msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Custom Sidebars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/customsidebars\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-06 11:00:27+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 21:53+0100\n" "Last-Translator: Philipp Stracker \n" "Language-Team: \n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_e;_x;_ex\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Poedit 1.6.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: inc/class-custom-sidebars-checkup-notification.php:114 msgid "" "Warning: Some of your plugins may be slowing down your site. Run a " "free security and performance scan with WP Checkup." msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-checkup-notification.php:118 msgid "Scan" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-checkup-notification.php:187 msgid "Run site health check" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-checkup-notification.php:188 msgid "Free performance, security and SEO report" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-checkup-notification.php:191 msgid "Go" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-checkup-notification.php:213 msgid "" "Don’t just replace sidebars. Add new sidebars and footers anywhere with " "Upfront." msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-checkup-notification.php:214 msgid "get Upfront free" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-cloning.php:202 msgid "Clone" msgstr "Duplizieren" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:119 #: inc/class-custom-sidebars-export.php:97 msgid "You do not have permission for this" msgstr "Dafür hast du keine Berechtigung" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:194 msgid "Sidebar-name cannot be empty" msgstr "Der Name darf nicht leer sein." #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:218 #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:301 msgid "The sidebar does not exist" msgstr "Die Sidebar existiert nicht" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:249 msgid "Created new sidebar %1$s" msgstr "Neue Sidebar %1$s erstellt" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:257 msgid "Updated sidebar %1$s" msgstr "Sidebar %1$s aktualisiert" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:268 #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:321 msgid "The sidebar was not found" msgstr "Die Sidebar wurde nicht gefunden" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:310 msgid "Deleted sidebar %1$s" msgstr "Sidebar %1$s gelöscht" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:379 msgid "Front Page" msgstr "Startseite" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:380 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:381 msgid "Not found (404)" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:382 #, fuzzy msgid "Any Author Archive" msgstr "Autoren-Archive" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:383 msgid "Tag Archives" msgstr "Tag-Archive" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:384 msgid "Date Archives" msgstr "Datums-Archive" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:425 msgid "Post Index" msgstr "Post Index" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:429 msgid "%1$s Archives" msgstr "%1$s Archive" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:606 msgid "Updated sidebar %1$s settings." msgstr "Einstellungen der Sidebar %1$s aktualisiert" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:642 views/widgets.php:17 msgid "Sidebars" msgstr "Sidebars" #: inc/class-custom-sidebars-editor.php:894 views/import.php:123 #: views/widgets.php:47 msgid "Custom Sidebars" msgstr "Individuelle Sidebars" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:61 views/widgets.php:46 msgid "Import / Export Sidebars" msgstr "Importieren / Exportieren" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:320 #: inc/class-custom-sidebars-export.php:362 msgid "No file was uploaded" msgstr "Keine Datei hochgeladen" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:327 msgid "Import file is too big" msgstr "Importdatei ist zu groß" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:333 msgid "Something went wrong" msgstr "Es ist etwas schiefgelaufen" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:356 msgid "Unexpected import format" msgstr "Ungültiges Importformat" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:633 msgid "Imported %d custom sidebar(s)!" msgstr "%d individuelle Sidebar(s) importiert!" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:642 msgid "Plugin options were imported!" msgstr "Plugin Optionen importiert!" #: inc/class-custom-sidebars-export.php:692 msgid "Imported %d widget(s)!" msgstr "%d Widget(s) importiert!" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:196 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:205 msgid "Show widget if:" msgstr "Zeige Widget, wenn:" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:206 msgid "Hide widget if:" msgstr "Verstecke Widget, wenn:" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:210 msgid "Filters" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:214 msgid "Date" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:219 msgid "Guests" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:224 msgid "Roles" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:229 msgid "Membership" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:235 msgid "Membership2" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:241 views/import.php:302 msgid "Special pages" msgstr "Spezialseiten" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:246 #, fuzzy msgid "For posttype" msgstr "Nach Beitragstyp" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:248 msgid "Taxonomy" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:265 msgid "Always" msgstr "Immer" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:290 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:295 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:304 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:323 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:343 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:362 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:381 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:472 msgid "AND" msgstr "UND" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:291 msgid "User is not logged-in (Guest)" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:296 msgid "User is logged-in (Member)" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:305 msgid "User has role" msgstr "Benutzer hat Rolle" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:324 msgid "User has Membership Level" msgstr "Benutzer hat Membership Level" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:332 #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:352 msgid "(inactive)" msgstr "(inaktiv)" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:344 #, fuzzy msgid "User has Membership" msgstr "Benutzer hat Membership Level" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:363 msgid "On these special pages" msgstr "Auf diesen Spezialseiten" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:382 msgid "On any page of these types" msgstr "Auf allen Seiten mit diesem Typ" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:400 msgid "Only for specific %s" msgstr "Nur für einzelne %s" #: inc/class-custom-sidebars-visibility.php:401 msgid "Only these %s:" msgstr "Nur diese %s:" #: inc/class-custom-sidebars.php:111 msgid "" "Accessibility mode is not supported by the\n" "\t\t\t\t\t\t%1$s plugin.
