msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP-Members 2.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wp-members\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 17:38-0500\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Brazilian-portuguese \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: admin/admin.php:72 admin/admin.php:143 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: admin/dialogs.php:104 msgid "" "Your WP settings allow anyone to register - this is not the recommended " "setting." msgstr "" "Suas configurações do WordPress permitem que qualquer um se registre. Esta " "não é uma configuração recomendada." #: admin/dialogs.php:105 #, php-format msgid "" "You can %s change this here %s making sure the box next to \"Anyone can " "register\" is unchecked." msgstr "" #: admin/dialogs.php:106 msgid "" "This setting allows a link on the /wp-login.php page to register using the " "WP native registration process thus circumventing any registration you are " "using with WP-Members. In some cases, this may suit the users wants/needs, " "but most users should uncheck this option. If you do not change this " "setting, you can choose to ignore these warning messages under WP-Members " "Settings." msgstr "" "Esta configuração permite o registro de usuários através de um link na " "página /wp-login.php usando o processo nativo de registro do WordPress, " "contornando assim qualquer registro de usuário que você esteja realizando " "através do WP-Members. Em alguns casos, isso pode atender os usuários que " "querem/precisam, mas a maioria dos usuários deve desmarcar essa opção. Se " "você não quiser mudar esta configuração, pode optar por ignorar esta " "mensagem de aviso nas Opções de Gerenciamento do WP-Membros." #: admin/dialogs.php:110 msgid "" "Your WP settings allow anyone to comment - this is not the recommended " "setting." msgstr "" "Suas configurações do WordPress permitem que qualquer possa comentar. Esta " "não é uma configuração recomendada." #: admin/dialogs.php:111 #, php-format msgid "" "You can %s change this here %s by checking the box next to \"Users must be " "registered and logged in to comment.\"" msgstr "" #: admin/dialogs.php:112 msgid "" "This setting allows any users to comment, whether or not they are " "registered. Depending on how you are using WP-Members will determine whether " "you should change this setting or not. If you do not change this setting, " "you can choose to ignore these warning messages under WP-Members Settings." msgstr "" "Esta configuração permite a qualquer usuário comentar, independente de estar " "registrado ou não. A forma como você está utilizando o WP-Members irá " "determinar se você deve ou não alterar esta configuração. Se você não quiser " "mudar esta configuração, pode optar por ignorar esta mensagem de aviso nas " "Opções de Gerenciamento do WP-Membros." #: admin/dialogs.php:116 msgid "" "Your WP settings allow full text rss feeds - this is not the recommended " "setting." msgstr "" "Suas configurações do WordPress permitem feeds RSS com texto completo. Esta " "não é uma configuração recomendada." #: admin/dialogs.php:117 #, php-format msgid "" "You can %s change this here %s by changing \"For each article in a feed, show" "\" to \"Summary.\"" msgstr "" #: admin/dialogs.php:118 msgid "" "Leaving this set to full text allows anyone to read your protected content " "in an RSS reader. Changing this to Summary prevents this as your feeds will " "only show summary text." msgstr "" "Deixando esta configuração ajustada para texto completo, permitirá a " "qualquer um ler seu conteúdo protegido num leitor RSS. Alterar isto para " "\"Sumário\" assegura que seus feeds vão exibir somente um resumo." #: admin/dialogs.php:122 msgid "You have set WP-Members to hold registrations for approval" msgstr "" "Você ajustou o WP-Members para interceptar seus registros de usuário para " "aprovação." #: admin/dialogs.php:123 msgid "" "but you have not changed the default message for \"Registration Completed\" " "under \"WP-Members Dialogs and Error Messages.\" You should change this " "message to let users know they are pending approval." msgstr "" #: admin/dialogs.php:127 msgid "You have set WP-Members to turn off the registration process" msgstr "" "Você ajustou o WP-Members para desativar o processo de registro de novos " "usuários." #: admin/dialogs.php:128 msgid "" "but you also set to moderate and/or email admin new registrations. You will " "need to set up a registration page for users to register." msgstr "" #: admin/dialogs.php:132 msgid "You have turned on reCAPTCHA" msgstr "" #: admin/dialogs.php:133 msgid "" "but you have not entered API keys. You will need both a public and private " "key. The CAPTCHA will not display unless a valid API key is included." msgstr "" #: admin/dialogs.php:157 msgid "Version:" msgstr "Versão:" #: admin/dialogs.php:158 #, fuzzy msgid "Quick Start Guide" msgstr "" "Restrição de acesso e registo no WordPress. Para maiores informações e para " "baixar o \"guia de início rápido\" gratuito, visite http://butlerblog.com/wp-members. Veja uma " "demo em http://butlerblog.com/" "wpmembers. WP-Members(tm) é uma marca registrada de butlerblog.com." #: admin/dialogs.php:159 #, fuzzy msgid "Online User Guide" msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:" #: admin/dialogs.php:160 