msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress Database Backup v2.2.1\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-11 13:28+0200\n" "Last-Translator: gilles \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: ." #: wp-db-backup.php:182 msgid "Backup Complete!" msgstr "Sauvegarde effectuée !" #: wp-db-backup.php:211 msgid "Progress" msgstr "Progression" #: wp-db-backup.php:213 msgid "DO NOT DO THE FOLLOWING AS IT WILL CAUSE YOUR BACKUP TO FAIL:" msgstr "NE FAITES PAS CECI CAR VOTRE SAUVEGARDE ÉCHOUERA :" #: wp-db-backup.php:216 msgid "Close this browser" msgstr "Fermer ce navigateur" #: wp-db-backup.php:217 msgid "Reload this page" msgstr "Recharger cette page" #: wp-db-backup.php:218 msgid "Click the Stop or Back buttons in your browser" msgstr "Cliquez sur les boutons Retour ou Stop de votre navigateur" #: wp-db-backup.php:220 msgid "Progress:" msgstr "Progression :" #: wp-db-backup.php:229 msgid "Navigating away from this page will cause your backup to fail." msgstr "Naviguer hors de cette page fera échouer votre sauvegarde." #: wp-db-backup.php:266 #, php-format msgid "Backup complete, preparing backup for download..." msgstr "Sauvegarde effectuée, préparation de la sauvegarde pour le téléchargement..." #: wp-db-backup.php:273 #, php-format msgid "Backup complete, sending backup via email..." msgstr "Sauvegarde effectuée, envoi de la sauvegarde par e-mail..." #: wp-db-backup.php:280 #, php-format msgid "Backup complete, download here." msgstr "Sauvegarde effectuée, téléchargez-la ici." #: wp-db-backup.php:340 msgid "Creating backup file..." msgstr "Création du fichier de sauvegarde..." #: wp-db-backup.php:343 #, php-format msgid "Finished backing up table \\"%s\\"." msgstr "Sauvegarde des tables \\"%s\\" terminée." #: wp-db-backup.php:345 #, php-format msgid "Backing up table \\"%s\\"..." msgstr "Sauvegarde des tables \\"%s\\"..." #: wp-db-backup.php:352 #: wp-db-backup.php:839 msgid "Could not open the backup file for writing!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sauvegarde pour y écrire !" #: wp-db-backup.php:353 msgid "The backup file could not be saved. Please check the permissions for writing to your backup directory and try again." msgstr "Le fichier de sauvegarde n'a pas pu être enregistré. S’il vous plaît, vérifiez les permissions d'écriture de votre répertoire de sauvegarde et essayez à nouveau." #: wp-db-backup.php:358 #: wp-db-backup.php:848 msgid "WordPress MySQL database backup" msgstr "Sauvegarde de la base de données MySLQ de WordPress" #: wp-db-backup.php:360 #: wp-db-backup.php:850 #, php-format msgid "Generated: %s" msgstr "Généré le : %s" #: wp-db-backup.php:361 #: wp-db-backup.php:851 #, php-format msgid "Hostname: %s" msgstr "Nom d'hôte : %s" #: wp-db-backup.php:362 #: wp-db-backup.php:852 #, php-format msgid "Database: %s" msgstr "Base de données : %s" #: wp-db-backup.php:370 #: wp-db-backup.php:865 #, php-format msgid "Table: %s" msgstr "Tables : %s" #: wp-db-backup.php:377 msgid "The backup directory is not writeable! Please check the permissions for writing to your backup directory and try again." msgstr "Le répertoire de sauvegarde n'est pas accessible en écriture ! S’il vous plaît, vérifiez les permissions d'écriture dans votre répertoire de sauvegarde et essayez à nouveau." #: wp-db-backup.php:434 msgid "Click and hold down [SHIFT] to toggle multiple checkboxes" msgstr "Cliquez et maintenez enfoncé [SHIFT] pour sélectionner plusieurs cases à cocher" #: wp-db-backup.php:474 msgid "Change" msgstr "Changer" #: wp-db-backup.php:483 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: wp-db-backup.php:570 #: wp-db-backup.php:570 #: wp-db-backup.php:575 #: wp-db-backup.php:575 #: wp-db-backup.php:1129 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarder" #: wp-db-backup.php:650 #: wp-db-backup.php:653 msgid "There was an error writing a line to the backup script:" msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'écriture d'une ligne dans le script de sauvegarde :" #: wp-db-backup.php:685 msgid "Subsequent