Click here\n" "\t\t\t\t\t\tto disable accessibility mode and use the %1$s plugin!" msgstr "" #: inc/class-custom-sidebars.php:902 views/import.php:140 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: inc/class-custom-sidebars.php:912 #, fuzzy msgid "Support" msgstr "Import" #: inc/class-custom-sidebars.php:929 msgid "Create a custom sidebar to get started." msgstr "" #: views/col-sidebars.php:18 msgid "(Not available for Home-Page)" msgstr "" #: views/col-sidebars.php:20 msgid "(Not available for Blog-Page)" msgstr "" #: views/import.php:60 views/widgets-export.php:33 msgid "Import" msgstr "Import" #: views/import.php:67 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: views/import.php:71 msgid "Exported on" msgstr "Exportiert am" #: views/import.php:77 msgid "WordPress settings" msgstr "WordPress Einstellungen" #: views/import.php:88 msgid "WordPress version" msgstr "WordPress Version" #: views/import.php:93 msgid "Plugin version" msgstr "Plugin Version" #: views/import.php:98 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: views/import.php:125 msgid "Mark the sidebars that you want to import." msgstr "Markiere die Sidebars die du importieren willst." #: views/import.php:130 msgid "Also import all widgets of the selected sidebars." msgstr "Importiere auch die Widgets der ausgewählten Sidebars." #: views/import.php:137 views/widgets-editor.php:15 msgid "Name" msgstr "Name der Sidebar" #: views/import.php:138 views/widgets-editor.php:20 msgid "Description" msgstr "Beschreibungstext" #: views/import.php:139 msgid "Note" msgstr "Notiz" #: views/import.php:147 msgid "New sidebar will be created" msgstr "Neue Sidebar wird erstellt" #: views/import.php:149 msgid "Existing sidebar will be replaced!" msgstr "Vorhandene Sidebar wird ersetzt!" #: views/import.php:205 msgid "(Theme sidebar)" msgstr "(Theme Sidebar)" #: views/import.php:233 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: views/import.php:237 msgid "Replaceable sidebars" msgstr "Ersetzbare Sidebars" #: views/import.php:240 msgid "Replaceable Sidebars" msgstr "Sidebars die ersetzt werden können" #: views/import.php:250 msgid "By post type" msgstr "Nach Beitragstyp" #: views/import.php:263 msgid "Post-type archives" msgstr "Archive der einzelnen Beitragstypen" #: views/import.php:276 msgid "By category" msgstr "Anhand der Kategorie" #: views/import.php:289 msgid "Category archives" msgstr "Kategorie-Archive" #: views/import.php:305 msgid "Main blog page" msgstr "Blog- bzw. Artikelseite" #: views/import.php:306 msgid "Date archives" msgstr "Datums-Archive" #: views/import.php:307 msgid "Author archives" msgstr "Autoren-Archive" #: views/import.php:308 msgid "Tag archives" msgstr "Tag-Archive" #: views/import.php:309 msgid "Search results page" msgstr "Suchergebnisse" #: views/import.php:319 msgid "" "Replace the current plugin configuration with the imported configuration." msgstr "Vorhandene Plugin Einstellungen mit den Importwerten ersetzen." #: views/widgets-delete.php:11 msgid "" "Please confirm that you want to delete the sidebar ." msgstr "" "Bitte bestätige, dass du die Sidebar " "komplett löschen willst." #: views/widgets-delete.php:16 views/widgets-editor.php:63 #: views/widgets-location.php:186 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: views/widgets-delete.php:17 msgid "Yes, delete it" msgstr "Ja, löschen" #: views/widgets-editor.php:16 msgid "Sidebar name here..." msgstr "Hier der Name..." #: views/widgets-editor.php:17 msgid "The name must be unique." msgstr "Der Name wird bereits verwendet." #: views/widgets-editor.php:21 msgid "Sidebar description here..." msgstr "Hier die Beschreibung..." #: views/widgets-editor.php:27 msgid "Caution:" msgstr "Wichtig:" #: views/widgets-editor.php:39 msgid "Before Title" msgstr "Vor der Überschrift" #: views/widgets-editor.php:43 msgid "After Title" msgstr "Nach der Überschrift" #: views/widgets-editor.php:49 msgid "Before Widget" msgstr "Vor dem Widget" #: views/widgets-editor.php:53 msgid "After Widget" msgstr "Nach dem Widget" #: views/widgets-editor.php:60 msgid "Advanced - Edit custom wrapper code" msgstr "Erweitert - Umgebender HTML Code" #: views/widgets-editor.php:64 views/widgets.php:43 msgid "Create Sidebar" msgstr "Sidebar erstellen" #: views/widgets-export.php:10 views/widgets-export.php:28 msgid "Export" msgstr "Export" #: views/widgets-export.php:23 msgid "Optional description for the export file:" msgstr "Optionale Beschreibung für die Exportdatei" #: views/widgets-export.php:37 msgid "Export file" msgstr "Exportdatei" #: views/widgets-export.php:42 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #: views/widgets-location.php:30 msgid "Replaced by another sidebar:" msgstr "Von einer anderen Sidebar ersetzt:" #: views/widgets-location.php:38 msgid "As %1$s for selected %2$s" msgstr "Als %1$s für ausgewählte %2$s" #: views/widgets-location.php:50 msgid "Click here to pick available %1$s" msgstr "Klicken, um verfügbare %1$s zu wählen" # Not relevant! This is a WordPress core-translation; poedit added this by mistake... #: views/widgets-location.php:95 views/widgets-location.php:136 msgid "Click to toggle" msgstr "Umschalten" #: views/widgets-location.php:96 msgid "For all Single Entries matching selected criteria" msgstr "Für alle Einzelseiten, welche die Kriterien erfüllen" #: views/widgets-location.php:99 msgid "" "These replacements will be applied to every single post that matches a " "certain post type or category." msgstr "" "Diese Einstellungen werden für all jene Beiträge angewandt, welche zu einem " "bestimmten Beitragstyp oder einer bestimmten Kategorie gehören." #: views/widgets-location.php:107 msgid "categories" msgstr "Kategorien" #: views/widgets-location.php:119 msgid "Post Types" msgstr "Beitragstypen" #: views/widgets-location.php:137 msgid "For Archives" msgstr "Für Archive" #: views/widgets-location.php:140 msgid "These replacements will be applied to Archive Type posts and pages." msgstr "Diese Änderungen gelten für Archiv- und Übersichtsseiten." #: views/widgets-location.php:143 views/widgets-location.php:154 msgid "Archive Types" msgstr "Archivtypen" #: views/widgets-location.php:144 views/widgets-location.php:165 msgid "Category Archives" msgstr "Kategorie Archive" #: views/widgets-location.php:145 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "Autoren-Archive" #: views/widgets-location.php:176 msgid "Author Archives" msgstr "Autoren-Archive" #: views/widgets-location.php:187 views/widgets.php:42 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" #: views/widgets.php:21 msgid "Create a new sidebar" msgstr "Neue Sidebar erstellen" #: views/widgets.php:40 msgid "Edit [Sidebar]" msgstr "[Sidebar] bearbeiten" #: views/widgets.php:41 msgid "New Custom Sidebar" msgstr "Neue Sidebar erstellen" #: views/widgets.php:44 msgid "Delete Sidebar" msgstr "Sidebar löschen" #: views/widgets.php:45 msgid "Define where you want this sidebar to appear." msgstr "Lege fest, wo diese Sidebar angezeigt werden soll" #: views/widgets.php:48 msgid "Theme Sidebars" msgstr "Theme Sidebars" #: views/widgets.php:49 msgid "Couldn't load data from WordPress..." msgstr "Es konnten keine Daten von WordPress geladen werden..." #: views/widgets.php:50 views/widgets.php:104 msgid "This sidebar can be replaced on certain pages" msgstr "Diese Sidebar kann auf einzelnen Seiten ersetzt werden" #: views/widgets.php:51 msgid "" "Activate this option to replace the sidebar with one of your custom sidebars." msgstr "" "Aktiviere diese Option um die Sidebar später durch eine individuelle Sidebar " "zu ersetzen." #: views/widgets.php:52 msgid "Filter..." msgstr "" #: views/widgets.php:68 msgid "Delete this sidebar." msgstr "Diese Sidebar löschen." #: views/widgets.php:77 msgid "Edit this sidebar." msgstr "Diese