msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: add-to-any\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-02-23 20:39-0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Pat \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: add-to-any.php:322 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: add-to-any.php:323 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: add-to-any.php:324 msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" #: add-to-any.php:325 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: add-to-any.php:326 msgid "Bookmark" msgstr "Favoritos" #: add-to-any.php:327 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" #: add-to-any.php:328 msgid "Show less" msgstr "Mostrar menos" #: add-to-any.php:329 msgid "Find service(s)" msgstr "Procurar serviço(s)" #: add-to-any.php:330 msgid "Instantly find any service to add to" msgstr "Encontrar rapidamente qualquer serviço para" #: add-to-any.php:331 msgid "Powered by" msgstr "Serviço fornecido por" #: add-to-any.php:332 msgid "Share via e-mail" msgstr "Compartilhar por e-mail" #: add-to-any.php:333 msgid "Subscribe via e-mail" msgstr "Inscrever por e-mail" #: add-to-any.php:334 msgid "Bookmark in your browser" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: add-to-any.php:335 msgid "Press Ctrl+D or ⌘+D to bookmark this page" msgstr "Pressione Ctrl+D ou ⌘+D para adicionar esta página aos favoritos" #: add-to-any.php:336 msgid "Add to your favorites" msgstr "Adicionar a favoritos" #: add-to-any.php:337 msgid "Send from any e-mail address or e-mail program" msgstr "Enviar de qualquer e-mail ou programa de e-mail" #: add-to-any.php:338 msgid "E-mail program" msgstr "Programa de e-mail" #: add-to-any.php:363 msgid "Your theme needs to be fixed. To fix your theme, use the Theme Editor to insert <?php wp_footer(); ?> just before the </body> line of your theme's footer.php file." msgstr "O seu tema precisa de ser corrigido. Para coriigir o seu tema, utilize Theme Editor para inserir <?php wp_footer(); ?> mesmo antes da linha </body> do ficheiro footer.php do tema." #: add-to-any.php:520 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "" #: add-to-any.php:654 #: add-to-any.php:778 #: add-to-any.php:782 #: add-to-any.php:786 #: add-to-any.php:790 #: add-to-any.php:822 msgid "Share/Bookmark" msgstr "Compartilhar/Favoritos" #: add-to-any.php:667 msgid "Settings saved." msgstr "Configuração salvas." #: add-to-any.php:688 msgid "bottom" msgstr "" #: add-to-any.php:692 msgid "top" msgstr "" #: add-to-any.php:696 msgid "top & bottom" msgstr "" #: add-to-any.php:727 msgid "AddToAny: Share/Save " msgstr "Compartilhar/Salvar" #: add-to-any.php:727 #: add-to-any.php:1132 #: add-to-any.php:1163 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: add-to-any.php:736 msgid "Standalone Services" msgstr "Serviços Isolados" #: add-to-any.php:741 msgid "Choose the services you want below.  Click a chosen service again to remove.  Reorder services by dragging and dropping as they appear above." msgstr "Escolha os serviços que deseja.  Clique novamente em um serviço já escolhido para o remover.  Reordene os serviços fazendo drag'n'drop (arrastar e soltar) conforme aparecem." #: add-to-any.php:773 msgid "Button" msgstr "Botão" #: add-to-any.php:812 msgid "Image URL" msgstr "URL da imagem" #: add-to-any.php:819 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" #: add-to-any.php:827 msgid "Placement" msgstr "Posicionamento" #: add-to-any.php:832 #, fuzzy, php-format msgid "Display at the %s of posts" msgstr "Mostrar o botão Compartilhar/Salvar no fim de cada post" #: add-to-any.php:839 #, php-format msgid "Display at the %s of post excerpts" msgstr "" #: add-to-any.php:846 #, fuzzy, php-format msgid "Display at the %s of posts on the front page" msgstr "Mostrar o botão Compartilhar/Salvar no fim dos posts na página principal" #: add-to-any.php:854 #, fuzzy, php-format msgid "Display at the %s of posts in the feed" msgstr "Mostrar o botão Compartilhar/Salvar no fim dos posts do feed RSS" #: add-to-any.php:858 #, fuzzy, php-format msgid "Display at the %s of pages" msgstr "Mostrar o botão Compartilhar/Salvar no fim das páginas" #: add-to-any.php:862 msgid "If unchecked, be sure to place the following code in your template pages (within index.php, single.php, and/or