errors have been omitted from this log." msgstr "Les erreurs suivantes ont été omises dans le journal." #: wp-db-backup.php:719 msgid "Error getting table details" msgstr "Erreur lors de l'obtention des détails des tables" #: wp-db-backup.php:727 #, php-format msgid "Delete any existing table %s" msgstr "Supprimer toute table existante %s" #: wp-db-backup.php:736 #, php-format msgid "Table structure of table %s" msgstr "Tableau de structure de la table %s" #: wp-db-backup.php:742 #, php-format msgid "Error with SHOW CREATE TABLE for %s." msgstr "Erreur avec SHOW CREATE TABLE pour %s." #: wp-db-backup.php:749 #, php-format msgid "Error getting table structure of %s" msgstr "Erreur de récupération de la structure de table de %s" #: wp-db-backup.php:757 #, php-format msgid "Data contents of table %s" msgstr "Contenu de la table %s" #: wp-db-backup.php:827 #, php-format msgid "End of data contents of table %s" msgstr "Fin du contenu de la table %s" #: wp-db-backup.php:843 msgid "The backup directory is not writeable!" msgstr "Le répertoire de sauvegarde n'est pas accessible en écriture !" #: wp-db-backup.php:977 #, php-format msgid "File not found:%s" msgstr "Fichier introuvable :%s" #: wp-db-backup.php:977 msgid "Return to Backup" msgstr "Retourner à la sauvegarde" #: wp-db-backup.php:986 #, php-format msgid "File %s does not exist!" msgstr "Le fichier %s n'existe pas !" #: wp-db-backup.php:993 #, php-format msgid "" "Attached to this email is\n" " %1s\n" " Size:%2s kilobytes\n" msgstr "" "Pièce-jointe de l'e-mail \n" " %1s\n" " Taille : %2s kilobytes\n" #: wp-db-backup.php:994 msgid "Database Backup" msgstr "Sauvegarde de la base de données" #: wp-db-backup.php:997 #: wp-db-backup.php:1044 msgid "The following errors were reported:" msgstr "Les erreurs suivantes ont été signalées :" #: wp-db-backup.php:1002 msgid "ERROR: The mail application has failed to deliver the backup." msgstr "ERREUR : L'application e-mail n'a pas pu acheminer la sauvegarde." #: wp-db-backup.php:1019 msgid "Backup Successful" msgstr "Sauvegarde réussie" #: wp-db-backup.php:1023 #, php-format msgid "Your backup file: %2s should begin downloading shortly." msgstr "Le téléchargement de votre fichier de sauvegarde %2s devrait commencer dans peu de temps." #: wp-db-backup.php:1031 #, php-format msgid "Your backup has been emailed to %s" msgstr "Votre sauvegarde a été envoyée par e-mail à % s" #: wp-db-backup.php:1034 msgid "Your backup file has been saved on the server. If you would like to download it now, right click and select \"Save As\"" msgstr "Votre fichier de sauvegarde a été enregistré sur le serveur. Si vous souhaitez le télécharger maintenant, cliquez avec le bouton droit et sélectionnez \"Enregistrer la cible sous\"" #: wp-db-backup.php:1035 #, php-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" #: wp-db-backup.php:1071 msgid "Scheduled Backup Options Saved!" msgstr "Options de la sauvegarde programmée enregistrées !" #: wp-db-backup.php:1098 msgid "WARNING: Your backup directory does NOT exist, and we cannot create it." msgstr "ATTENTION : Votre répertoire de sauvegarde N'EXISTE PAS et nous ne pouvons pas le créer." #: wp-db-backup.php:1099 #, php-format msgid "Using your FTP client, try to create the backup directory yourself: %s" msgstr "A l'aide de votre client FTP, essayez de créer le répertoire de sauvegarde vous-même : %s" #: wp-db-backup.php:1103 #: wp-db-backup.php:1114 msgid "WARNING: Your backup directory is NOT writable! We cannot create the backup files." msgstr "ATTENTION : Votre répertoire de sauvegarde N'EST PAS accessible en écriture ! Nous ne pouvons pas créer les fichiers de sauvegarde." #: wp-db-backup.php:1104 #, php-format msgid "Using your FTP client, try to set the backup directory’s write permission to %1$s or %2$s: %3$s" msgstr "En utilisant votre client FTP, essayez de changer les permissions d'écriture du répertoire de sauvegarde en %1$s ou %2$s : %3$s" #: wp-db-backup.php:1116 msgid "This problem seems to be caused by your server’s safe_mode file ownership