msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 10:30+0930\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-17 11:10+0200\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:68 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" #: acf.php:348 includes/admin/admin.php:49 msgid "Field Groups" msgstr "Kenttäryhmät" #: acf.php:349 msgid "Field Group" msgstr "Kenttäryhmä" #: acf.php:350 acf.php:382 includes/admin/admin.php:50 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559 msgid "Add New" msgstr "Lisää uusi" #: acf.php:351 msgid "Add New Field Group" msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä" #: acf.php:352 msgid "Edit Field Group" msgstr "Muokkaa kenttäryhmää" #: acf.php:353 msgid "New Field Group" msgstr "Lisää uusi kenttäryhmä" #: acf.php:354 msgid "View Field Group" msgstr "Katso kenttäryhmää" #: acf.php:355 msgid "Search Field Groups" msgstr "Etsi kenttäryhmiä" #: acf.php:356 msgid "No Field Groups found" msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt" #: acf.php:357 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Kenttäryhmiä ei löytynyt roskakorista" #: acf.php:380 includes/admin/admin-field-group.php:232 #: includes/admin/admin-field-groups.php:262 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:808 msgid "Fields" msgstr "Kentät" #: acf.php:381 msgid "Field" msgstr "Kenttä" #: acf.php:383 msgid "Add New Field" msgstr "Lisää uusi kenttä" #: acf.php:384 msgid "Edit Field" msgstr "Muokkaa kenttää" #: acf.php:385 includes/admin/views/field-group-fields.php:41 msgid "New Field" msgstr "Uusi kenttä" #: acf.php:386 msgid "View Field" msgstr "Näytä kenttä" #: acf.php:387 msgid "Search Fields" msgstr "Etsi kenttiä" #: acf.php:388 msgid "No Fields found" msgstr "Ei löytynyt kenttiä" #: acf.php:389 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Kenttiä ei löytynyt roskakorista" #: acf.php:424 includes/admin/admin-field-groups.php:226 msgctxt "post status" msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" #: acf.php:429 #, php-format msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Poistettu käytöstä (%s)" msgstr[1] "Poistettu käytöstä (%s)" #: includes/acf-field-functions.php:831 #: includes/admin/admin-field-group.php:178 msgid "(no label)" msgstr "(ei nimiötä)" #: includes/acf-field-group-functions.php:820 #: includes/admin/admin-field-group.php:180 msgid "copy" msgstr "kopio" #: includes/acf-wp-functions.php:41 msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #: includes/acf-wp-functions.php:54 msgid "Taxonomies" msgstr "Taksonomiat" #: includes/acf-wp-functions.php:59 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" #: includes/acf-wp-functions.php:63 #: includes/admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Comments" msgstr "Kommentit" #: includes/acf-wp-functions.php:67 msgid "Widgets" msgstr "Vimpaimet" #: includes/acf-wp-functions.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:87 msgid "Menus" msgstr "Valikot" #: includes/acf-wp-functions.php:75 msgid "Menu items" msgstr "Valikkokohteet" #: includes/acf-wp-functions.php:79 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" #: includes/acf-wp-functions.php:83 pro/options-page.php:51 msgid "Options" msgstr "Asetukset" #: includes/acf-wp-functions.php:87 msgid "Blocks" msgstr "Lohkot" #: includes/admin/admin-field-group.php:86 #: includes/admin/admin-field-group.php:87 #: includes/admin/admin-field-group.php:89 msgid "Field group updated." msgstr "Kenttäryhmä päivitetty." #: includes/admin/admin-field-group.php:88 msgid "Field group deleted." msgstr "Kenttäryhmä poistettu." #: includes/admin/admin-field-group.php:91 msgid "Field group published." msgstr "Kenttäryhmä julkaistu." #: includes/admin/admin-field-group.php:92 msgid "Field group saved." msgstr "Kenttäryhmä tallennettu." #: includes/admin/admin-field-group.php:93 msgid "Field group submitted." msgstr "Kenttäryhmä lähetetty." #: includes/admin/admin-field-group.php:94 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Kenttäryhmä ajoitettu." #: includes/admin/admin-field-group.php:95 msgid "Field group draft updated." msgstr "Luonnos kenttäryhmästä päivitetty." #: includes/admin/admin-field-group.php:171 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Merkkijonoa \"field_\" ei saa käyttää kentän nimen alussa" #: includes/admin/admin-field-group.php:172 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "Tätä kenttää ei voi siirtää ennen kuin muutokset on talletettu" #: includes/admin/admin-field-group.php:173 msgid "Field group title is required" msgstr "Kenttäryhmän otsikko on pakollinen" #: includes/admin/admin-field-group.php:174 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti siirtää roskakoriin?" #: includes/admin/admin-field-group.php:175 msgid "No toggle fields available" msgstr "Ei vaihtokenttiä saatavilla" #: includes/admin/admin-field-group.php:176 msgid "Move Custom Field" msgstr "Siirrä muokattua kenttää" #: includes/admin/admin-field-group.php:177 msgid "Checked" msgstr "Valittu" #: includes/admin/admin-field-group.php:179 msgid "(this field)" msgstr "(tämä kenttä)" #: includes/admin/admin-field-group.php:181 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:29 #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 #: includes/api/api-helpers.php:3646 msgid "or" msgstr "tai" #: includes/admin/admin-field-group.php:182 msgid "Null" msgstr "Tyhjä" #: includes/admin/admin-field-group.php:185 msgid "Has any value" msgstr "On mitään arvoa" #: includes/admin/admin-field-group.php:186 msgid "Has no value" msgstr "Ei ole arvoa" #: includes/admin/admin-field-group.php:187 msgid "Value is equal to" msgstr "Arvo on sama kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:188 msgid "Value is not equal to" msgstr "Arvo ei ole sama kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:189 msgid "Value matches pattern" msgstr "Arvo vastaa kaavaa" #: includes/admin/admin-field-group.php:190 msgid "Value contains" msgstr "Arvo sisältää" #: includes/admin/admin-field-group.php:191 msgid "Value is greater than" msgstr "Arvo on suurempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:192 msgid "Value is less than" msgstr "Arvo on pienempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:193 msgid "Selection is greater than" msgstr "Valinta on suurempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:194 msgid "Selection is less than" msgstr "Valinta on pienempi kuin" #: includes/admin/admin-field-group.php:233 #: includes/admin/admin-field-groups.php:261 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #: includes/admin/admin-field-group.php:234 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: includes/admin/admin-field-group.php:384 msgid "Field Keys" msgstr "Kenttäavaimet" #: includes/admin/admin-field-group.php:414 #: includes/admin/views/field-group-options.php:9 msgid "Active" msgstr "Käytössä" #: includes/admin/admin-field-group.php:414 msgid "Inactive" msgstr "Ei käytössä" #: includes/admin/admin-field-group.php:775 msgid "Move Complete." msgstr "Siirto valmis." #: includes/admin/admin-field-group.php:776 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Kenttä %s löytyy nyt kenttäryhmästä %s" #: includes/admin/admin-field-group.php:777 msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" #: includes/admin/admin-field-group.php:818 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Valitse kohde kentälle" #: includes/admin/admin-field-group.php:825 msgid "Move Field" msgstr "Siirrä kenttä" #: includes/admin/admin-field-groups.php:114 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Käytössä (%s)" msgstr[1] "Käytössä (%s)" #: includes/admin/admin-field-groups.php:193 msgid "Review local JSON changes" msgstr "Tarkista paikalliset JSON-muutokset" #: includes/admin/admin-field-groups.php:194 msgid "Loading diff" msgstr "Ladataan diff" #: includes/admin/admin-field-groups.php:195 #: includes/admin/admin-field-groups.php:529 msgid "Sync changes" msgstr "Synkronoi muutokset" #: includes/admin/admin-field-groups.php:259 #: includes/admin/views/field-group-options.php:96 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:380 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: includes/admin/admin-field-groups.php:260 #: includes/admin/views/field-group-fields.php:7 msgid "Key" msgstr "Avain" #: includes/admin/admin-field-groups.php:265 msgid "Local JSON" msgstr "Paikallinen JSON" #: includes/admin/admin-field-groups.php:415 msgid "Various" msgstr "Sekalaisia" #: includes/admin/admin-field-groups.php:437 #, php-format msgid "Located in theme: %s" msgstr "Teemalla: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:441 #, php-format msgid "Located in plugin: %s" msgstr "Lisäosalla: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:445 #, php-format msgid "Located in: %s" msgstr "Sijaitsee: %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:465 #: includes/admin/admin-field-groups.php:683 msgid "Sync available" msgstr "Synkronointi saatavissa" #: includes/admin/admin-field-groups.php:468 msgid "Sync" msgstr "Synkronointi" #: includes/admin/admin-field-groups.php:469 msgid "Review changes" msgstr "Tarkista muutokset" #: includes/admin/admin-field-groups.php:473 msgid "Import" msgstr "Tuo" #: includes/admin/admin-field-groups.php:477 msgid "Saved" msgstr "Tallennettu" #: includes/admin/admin-field-groups.php:480 msgid "Awaiting save" msgstr "Odottaa tallentamista" #: includes/admin/admin-field-groups.php:501 msgid "Duplicate this item" msgstr "Monista tämä kohde" #: includes/admin/admin-field-groups.php:501 #: includes/admin/admin-field-groups.php:521 #: includes/admin/views/field-group-field.php:46 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558 msgid "Duplicate" msgstr "Monista" #: includes/admin/admin-field-groups.php:551 #, php-format msgid "Field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "Kenttäryhmä monistettu." msgstr[1] "%s kenttäryhmää monistettu." #: includes/admin/admin-field-groups.php:608 #, php-format msgid "Field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "Kenttäryhmä synkronoitu." msgstr[1] "%s kenttäryhmää synkronoitu." #: includes/admin/admin-field-groups.php:794 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" #: includes/admin/admin-tools.php:116 #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21 msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111 #: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26 msgid "Upgrade Database" msgstr "Päivitä tietokanta" #: includes/admin/admin-upgrade.php:199 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Tarkastele sivuja & päivitä" #: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/views/field-group-options.php:110 msgid "Custom Fields" msgstr "Lisäkentät" #: includes/admin/admin.php:128 includes/admin/admin.php:130 msgid "Overview" msgstr "Yleiskatsaus" #: includes/admin/admin.php:131 msgid "" "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to " "customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to " "display custom field values in any theme template file." msgstr "" "Advanced Custom Fields -lisäosa tarjoaa visuaalisen lomaketyökalun " "WordPressin muokkausnäyttöjen mukauttamiseksi ylimääräisillä kentillä ja " "intuitiivisen API:n mukautettujen kenttäarvojen näyttämiseksi missä tahansa " "teeman mallitiedostossa." #: includes/admin/admin.php:133 #, php-format msgid "" "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our Getting started guide to familiarize " "yourself with the plugin's philosophy and best practises." msgstr "" "Ennen kuin luot ensimmäisen kenttäryhmäsi, suosittelemme lukemaan aloitusoppaamme, jossa tutustutaan lisäosan " "filosofiaan ja parhaisiin käytäntöihin." #: includes/admin/admin.php:136 msgid "" "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself " "requiring assistance." msgstr "" "Ota yhteyttä Ohjeet & tukipalvelut -välilehdessä, jos huomaat tarvitsevasi " "apua." #: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/admin.php:147 msgid "Help & Support" msgstr "Ohjeet & tukipalvelut" #: includes/admin/admin.php:148 msgid "" "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your " "website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places " "you can find help:" msgstr "" "Olemme fanaattisia tuen suhteen ja haluamme, että saat kaiken mahdollisen " "irti verkkosivustostasi ACF:n avulla. Jos kohtaat ongelmia, apua löytyy " "useista paikoista:" #: includes/admin/admin.php:151 #, php-format msgid "" "Documentation. Our extensive " "documentation contains references and guides for most situations you may " "encounter." msgstr "" "Dokumentaatio. Laaja dokumentaatiomme " "sisältää viittauksia ja oppaita useimpiin kohtaamiisi tilanteisiin." #: includes/admin/admin.php:155 #, php-format msgid "" "Discussions. We have an active and " "friendly community on our Community Forums who may be able to help you " "figure out the ‘how-tos’ of the ACF world." msgstr "" "Keskustelut. Yhteisöfoorumeillamme on " "aktiivinen ja ystävällinen yhteisö, joka voi ehkä auttaa sinua selvittämään " "ACF-maailman ihmeellisyyksiä." #: includes/admin/admin.php:159 #, php-format msgid "" "Help Desk. The support professionals on " "our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges." msgstr "" "Tukipalvelu. Tukipalvelumme " "ammattilaiset auttavat syvällisemmissä teknisissä haasteissasi." #: includes/admin/admin.php:168 msgid "Information" msgstr "Tiedot" #: includes/admin/admin.php:169 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versio %s" #: includes/admin/admin.php:170 msgid "View details" msgstr "Näytä tarkemmat tiedot" #: includes/admin/admin.php:171 msgid "Visit website" msgstr "Siirry verkkosivuille" #: includes/admin/admin.php:200 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138 #: includes/admin/views/html-location-rule.php:86 msgid "and" msgstr "ja" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33 msgid "Export Field Groups" msgstr "Vie kenttäryhmiä" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371 msgid "Generate PHP" msgstr "Luo PHP-koodi" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135 msgid "No field groups selected" msgstr "Ei kenttäryhmää valittu" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174 #, php-format msgid "Exported 1 field group." msgid_plural "Exported %s field groups." msgstr[0] "Viety yksi kenttäryhmä." msgstr[1] "Viety %s kenttäryhmää." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241 #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269 msgid "Select Field Groups" msgstr "Valitse kenttäryhmät" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Valitse kenttäryhmät, jotka haluat viedä ja valitse sitten vientimetodisi. " "Käytä Lataa-painiketta viedäksesi .json-tiedoston, jonka voit sitten tuoda " "toisessa ACF asennuksessa. Käytä Generoi-painiketta luodaksesi PHP koodia, " "jonka voit sijoittaa teemaasi." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341 msgid "Export File" msgstr "Vie tiedosto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Tällä koodilla voit rekisteröidä valitut kenttäryhmät paikallisesti. " "Paikallinen kenttäryhmä tarjoaa monia etuja, kuten nopeammat latausajat, " "versionhallinnan & dynaamiset kentät/asetukset. Kopioi ja liitä koodi " "teemasi functions.php tiedostoon tai sisällytä se ulkoisen tiedoston avulla." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483 msgid "Copied" msgstr "Kopioitu" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26 msgid "Import Field Groups" msgstr "Tuo kenttäryhmiä" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Valitse JSON-tiedosto, jonka haluat tuoda. Kenttäryhmät tuodaan, kun " "klikkaat Tuo-painiketta." #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:57 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62 msgid "Import File" msgstr "Tuo tiedosto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:169 msgid "No file selected" msgstr "Ei valittua tiedostoa" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Virhe tiedostoa ladattaessa. Yritä uudelleen" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98 msgid "Incorrect file type" msgstr "Virheellinen tiedostomuoto" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107 msgid "Import file empty" msgstr "Tuotu tiedosto on tyhjä" #: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138 #, php-format msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "Tuotu yksi kenttäryhmä" msgstr[1] "Tuotu %s kenttäryhmää" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25 msgid "Conditional Logic" msgstr "Ehdollinen logiikka" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51 msgid "Show this field if" msgstr "Näytä tämä kenttä, jos" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:31 msgid "Add rule group" msgstr "Lisää sääntöryhmä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:38 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:410 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:299 msgid "Drag to reorder" msgstr "Muuta järjestystä vetämällä ja pudottamalla" #: includes/admin/views/field-group-field.php:42 #: includes/admin/views/field-group-field.php:45 msgid "Edit field" msgstr "Muokkaa kenttää" #: includes/admin/views/field-group-field.php:45 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:139 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:337 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: includes/admin/views/field-group-field.php:46 msgid "Duplicate field" msgstr "Monista kenttä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:47 msgid "Move field to another group" msgstr "Siirrä kenttä toiseen ryhmään" #: includes/admin/views/field-group-field.php:47 msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 msgid "Delete field" msgstr "Poista kenttä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: includes/admin/views/field-group-field.php:65 msgid "Field Label" msgstr "Kentän nimiö" #: includes/admin/views/field-group-field.php:66 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Tätä nimeä käytetään MUOKKAA-sivulla" #: includes/admin/views/field-group-field.php:75 msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" #: includes/admin/views/field-group-field.php:76 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Yksi sana, ei välilyöntejä. Alaviivat ja ajatusviivat sallitaan" #: includes/admin/views/field-group-field.php:85 msgid "Field Type" msgstr "Kenttätyyppi" #: includes/admin/views/field-group-field.php:96 msgid "Instructions" msgstr "Ohjeet" #: includes/admin/views/field-group-field.php:97 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Ohjeet kirjoittajille. Näytetään tietojen lähettämisen yhteydessä" #: includes/admin/views/field-group-field.php:106 msgid "Required?" msgstr "Pakollinen?" #: includes/admin/views/field-group-field.php:129 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Kääreen määritteet" #: includes/admin/views/field-group-field.php:135 msgid "width" msgstr "leveys" #: includes/admin/views/field-group-field.php:150 msgid "class" msgstr "class" #: includes/admin/views/field-group-field.php:163 msgid "id" msgstr "id" #: includes/admin/views/field-group-field.php:175 msgid "Close Field" msgstr "Sulje kenttä" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:4 msgid "Order" msgstr "Järjestys" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:5 #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:433 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:583 msgid "Label" msgstr "Nimiö" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:6 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:926 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:597 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:8 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:14 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Ei kenttiä. Klikkaa + Lisää kenttä -painiketta luodaksesi " "ensimmäisen kenttäsi." #: includes/admin/views/field-group-fields.php:31 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Lisää kenttä" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Tästä voit määrittää, missä muokkausnäkymässä tämä kenttäryhmä näytetään" #: includes/admin/views/field-group-options.php:23 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: includes/admin/views/field-group-options.php:30 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standardi (WP-metalaatikko)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:31 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Saumaton (ei metalaatikkoa)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:38 msgid "Position" msgstr "Sijainti" #: includes/admin/views/field-group-options.php:45 msgid "High (after title)" msgstr "Korkea (otsikon jälkeen)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:46 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normaali (sisällön jälkeen)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:47 msgid "Side" msgstr "Reuna" #: includes/admin/views/field-group-options.php:55 msgid "Label placement" msgstr "Nimiön sijainti" #: includes/admin/views/field-group-options.php:62 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106 msgid "Top aligned" msgstr "Tasaa ylös" #: includes/admin/views/field-group-options.php:63 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107 msgid "Left aligned" msgstr "Tasaa vasemmalle" #: includes/admin/views/field-group-options.php:70 msgid "Instruction placement" msgstr "Ohjeen sijainti" #: includes/admin/views/field-group-options.php:77 msgid "Below labels" msgstr "Tasaa nimiön alapuolelle" #: includes/admin/views/field-group-options.php:78 msgid "Below fields" msgstr "Tasaa kentän alapuolelle" #: includes/admin/views/field-group-options.php:85 msgid "Order No." msgstr "Järjestysnro." #: includes/admin/views/field-group-options.php:86 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" "Kenttäryhmät, joilla on pienempi järjestysnumero, tulostetaan ensimmäisenä" #: includes/admin/views/field-group-options.php:97 msgid "Shown in field group list" msgstr "Näytetään kenttäryhmien listauksessa" #: includes/admin/views/field-group-options.php:107 msgid "Permalink" msgstr "Kestolinkki" #: includes/admin/views/field-group-options.php:108 msgid "Content Editor" msgstr "Sisältöeditori" #: includes/admin/views/field-group-options.php:109 msgid "Excerpt" msgstr "Katkelma" #: includes/admin/views/field-group-options.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Keskustelu" #: includes/admin/views/field-group-options.php:113 msgid "Revisions" msgstr "Tarkastettu" #: includes/admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Slug" msgstr "Polkutunnus (slug)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #: includes/admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Format" msgstr "Muoto" #: includes/admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Page Attributes" msgstr "Sivun attribuutit" #: includes/admin/views/field-group-options.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601 msgid "Featured Image" msgstr "Artikkelikuva" #: includes/admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: includes/admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: includes/admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Lähetä paluuviitteet" #: includes/admin/views/field-group-options.php:128 msgid "Hide on screen" msgstr "Piilota näytöltä" #: includes/admin/views/field-group-options.php:129 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "Valitse kohteita piilottaaksesi ne muokkausnäkymästä." #: includes/admin/views/field-group-options.php:129 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Jos muokkausnäkymässä on useita kenttäryhmiä, käytetään ensimmäisen (pienin " "järjestysnumero) kenttäryhmän asetuksia" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26 #, php-format msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Seuraavat sivustot vaativat tietokantapäivityksen. Valitse ne, jotka haluat " "päivittää ja klikkaa %s." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Päivitä sivustot" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47 msgid "Site" msgstr "Sivusto" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "Sivusto edellyttää tietokannan päivityksen (%s -> %s)" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76 msgid "Site is up to date" msgstr "Sivusto on ajan tasalla" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93 #, php-format msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" "Tietokanta on päivitetty. Palaa verkon hallinnan " "ohjausnäkymään" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113 msgid "Please select at least one site to upgrade." msgstr "Valitse vähintään yksi päivitettävä sivusto." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117 #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Tietokannan varmuuskopio on erittäin suositeltavaa ennen kuin jatkat. Oletko " "varma, että haluat jatkaa päivitystä nyt?" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Päivitetään data versioon %s" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158 msgid "Upgrade complete." msgstr "Päivitys valmis." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161 #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65 msgid "Upgrade failed." msgstr "Päivitys epäonnistui." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Luetaan päivitystehtäviä..." #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33 #, php-format msgid "Database upgrade complete. See what's new" msgstr "Tietokannan päivitys on valmis. Katso mikä on uutta" #: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94 #: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32 msgid "No updates available." msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla." #: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21 msgid "Back to all tools" msgstr "Takaisin kaikkiin työkaluihin" #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 msgid "Show this field group if" msgstr "Näytä tämä kenttäryhmä, jos" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:25 msgid "Repeater" msgstr "Toista rivejä" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:25 msgid "Flexible Content" msgstr "Joustava sisältö" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:25 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11 #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:20 msgid "Options Page" msgstr "Asetukset-sivu" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Tietokanta on päivitettävä" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Kiitos, että päivitit %s v%s!" #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22 msgid "" "This version contains improvements to your database and requires an upgrade." msgstr "" "Tämä versio sisältää parannuksia tietokantaan ja edellyttää päivitystä." #: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24 #, php-format msgid "" "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version." msgstr "" "Varmista myös, että kaikki premium-lisäosat (%s) on päivitetty uusimpaan " "versioon." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:34 msgid "Invalid field group parameter(s)." msgstr "Virheelliset kenttäryhmän parametrit." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:41 msgid "Invalid field group ID." msgstr "Virheellinen kenttäryhmän tunnus." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:51 msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison." msgstr "" "Tämä kenttäryhmä ei valitettavasti ole käytettävissä diff-vertailua varten." #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:57 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Päivitetty viimeksi: %s" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:62 msgid "Original field group" msgstr "Alkuperäinen kenttäryhmä" #: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:66 msgid "JSON field group (newer)" msgstr "JSON-kenttäryhmä (uusi)" #: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157 msgid "Invalid nonce." msgstr "Virheellinen nonce." #: includes/api/api-helpers.php:844 msgid "Thumbnail" msgstr "Pienoiskuva" #: includes/api/api-helpers.php:845 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" #: includes/api/api-helpers.php:846 msgid "Large" msgstr "Iso" #: includes/api/api-helpers.php:895 msgid "Full Size" msgstr "Täysikokoinen" #: includes/api/api-helpers.php:1632 includes/api/api-term.php:145 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:993 msgid "(no title)" msgstr "(ei otsikkoa)" #: includes/api/api-helpers.php:3567 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "Kuvan leveys täytyy olla vähintään %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3572 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "Kuvan leveys ei saa ylittää %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3588 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "Kuvan korkeus täytyy olla vähintään %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3593 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "Kuvan korkeus ei saa ylittää %dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3611 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "Tiedoston koko täytyy olla vähintään %s." #: includes/api/api-helpers.php:3616 #, php-format msgid "File size must not exceed %s." msgstr "Tiedoston koko ei saa ylittää %s." #: includes/api/api-helpers.php:3650 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "Tiedoston koko täytyy olla %s." #: includes/assets.php:343 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" #: includes/assets.php:344 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:86 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: includes/assets.php:345 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96 msgid "No" msgstr "Ei" #: includes/assets.php:346 includes/fields/class-acf-field-file.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:140 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:338 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:478 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: includes/assets.php:347 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: includes/assets.php:355 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Tekemäsi muutokset menetetään, jos siirryt pois tältä sivulta" #: includes/assets.php:358 msgid "Validation successful" msgstr "Kenttäryhmän validointi onnistui" #: includes/assets.php:359 includes/validation.php:285 #: includes/validation.php:296 msgid "Validation failed" msgstr "Lisäkentän validointi epäonnistui" #: includes/assets.php:360 msgid "1 field requires attention" msgstr "Yksi kenttä vaatii huomiota" #: includes/assets.php:361 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d kenttää vaativat huomiota" #: includes/assets.php:364 includes/forms/form-comment.php:166 #: pro/admin/admin-options-page.php:325 msgid "Edit field group" msgstr "Muokkaa kenttäryhmää" #: includes/fields.php:308 msgid "Field type does not exist" msgstr "Kenttätyyppi ei ole olemassa" #: includes/fields.php:308 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: includes/fields.php:349 msgid "Basic" msgstr "Perus" #: includes/fields.php:350 includes/forms/form-front.php:47 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #: includes/fields.php:351 msgid "Choice" msgstr "Valintakentät" #: includes/fields.php:352 msgid "Relational" msgstr "Relationaalinen" #: includes/fields.php:353 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: includes/fields.php:354 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:474 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:840 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:554 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:603 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:449 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24 msgid "Accordion" msgstr "Haitari (Accordion)" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99 msgid "Open" msgstr "Avoinna" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100 msgid "Display this accordion as open on page load." msgstr "Näytä tämä haitari avoimena sivun latautuessa." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109 msgid "Multi-expand" msgstr "Avaa useita" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110 msgid "Allow this accordion to open without closing others." msgstr "Salli tämän haitarin avautua sulkematta muita." #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114 msgid "Endpoint" msgstr "Päätepiste" #: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120 msgid "" "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will " "not be visible." msgstr "" "Määritä päätepiste aiemmalle haitarille. Tämä haitari ei tule näkyviin." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24 msgid "Button Group" msgstr "Painikeryhmä" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:364 msgid "Choices" msgstr "Valinnat" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Syötä jokainen valinta uudelle riville." #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "Halutessasi voit määrittää sekä arvon että nimiön tähän tapaan:" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:365 msgid "red : Red" msgstr "koira_istuu : Koira istuu" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:382 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:63 msgid "Allow Null?" msgstr "Salli tyhjä?" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:118 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:373 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:100 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:371 msgid "Default Value" msgstr "Oletusarvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:119 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:156 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:96 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Kentän oletusarvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuuntainen" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuuntainen" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:214 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:166 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816 msgid "Return Value" msgstr "Palauta arvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:167 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Määritä palautettu arvo front endiin" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:432 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:434 msgid "Both (Array)" msgstr "Molemmat (palautusmuoto on tällöin taulukko)" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758 msgid "Checkbox" msgstr "Valintaruutu" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154 msgid "Toggle All" msgstr "Valitse kaikki" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221 msgid "Add new choice" msgstr "Lisää uusi valinta" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353 msgid "Allow Custom" msgstr "Salli mukautettu" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Salli käyttäjän syöttää omia arvojaan" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364 msgid "Save Custom" msgstr "Tallenna mukautettu" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "" "Tallenna 'Muu’-kentän arvo kentän valinta vaihtoehdoksi tulevaisuudessa" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:374 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Syötä jokainen oletusarvo uudelle riville" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403 msgid "Toggle" msgstr "Valitse" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Näytetäänkö ”Valitse kaikki” -valintaruutu" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25 msgid "Color Picker" msgstr "Värinvalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:64 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:65 msgid "Clear color" msgstr "Tyhjennä väri" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:66 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:67 msgid "Select default color" msgstr "Valitse oletusväri" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68 msgid "Select Color" msgstr "Valitse väri" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69 msgid "Color value" msgstr "Väriarvo" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25 msgid "Date Picker" msgstr "Päivämäärävalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Sulje" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Tänään" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Edellinen" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Vk" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109 msgid "Display Format" msgstr "Muokkausnäkymän muoto" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Päivämäärän muoto muokkausnäkymässä" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132 msgid "Custom:" msgstr "Mukautettu:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197 msgid "Save Format" msgstr "Tallennusmuoto" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Arvo tallennetaan tähän muotoon" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:427 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:79 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:557 msgid "Return Format" msgstr "Palautusmuoto" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Sivupohjan funktioiden palauttama päivämäärän muoto" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217 msgid "Week Starts On" msgstr "Viikon ensimmäinen päivä" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25 msgid "Date Time Picker" msgstr "Päivämäärä- ja kellonaikavalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Valitse aika" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Aika" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "tunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "minuutti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "sekunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "millisekunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "mikrosekunti" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Aikavyöhyke" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Nyt" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Sulje" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Valitse" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:25 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:127 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:71 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:104 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:109 msgid "Placeholder Text" msgstr "Täyteteksti" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:128 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:72 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:105 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:110 msgid "Appears within the input" msgstr "Näkyy input-kentän sisällä" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:136 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:80 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:194 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:113 msgid "Prepend" msgstr "Etuliite" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:137 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:81 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:195 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:114 msgid "Appears before the input" msgstr "Näkyy ennen input-kenttää" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:89 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:203 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:122 msgid "Append" msgstr "Loppuliite" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:90 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:204 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:123 msgid "Appears after the input" msgstr "Näkyy input-kentän jälkeen" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:25 msgid "File" msgstr "Tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:58 msgid "Edit File" msgstr "Muokkaa tiedostoa" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:59 msgid "Update File" msgstr "Päivitä tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:141 msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:258 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:283 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:642 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671 msgid "File size" msgstr "Tiedoston koko" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:169 msgid "Add File" msgstr "Lisää tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 msgid "File Array" msgstr "Tiedosto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:221 msgid "File URL" msgstr "Tiedoston URL" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:222 msgid "File ID" msgstr "Tiedoston ID" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:229 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:219 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:592 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:230 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:220 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:593 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Rajoita valintaa mediakirjastosta" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:225 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:59 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:72 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:61 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:65 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:76 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:63 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:598 #: pro/locations/class-acf-location-block.php:64 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:236 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:226 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:599 msgid "Uploaded to post" msgstr "Vain tähän artikkeliin ladatut" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:243 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:233 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:621 msgid "Minimum" msgstr "Minimiarvo(t)" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:244 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:255 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Määritä tiedoston koko" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:262 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:650 msgid "Maximum" msgstr "Maksimiarvo(t)" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:265 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:291 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:678 msgid "Allowed file types" msgstr "Sallitut tiedostotyypit" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:292 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:679 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Erota pilkulla. Jätä tyhjäksi, jos haluat sallia kaikki tiedostyypit" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25 msgid "Google Map" msgstr "Google-kartta" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Pahoittelut, tämä selain ei tue paikannusta" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587 msgid "Search" msgstr "Etsi" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147 msgid "Clear location" msgstr "Tyhjennä paikkatieto" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148 msgid "Find current location" msgstr "Etsi nykyinen sijainti" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151 msgid "Search for address..." msgstr "Etsi osoite..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192 msgid "Center" msgstr "Sijainti" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193 msgid "Center the initial map" msgstr "Kartan oletussijainti" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204 msgid "Zoom" msgstr "Zoomaus" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Aseta oletuszoomaus" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:245 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:274 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:633 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215 msgid "Customize the map height" msgstr "Kartan korkeuden mukauttaminen" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:25 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:459 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:385 msgid "Sub Fields" msgstr "Alakentät" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:475 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:841 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään valittujen kenttien luomisessa" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:480 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:846 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:615 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:457 #: pro/locations/class-acf-location-block.php:20 msgid "Block" msgstr "Lohko" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:481 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:847 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:614 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:456 msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:482 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:848 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:616 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:458 msgid "Row" msgstr "Rivi" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:25 msgid "Image" msgstr "Kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 msgid "Select Image" msgstr "Valitse kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:64 msgid "Edit Image" msgstr "Muokkaa kuvaa" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:65 msgid "Update Image" msgstr "Päivitä kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 includes/media.php:61 msgid "All images" msgstr "Kaikki kuvat" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:148 msgid "No image selected" msgstr "Ei kuvia valittu" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:148 msgid "Add Image" msgstr "Lisää kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:200 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563 msgid "Image Array" msgstr "Kuva" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:201 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564 msgid "Image URL" msgstr "Kuvan URL" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:202 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565 msgid "Image ID" msgstr "Kuvan ID" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:209 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:571 msgid "Preview Size" msgstr "Esikatselukuvan koko" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:263 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:622 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:651 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Määritä millaisia kuvia voidaan ladata" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:237 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:625 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:654 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:25 msgid "Link" msgstr "Linkki" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:133 msgid "Select Link" msgstr "Valitse linkki" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:138 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "Avaa uuteen ikkunaan/välilehteen" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:172 msgid "Link Array" msgstr "Linkkitaulukko (array)" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:173 msgid "Link URL" msgstr "Linkin URL-osoite" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126 msgid "Message" msgstr "Viesti" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:110 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139 msgid "New Lines" msgstr "Uudet rivit" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:111 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Määrittää kuinka uudet rivit muotoillaan" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Lisää automaattisesti kappale" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:116 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Lisää automaattisesti <br>" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:117 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146 msgid "No Formatting" msgstr "Ei muotoilua" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:124 msgid "Escape HTML" msgstr "Escape HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:125 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Salli HTML-muotoilun näkyminen tekstinä renderöinnin sijaan" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:25 msgid "Number" msgstr "Numero" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:164 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimiarvo" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:174 msgid "Maximum Value" msgstr "Maksimiarvo" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-range.php:184 msgid "Step Size" msgstr "Askelluksen koko" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:219 msgid "Value must be a number" msgstr "Arvon täytyy olla numero" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:237 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Arvon täytyy olla sama tai suurempi kuin %d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:245 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Arvon täytyy olla sama tai pienempi kuin %d" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216 msgid "Enter URL" msgstr "Syötä URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265 msgid "Embed Size" msgstr "Upotuksen koko" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25 msgid "Page Link" msgstr "Sivun URL" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:170 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:262 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:948 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:478 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Suodata tyypin mukaan" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:486 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562 msgid "All post types" msgstr "Kaikki artikkelityypit" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:492 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Suodata taksonomian mukaan" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576 msgid "All taxonomies" msgstr "Kaikki taksonomiat" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:516 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Salli arkistojen URL-osoitteita" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:392 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:71 msgid "Select multiple values?" msgstr "Valitse useita arvoja?" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:25 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633 msgid "Post Object" msgstr "Artikkeliolio" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634 msgid "Post ID" msgstr "Artikkelin ID" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25 msgid "Radio Button" msgstr "Valintanappi" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254 msgid "Other" msgstr "Muu" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Lisää 'muu' vaihtoehto salliaksesi mukautettuja arvoja" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265 msgid "Save Other" msgstr "Tallenna Muu" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Tallenna 'muu'-kentän arvo kentän valinnaksi" #: includes/fields/class-acf-field-range.php:25 msgid "Range" msgstr "Liukusäädin" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25 msgid "Relationship" msgstr "Suodata artikkeleita" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Maksimiarvo saavutettu ( {max} artikkelia )" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64 msgid "No matches found" msgstr "Ei yhtään osumaa" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411 msgid "Select post type" msgstr "Valitse artikkelityyppi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420 msgid "Select taxonomy" msgstr "Valitse taksonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476 msgid "Search..." msgstr "Etsi..." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582 msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:20 msgid "Post Type" msgstr "Artikkelityyppi" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:20 msgid "Taxonomy" msgstr "Taksonomia" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596 msgid "Elements" msgstr "Elementit" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Valitut elementit näytetään jokaisessa tuloksessa" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608 msgid "Minimum posts" msgstr "Vähimmäismäärä artikkeleita" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617 msgid "Maximum posts" msgstr "Maksimimäärä artikkeleita" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:779 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s vaatii vähintään %s valinnan" msgstr[1] "%s vaatii vähintään %s valintaa" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:25 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Valintalista" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:111 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Yksi tulos on saatavilla. Valitse se painamalla enter-näppäintä." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:112 #, php-format msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "%d tulosta on saatavilla. Voit navigoida tuloksian välillä käyttämällä " "”ylös” ja ”alas” -näppäimiä." #: includes/fields/class-acf-field-select.php:113 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Osumia ei löytynyt" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:114 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Kirjoita yksi tai useampi merkki" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:115 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Kirjoita %d tai useampi merkkiä" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:116 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Poista 1 merkki" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:117 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Poista %d merkkiä" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:118 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Voit valita vain yhden kohteen" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:119 #, php-format msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Voit valita vain %d kohdetta" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:120 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Lataa lisää tuloksia …" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:121 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Etsii…" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:122 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Lataus epäonnistui" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:259 includes/media.php:54 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Valitse" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:402 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144 msgid "Stylised UI" msgstr "Tyylikäs käyttöliittymä" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:412 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Haluatko ladata valinnat laiskasti (käyttää AJAXia)?" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:428 msgid "Specify the value returned" msgstr "Määritä palautetun arvon muoto" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25 msgid "Separator" msgstr "Erotusmerkki" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25 msgid "Tab" msgstr "Välilehti" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102 msgid "Placement" msgstr "Sijainti" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115 msgid "" "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new " "group of tabs." msgstr "" "Määritä päätepiste, johon edelliset välilehdet lopetetaan. Tämä aloittaa " "uuden välilehtiryhmän." #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:701 #, php-format msgctxt "No terms" msgid "No %s" msgstr "Ei %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Valitse taksonomia, joka näytetään" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Valitse ulkoasu tälle kenttälle" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757 msgid "Multiple Values" msgstr "Useita arvoja" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759 msgid "Multi Select" msgstr "Valitse useita" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761 msgid "Single Value" msgstr "Yksi arvo" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762 msgid "Radio Buttons" msgstr "Valintanappi" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786 msgid "Create Terms" msgstr "Uusien ehtojen luominen" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Salli uusien ehtojen luominen samalla kun muokataan" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796 msgid "Save Terms" msgstr "Tallenna ehdot" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Yhdistä valitut ehdot artikkeliin" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806 msgid "Load Terms" msgstr "Lataa ehdot" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Lataa arvo artikkelin ehdoista" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:821 msgid "Term Object" msgstr "Ehto" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:822 msgid "Term ID" msgstr "Ehdon ID" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:872 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "Käyttäjä ei voi lisätä uutta %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s on jo olemassa" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:914 #, php-format msgid "%s added" msgstr "%s lisättiin" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:960 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:66 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:25 msgid "Text" msgstr "Teksti" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120 msgid "Character Limit" msgstr "Merkkirajoitus" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Jos et halua rajoittaa, jätä tyhjäksi" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:157 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213 #, php-format msgid "Value must not exceed %d characters" msgstr "Arvo ei saa olla suurempi kuin %d merkkiä" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25 msgid "Text Area" msgstr "Tekstialue" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129 msgid "Rows" msgstr "Rivit" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Aseta tekstialueen koko" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25 msgid "Time Picker" msgstr "Kellonaikavalitsin" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25 msgid "True / False" msgstr "”Tosi / Epätosi” -valinta" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Näytä teksti valintaruudun rinnalla" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155 msgid "On Text" msgstr "Päällä -teksti" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156 msgid "Text shown when active" msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta on aktiivinen" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170 msgid "Off Text" msgstr "Pois päältä -teksti" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Teksti, joka näytetään kun valinta ei ole aktiivinen" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:25 msgid "Url" msgstr "Url" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:151 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Arvon täytyy olla validi URL" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:99 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:51 msgid "Filter by role" msgstr "Suodata roolin mukaan" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:59 msgid "All user roles" msgstr "Kaikki käyttäjäroolit" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:84 msgid "User Array" msgstr "Käyttäjätaulukko" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:85 msgid "User Object" msgstr "Käyttäjäobjekti" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:86 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjätunnus" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:334 msgid "Error loading field." msgstr "Virhe ladattaessa kenttää." #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Wysiwyg-editori" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:320 msgid "Visual" msgstr "Graafinen" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:321 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Teksti" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:327 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Klikkaa ottaaksesi käyttöön graafisen editorin" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385 msgid "Visual & Text" msgstr "Graafinen ja teksti" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386 msgid "Visual Only" msgstr "Vain graafinen" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:387 msgid "Text Only" msgstr "Vain teksti" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:409 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Näytä Lisää media -painike?