Sidebar bearbeiten." #: views/widgets.php:79 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: views/widgets.php:86 views/widgets.php:123 msgid "Where do you want to show the sidebar?" msgstr "Wo soll diese Sidebar angezeigt werden?" #: views/widgets.php:88 views/widgets.php:125 msgid "Sidebar Location" msgstr "Anzeigeoptionen" #: views/widgets.php:105 msgid "This sidebar will always be same on all pages" msgstr "Sidebar ist auf allen Seiten immer gleich" #: views/widgets.php:114 msgid "Allow this sidebar to be replaced" msgstr "Sidebar kann ersetzt werden" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Custom Sidebars Pro" msgstr "Custom Sidebars Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://premium.wpmudev.org/project/custom-sidebars/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Allows you to create widgetized areas and custom sidebars. Replace whole " "sidebars or single widgets for specific posts and pages." msgstr "" #. Author of the plugin/theme msgid "WPMU DEV" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://premium.wpmudev.org/" msgstr "" #~ msgid "" #~ "Something unexpected happened and we could not finish the import. Please " #~ "try again." #~ msgstr "" #~ "Etwas unvorhergesehenes ist passiert und der Import wurde nicht " #~ "abgeschlossen. Bitte versuche es noch einmal." #~ msgid "On these dates" #~ msgstr "In diesem Zeitraum" #~ msgid "Pro Sites Level" #~ msgstr "Pro Sites Level" #~ msgid "" #~ "Now you can create and edit custom sidebars in your Widgets screen!" #~ msgstr "" #~ "Du kannst jetzt individuelle Sidebars auf der Widget " #~ "Seite anlegen!" #~ msgid "" #~ "Import / Export functionality is available
in the PRO version " #~ "of this plugin.
Learn more" #~ msgstr "" #~ "Import / Export Funktionen sind in
der PRO Version verfügbar." #~ "
Weitere Details" #~ msgid "Pro Version Features" #~ msgstr "Pro Version Funktionen" #~ msgid "" #~ "Here you can replace the default sidebars. Simply select what sidebar you " #~ "want to show for this post!" #~ msgstr "" #~ "Hier kannst die Sidebars für diesen Beitrag festlegen. Wähle einfach aus, " #~ "welche Sidebar verwendet werden soll!" #~ msgid "" #~ "All sidebars have been locked, you cannot replace them. Go to the widgets page to unlock a sidebar" #~ msgstr "" #~ "Alle Sidebars sind statisch. Bitte gehe auf die " #~ "Widgets Seite und erlaube das Ersetzen von einer Theme-Sidebar." #~ msgid "" #~ "Before-after title-widget properties define the html code that will wrap " #~ "the widgets and their titles in the sidebars, more info about them on the " #~ "Justin Tadlock Blog. Do not use these " #~ "fields if you are not sure what you are doing, it can break the design of " #~ "your site. Leave these fields blank to use the theme sidebars design." #~ msgstr "" #~ "Vor/Nach Überschrift/Widget Einstellungen definieren den HTML Code der " #~ "für die Anzeige der Sidebars verwendet wird. Mehr Infos auf Justin Tadlock Blog. Um Fehler auf deiner Seite zu " #~ "vermeiden solltest du diese Felder nur verwenden, wenn du weißt was du " #~ "tust. Lasse die Felder leer um den WordPress Standardcode zu verwenden." #~ msgid "" #~ "This will generate a complete export file containing all your sidebars " #~ "and the current sidebar configuration." #~ msgstr "" #~ "Es wird eine komplette Exportdatei erstellt, in der alle deine Sidebars " #~ "inklusive deren Einstellungen enthalten ist." #~ msgid "" #~ "To attach this sidebar to a unique Post or Page please visit that Post or Page & set it up via the " #~ "sidebars metabox." #~ msgstr "" #~ "Du kannst diese Sidebar einer einzelnen Seite oder " #~ "einem Beitrag über die Sidebar-Metabox im Editor " #~ "zuweisen." #~ msgid "For single entries" #~ msgstr "Für Einzelne Seiten/Beiträge" #~ msgid "Can be replaced" #~ msgstr "Änderbar" #~ msgid "Static sidebar" #~ msgstr "Statisch" #~ msgid "" #~ "There was not