msgid "FAQs" msgstr "" #: admin/dialogs.php:167 #, fuzzy msgid "Thank you for using WP-Members" msgstr "Obrigado por usar o WP-Members! Você está a utilizar a versão" #: admin/dialogs.php:168 msgid "A plugin developed by" msgstr "" #: admin/dialogs.php:169 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #: admin/dialogs.php:186 admin/dialogs.php:190 msgid "Latest from RocketGeek" msgstr "" #: admin/dialogs.php:207 admin/dialogs.php:220 msgid "Latest from ButlerBlog" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:220 msgid "Options" msgstr "Opções" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:221 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:222 #, fuzzy msgid "Dialogs" msgstr "Notificações de Atualização" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:223 #, fuzzy msgid "Emails" msgstr "eMail" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:239 msgid "New Registration" msgstr "Moderar Registo:" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:248 msgid "Registration is Moderated" msgstr "Aviso de processo de registo completo:" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:254 #, fuzzy msgid "Registration is Moderated, User is Approved" msgstr "Aviso de processo de registo completo:" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:262 msgid "Password Reset" msgstr "Aviso de confirmação de redefinição de password:" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:269 msgid "Retrieve Username" msgstr "" #: admin/includes/class-wp-members-admin-api.php:277 #, fuzzy msgid "Admin Notification" msgstr "Notificar Administrador:" #: admin/post.php:51 admin/post.php:53 admin/tab-options.php:87 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloquear Posts por Padrão:" #: admin/post.php:52 admin/post.php:54 msgid "Unblock" msgstr "" #: admin/post.php:188 #, php-format msgid "%s Restriction" msgstr "" #: admin/post.php:215 #, php-format msgid "%s are blocked by default." msgstr "" #: admin/post.php:216 #, php-format msgid "Unblock this %s" msgstr "" #: admin/post.php:219 #, php-format msgid "%s are not blocked by default." msgstr "" #: admin/post.php:220 #, php-format msgid "Block this %s" msgstr "" #: admin/post.php:226 admin/tab-fields.php:282 admin/tab-fields.php:473 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Edite suas Informações" #: admin/post.php:313 #, fuzzy msgid "Unblocked?" msgstr "" "Nota: Posts ainda podem ser bloqueados ou desbloqueados individualmente." #: admin/post.php:313 #, fuzzy msgid "Blocked?" msgstr "" "Nota: Posts ainda podem ser bloqueados ou desbloqueados individualmente." #: admin/post.php:345 admin/post.php:346 admin/user-export.php:108 msgid "Yes" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:42 admin/tab-dialogs.php:47 admin/tab-emails.php:80 #: admin/tab-fields.php:44 admin/tab-options.php:58 msgid "Need help?" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:53 msgid "Manage reCAPTCHA Options" msgstr "Gerenciar Opções do reCAPTCHA" #: admin/tab-captcha.php:67 msgid "" "reCAPTCHA is a free, accessible CAPTCHA service that helps to digitize books " "while blocking spam on your blog." msgstr "" "reCAPTCHA é um serviço de CAPTCHA gratuito e acessível que ajuda a " "digitalizar livros enquanto bloqueia spam no seu blog." #: admin/tab-captcha.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "" "reCAPTCHA asks commenters to retype two words scanned from a book to prove " "that they are a human. This verifies that they are not a spambot while also " "correcting the automatic scans of old books. So you get less spam, and the " "world gets accurately digitized books. Everybody wins! For details, visit " "the %s reCAPTCHA website%s" msgstr "" "reCAPTCHA solicita aos comentaristas que redigitem duas palavras escaneadas " "de um livro para provar que eles são humanos. Isto prova que eles não são um " "\"spambot\" enquanto corrige os escaneamentos automáticos de velhos livros. " "Desda forma, você obtém menos spam e o mundo recebe melhores digitalizações " "de livros. Todo mundo ganha! Para detalhes, visite o" #: admin/tab-captcha.php:73 admin/tab-captcha.php:99 msgid "reCAPTCHA Keys" msgstr "Chaves do reCAPTCHA" #: admin/tab-captcha.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "" "reCAPTCHA requires an API key, consisting of a \"public\" and a \"private\" " "key. You can sign up for a %s free reCAPTCHA key%s" msgstr "" "reCAPTCHA exige uma Chave API (\"API Key\"), que consiste em um par de " "chaves \"pública\" e \"privada\". Você pode se registrar para uma" #: admin/tab-captcha.php:76 msgid "Public Key" msgstr "Chave Pública" #: admin/tab-captcha.php:77 msgid "Private Key" msgstr "Chave Privada" #: admin/tab-captcha.php:81 msgid "Choose Theme" msgstr "Selecione o Tema" #: admin/tab-captcha.php:84 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #: admin/tab-captcha.php:85 msgid "White" msgstr "Branco" #: admin/tab-captcha.php:86 msgid "Black Glass" msgstr "Vidro Fumê" #: admin/tab-captcha.php:87 msgid "Clean" msgstr "Limpo" #: admin/tab-captcha.php:101 #, php-format msgid "" "reCAPTCHA requires an API key, consisting of a \"site\" and a \"secret\" " "key. You can sign up for a %s free reCAPTCHA key%s" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:102 msgid "Site Key" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:103 msgid "Secret Key" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:134 