page.php)" msgstr "Se estiver desativado, assegure-se de colocar o seguinte código em Modelos das suas páginas (dentro de index.php, single.php, e/ou page.php)" #: add-to-any.php:871 msgid "Menu Style" msgstr "Estilo de Menu" #: add-to-any.php:873 msgid "Using AddToAny's Menu Styler, you can customize the colors of your Share/Save menu! When you're done, be sure to paste the generated code in the Additional Options box below." msgstr "Usar o Personalizador de Estilo do AddToAny. Pode personalizar as cores do seu menu Partilhar/Guardar! Quando finalizar, assegure-se que cola o código gerado na caixa Opções Adicionais em baixo." #: add-to-any.php:875 msgid "Open the AddToAny Menu Styler in a new window" msgstr "Abrir o Menu de Personalização de Estilos AddToAny numa nova janela" #: add-to-any.php:877 msgid "Open Menu Styler" msgstr "Abrir o Menu de Personalização de Estilos" #: add-to-any.php:882 msgid "Menu Options" msgstr "Opções de Menu" #: add-to-any.php:887 msgid "Only show the menu when the user clicks the Share/Save button" msgstr "Mostrar apenas o menu quando o usuário clicar no botão Partilhar/Guardar" #: add-to-any.php:892 msgid "Show the title of the post (or page) within the menu" msgstr "Mostrar o título do post (ou da página) dentro do menu" #: add-to-any.php:897 msgid "Additional Options" msgstr "Opções Adicionais" #: add-to-any.php:901 msgid "Paste the code from AddToAny's Menu Styler in the box below!" msgstr "Cole o código do Menu de Personalização de Estilos do AddToAny na caixa a seguir!" #: add-to-any.php:905 msgid "Below you can set special JavaScript variables to apply to each Share/Save menu." msgstr "Em baixo pode inserir varáveis especiais de JavaScript para aplicar a cada menu Compartilhar/Salvar." #: add-to-any.php:906 msgid "Advanced users might want to explore AddToAny's additional options." msgstr "Usuários avançados podem querer explorar a API do JavaScript do AddToAny." #: add-to-any.php:912 msgid "Note: If you're adding new code, be careful not to accidentally overwrite any previous code." msgstr "Nota: Se quiser adicionar um novo código, tenha cuidado para não sobrescrever (apagar) acidentalmente qualquer código existente." #: add-to-any.php:917 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Adicionais" #: add-to-any.php:922 msgid "Use CSS stylesheet" msgstr "" #: add-to-any.php:927 msgid "Cache AddToAny locally with daily cache updates" msgstr "" #: add-to-any.php:931 msgid "Only consider for sites with frequently returning visitors. Since many visitors will have AddToAny cached in their browser already, serving AddToAny locally from your site will be slower for those visitors. Be sure to set far future cache/expires headers for image files in your uploads/addtoany directory." msgstr "" #: add-to-any.php:938 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: add-to-any.php:939 msgid "Are you sure you want to delete all AddToAny options?" msgstr "" #: add-to-any.php:939 msgid "Reset" msgstr "" #: add-to-any.php:944 msgid "Like this plugin?" msgstr "Gosta deste plugin?" #: add-to-any.php:945 msgid "Give it a good rating on WordPress.org." msgstr "Atribua-lhe uma boa pontuação no WordPress.org." #: add-to-any.php:946 msgid "Share it with your friends." msgstr "Compartilhar com os amigos." #: add-to-any.php:948 msgid "Need support?" msgstr "Precisa de ajuda?" #: add-to-any.php:949 msgid "See the FAQs." msgstr "Consulte a página de FAQ's." #: add-to-any.php:950 msgid "Search the support forums." msgstr "Procurar nos fóruns de ajuda." #: add-to-any.php:1075 msgid "Add/Remove Services" msgstr "Adicionar/Remover Serviços" #: add-to-any.php:1132 msgid "Share/Save" msgstr "Compartilhar/Salvar" #: add-to-any.php:1133 msgid "Share/Save Buttons" msgstr "Compartilhar|Salvar" #~ msgid "" #~ "Open the addtoany.com menu page in a new tab or window if the user clicks " #~ "the Share/Save button" #~ msgstr "" #~ "Abrir o menu de addtoany.com num novo separador ou janela se o utilizador " #~ "fizer um clique no botão Partilhar/Guardar" #~ msgid "" #~ "Hide embedded objects (Flash, video, etc.) that intersect with the menu " #~ "when displayed" #~ msgstr "" #~ "Ocultar objetos embedded (Flash, video, etc) que interagem com o menu " #~ "quando visualizado" #, fuzzy #~ msgid "Services" #~ msgstr "Procurar serviço(s)"