any sidebar called \"%s\" and it could not been deleted." #~ msgstr "Es existiert keine Sidebar namens \"%s\" die entfernt werden kann." #~ msgid "The custom sidebars settings has been updated successfully." #~ msgstr "Die Einstellungen wurden erfolgreich aktualisiert." #~ msgid "The default sidebars have been updated successfully." #~ msgstr "Die Standard-Sidebars wurden erfolgreich aktualisiert." #~ msgid "You have to fill all the fields to create a new sidebar." #~ msgstr "Du musst alle Felder ausfüllen um eine neue Sidebar anzulegen." #~ msgid "" #~ "There is already a sidebar registered with that name, please choose a " #~ "different one." #~ msgstr "" #~ "Es existiert bereits eine Sidebar mit diesem Namen, bitte nutze einen " #~ "anderen." #~ msgid "The operation is not secure and it cannot be completed." #~ msgstr "" #~ "Dieser Vorgang ist nicht sicher und kann nicht abgeschlossen werden." #~ msgid "The sidebar \"%s\" has been updated successfully." #~ msgstr "Die Sidebar \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." #~ msgid "The Custom Sidebars data has been removed successfully," #~ msgstr "Die Daten des Plugins wurden erfolgreich entfernt," #~ msgid "There has been an error storing the sidebars. Please, try again." #~ msgstr "" #~ "Beim speichern der Sidebars ist ein Fehler aufgetreten, versuche es " #~ "erneut." #~ msgid "Unknown sidebar." #~ msgstr "Unbekannte Sidebar." #~ msgid "" #~ "You can assign specific sidebars to this post, just select a sidebar and " #~ "the default one will be replaced, if it is available on your template." #~ msgstr "" #~ "Hier kannst Du eine individuelle Sidebar zuweisen und die Standard-" #~ "Sidebar ersetzen." #~ msgid "" #~ "There are not replaceable sidebars selected. You can define what sidebar " #~ "will be able for replacement in the Custom Sidebars config page." #~ msgstr "" #~ "Es wurden keine Sidebars ausgewählt die ersetzt werden können. In den Einstellungen kannst Du " #~ "festlegen, welche Sidebars ersetzt werden können." #~ msgid "In a singular post or page" #~ msgstr "Beitrag oder statische Seite" #~ msgid "" #~ "To set the sidebar for a single post or page just set it when creating/" #~ "editing the post." #~ msgstr "" #~ "Die Sidebar kann beim anlegen oder bearbeiten von Seiten und Beiträgen " #~ "ausgewählt werden." #~ msgid "As the default sidebar for single entries" #~ msgstr "Wie die Standard-Sidebar für Beiträge und statische Seiten" #~ msgid "" #~ "The sidebars by categories work in a hierarchycal way, if a post belongs " #~ "to a parent and a child category it will show the child category sidebars " #~ "if they are defined, otherwise it will show the parent ones. If no " #~ "category sidebar for post are defined, the post will show the post post-" #~ "type sidebar. If none of those sidebars are defined, the theme default " #~ "sidebar is shown." #~ msgstr "" #~ "Sidebars, welche anhand der Kategorie ersetzt werden sollen, folgen einer " #~ "Hierarchie. Gehört ein Beitrag zu einer Hauptkategorie und gleichzeitig " #~ "zu einer Unterkategorie, wird zunächst die der Unterkategorie zugeordnete " #~ "Sidebar angezeigt. Wurde für die Unterkategorie keine Sidebar definiert, " #~ "wird die der Hauptkategorie zugeordnete Sidebar angezeigt. Wird keine " #~ "kategoriespezifische Sidebar festgelegt, greift der Beitrag auf die dem " #~ "Beitragstyp zugeordnete Sidebar zurück. Ist auch dies nicht der Fall und " #~ "keinerlei Zuordnung wurde vorgenommen, wird die Standard-Sidebar des " #~ "Templates genutzt, sofern das Template eine solche bereitstellt." #~ msgid "As the default sidebars for archives" #~ msgstr "Wie die Standard-Sidebar für Archivseiten" #~ msgid "" #~ "You can define specific sidebars for the different Wordpress pages. " #~ "Sidebars for lists of posts pages work in the same hierarchycal way than " #~ "the one for single posts." #~ msgstr "" #~ "Du