msgid "Characters for image" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:138 msgid "Number of characters" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:142 msgid "Image dimensions" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:143 msgid "Width" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:143 msgid "Height" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:146 msgid "Font color of characters" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:150 msgid "Background color of image" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:154 msgid "Font size" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:158 msgid "Width between characters" msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:162 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Campo" #: admin/tab-captcha.php:176 msgid "" "To use Really Simple CAPTCHA, you must have the Really Simple CAPTCHA plugin " "installed and activated." msgstr "" #: admin/tab-captcha.php:200 #, fuzzy msgid "Update CAPTCHA Settings" msgstr "Atualizar Configuração do reCAPTCHA" #: admin/tab-captcha.php:271 #, fuzzy msgid "CAPTCHA was updated for WP-Members" msgstr "WP-Members" #: admin/tab-dialogs.php:32 msgid "Restricted post (or page), displays above the login/registration form" msgstr "" "Aviso para posts ou páginas restritos, exibido acima do formulário de login:" #: admin/tab-dialogs.php:33 msgid "Username is taken" msgstr "Username já registado" #: admin/tab-dialogs.php:34 msgid "Email is registered" msgstr "Email já registado" #: admin/tab-dialogs.php:35 msgid "Registration completed" msgstr "Registo completo" #: admin/tab-dialogs.php:36 msgid "User update" msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:" #: admin/tab-dialogs.php:37 msgid "Passwords did not match" msgstr "As passwords não coincidem" #: admin/tab-dialogs.php:38 msgid "Password changes" msgstr "Aviso de confirmação de alteração de senha:" #: admin/tab-dialogs.php:39 msgid "Username or email do not exist when trying to reset forgotten password" msgstr "" "Aviso para nome de usuário ou email não encontrado durante tentativa de " "reiniciar uma senha esquecida:" #: admin/tab-dialogs.php:40 msgid "Password reset" msgstr "Redefinição de password" #: admin/tab-dialogs.php:57 msgid "Dialogs and Error Messages" msgstr "Notificações e Mensagens de Erro" #: admin/tab-dialogs.php:59 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can customize the text for dialogs and error messages. Simple HTML is " "allowed %s etc." msgstr "Você pode customizar os textos a seguir. HTML simples é permitido." #: admin/tab-dialogs.php:72 msgid "Terms of Service (TOS)" msgstr "" #: admin/tab-dialogs.php:79 msgid "Update Dialogs" msgstr "Notificações de Atualização" #: admin/tab-dialogs.php:118 #, fuzzy msgid "WP-Members dialogs were updated" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/tab-emails.php:37 #, fuzzy msgid "Email Messages" msgstr "eMail" #: admin/tab-emails.php:40 msgid "You can customize the content of the emails sent by the plugin." msgstr "" #: admin/tab-emails.php:42 msgid "A list of shortcodes is available here." msgstr "" #: admin/tab-emails.php:49 #, fuzzy msgid "Set a custom email address" msgstr "Inseriu um username ou password inválidos." #: admin/tab-emails.php:50 admin/tab-emails.php:54 admin/tab-emails.php:64 msgid "(optional)" msgstr "" #: admin/tab-emails.php:53 #, fuzzy msgid "Set a custom email name" msgstr "Inseriu um username ou password inválidos." #: admin/tab-emails.php:64 msgid "Email Signature" msgstr "Aviso de email já registado:" #: admin/tab-emails.php:72 #, fuzzy msgid "Update Emails" msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:" #: admin/tab-emails.php:140 #, fuzzy msgid "WP-Members emails were updated" msgstr "WP-Members possui direitos autorais" #: admin/tab-fields.php:169 #, fuzzy msgid "WP-Members fields were updated" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/tab-fields.php:181 msgid "Field Label is required for adding a new field. Nothing was updated." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:182 msgid "Option Name is required for adding a new field. Nothing was updated." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:184 msgid "Option Name must contain only letters, numbers, and underscores" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:191 msgid "A field with that option name already exists" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:197 #, php-format msgid "" "Sorry, \"%s\" is a reserved term. " "Field was not added." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:215 msgid "Checked value is required for checkboxes. Nothing was updated." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:245 #, fuzzy msgid "field was added" msgstr "Campo" #: admin/tab-fields.php:263 #, fuzzy msgid "field was updated" msgstr "Campo" #: admin/tab-fields.php:309 admin/tab-fields.php:437 #, fuzzy msgid "Edit Field" msgstr "Edite suas Informações" #: admin/tab-fields.php:309 #, fuzzy msgid "Add a Field" msgstr "Campo" #: admin/tab-fields.php:315 admin/tab-fields.php:467 msgid "Field Label" msgstr "Campo" #: admin/tab-fields.php:317 msgid "The name of the field as it will be displayed to the user." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:320 admin/tab-fields.php:468 #, fuzzy msgid "Option Name" msgstr "Nome" #: admin/tab-fields.php:326 msgid "" "The database meta value for the field. It must be unique and contain no " "spaces (underscores are ok)." msgstr "" #: admin/tab-fields.php:330 admin/tab-fields.php:469 #, fuzzy msgid "Field Type" msgstr "Campo" #: admin/tab-fields.php:336 #, fuzzy msgid "text" msgstr "" "Suas configurações do WordPress permitem feeds RSS com texto completo. Esta " "não é uma configuração recomendada." #: admin/tab-fields.php:337 msgid "email" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:338 msgid "textarea" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:339 #, fuzzy msgid "checkbox" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/tab-fields.php:340 msgid "multiple checkbox" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:341 msgid "select (dropdown)" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:342 msgid "multiple select" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:343 msgid "radio group" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:344 msgid "password" msgstr "Password" #: admin/tab-fields.php:345 msgid "image" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:346 msgid "file" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:347 msgid "url" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:348 msgid "hidden" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:353 admin/tab-fields.php:470 msgid "Display?" msgstr "Exibir?" #: admin/tab-fields.php:357 admin/tab-fields.php:471 msgid "Required?" msgstr "Requerido?" #: admin/tab-fields.php:363 msgid "Additional information for field upload fields" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:366 msgid "Accepted file types:" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:371 msgid "Accepted file types should be set like this: jpg|jpeg|png|gif" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:378 #, fuzzy msgid "Additional information for checkbox fields" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/tab-fields.php:381 #, fuzzy msgid "Checked by default?" msgstr "Bloquear Posts por Padrão:" #: admin/tab-fields.php:385 #, fuzzy msgid "Stored value if checked:" msgstr "Bloquear Posts por Padrão:" #: admin/tab-fields.php:397 #, fuzzy msgid "Additional information for dropdown fields" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/tab-fields.php:400 #, fuzzy msgid "For dropdown, array of values:" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/tab-fields.php:425 msgid "Options should be Option Name|option_value," msgstr "" #: admin/tab-fields.php:429 msgid "Visit plugin site for more information" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:437 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Campo" #: admin/tab-fields.php:458 msgid "Manage Fields" msgstr "Gerenciar Campos" #: admin/tab-fields.php:460 msgid "" "Determine which fields will display and which are required. This includes " "all fields, both native WP fields and WP-Members custom fields." msgstr "" "Determine quais campos serão exibidos e quais são obrigatórios. Isto inclui " "todos os campos, tanto os nativos do WordPress quanto os inseridos pelo WP-" "Members." #: admin/tab-fields.php:461 msgid "(Note: Email is always mandatory and cannot be changed.)" msgstr "(Nota: Campo de email é sempre obrigatório e não pode ser alterado.)" #: admin/tab-fields.php:466 #, fuzzy msgid "Add/Delete" msgstr "Campo" #: admin/tab-fields.php:472 #, fuzzy msgid "Checked?" msgstr "Bloquear Posts por Padrão:" #: admin/tab-fields.php:474 #, fuzzy msgid "Users Screen" msgstr "Log In" #: admin/tab-fields.php:486 msgid "Delete" msgstr "" #: admin/tab-fields.php:498 msgid "(Email cannot be removed)" msgstr "(O campo de email é obrigatório e não pode ser removido)" #: admin/tab-fields.php:518 #, fuzzy msgid "Registration Date" msgstr "Registo completo" #: admin/tab-fields.php:521 #, fuzzy msgid "native" msgstr "" "Determine quais campos serão exibidos e quais são obrigatórios. Isto inclui " "todos os campos, tanto os nativos do WordPress quanto os inseridos pelo WP-" "Members." #: admin/tab-fields.php:531 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Activar" #: admin/tab-fields.php:543 #, fuzzy msgid "Registration IP" msgstr "Registo completo" #: admin/tab-fields.php:578 msgid "Update Fields" msgstr "Atualizar Campos" #: admin/tab-options.php:69 msgid "Manage Options" msgstr "Opções de Gerenciamento" #: admin/tab-options.php:86 msgid "Do not block" msgstr "" #: admin/tab-options.php:88 msgid "Hide" msgstr "" #: admin/tab-options.php:99 msgid "Show Excerpts" msgstr "" #: admin/tab-options.php:100 msgid "Show Login Form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:101 msgid "Show Registration Form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:102 #, fuzzy msgid "Auto Excerpt:" msgstr "Exibir Trechos:" #: admin/tab-options.php:122 #, fuzzy msgid "Number of words in excerpt:" msgstr "Exibir Trechos:" #: admin/tab-options.php:136 msgid "Time-based expiration" msgstr "Expirar Acesso:" #: admin/tab-options.php:136 msgid "Allows for access to expire" msgstr "Permite que o acesso expire por tempo." #: admin/tab-options.php:137 msgid "Trial period" msgstr "Período de Experiência:" #: admin/tab-options.php:137 msgid "Allows for a trial period" msgstr "Permite período de experiência." #: admin/tab-options.php:153 msgid "Notify admin" msgstr "Notificar Administrador:" #: admin/tab-options.