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419 msgid "Delay initialization?" msgstr "Viivytä alustusta?" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420 msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked" msgstr "TinyMCE:tä ei alusteta ennen kuin kenttää napsautetaan" #: includes/forms/form-front.php:38 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:353 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: includes/forms/form-front.php:55 msgid "Validate Email" msgstr "Validoi sähköposti" #: includes/forms/form-front.php:104 pro/fields/class-acf-field-gallery.php:510 #: pro/options-page.php:81 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: includes/forms/form-front.php:105 msgid "Post updated" msgstr "Artikkeli päivitetty" #: includes/forms/form-front.php:231 msgid "Spam Detected" msgstr "Roskapostia havaittu" #: includes/forms/form-user.php:336 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "Virhe: %s" #: includes/locations.php:23 #, php-format msgid "Class \"%s\" does not exist." msgstr "Luokkaa \"%s\" ei ole." #: includes/locations.php:34 #, php-format msgid "Location type \"%s\" is already registered." msgstr "Sijaintityyppi \"%s\" on jo rekisteröity." #: includes/locations.php:97 includes/locations/class-acf-location-post.php:20 msgid "Post" msgstr "Artikkeli" #: includes/locations.php:98 includes/locations/class-acf-location-page.php:20 msgid "Page" msgstr "Sivu" #: includes/locations.php:100 msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:103 msgid "is equal to" msgstr "on sama kuin" #: includes/locations/abstract-acf-location.php:104 msgid "is not equal to" msgstr "ei ole sama kuin" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:20 msgid "Attachment" msgstr "Liite" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82 #, php-format msgid "All %s formats" msgstr "Kaikki %s muodot" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:20 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:20 msgid "Current User Role" msgstr "Nykyinen käyttäjärooli" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:75 msgid "Super Admin" msgstr "Super pääkäyttäjä" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:20 msgid "Current User" msgstr "Nykyinen käyttäjä" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:69 msgid "Logged in" msgstr "Kirjautunut sisään" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:70 msgid "Viewing front end" msgstr "Käyttää front endiä" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71 msgid "Viewing back end" msgstr "Käyttää back endiä" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:20 msgid "Menu Item" msgstr "Valikkokohde" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:20 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:78 msgid "Menu Locations" msgstr "Valikkosijainnit" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:20 msgid "Page Parent" msgstr "Sivun vanhempi" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:20 msgid "Page Template" msgstr "Sivupohja" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:71 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:83 msgid "Default Template" msgstr "Oletus sivupohja" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:20 msgid "Page Type" msgstr "Sivun tyyppi" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:106 msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:107 msgid "Posts Page" msgstr "Artikkelit -sivu" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:108 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Ylätason sivu (sivu, jolla ei ole vanhempia)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:109 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Vanhempi sivu (sivu, jolla on alasivuja)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Lapsisivu (sivu, jolla on vanhempi)" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:20 msgid "Post Category" msgstr "Artikkelin kategoria" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:20 msgid "Post Format" msgstr "Artikkelin muoto" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:20 msgid "Post Status" msgstr "Artikkelin tila" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:20 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Artikkelin taksonomia" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:20 msgid "Post Template" msgstr "Sivupohja" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:20 msgid "User Form" msgstr "Käyttäjälomake" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:67 msgid "Add / Edit" msgstr "Lisää / Muokkaa" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:68 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22 msgid "User Role" msgstr "Käyttäjän rooli" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:20 msgid "Widget" msgstr "Vimpain" #: includes/media.php:55 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: includes/media.php:56 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: includes/media.php:57 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Tähän kenttäryhmään ladatut kuvat" #: includes/media.php:58 msgid "Expand Details" msgstr "Enemmän tietoja" #: includes/media.php:59 msgid "Collapse Details" msgstr "Vähemmän tietoja" #: includes/media.php:60 msgid "Restricted" msgstr "Rajoitettu" #: includes/validation.php:364 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s arvo on pakollinen" #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:28 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/admin/admin-options-page.php:198 msgid "Publish" msgstr "Julkaistu" #: pro/admin/admin-options-page.php:204 #, php-format msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "Yhtään lisäkenttäryhmää ei löytynyt tälle asetussivulle. Luo " "lisäkenttäryhmä" #: pro/admin/admin-updates.php:49 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Virhe. Ei voitu yhdistää päivityspalvelimeen" #: pro/admin/admin-updates.php:118 pro/admin/views/html-settings-updates.php:12 msgid "Updates" msgstr "Päivitykset" #: pro/admin/admin-updates.php:191 msgid "" "Error. Could not authenticate update package. Please check again or " "deactivate and reactivate your ACF PRO license." msgstr "" "Virhe. Päivityspakettia ei voitu todentaa. Tarkista uudelleen tai " "poista käytöstä ACF PRO -lisenssi ja aktivoi se uudelleen." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Deactivate License" msgstr "Poista lisenssi käytöstä" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:6 msgid "Activate License" msgstr "Aktivoi lisenssi" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:16 msgid "License Information" msgstr "Näytä lisenssitiedot" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:19 #, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Ottaaksesi käyttöön päivitykset, syötä alle lisenssiavaimesi. Jos sinulla ei " "ole lisenssiavainta, katso tarkemmat tiedot " "ja hinnoittelu." #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:26 msgid "License Key" msgstr "Lisenssiavain" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:58 msgid "Update Information" msgstr "Päivitä tiedot" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65 msgid "Current Version" msgstr "Nykyinen versio" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:73 msgid "Latest Version" msgstr "Uusin versio" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:81 msgid "Update Available" msgstr "Päivitys saatavilla" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:89 msgid "Update Plugin" msgstr "Päivitä lisäosa" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:91 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Syötä lisenssiavain saadaksesi päivityksiä" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:97 msgid "Check Again" msgstr "Tarkista uudelleen" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104 msgid "Changelog" msgstr "Muutosloki" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:114 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Päivitys Ilmoitus" #: pro/blocks.php:37 msgid "Block type name is required." msgstr "Lohkotyypin nimi on pakollinen." #: pro/blocks.php:44 #, php-format msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Lohkotyyppi \"%s\" on jo rekisteröity." #: pro/blocks.php:444 msgid "Switch to Edit" msgstr "Siirry muokkaamaan" #: pro/blocks.php:445 msgid "Switch to Preview" msgstr "Siirry esikatseluun" #: pro/blocks.php:446 msgid "Change content alignment" msgstr "Sisällön tasauksen muuttaminen" #: pro/blocks.php:449 #, php-format msgid "%s settings" msgstr "%s asetusta" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:25 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Klooni" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:809 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Valitse kentät, jotka haluat kopioida" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:826 msgid "Display" msgstr "Näytä" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:827 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Määritä tyyli, jota käytetään kloonikentän luomisessa" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:832 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "Ryhmä (valitut kentät näytetään ryhmänä tämän klooni-kentän sisällä)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:833 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Saumaton (korvaa tämä klooni-kenttä valituilla kentillä)" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:854 #, php-format msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Kentän nimiö näytetään seuraavassa muodossa: %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Kentän nimiön etuliite" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:868 #, php-format msgid "Values will be saved as %s" msgstr "Arvot tallennetaan muodossa: %s" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:871 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Kentän nimen etuliite" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:989 msgid "Unknown field" msgstr "Tuntematon kenttä" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1028 msgid "Unknown field group" msgstr "Tuntematon kenttäryhmä" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1032 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "Kaikki kentät kenttäryhmästä %s" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:31 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:193 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:469 msgid "Add Row" msgstr "Lisää rivi" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:73 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:926 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1008 msgid "layout" msgid_plural "layouts" msgstr[0] "asettelu" msgstr[1] "asettelut" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:74 msgid "layouts" msgstr "asettelua" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:77 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:925 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:1007 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:78 msgid "This field has a limit of {max} {label} {identifier}" msgstr "Tämän kentän yläraja on {max} {label} {identifier}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:81 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} saatavilla (max {max})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:82 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} vaadittu (min {min})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:85 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Vaaditaan vähintään yksi asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:287 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Klikkaa ”%s” -painiketta luodaksesi oman asettelun" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:413 msgid "Add layout" msgstr "Lisää asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:414 msgid "Duplicate layout" msgstr "Monista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:415 msgid "Remove layout" msgstr "Poista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:416 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:301 msgid "Click to toggle" msgstr "Piilota/Näytä" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556 msgid "Reorder Layout" msgstr "Järjestä asettelu uudelleen" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:556 msgid "Reorder" msgstr "Järjestä uudelleen" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:557 msgid "Delete Layout" msgstr "Poista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:558 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Monista asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:559 msgid "Add New Layout" msgstr "Lisää uusi asettelu" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:631 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:644 msgid "Max" msgstr "Max" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:671 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:465 msgid "Button Label" msgstr "Painikkeen teksti" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:680 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Asetteluita vähintään" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:689 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Asetteluita enintään" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:73 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Lisää kuva galleriaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:74 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Et voi valita enempää kuvia" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:322 msgid "Length" msgstr "Pituus" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:362 msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:371 msgid "Alt Text" msgstr "Vaihtoehtoinen teksti" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:487 msgid "Add to gallery" msgstr "Lisää galleriaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:491 msgid "Bulk actions" msgstr "Massatoiminnot" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:492 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Lajittele latauksen päivämäärän mukaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:493 msgid "Sort by date modified" msgstr "Lajittele viimeisimmän muokkauksen päivämäärän mukaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:494 msgid "Sort by title" msgstr "Lajittele otsikon mukaan" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:495 msgid "Reverse current order" msgstr "Käännän nykyinen järjestys" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:507 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:580 msgid "Insert" msgstr "Lisää" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:581 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Määritä mihin uudet liitteet lisätään" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585 msgid "Append to the end" msgstr "Lisää loppuun" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:586 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Lisää alkuun" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:605 msgid "Minimum Selection" msgstr "Pienin määrä kuvia" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:613 msgid "Maximum Selection" msgstr "Suurin määrä kuvia" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:65 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:662 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Pienin määrä rivejä saavutettu ({min} riviä)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:66 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Suurin määrä rivejä saavutettu ({max} riviä)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:338 msgid "Add row" msgstr "Lisää rivi" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:339 msgid "Duplicate row" msgstr "Monista rivi" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:340 msgid "Remove row" msgstr "Poista rivi" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:418 msgid "Collapsed" msgstr "Piilotettu" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:419 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Valitse alakenttä, joka näytetään, kun rivi on piilotettu" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:429 msgid "Minimum Rows" msgstr "Pienin määrä rivejä" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:439 msgid "Maximum Rows" msgstr "Suurin määrä rivejä" #: pro/locations/class-acf-location-block.php:69 msgid "No block types exist" msgstr "Lohkotyyppejä ei ole" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:68 msgid "No options pages exist" msgstr "Yhtään asetussivua ei ole olemassa" #: pro/options-page.php:82 msgid "Options Updated" msgstr "Asetukset päivitetty" #: pro/updates.php:97 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Ottaaksesi käyttöön päivitykset, ole hyvä ja syötä lisenssiavaimesi Päivitykset -sivulle. Jos sinulla ei ole lisenssiavainta, katso " "tarkemmat tiedot ja hinnoittelu." #. Plugin URI of the plugin/theme #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com" msgstr "http://www.advancedcustomfields.com" #. Description of the plugin/theme msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "" "Mukauta WordPressiä tehokkailla, ammattimaisilla ja intuitiivisilla kentillä." #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "Elliot Condon" #, php-format #~ msgid "Inactive (%s)" #~ msgid_plural "Inactive (%s)" #~ msgstr[0] "Ei käytössä (%s)" #~ msgstr[1] "Ei käytössä (%s)" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Status" #, php-format #~ msgid "See what's new in version %s." #~ msgstr "Katso mitä uutta versiossa %s." #~ msgid "Resources" #~ msgstr "Resurssit" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokumentaatio" #~ msgid "Pro" #~ msgstr "Pro" #, php-format #~ msgid "Thank you for creating with ACF." #~ msgstr "Kiitos, että luot sisältöä ACF:llä." #~ msgid "Synchronise field group" #~ msgstr "Synkronoi kenttäryhmä" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Käytä" #~ msgid "Bulk Actions" #~ msgstr "Massatoiminnot" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" #~ msgid "What's New" #~ msgstr "Katso mitä uutta" #~ msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" #~ msgstr "Tervetuloa Advanced Custom Fields -lisäosaan" #, php-format #~ msgid "" #~ "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " #~ "hope you like it." #~ msgstr "" #~ "Kiitos, että päivitit! ACF %s on suurempi ja parempi kuin koskaan ennen. " #~ "Toivomme, että pidät siitä." #~ msgid "A Smoother Experience" #~ msgstr "Sujuvampi kokemus" #~ msgid "Improved Usability" #~ msgstr "Käytettävyyttä parannettu" #~ msgid "" #~ "Including the popular Select2 library has improved both usability and " #~ "speed across a number of field types including post object, page link, " #~ "taxonomy and select." #~ msgstr "" #~ "Mukaan otettu Select2-kirjasto on parantanut sekä käytettävyyttä että " #~ "nopeutta erilaisissa kenttätyypeissä kuten artikkelioliossa, sivun " #~ "linkissä, taksonomiassa ja valinnassa." #~ msgid "Improved Design" #~ msgstr "Parantunut muotoilu" #~ msgid "" #~ "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " #~ "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " #~ "(new) fields!" #~ msgstr "" #~ "Monet kentät ovat käyneet läpi visuaalisen uudistuksen ja ACF näyttää " #~ "paremmalta kuin koskaan ennen! Huomattavat muutokset ovat nähtävissä " #~ "kentissä galleria, suodata artikkeleita ja oEmbed (uusi)!" #~ msgid "Improved Data" #~ msgstr "Parannettu data" #~ msgid "" #~ "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " #~ "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields " #~ "in and out of parent fields!" #~ msgstr "" #~ "Data-arkkitehtuurin uudelleensuunnittelu mahdollisti alakenttien " #~ "riippumattomuuden vanhemmistaan. Tämän muutoksen myötä voit vetää ja " #~ "pudottaa kenttiä riippumatta kenttähierarkiasta!" #~ msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" #~ msgstr "Hyvästi lisäosat. Tervetuloa PRO" #~ msgid "Introducing ACF PRO" #~ msgstr "Esittelyssä ACF PRO" #~ msgid "" #~ "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting " #~ "way!" #~ msgstr "" #~ "Olemme muuttamassa tapaa, jolla Premium-toiminnallisuus toimitetaan " #~ "jännittävällä tavalla!" #, php-format #~ msgid "" #~ "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " #~ "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " #~ "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" #~ msgstr "" #~ "Kaikki neljä premium-lisäosaa on yhdistetty uuteen ACF PRO " #~ "-versioon. Lisensseistä saatavilla on sekä henkilökohtaisia että " #~ "kehittäjien lisenssejä, joten korkealuokkaiset toiminnallisuudet ovat nyt " #~ "edullisimpia ja saavutettavampia kuin koskaan ennen!" #~ msgid "Powerful Features" #~ msgstr "Tehokkaat ominaisuudet" #~ msgid "" #~ "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible " #~ "content layouts, a beautiful gallery field and the ability to create " #~ "extra admin options pages!" #~ msgstr "" #~ "ACF PRO sisältää tehokkaita ominaisuuksia, kuten toistuva data, joustavat " #~ "sisältö-layoutit, kaunis galleriakenttä sekä mahdollisuus luoda " #~ "ylimääräisiä ylläpitäjän asetussivuja!" #, php-format #~ msgid "Read more about ACF PRO features." #~ msgstr "Lue lisää ACF PRO:n ominaisuuksista." #~ msgid "Easy Upgrading" #~ msgstr "Helppo päivitys" #~ msgid "" #~ "Upgrading to ACF PRO is easy. Simply purchase a license online and " #~ "download the plugin!" #~ msgstr "" #~ "Päivittäminen ACF PRO-versioon on helppoa. Osta lisenssi verkossa ja " #~ "lataa lisäosa!" #, php-format #~ msgid "" #~ "We also wrote an upgrade guide to answer any " #~ "questions, but if you do have one, please contact our support team via " #~ "the help desk." #~ msgstr "" #~ "Kirjoitimme myös päivitysoppaan vastataksemme " #~ "kysymyksiin. Jos jokin asia vielä vaivaa mieltäsi, ota yhteyttä " #~ "asiakaspalveluumme neuvontapalvelun kautta." #~ msgid "New Features" #~ msgstr "Uudet ominaisuudet" #~ msgid "Link Field" #~ msgstr "Linkki-kenttä" #~ msgid "" #~ "The Link field provides a simple way to select or define a link (url, " #~ "title, target)." #~ msgstr "" #~ "Linkki-kentässä on yksinkertainen tapa valita tai määrittää linkki (URL, " #~ "otsikko, kohde)." #~ msgid "Group Field" #~ msgstr "Ryhmä-kenttä" #~ msgid "The Group field provides a simple way to create a group of fields." #~ msgstr "Ryhmä-kentässä on yksinkertainen tapa luoda kenttäryhmiä." #~ msgid "oEmbed Field" #~ msgstr "oEmbed-kenttä" #~ msgid "" #~ "The oEmbed field allows an easy way to embed videos, images, tweets, " #~ "audio, and other content." #~ msgstr "" #~ "oEmbed-kentän avulla voit helposti upottaa videoita, kuvia, twiittejä, " #~ "ääntä ja muuta sisältöä." #~ msgid "Clone Field" #~ msgstr "Klooni-kenttä" #~ msgid "The clone field allows you to select and display existing fields." #~ msgstr "" #~ "Klooni-kentän avulla voit valita ja näyttää aiemmin luotuja kenttiä." #~ msgid "More AJAX" #~ msgstr "Enemmän AJAXia" #~ msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading." #~ msgstr "" #~ "Useammat kentät käyttävät AJAX-käyttöistä hakua ja näin sivujen lataus " #~ "nopeutuu." #~ msgid "" #~ "New auto export to JSON feature improves speed and allows for " #~ "syncronisation." #~ msgstr "" #~ "Uusi automaattinen vienti JSON:iin parantaa nopeutta ja mahdollistaa " #~ "synkronoinnin." #~ msgid "Easy Import / Export" #~ msgstr "Helppo tuonti / vienti" #~ msgid "Both import and export can easily be done through a new tools page." #~ msgstr "" #~ "Sekä tuonti että vienti voidaan tehdä helposti uudella työkalut-sivulla." #~ msgid "New Form Locations" #~ msgstr "Uudet valikkosijainnit" #~ msgid "" #~ "Fields can now be mapped to menus, menu items, comments, widgets and all " #~ "user forms!" #~ msgstr "" #~ "Kentät voidaan nyt linkittää valikkoihin, valikkokohteisiin, " #~ "kommentteihin, vimpaimiin ja kaikkiin käyttäjälomakkeisiin!" #~ msgid "More Customization" #~ msgstr "Lisää muokkauksia" #~ msgid "" #~ "New PHP (and JS) actions and filters have been added to allow for more " #~ "customization." #~ msgstr "" #~ "Uudet PHP (ja JS) -toiminnot ja -suodattimet on lisätty mahdollistamaan " #~ "kattavamman mukautuksen." #~ msgid "Fresh UI" #~ msgstr "Tuore UI" #~ msgid "" #~ "The entire plugin has had a design refresh including new field types, " #~ "settings and design!" #~ msgstr "" #~ "Koko lisäosa on saanut design-päivityksen, mukaan lukien uudet " #~ "kenttätyypit, asetukset ja suunnittelu!" #~ msgid "New Settings" #~ msgstr "Uudet asetukset" #~ msgid "" #~ "Field group settings have been added for Active, Label Placement, " #~ "Instructions Placement and Description." #~ msgstr "" #~ "Kenttäryhmän asetukset on lisätty ominaisuuksiin Aktiivinen, Nimiön " #~ "sijoittelu, Ohjeiden sijoittelu ja Kuvaus." #~ msgid "Better Front End Forms" #~ msgstr "Paremmat front endin lomakkeet" #~ msgid "" #~ "acf_form() can now create a new post on submission with lots of new " #~ "settings." #~ msgstr "" #~ "acf_form() voi nyt luoda uuden artikkelin pyydettäessä useilla uusilla " #~ "asetuksilla." #~ msgid "Better Validation" #~ msgstr "Parempi validointi" #~ msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS." #~ msgstr "" #~ "Lomakkeen validointi tehdään nyt yhdistelmällä PHP + AJAX pelkän JS:n " #~ "sijaan." #~ msgid "Moving Fields" #~ msgstr "Kenttien siirtäminen" #~ msgid "" #~ "New field group functionality allows you to move a field between groups & " #~ "parents." #~ msgstr "" #~ "Uusi kenttäryhmien toiminnallisuus sallii kenttien siirtämisen ryhmien ja " #~ "vanhempien välillä." #, php-format #~ msgid "We think you'll love the changes in %s." #~ msgstr "Uskomme, että tulet rakastamaan muutoksia %s:ssa." #~ msgid "Current Color" #~ msgstr "Nykyinen väri" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normaali" #~ msgid "Fancy" #~ msgstr "Hieno" #~ msgid "Parent fields" #~ msgstr "Yläkentät" #~ msgid "Sibling fields" #~ msgstr "Sisaruskentät" #, php-format #~ msgid "%s field group synchronised." #~ msgid_plural "%s field groups synchronised." #~ msgstr[0] "%s kenttäryhmä synkronoitu." #~ msgstr[1] "%s kenttäryhmät synkronoitu." #~ msgid "Error validating request" #~ msgstr "Virhe pyynnön käsittelyssä" #~ msgid "Add-ons" #~ msgstr "Lisäosat" #~ msgid "Error. Could not load add-ons list" #~ msgstr "Virhe. Lisäosa luetteloa ei voitu ladata" #~ msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" #~ msgstr "Advanced Custom Fields -tietokantapäivitys" #~ msgid "" #~ "Before you start using the new awesome features, please update your " #~ "database to the newest version." #~ msgstr "" #~ "Ennen kuin alat käyttämään uusia mahtavia ominaisuuksia, ole hyvä ja " #~ "päivitä tietokantasi uuteen versioon." #~ msgid "Download & Install" #~ msgstr "Lataa ja asenna" #~ msgid "Installed" #~ msgstr "Asennettu" #, php-format #~ msgid "" #~ "To help make upgrading easy, login to your store account and claim a free copy of ACF PRO!" #~ msgstr "" #~ "Tehdäksesi päivityksen helpoksi, kirjaudu kauppaan ja " #~ "lataa ilmainen kopio ACF PRO:sta!" #~ msgid "Under the Hood" #~ msgstr "Konepellin alla" #~ msgid "Smarter field settings" #~ msgstr "Älykkäämmät kenttäasetukset" #~ msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" #~ msgstr "ACF tallentaa nyt kenttäasetukset yksittäisenä artikkelioliona" #~ msgid "Better version control" #~ msgstr "Parempi versionhallinta" #~ msgid "" #~ "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " #~ "controlled" #~ msgstr "" #~ "Uusi automaattinen JSON-vienti sallii kenttäasetuksia versionhallinnan" #~ msgid "Swapped XML for JSON" #~ msgstr "XML vaihdettu JSON:iin" #~ msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" #~ msgstr "Tuonti / Vienti käyttää nyt JSONia XML:n sijaan" #~ msgid "New Forms" #~ msgstr "Uudet lomakkeet" #~ msgid "A new field for embedding content has been added" #~ msgstr "Lisättiin uusi kenttä sisällön upottamiseen" #~ msgid "New Gallery" #~ msgstr "Uusi galleria" #~ msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" #~ msgstr "Galleriakenttä on käynyt läpi suuresti tarvitun kasvojenkohotuksen" #~ msgid "Relationship Field" #~ msgstr "Suodata artikkeleita -kenttä" #~ msgid "" #~ "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" #~ msgstr "" #~ "Uudet Suodata artikkeleita -kentän asetukset 'Suodattamille' (Etsi, " #~ "Artikkelityyppi, Taksonomia)" #~ msgid "New archives group in page_link field selection" #~ msgstr "Uusi arkistoryhmä page_link -kentän valintana" #~ msgid "Better Options Pages" #~ msgstr "Paremmat asetukset-sivut" #~ msgid "" #~ "New functions for options page allow creation of both parent and child " #~ "menu pages" #~ msgstr "" #~ "Uusi toiminnallisuus asetukset-sivulle, joka sallii sekä vanhempi että " #~ "lapsi menu-sivujen luomisen" #~ msgid "Export Field Groups to PHP" #~ msgstr "Vie kenttäryhmä PHP:llä" #~ msgid "Download export file" #~ msgstr "Lataa vientitiedosto" #~ msgid "Generate export code" #~ msgstr "Generoi vientikoodi" #~ msgid "Locating" #~ msgstr "Paikannus" #~ msgid "Shown when entering data" #~ msgstr "Näytetään muokkausnäkymässä" #~ msgid "Error." #~ msgstr "Virhe." #~ msgid "No embed found for the given URL." #~ msgstr "Upotettavaa ei löytynyt annetusta URL-osoitteesta." #~ msgid "Minimum values reached ( {min} values )" #~ msgstr "Pienin määrä arvoja saavutettu ({min} arvoa)" #~ msgid "" #~ "The tab field will display incorrectly when added to a Table style " #~ "repeater field or flexible content field layout" #~ msgstr "" #~ "Välilehtikentän ulkoasu rikkoutuu, jos lisätään taulukko-tyyli toistin " #~ "kenttä tai joustava sisältö kenttä asettelu" #~ msgid "" #~ "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " #~ "together." #~ msgstr "" #~ "Ryhmittele kenttiä käyttämällä ”välilehtikenttiä”. Näin saat selkeämmän " #~ "muokkausnäkymän." #~ msgid "" #~ "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" " #~ "is defined) will be grouped together using this field's label as the tab " #~ "heading." #~ msgstr "" #~ "Kaikki kentät, jotka seuraavat tätä \"välilehtikenttää\" (tai kunnes " #~ "toinen \"välilehtikenttä\" määritellään) ryhmitellään yhteen ja " #~ "välilehden otsikoksi tulee tämän kentän nimiö." #~ msgid "None" #~ msgstr "Ei mitään" #~ msgid "Taxonomy Term" #~ msgstr "Taksonomian ehto" #~ msgid "remove {layout}?" #~ msgstr "poista {layout}?" #~ msgid "This field requires at least {min} {identifier}" #~ msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään {min} {identifier}" #~ msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" #~ msgstr "Maksimi {label} saavutettu ({max} {identifier})" #~ msgid "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgid "Getting Started" #~ msgstr "Miten pääset alkuun" #~ msgid "Field Types" #~ msgstr "Kenttätyypit" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "Funktiot" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Toiminnot" #~ msgid "'How to' guides" #~ msgstr "\"Miten\" oppaat" #~ msgid "Tutorials" #~ msgstr "Oppaat" #~ msgid "FAQ" #~ msgstr "UKK" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Tekijä" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Virhe" #~ msgid "See what's new" #~ msgstr "Katso mitä uutta" #~ msgid "eg. Show extra content" #~ msgstr "Esim. näytä ylimääräinen sisältö" #~ msgid "1 field requires attention." #~ msgid_plural "%d fields require attention." #~ msgstr[0] "Yksi kenttä vaatii huomiota" #~ msgstr[1] "%d kenttää vaatii huomiota." #~ msgid "" #~ "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate " #~ "your license" #~ msgstr "" #~ "Virhe lisenssin URL:n validoinnissa (websivu ei täsmää). Ole hyvä ja " #~ "aktivoi lisenssisi uudelleen" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "Katso mitä uutta löytyy" #~ msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "Onnistui! Tuontityökalu lisäsi %s kenttäryhmään: %s" #~ msgid "" #~ "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "Varoitus! Tuontityökalu havaitsi %s kenttäryhmää on jo olemassa ja " #~ "siksi ne jätettiin huomiotta: %s\t" #~ msgid "Upgrade ACF" #~ msgstr "Päivitä ACF" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Päivitä" #~ msgid "Drag and drop to reorder" #~ msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "Näytä eri kuuakusi" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "Palautusmuoto" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "ladattu tähän artikkeliin" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "Tiedoston koko" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "Ei tiedostoa valittu" #~ msgid "" #~ "Please note that all text will first be passed through the wp function " #~ msgstr "Huomioithan, että teksti syötetään aina funktiolle " #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Varoitus" #~ msgid "Add new %s " #~ msgstr "Lisää uusi %s " #~ msgid "Connection Error. Sorry, please try again" #~ msgstr "" #~ "Olemme pahoillamme, mutta tapahtui Yhteysvirhe. Ole hyvä ja yritä " #~ "uudelleen" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "Tallenna asetukset" #~ msgid "License" #~ msgstr "lisenssi" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "Saadaksesi mahdollisuuden päivityksiin, syötä lisenssiavain. Jos sinulla " #~ "ei ole lisenssiavainta, katso" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "lisätiedot & hinnoittelu" #~ msgid "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Näytä kenttäavain" #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "" #~ "Kenttäryhmät luodaan järjestyksessä alkaen pienimmästä järjestysnumerosta" #~ msgid "Upgrading data to " #~ msgstr "Päivitetään data versioon %s" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Piilota / Näytä kaikki" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "Odottaa tarkistusta" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Luonnos" #~ msgid "Future" #~ msgstr "Tuleva" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Yksityinen" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Tarkastettu" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Roskakori" #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "Vaaditaan ACF PRO" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Olemme havainneet ongelman, joka vaatii huomiotasi: Tämä websivu käyttää " #~ "premium lisäosia (%s), jotka eivät enää ole yhteensopivia ACF:n kanssa." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Ei kuitenkaan hätää! Voit helposti palata ja jatkaa ACF:n käyttöä " #~ "sellaisena kuin sen tunnet!" #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Palaa takaisin ACF v%s:ään" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Lue miksi ACF PRO vaaditaan sivustollani" #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Tietojen päivitys" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Tietojen päivitys onnistui!" #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Tiedot ovat ajan tasalla." #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "Yksi vaadittu kenttä on tyhjä" #~ msgstr[1] "%s valittua kenttää ovat tyhjiä" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Lataa & tallenna taksonomian ehdot artikkeliin" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Lataa arvo perustuen artikkelin ehtoihin ja päivitä artikkelin ehdot " #~ "tallennettaessa"