kannst den verschiedenen Wordpress-Bereichen spezielle Sidebars " #~ "zuordnen. Die Sidebars für diese Beitragsübersichten arbeiten nach dem " #~ "gleichen hierarchischen Schema wie jene der Artikel und der statischen " #~ "Seiten oben." #~ msgid "Default sidebars for archives" #~ msgstr "Standard-Sidebar für Archivseiten" #~ msgid "" #~ "You can define specific sidebars for the different Wordpress archive " #~ "pages. Sidebars for archives pages work in the same hierarchycal way than " #~ "the one for single posts." #~ msgstr "" #~ "Du kannst den unterschiedlichen Archivseiten spezielle Sidebars zuordnen. " #~ "Die Sidebars für diese Archivseiten arbeiten nach dem gleichen " #~ "hierarchischen Schema wie jene der Artikel und der statischen Seiten oben." #~ msgid "" #~ "Do you like this free plugin? Support its development with a donation and " #~ "get rid of this banner :)" #~ msgstr "" #~ "Du findest dieses Plugin gut? Unterstütze die Entwicklung mit einer " #~ "Spende und werde dieses Banner los :-)" #~ msgid "Your banner has been removed" #~ msgstr "Dein Banner wurde entfernt" #~ msgid "" #~ "Thanks so much for your donation, that stupid banner won't disturb you " #~ "any longer!" #~ msgstr "" #~ "Vielen Dank für Deine Spende, Du wirst nun nicht mehr durch das nervige " #~ "Banner belästigt!" #~ msgid "Ooops! The code seems to be wrong" #~ msgstr "Doh! Der Code ist offenbar nicht korrekt" #~ msgid "" #~ "You must follow the link as provided in the plugin website to remove your " #~ "banner." #~ msgstr "Folge dem Link auf der Plugin-Website um das Banner zu entfernen." #~ msgid "" #~ "If you did so and it did not work, try to contact the author of the plugin." #~ msgstr "" #~ "Falls Du dies schon probiert hast und es dennoch nicht funktioniert, nimm " #~ "bitte den Kontakt " #~ "zum Plugin-Autor auf." #~ msgid "New Sidebar" #~ msgstr "Neue Sidebar" #~ msgid "" #~ "When a custom sidebar is created, it is shown in the widgets page. There " #~ "you will be able to configure it." #~ msgstr "" #~ "Nach dem Anlegen einer Sidebar erscheint diese unter \"Design - Widgets" #~ "\". Dort kannst Du die neue Sidebar wie jede andere nutzen." #~ msgid "" #~ "Select here the sidebars available for replacing. They will appear for " #~ "replace when a post or page is edited or created. They will be also " #~ "available in the default sidebars page. You can select several bars " #~ "holding the SHIFT key when clicking on them." #~ msgstr "" #~ "Wähle hier jene Sidebars aus, die anschließend durch individuelle " #~ "Sidebars ersetzt werden können. Die hier ausgewählten Sidebars können " #~ "darauf hin durch eigene ausgetauscht werden und stehen auch im Reiter " #~ "Standard-Sidebars zur Verfügung. Halte die Shift-Taste " #~ "gedrückt, um mehrere Sidebars auszuwählen." #~ msgid "Select the boxes available for substitution" #~ msgstr "" #~ "Wähle die Sidebars aus, die dann durch eigene ersetzt werden können." #~ msgid "All the Custom Sidebars" #~ msgstr "Alle individuellen Sidebars" #~ msgid "" #~ "If a sidebar is deleted and is currently on use, the posts and pages " #~ "which uses it will show the default sidebar instead." #~ msgstr "" #~ "Wird eine Sidebar entfernt, die sich aktuell noch in Benutzung befindet, " #~ "wird automatisch auf die jeweilige Standard-Sidebar zurückgegriffen." #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Entfernen" #~ msgid "" #~ "There are no custom sidebars available. You can create a new one using " #~ "the left form." #~ msgstr "" #~ "Aktuell ist keine individuelle Sidebar verfügbar. Erstelle eine neue über " #~ "das Formular auf der linken Seite." #~ msgid "" #~ "Click on the button below to delete all the Custom Sidebars data from the " #~ "database. Keep in mind that once the button is clicked you will have to " #~ "create new sidebars and customize them to restore your current sidebars " #~ "configuration.