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Notify %s for each new registration? %s" msgstr "Enviar email para administrador para cada novo registro?" #: admin/tab-options.php:154 msgid "Moderate registration" msgstr "Moderar Registro:" #: admin/tab-options.php:154 msgid "Holds new registrations for admin approval" msgstr "Intercepta novos registros para aprovação do administrador." #: admin/tab-options.php:155 msgid "Ignore warning messages" msgstr "Ignorar Mensagens de Advertência:" #: admin/tab-options.php:155 msgid "Ignores WP-Members warning messages in the admin panel" msgstr "" "Ignora as mensagens de advertência do WP-Members no painel administrativo." #: admin/tab-options.php:167 msgid "Attribution" msgstr "" #: admin/tab-options.php:169 msgid "" "Attribution is appreciated! Display \"powered by\" link on register form?" msgstr "" #: admin/tab-options.php:172 #, fuzzy msgid "Enable CAPTCHA" msgstr "Ativa a solicitação de CAPTCHA durante o processo de registro." #: admin/tab-options.php:174 admin/user-profile.php:97 inc/forms.php:806 #: inc/users.php:70 msgid "None" msgstr "" #: admin/tab-options.php:180 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "Bloquear Páginas por Padrão:" #: admin/tab-options.php:184 msgid "Login Page:" msgstr "" #: admin/tab-options.php:187 msgid "Specify a login page (optional)" msgstr "" #: admin/tab-options.php:196 #, fuzzy msgid "Register Page:" msgstr "Registar-se" #: admin/tab-options.php:199 msgid "For creating a register link in the login form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:208 #, fuzzy msgid "User Profile Page:" msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:" #: admin/tab-options.php:211 msgid "For creating a forgot password link in the login form" msgstr "" #: admin/tab-options.php:217 admin/tab-options.php:219 msgid "Stylesheet" msgstr "" #: admin/tab-options.php:228 #, fuzzy msgid "Custom Stylesheet:" msgstr "Customizado" #: admin/tab-options.php:234 admin/tab-options.php:260 #, fuzzy msgid "Update Settings" msgstr "Atualizar Configuração do reCAPTCHA" #: admin/tab-options.php:241 msgid "Custom Post Types" msgstr "" #: admin/tab-options.php:342 msgid "Custom Post Type settings were updated" msgstr "" #: admin/tab-options.php:460 #, fuzzy msgid "WP-Members settings were updated" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/tab-options.php:530 admin/tab-options.php:559 msgid "USE CUSTOM URL BELOW" msgstr "" #: admin/tab-options.php:548 #, fuzzy msgid "Select a page" msgstr "Moderar Registo:" #: admin/user-export.php:72 msgid "Activated?" msgstr "Ativo?" #: admin/user-export.php:73 msgid "Subscription" msgstr "Subscrição" #: admin/user-export.php:73 msgid "Expires" msgstr "" #: admin/user-export.php:75 msgid "Registered" msgstr "Registado" #: admin/user-export.php:76 #, fuzzy msgid "IP" msgstr "Registo completo" #: admin/user-export.php:108 admin/users.php:336 msgid "No" msgstr "" #: admin/user-profile.php:52 msgid "WP-Members Additional Fields" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: admin/user-profile.php:115 inc/users.php:90 inc/wp-registration.php:37 #: inc/wp-registration.php:154 msgid "(required)" msgstr "Requerido?" #: admin/user-profile.php:283 msgid "Activate this user?" msgstr "Ativar usuário?" #: admin/user-profile.php:288 msgid "Reactivate this user?" msgstr "Re-ativar este utilizador?" #: admin/user-profile.php:293 msgid "Deactivate this user?" msgstr "Desativar utilizador?" #: admin/user-profile.php:339 #, fuzzy msgid "IP @ registration" msgstr "Registo completo" #: admin/users.php:59 admin/users.php:63 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: admin/users.php:61 admin/users.php:65 msgid "Export" msgstr "" #: admin/users.php:66 admin/users.php:107 #, fuzzy msgid "Export All Users" msgstr "Log In" #: inc/class-wp-members-widget.php:18 msgid "Displays the WP-Members sidebar login." msgstr "" #: inc/class-wp-members-widget.php:33 inc/class-wp-members-widget.php:76 msgid "Login Status" msgstr "Estado do Login" #: inc/class-wp-members-widget.php:40 msgid "Title:" msgstr "Título" #: inc/class-wp-members-widget.php:44 msgid "Redirect to (optional):" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:388 inc/shortcodes.php:117 inc/shortcodes.php:386 #, fuzzy msgid "There was an error with the CAPTCHA form." msgstr "Notificações e Mensagens de Erro" #: inc/class-wp-members.php:546 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: inc/class-wp-members.php:547 msgid "Last Name" msgstr "Apelido" #: inc/class-wp-members.php:548 msgid "Address 1" msgstr "Endereço" #: inc/class-wp-members.php:549 msgid "Address 2" msgstr "Complemento" #: inc/class-wp-members.php:550 msgid "City" msgstr "Cidade" #: inc/class-wp-members.php:551 msgid "State" msgstr "Estado" #: inc/class-wp-members.php:552 msgid "Zip" msgstr "Código-postal" #: inc/class-wp-members.php:553 msgid "Country" msgstr "País" #: inc/class-wp-members.php:554 msgid "Day Phone" msgstr "Telefone" #: inc/class-wp-members.php:555 inc/class-wp-members.php:588 msgid "Email" msgstr "eMail" #: inc/class-wp-members.php:556 msgid "Confirm Email" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:557 msgid "Website" msgstr "Website" #: inc/class-wp-members.php:558 msgid "Biographical Info" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:559 inc/class-wp-members.php:569 #: inc/class-wp-members.php:645 