restrictions, which limit what files web applications like WordPress can create." msgstr "Ce problème semble être causé par le mode safe_mode de votre serveur, ce qui limite les créations de fichiers à partir d'applications web comme WordPress." #: wp-db-backup.php:1118 #, php-format msgid "You can try to correct this problem by using your FTP client to delete and then re-create the backup directory: %s" msgstr "Vous pouvez essayer de corriger ce problème en utilisant votre client FTP pour supprimer puis re-créer le répertoire de sauvegarde :%s" #: wp-db-backup.php:1132 msgid "Tables" msgstr "Tables" #: wp-db-backup.php:1134 msgid "These core WordPress tables will always be backed up:" msgstr "Ces tables de base WordPress seront toujours sauvegardées :" #: wp-db-backup.php:1139 msgid "Exclude spam comments" msgstr "Exclure les commentaires de spam" #: wp-db-backup.php:1142 msgid "Exclude post revisions" msgstr "Exclure les anciennes versions des billets" #: wp-db-backup.php:1153 msgid "You may choose to include any of the following tables:" msgstr "Vous pouvez choisir d'inclure certaines tables suivantes :" #: wp-db-backup.php:1167 msgid "Backup Options" msgstr "Options de sauvegarde" #: wp-db-backup.php:1168 msgid "What to do with the backup file:" msgstr "Que faire avec le fichier de sauvegarde :" #: wp-db-backup.php:1172 msgid "Save to server" msgstr "Sauvegarder sur le serveur" #: wp-db-backup.php:1177 msgid "Download to your computer" msgstr "Télécharger sur votre ordinateur" #: wp-db-backup.php:1181 #: wp-db-backup.php:1239 msgid "Email backup to:" msgstr "Envoyer la sauvegarde par e-mail à :" #: wp-db-backup.php:1188 msgid "Backup now!" msgstr "Sauvegarder maintenant !" #: wp-db-backup.php:1191 msgid "WARNING: Your backup directory is NOT writable!" msgstr "ATTENTION : Votre répertoire de sauvegarde N'EST PAS accessible en écriture !" #: wp-db-backup.php:1202 msgid "Scheduled Backup" msgstr "Sauvegarde programmée" #: wp-db-backup.php:1209 #, php-format msgid "Next Backup: %s" msgstr "Prochaine sauvegarde : %s" #: wp-db-backup.php:1214 #, php-format msgid "Last WP-Cron Daily Execution: %s" msgstr "Dernière exécution journalière de WP-Cron : %s" #: wp-db-backup.php:1215 #, php-format msgid "Next WP-Cron Daily Execution: %s" msgstr "Prochaine exécution journalière de WP-Cron : %s" #: wp-db-backup.php:1220 msgid "Schedule: " msgstr "Fréquence :" #: wp-db-backup.php:1224 msgid "None" msgstr "Aucun" #: wp-db-backup.php:1224 msgid "Daily" msgstr "Tous les jours" #: wp-db-backup.php:1241 msgid "Schedule backup" msgstr "Sauvegarde programmée" #: wp-db-backup.php:1249 msgid "Tables to include in the scheduled backup:" msgstr "Tables à inclure dans la sauvegarde programmée :" #: wp-db-backup.php:1284 msgid "Never" msgstr "Jamais" #: wp-db-backup.php:1289 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s secondes" #: wp-db-backup.php:1322 msgid "Once Weekly" msgstr "Une fois par semaine" #: wp-db-backup.php:1335 #, php-format msgid "Your WordPress version, %1s, lacks important security features without which it is unsafe to use the WP-DB-Backup plugin. Hence, this plugin is automatically disabled. Please consider upgrading WordPress to a more recent version." msgstr "Votre version de WordPress, 1s%, ne comporte pas certains dispositifs de sécurité importants sans lesquels il est dangereux d'utiliser l'extension WP-DB-Backup. Par conséquent, ce plugin est automatiquement désactivée. S'il vous plaît, examiner, mettez à jour WordPress avec une version plus récente." #: wp-db-backup.php:1353 msgid "You are not allowed to perform backups." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer des sauvegardes." #: wp-db-backup.php:1368 #, php-format msgid "There appears to be an unauthorized attempt from this site to access your database located at %1s. The attempt has been halted." msgstr "Il semble y avoir une tentative non autorisée de ce site pour accéder à votre base de données située à 1s%. La tentative a été stoppée." #: wp-db-backup.php:1379 msgid "Cheatin' uh ?" msgstr "P\'tit malin !"