If you are going to uninstall the plugin " #~ "permanently, you should use this button before, so there will be no track " #~ "about the plugin left in the database." #~ msgstr "" #~ "Klicke auf den nachfolgenden Button, um alle Daten des Sidebar-Plugins zu " #~ "löschen. Bedenke, dass nach dem Klick alle bisherigen Sidebars sowie " #~ "Einstellungen gelöscht werden und daraufhin erneut vorgenommen werden " #~ "müssen.

Soll das Plugin dauerhaft entfernt werden, nutze den Button " #~ "um alle Einträge des Plugins aus der Datenbank zu löschen." #~ msgid "Are you sure to reset the sidebars?" #~ msgstr "Bist Du sicher, dass Du die Sidebars zurücksetzen möchtest?" #~ msgid "Thanks for donate" #~ msgstr "Vielen Dank für die Spende" #~ msgid "" #~ "You are using an old browser that doesn't support draggin widgets to a " #~ "recently created sidebar. Refresh the page to add widgets to this sidebar " #~ "and think about to update your browser." #~ msgstr "" #~ "Du nutzt einen alten Browser der das Einfügen von Widgets in die gerade " #~ "angelegte Sidebar nicht unterstützt. Lade die Seite bitte neu und " #~ "versuche dann noch einmal, ein Widget in die neue Sidebar zu ziehen. " #~ "Denke daran Deinen Browser stets aktuell zu halten." #~ msgid "Where?" #~ msgstr "Wohin?" #~ msgid "Advanced Edit" #~ msgstr "Erweiterte Bearbeitung" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "" #~ "You are using an old browser and some features of custom sidebars are not " #~ "available. You will be notified when you try to use them but, have you " #~ "ever think about update your browser?" #~ msgstr "" #~ "Du nutzt einen alten Browser und einige Features des Plugins sind für " #~ "Dich nicht verfügbar. Du erhältst einen Hinweis, sobald Du versuchst ein " #~ "solches Feature zu nutzen. Achte künftig darauf, Deinen Browser aktuell " #~ "zu halten." #~ msgid "<- Set %s here." #~ msgstr "<- %s hier einstellen." #~ msgid "" #~ "There are no replaceable sidebars selected. You must select some of them " #~ "in the form above to be able for replacing them in all the post type " #~ "entries." #~ msgstr "" #~ "Es wurden keine Sidebars ausgewählt die ersetzt werden können. Wähle " #~ "nachfolgend eine oder mehrere Sidebars aus, die dann in Beiträgen, Seiten " #~ "oder individuellen Inhaltstypen durch eigene ersetzt werden können." #~ msgid "There are no categories available." #~ msgstr "Es sind keine Kategorien vorhanden." #~ msgid "" #~ "When a custom sidebar is created, it is shown in the widgets view and you " #~ "can define what the new sidebar will contain. Once the sidebar is setted " #~ "up, it is possible to select it for displaying in any post or page." #~ msgstr "" #~ "When a custom sidebar is created, it is shown in the widgets view and you " #~ "can define what the new sidebar will contain. Once the sidebar is setted " #~ "up, it is possible to select it for displaying in any post or page."