msgid "Password" msgstr "Password" #: inc/class-wp-members.php:560 msgid "Confirm Password" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:561 msgid "TOS" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:567 #, fuzzy msgid "Existing Users Log In" msgstr "Log In" #: inc/class-wp-members.php:568 inc/class-wp-members.php:587 #: inc/class-wp-members.php:608 inc/class-wp-members.php:644 msgid "Username" msgstr "Utilizador" #: inc/class-wp-members.php:570 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "Log In" #: inc/class-wp-members.php:571 msgid "Remember Me" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:572 msgid "Forgot password?" msgstr "Esqueceu a password?" #: inc/class-wp-members.php:573 msgid "Click here to reset" msgstr "Clique aqui para reiniciar" #: inc/class-wp-members.php:574 msgid "New User?" msgstr "Novo utilizador?" #: inc/class-wp-members.php:575 msgid "Click here to register" msgstr "Clique aqui para registar-se" #: inc/class-wp-members.php:576 msgid "Forgot username?" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:577 msgid "Click here" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:580 inc/class-wp-members.php:630 msgid "Change Password" msgstr "Alterar password" #: inc/class-wp-members.php:581 msgid "New password" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:582 msgid "Confirm new password" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:583 msgid "Update Password" msgstr "Atualizar password" #: inc/class-wp-members.php:586 msgid "Reset Forgotten Password" msgstr "Redefinir password esquecida" #: inc/class-wp-members.php:589 msgid "Reset Password" msgstr "Definir nova senha" #: inc/class-wp-members.php:592 inc/class-wp-members.php:594 msgid "Retrieve username" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:593 msgid "Email Address" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:597 #, fuzzy msgid "New User Registration" msgstr "Novo utilizador?" #: inc/class-wp-members.php:598 msgid "Choose a Username" msgstr "Username" #: inc/class-wp-members.php:599 msgid "Input the code:" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:600 #, php-format msgid "Please indicate that you agree to the %s TOS %s" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:601 #, fuzzy msgid "Reset Form" msgstr "Redefinição de password" #: inc/class-wp-members.php:602 inc/class-wp-members.php:648 inc/core.php:522 msgid "Register" msgstr "Registar-se" #: inc/class-wp-members.php:604 msgid "Required field" msgstr "Campo obrigatório" #: inc/class-wp-members.php:607 inc/shortcodes.php:432 msgid "Edit Your Information" msgstr "Edite suas Informações" #: inc/class-wp-members.php:609 #, fuzzy msgid "Update Profile" msgstr "Aviso de confirmação de atualização de dados do usuário:" #: inc/class-wp-members.php:610 msgid "Update this file" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:613 msgid "Login Failed!" msgstr "Login falhou!" #: inc/class-wp-members.php:614 msgid "You entered an invalid username or password." msgstr "Username ou password inválidos." #: inc/class-wp-members.php:615 msgid "Click here to continue." msgstr "Clique aqui para continuar." #: inc/class-wp-members.php:616 #, fuzzy msgid "Password fields cannot be empty" msgstr "Aviso de diferença nas senhas digitadas:" #: inc/class-wp-members.php:617 msgid "Sorry, that email address was not found." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:618 #, php-format msgid "An email was sent to %s with your username." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:619 #, fuzzy, php-format msgid "Sorry, %s is a required field." msgstr "Username é um campo obrigatório" #: inc/class-wp-members.php:620 msgid "You must enter a valid email address." msgstr "Inseriu um username ou password inválidos." #: inc/class-wp-members.php:621 msgid "The username cannot include non-alphanumeric characters." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:622 msgid "Sorry, username is a required field" msgstr "Username é um campo obrigatório" #: inc/class-wp-members.php:623 #, fuzzy msgid "Passwords did not match." msgstr "As passwords não coincidem" #: inc/class-wp-members.php:624 #, fuzzy msgid "Emails did not match." msgstr "As passwords não coincidem" #: inc/class-wp-members.php:625 #, fuzzy msgid "You must complete the CAPTCHA form." msgstr "você precisa completar o formulário da CAPTCHA" #: inc/class-wp-members.php:626 msgid "CAPTCHA was not valid." msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:629 msgid "Edit My Information" msgstr "Editar info pessoal" #: inc/class-wp-members.php:631 inc/class-wp-members.php:634 #: inc/class-wp-members.php:636 inc/class-wp-members.php:640 #, fuzzy, php-format msgid "You are logged in as %s" msgstr "Username ou password inválidos." #: inc/class-wp-members.php:632 #, fuzzy msgid "Click to log out." msgstr "Clique aqui para reiniciar" #: inc/class-wp-members.php:633 #, fuzzy msgid "Begin using the site." msgstr "Obrigado por usar o WP-Members! Você está a utilizar a versão" #: inc/class-wp-members.php:635 #, fuzzy msgid "Click to log out" msgstr "Clique aqui para reiniciar" #: inc/class-wp-members.php:637 #, fuzzy msgid "click to log out" msgstr "Clique aqui para reiniciar" #: inc/class-wp-members.php:641 msgid "click here to log out" msgstr "clique aqui para fazer logout" #: inc/class-wp-members.php:642 msgid "Login Failed!
You entered an invalid username or password." msgstr "Login falhou!
Username ou password inválido." #: inc/class-wp-members.php:643 #, fuzzy msgid "You are not logged in." msgstr "Username ou password inválidos." #: inc/class-wp-members.php:646 #, fuzzy msgid "log in" msgstr "Log In" #: inc/class-wp-members.php:647 msgid "Forgot?" msgstr "Esqueceu a password?" #: inc/class-wp-members.php:651 #, fuzzy msgid "" "This content is restricted to site members. If you are an existing user, " "please log in. New users may register below." msgstr "" "Este conteúdo é restrito. Se é um utilizador registado, por favor faça " "login. " #: inc/class-wp-members.php:652 msgid "Sorry, that username is taken, please try another." msgstr "Desculpe, este username já está registado. Por favor, tente outro." #: inc/class-wp-members.php:653 msgid "" "Sorry, that email address already has an account.
Please try another." msgstr "" "Desculpe, já existe uma conta com este endereço de email.
Por favor, " "tente outro." #: inc/class-wp-members.php:654 #, fuzzy msgid "" "Congratulations! Your registration was successful.

You may now " "log in using the password that was emailed to you." msgstr "" "Parabéns! Registo concluído com sucesso.

Faça login com a " "password que foi enviada para o seu email." #: inc/class-wp-members.php:655 msgid "Your information was updated!" msgstr "Sua informação foi atualizada!" #: inc/class-wp-members.php:656 msgid "Passwords did not match.

Please try again." msgstr "Passwords não coincidem.

Por favor, tente novamente." #: inc/class-wp-members.php:657 msgid "Password successfully changed!" msgstr "" #: inc/class-wp-members.php:658 msgid "Either the username or email address do not exist in our records." msgstr "Username ou password não registado." #: inc/class-wp-members.php:659 msgid "" "Password successfully reset!

An email containing a new password " "has been sent to the email address on file for your account." msgstr "" #: inc/core.php:106 msgid "ERROR: User has not been activated." msgstr "" #: inc/register.php:45 #, fuzzy msgid "There was an error processing the form." msgstr "Notificações e Mensagens de Erro" #: inc/register.php:557 msgid "We were unable to validate the public key." msgstr "Não foi possível validar a Chave Pública" #: inc/register.php:561 msgid "We were unable to validate the private key." msgstr "Não foi possível validar a Chave Privada" #: inc/register.php:565 msgid "The challenge parameter of the verify script was incorrect." msgstr "O parâmetro de desafio do script de verificação estava incorreto." #: inc/register.php:569 msgid "The CAPTCHA solution was incorrect." msgstr "A solução da CAPTCHA estava incorreta." #: inc/register.php:573 msgid "The parameters to verify were incorrect" msgstr "Os parâmetros de verificação estavam incorretos." #: inc/register.php:577 msgid "" "reCAPTCHA API keys are tied to a specific domain name for security reasons." msgstr "" "As chaves API (\"API Keys\") do reCAPTCHA são atreladas a um nome " "específico de domínio por razões de segurança." #: inc/register.php:581 msgid "The reCAPTCHA server was not reached. Please try to resubmit." msgstr "O servidor reCAPTCHA não foi alcançado. Por favor, tente reenviar." #: inc/register.php:585 msgid "You have entered an incorrect code value. Please try again." msgstr "" #: inc/shortcodes.php:346 msgid "Click here to log out." msgstr "" #: inc/users.php:37 #, fuzzy msgid "Additional Information" msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #: inc/utilities.php:202 msgid "(more…)" msgstr "" #: wp-members-tos.php:23 msgid "Terms of Service" msgstr "" #: wp-members-tos.php:35 #, php-format msgid "%sclose%s" msgstr "" #: wp-members-tos.php:37 #, php-format msgid "%sprint%s" msgstr "" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WP-Members" msgstr "WP-Members" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://rocketgeek.com" msgstr "" #. Description of the plugin/theme #, fuzzy msgid "" "WP access restriction and user registration. For more information on plugin " "features, refer to the online Users Guide. A Quick Start Guide is also " "available. WP-Members(tm) is a trademark of butlerblog.com." msgstr "" "Restrição de acesso e registo no WordPress. Para maiores informações e para " "baixar o \"guia de início rápido\" gratuito, visite http://butlerblog.com/wp-members. Veja uma " "demo em http://butlerblog.com/" "wpmembers. WP-Members(tm) é uma marca registrada de butlerblog.com." #. Author of the plugin/theme msgid "Chad Butler" msgstr "Chad Butler" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://butlerblog.com/" msgstr "http://butlerblog.com/" #, fuzzy #~ msgid "%s posts %sed." #~ msgstr "Bloquear Posts por Padrão:" #, fuzzy #~ msgid "Post Restriction" #~ msgstr "Moderar Registo:" #, fuzzy #~ msgid "Page Restriction" #~ msgstr "Moderar Registo:" #, fuzzy #~ msgid "dropdown" #~ msgstr "Campos Adicionais do WP-Members" #~ msgid "Block Posts by default" #~ msgstr "Bloquear Posts por Padrão:" #~ msgid "" #~ "Note: Posts can still be individually blocked or unblocked at the article " #~ "level" #~ msgstr "" #~ "Nota: Posts ainda podem ser bloqueados ou desbloqueados individualmente." #~ msgid "Block Pages by default" #~ msgstr "Bloquear Páginas por Padrão:" #~ msgid "" #~ "Note: Pages can still be individually blocked or unblocked at the article " #~ "level" #~ msgstr "" #~ "Nota: Páginas ainda podem ser bloqueadas e desbloqueadas individualmente." #~ msgid "Show excerpts" #~ msgstr "Exibir Trechos:" #~ msgid "" #~ "Shows excerpted content above the login/registration on both Posts and " #~ "Pages" #~ msgstr "Exibir trechos de conteúdo bloqueado em Posts e Páginas." #~ msgid "Turns on CAPTCHA for registration" #~ msgstr "Ativa a solicitação de CAPTCHA durante o processo de registro." #, fuzzy #~ msgid "Hide registration" #~ msgstr "Registo completo" #, fuzzy #~ msgid "Automatically creates an excerpt" #~ msgstr "Exibir Trechos:" #~ msgid "AIM" #~ msgstr "AIM" #~ msgid "Yahoo IM" #~ msgstr "Yahoo IM" #~ msgid "Jabber/Google Talk" #~ msgstr "Jabber/Google Talk" #~ msgid "" #~ "Password successfully changed!

You will need to re-login with " #~ "your new password." #~ msgstr "" #~ "Senha alterada com sucesso!

Você precisará logar-se novamente " #~ "com sua nova senha." #~ msgid "" #~ "Password successfully reset!

An email containing a new " #~ "password has been sent to the email address on file for your account. You " #~ "may change this random password then re-login with your new password." #~ msgstr "" #~ "Password redefinida com sucesso!

Um email com a nova password " #~ "foi enviado para o endereço indicado no registo. " #~ msgid "Custom" #~ msgstr "Customizado" #, fuzzy #~ msgid "edit" #~ msgstr "Edite suas Informações" #~ msgid "Use reCAPTCHA" #~ msgstr "Usar reCAPTCHA" #~ msgid "New Password" #~ msgstr "Nova password" #~ msgid "Repeat Password" #~ msgstr "Repetir password" #~ msgid "Remember me" #~ msgstr "Lembrar-me" #~ msgid "Turn off registration" #~ msgstr "Desativar Registro de Usuário:" #~ msgid "Turns off the registration process, only allows login" #~ msgstr "Desativa o processo de registro, permite somente logins." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Settings were saved, but you have required fields that are not set to " #~ "display!" #~ msgstr "" #~ "Configurações foram salvas, mas existe um campo requerido que não está " #~ "marcado para exibição." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Note: This will not cause an error for the end user, as only displayed " #~ "fields are validated. However, you should still check that your " #~ "displayed and required fields match up. Mismatched fields are " #~ "highlighted below." #~ msgstr "" #~ "Nota: Isto não irá causar um erro para o usuário, uma vez que somente " #~ "campos exibidos são validados. Entretanto, você deveria corrigir isto de " #~ "\r\n" #~ "\t\t\t\tforma que haja coerência nos campos marcados para exibição e " #~ "também como obrigatórios. Os campos com problema estão listados abaixo." #, fuzzy #~ msgid "If you find this plugin useful, please consider making a donation" #~ msgstr "Se você achou este plugin útil, por favor considere fazer uma" #, fuzzy #~ msgid "PayPal Settings" #~ msgstr "Configurações" #, fuzzy #~ msgid "If you find this plugin useful, please consider a %s donation %s" #~ msgstr "Se você achou este plugin útil, por favor considere fazer uma" #, fuzzy #~ msgid "WP-Members Users" #~ msgstr "WP-Members" #~ msgid "Indicates a required field" #~ msgstr "Campo obrigatório" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Login" #~ msgid "Clear Form" #~ msgstr "Apagar" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Criar" #, fuzzy #~ msgid "login" #~ msgstr "Login" #~ msgid "etc." #~ msgstr "etc." #~ msgid "Settings saved." #~ msgstr "Configurações salvas." #~ msgid "If you find this plugin useful," #~ msgstr "Se você achou este plugin útil," #~ msgid "please consider making a donation" #~ msgstr "por favor, considere fazer uma doação:" #~ msgid "donation" #~ msgstr "doação" #~ msgid "WP-Members is a trademark of" #~ msgstr "WP-Members é marca registrada de" #~ msgid "reCAPTCHA website" #~ msgstr "site do reCAPTCHA" #~ msgid "free reCAPTCHA key" #~ msgstr "chave reCAPTCHA gratuita" #~ msgid "Sorry," #~ msgstr "Desculpe," #~ msgid "Bio" #~ msgstr "Detalhes" #~ msgid "WP Members" #~ msgstr "WP Members" #~ msgid "http://butlerblog.com/wp-members/" #~ msgstr "http://butlerblog.com/wp-members/"