# Translation of WordPress - 4.6.x - Administration in Ukrainian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.6.x - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-10-18 10:33:15+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n" "Language: uk_UA\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.6.x - Administration\n" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:387 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Kiev" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:402 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: 1: WP_Site_Query, 2: WP_Network_Query #: wp-admin/about.php:196 msgid "Cached and comprehensive site queries improve your network admin experience. The addition of %1$s and %2$s help craft advanced queries with less effort." msgstr "Кешовані глибокі запити сайту для покращення роботи з мережею сайтів. %1$s та %2$s додані, щоби допомогти створювати розширені запити при менших зусиллях." #: wp-admin/about.php:192 msgid "Multisite, now faster than ever" msgstr "Мережа сайтів, тепер швидше ніж будь-коли" #: wp-admin/about.php:189 msgid "Settings now have an API for enforcing validation constraints. Likewise, customizer controls now support notifications, which are used to display validation errors instead of failing silently." msgstr "Налаштування тепер мають API. Також, засоби налаштовувача тепер підтримують сповіщення, які використовуються для відображення помилок перевірки." #: wp-admin/about.php:188 msgid "Customizer APIs for Setting Validation and Notifications" msgstr "Customizer API для перевірки налаштувань і сповіщень" #: wp-admin/about.php:182 msgid "Masonry 3.3.2, imagesLoaded 3.2.0, MediaElement.js 2.22.0, TinyMCE 4.4.1, and Backbone.js 1.3.3 are bundled." msgstr "Masonry 3.3.2, imagesLoaded 3.2.0, MediaElement.js 2.22.0, TinyMCE 4.4.1, та Backbone.js 1.3.3 включено." #: wp-admin/about.php:178 msgid "WordPress will install and use the newest language packs for your plugins and themes as soon as they’re available from WordPress.org’s community of translators." msgstr "WordPress встановлюватиме та використовуватиме найновіші мовні пакунки для ваших плагінів і тем коли вони будуть доступні в спільноті перекладачів WordPress.org." #: wp-admin/about.php:177 msgid "Translations On Demand" msgstr "Переклади за потребою" #. translators: %s: #. https://make.wordpress.org/core/2016/07/08/enhancing-register_meta-in-4-6/ #: wp-admin/about.php:171 msgid "The Meta Registration API has been expanded to support types, descriptions, and REST API visibility." msgstr "API реєстрації метаданих розширено для підтримки типів, описів, і видимості REST API." #: wp-admin/about.php:167 msgid "Meta Registration API" msgstr "API реєстрації метаданих" #. translators: 1: WP_Term_Query, 2: WP_Post_Type #: wp-admin/about.php:157 msgid "A new %1$s class adds flexibility to query term information while a new %2$s object makes interacting with post types more predictable." msgstr "Новий клас %1$s додає гнучкості, а новий об'єкт %2$s робить взаємодію з типами записів передбачуванішою." #. translators: 1: WP_Term_Query, 2: WP_Post_Type #: wp-admin/about.php:152 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s та %2$s" #: wp-admin/about.php:147 msgid "The HTTP API now leverages the Requests library, improving HTTP standard support and adding case-insensitive headers, parallel HTTP requests, and support for Internationalized Domain Names." msgstr "HTTP API тепер використовує бібліотеку запитів, покращуючи підтримку стандарту HTTP та додаючи нечутливі до регістру заголовки, паралельні запити HTTP, та підтримку інтернаціоналізованих доменів." #: wp-admin/about.php:146 msgid "Robust Requests" msgstr "Покращені запити" #. translators: %s: #. https://make.wordpress.org/core/2016/07/06/resource-hints-in-4-6/ #: wp-admin/about.php:140 msgid "Resource hints help browsers decide which resources to fetch and preprocess. WordPress 4.6 adds them automatically for your styles and scripts making your site even faster." msgstr "Поради ресурсів допомагають браузерам вирішувати які ресурси отримувати та готувати. WordPress 4.6 додає їх автоматично для ваших стилів і скриптів, пришвидшуючи ваш сайт." #: wp-admin/about.php:136 msgid "Resource Hints" msgstr "Поради ресурсів" #: wp-admin/about.php:125 msgid "As you type, WordPress saves your content to the browser. Recovering saved content is even easier with WordPress 4.6." msgstr "Коли ви друкуєте, WordPress зберігає ваш вміст до браузера. Відновлення збереженого вмісту легше з WordPress 4.6." #: wp-admin/about.php:124 msgid "Content Recovery" msgstr "Відновлення вмісту" #. translators: %s: Home URL appended with 'wordpress.org' #: wp-admin/about.php:117 msgid "Ever accidentally made a link to %s? Now WordPress automatically checks to make sure you didn’t." msgstr "Колись випадково робили посилання до %s? Тепер WordPress автоматично перевіряє, щоби такого не траплялося." #: wp-admin/about.php:103 msgid "The WordPress dashboard now takes advantage of the fonts you already have, making it load faster and letting you feel more at home on whatever device you use." msgstr "Майстерня WordPress тепер використовує наявні шрифти, пришвидшуючи завантаження та покращуючи враження від будь-якого пристрою." #: wp-admin/about.php:113 msgid "Inline Link Checker" msgstr "Перевірка посилань" #: wp-admin/about.php:102 msgid "Native Fonts" msgstr "Рідні шрифти" #: wp-admin/about.php:78 msgid "Don’t lose your place: stay on the same page while you update, install, and delete your plugins and themes." msgstr "Не втрачайте місце перебування: залишайтеся на тій самій сторінці під час оновлення, встановлення, та видалення плагінів і тем." #: wp-admin/about.php:77 msgid "Streamlined Updates" msgstr "Покращені оновлення" #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22 msgid "Thank you for updating to the latest version. WordPress %s changes a lot behind the scenes to make your WordPress experience even better!" msgstr "Дякуємо за оновлення до останньої версії. WordPress %s змінюється, щоби зробити ваш досвід використання WordPress ще кращим!" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:676 msgid "%s updates failed." msgstr "Невдалих оновлень: %s." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:671 msgid "%s update failed." msgstr "%s оновлення невдале." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Шукати встановлені плагіни…" #: wp-admin/plugin-install.php:83 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Ви можете знайти нові плагіни для встановлення оглядаючи директорію прямо тут, у вашому розділі \"Плагіни\"." #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Плагіни вбудовуються у WordPress для розширення можливостей новими функціями. Плагіни створюються незалежно від системи WordPress тисячами розробників зі всього світу. Усі плагіни в офіційній Директорії плагінів WordPress сумісні з ліцензією WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:259 msgid "Search plugins by:" msgstr "Шукати плагіни по:" #: wp-admin/includes/import.php:207 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Імпортувати записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії, та позначки з файлу експорту WordPress." #: wp-admin/includes/import.php:201 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Імпортувати записи та медіа з Tumblr за допомогою їх API." #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Імпортувати записи з RSS каналу." #: wp-admin/includes/import.php:189 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Імпортувати посилання у форматі OPML." #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Імпортувати записи та коментарі з блогу Movable Type чи TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:177 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Імпортувати записи з LiveJournal за допомогою їх API." #: wp-admin/includes/import.php:171 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Перетворити існуючі категорії на позначки, чи позначки на категорії, вибірково." #: wp-admin/includes/import.php:165 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Імпортувати записи, коментарі, та користувачів із блогу Blogger." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:626 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "Вимкнути %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:633 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "Видалити %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "Вимкнути %s для мережі" #: wp-admin/user-new.php:180 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "За замовчанням, нові користувачі отримуватимуть e-mail повідомлення про те, що їх додано в якості користувача вашого сайту. Це e-mail повідомлення також міститиме посилання для скидання паролю. Приберіть відмітку, якщо ви не хочете надсилати новому користувачу вітальне e-mail повідомлення." #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Нові користувачі автоматично отримують пароль, який вони можуть змінити після входу. Ви можете переглянути чи редагувати наданий пароль натиснувши кнопку \"Показати пароль\". Ім'я користувача не можна змінити після додавання користувача." #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:739 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успішно видалено." #: wp-admin/plugins.php:374 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Пошук встановлених плагінів буде шукати збіги в назві, описі, та авторі." #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "Custom Logo" msgstr "Користувацький логотип" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати користувачів." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "На жаль, вам не дозволено додавати користувачів до цієї мережі." #: wp-admin/user-edit.php:534 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Підтвердити використання потенційно слабкого паролю" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3438 wp-admin/update.php:172 #: wp-admin/update.php:193 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати теми цього сайту." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:626 #: wp-admin/update-core.php:650 wp-admin/update-core.php:678 #: wp-admin/update-core.php:708 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати цей сайт." #: wp-admin/themes.php:255 wp-admin/themes.php:381 msgid "New version available. " msgstr "Доступна нова версія. " #: wp-admin/theme-install.php:134 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Розділ встановлювача тем вимагає JavaScript." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати шаблони цього сайту." #: wp-admin/setup-config.php:284 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "ПОМИЛКА: \"Табличний префікс\" невірний." #: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено вимикати плагіни цього сайту." #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено активувати плагіни цього сайту." #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати плагіни цього сайту." #: wp-admin/options.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено змінювати незареєстровані налаштування цього сайту." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати параметрами цього сайту." #: wp-admin/nav-menus.php:588 wp-admin/widgets.php:360 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Керувати за допомогою попереднього перегляду" #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "На жаль, ви не можете видалити цей сайт." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено додавати посилання до цього сайту." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:82 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "Новини WordPress — Останні новини від офіційного проекту WordPress та Планети WordPress." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:76 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular plugins." msgstr "Новини WordPress — Останні новини від офіційного проекту WordPress, Планети WordPress, та популярних плагінів." #: wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "Привіт, це коментар.\n" "Щоби почати модерування, редагування, та видалення коментарів, будь ласка, відвідайте розділ коментарів у Майстерні.\n" "Аватари коментаторів ідуть із Gravatar." #: wp-admin/includes/upgrade.php:194 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Коментатор WordPress" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:747 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s успішно видалено." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:661 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "Тем успішно оновлено: %s." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:656 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "Плагінів успішно оновлено: %s." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:649 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s тему успішно оновлено." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:644 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s плагін успішно оновлено." #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:249 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "Вже є WordPress %2$s! Будь ласка, сповістіть адміністратора сайту." #: wp-admin/includes/update.php:244 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Будь ласка, оновіть WordPress" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:239 wp-admin/includes/update.php:252 msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s" msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL #. to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:236 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "Вже є WordPress %2$s! Будь ласка, встановіть оновлення." #: wp-admin/includes/theme.php:278 msgid "Portfolio" msgstr "Портфоліо" #: wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Photography" msgstr "Фотографія" #: wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "News" msgstr "Новини" #: wp-admin/includes/theme.php:274 msgid "Food & Drink" msgstr "Їжа та напої" #: wp-admin/includes/theme.php:273 msgid "Entertainment" msgstr "Розваги" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Education" msgstr "Освіта" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "E-Commerce" msgstr "Електронна комерція" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-admin/includes/theme.php:257 msgid "Footer Widgets" msgstr "Віджети підвалу" #: wp-admin/includes/theme.php:236 msgid "Grid Layout" msgstr "Розміщення сіткою" #: wp-admin/includes/template.php:2020 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Це замінить поточний вміст редактора версією з останньої резервної копії. Ви можете використовувати Скасувати та Повторити в редакторі, щоби повернути старий вміст назад, або щоби повернутися до відновленої версії." #: wp-admin/includes/template.php:1498 msgid "Close media attachment panel" msgstr "Закрити панель медіа додатку." #: wp-admin/includes/ms.php:1067 msgid "Info" msgstr "Інформація" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Потрібна допомога? Скористайтеся вкладкою \"Допомога\", над заголовком розділу." #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "На жаль, у вас немає доступу до цієї сторінки." #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Шаблон підвалу вставки" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "Шаблон заголовка вставки" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "Шаблон вмісту вставки" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Шаблон вставки 404" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "Шаблон вставки" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Діючий" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:488 msgid "(Private post)" msgstr "(Приватний запис)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати посилання цього сайту." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3857 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3900 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати плагінами цього сайту." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3827 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Плагін не можна видалити." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3789 wp-admin/plugins.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти плагіни цього сайту." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3688 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено оновлювати плагіни цього сайту." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3589 wp-admin/plugin-install.php:18 #: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено встановлювати плагіни на цьому сайті." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3579 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3674 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3777 msgid "No plugin specified." msgstr "Не вказано плагін." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3558 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Тему не можна видалити." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3522 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти теми на цьому сайті." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3493 msgid "Update failed." msgstr "Оновлення не вдалося." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3331 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:219 wp-admin/update.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено встановлювати теми на цьому сайті." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3319 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3426 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3511 msgid "No theme specified." msgstr "Тему не вказано." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено експортувати вміст цього сайту." #: wp-admin/edit.php:197 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Ви можете фільтрувати список записів по статусу запису, використовуючи текстові посилання над списком записів, щоби показувати записи тільки цього статусу. За замовчуванням показуються всі записи." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-admin/edit-tag-form.php:79 wp-admin/edit-tag-form.php:84 msgctxt "admin screen" msgid "← Back to %s" msgstr "← Назад до %s" #: wp-admin/customize.php:126 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Закрити Налаштовувач і повернутися до попередньої сторінки" #: wp-admin/custom-header.php:969 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "На жаль, вам не дозволено налаштовувати заголовки." #: wp-admin/admin.php:261 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "На жаль, вам не дозволено імпортувати вміст." #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Release Deputy" msgstr "Заступник випуску" #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Release Design Lead" msgstr "Керівник дизайну випуску" #: wp-admin/about.php:181 msgid "JavaScript Library Updates" msgstr "Оновлення бібліотеки JavaScript" #: wp-admin/about.php:110 msgid "Editor Improvements" msgstr "Покращення редактора" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:664 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "Дозволити зворотні посилання та сповіщення на цій сторінці." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:643 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Користувацькі поля можуть бути використані щоби додавати додаткові метадані до запису, ви можете використовувати їх у своїй темі." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:610 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Зворотні посилання це шлях сповіщати інші блогові системи про те, що ви на них посилалися. Якщо ви посилаєтеся на інші сайти WordPress, то вони будуть сповіщені автоматично використовуючи сповіщення, ніяка інша дія непотрібна." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:575 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Уривки є необов’язковими підсумками вашого вмісту, створеними вручну, що можуть бути використані у вашій темі. Дізнатися більше про ручні уривки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Текстовий режим дозволяє вам вводити код HTML разом із текстом вашого запису. Зауважте, що теги <p> та <br> перетворюються на розриви рядка при переключенні до текстового редактора для зручності. Коли ви друкуєте, одиночний розрив рядка може бути використано замість друкування <br>, та два розриви рядка замість тегів параграфу. Розриви рядка перетворюються назад на теги автоматично." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Візуальний режим дає вам редактор, що нагадує текстовий процесор. Натисніть кнопку перемикача панелі інструментів, щоб отримати другий рядок кнопок керування." #: wp-admin/upload.php:299 msgid "Error saving media file." msgstr "Помилка при збереженні медіа файлу." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:291 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s медіа файл відновлено з кошика." msgstr[1] "%s медіа файли відновлено з кошика." msgstr[2] "%s медіа файлів відновлено з кошика." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:279 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s медіа файл переміщено до кошика." msgstr[1] "%s медіа файли переміщено до кошика." msgstr[2] "%s медіа файлів переміщено до кошика." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:268 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s медіа файл остаточно видалено." msgstr[1] "%s медіа файли остаточно видалено." msgstr[2] "%s медіа файлів остаточно видалено." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:257 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s медіа файл відкріплено." msgstr[1] "%s медіа файли відкріплено." msgstr[2] "%s медіа файлів відкріплено." #: wp-admin/upload.php:254 msgid "Media file detached." msgstr "Медіа файл відкріплено." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:246 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s медіа файл прикріплено." msgstr[1] "%s медіа файли прикріплено." msgstr[2] "%s медіа файлів прикріплено." #: wp-admin/upload.php:243 msgid "Media file attached." msgstr "Медіа файл прикріплено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:237 wp-admin/upload.php:297 msgid "Media file updated." msgstr "Медіа файл оновлено." #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:184 wp-admin/includes/theme.php:195 #: wp-admin/includes/theme.php:206 wp-admin/includes/update.php:377 #: wp-admin/includes/update.php:388 wp-admin/includes/update.php:399 #: wp-admin/includes/update.php:522 wp-admin/includes/update.php:533 #: wp-admin/includes/update.php:544 wp-admin/update-core.php:288 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Переглянути деталі %1$s версії %2$s" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:860 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:432 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Оприлюднити — Ви можете задавати умови оприлюднення свого запису в блоці \"Оприлюднити\". Для пунктів Статус, Видимість, і Оприлюднити (негайно), натисніть на посилання \"Редагувати\", щоби відкрити більше параметрів. \"Видимість\" включає параметри для захисту запису паролем або прикріплення його до верху вашого блогу. Параметр захисту паролем дозволяє вам задавати пароль для кожного запису. Параметр приватності ховає запис від усіх крім редакторів і адміністраторів. \"Оприлюднити (негайно)\" дозволяє вам задавати майбутню чи минулу дату та час, тобто ви можете відкласти запис до оприлюднення в майбутньому чи оприлюднити запис заднім числом." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:251 msgid "User has been added to your site. Edit user" msgstr "Користувача додано до вашого сайту. Редагувати користувача" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:403 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Очікує зміна вашої e-mail адреси на %s." #: wp-admin/user-edit.php:191 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Помилка при збереженні нової e-mail адреси. Будь-ласка, спробуйте ще раз." #: wp-admin/upload.php:189 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Ви можете звузити список по типу/статусі файлу, чи по даті, використовуючи випадаючі меню над таблицею медіа." #: wp-admin/themes.php:306 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Наступні теми встановлені неповністю." #: wp-admin/themes.php:168 msgid "New theme activated." msgstr "Нову тему активовано." #: wp-admin/themes.php:166 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Налаштування збережені та тема активована." #: wp-admin/theme-install.php:80 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://wordpress.org/themes/" #: wp-admin/term.php:38 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this item." msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати цим елементом." #: wp-admin/setup-config.php:203 msgid "Your database password." msgstr "Ваш пароль бази даних." #: wp-admin/setup-config.php:198 msgid "Your database username." msgstr "Ваше ім’я користувача бази даних." #: wp-admin/setup-config.php:193 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Назва бази даних, яку ви хочете використовувати з WordPress." #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:310 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s від %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:306 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s від %2$s (також видаляться його дані)" #. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time #: wp-admin/options-general.php:158 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "Універсальний час (%1$s) — %2$s." #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Очікує зміна e-mail адреси адміністратора на %s." #: wp-admin/install.php:372 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress встановлено. Насолоджуйтесь!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:266 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Константа %s не може бути визначена при встановленні WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:253 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Ваш файл %s містить порожній префікс таблиці бази даних, це не підтримується." #: wp-admin/index.php:119 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Відхилити вітальну панель" #: wp-admin/includes/theme-install.php:146 msgid "Theme zip file" msgstr ".zip файл теми" #: wp-admin/includes/template.php:1497 msgid "Attach to existing content" msgstr "Прикріпити до існуючого вмісту" #: wp-admin/includes/post.php:1420 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Натисніть на зображення, щоби редагувати чи оновити" #. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. number of reviews #: wp-admin/includes/plugin-install.php:590 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window." msgstr[0] "Відгуки з %1$d зіркою: %2$s. Відкривається у новому вікні." msgstr[1] "Відгуки з %1$d зірками: %2$s. Відкривається у новому вікні." msgstr[2] "Відгуки з %1$d зірками: %2$s. Відкривається у новому вікні." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:584 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Читати усі відгуки на WordPress.org або написати свій власний!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:583 msgid "Reviews" msgstr "Відгуки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "Ви використовуєте розробницьку версію WordPress. Ці плагіни також у розробці. Дізнатися більше." #: wp-admin/includes/image-edit.php:150 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Допомога по налаштуваннях мініатюр" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "selection height" msgstr "висота обраного" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "selection width" msgstr "ширина обраного" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "crop ratio height" msgstr "висота" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "crop ratio width" msgstr "ширина" #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Image Crop Help" msgstr "Допомога по обрізанню зображень" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "scale height" msgstr "висота" #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "scale width" msgstr "ширина" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "New dimensions:" msgstr "Нові розміри:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:50 msgid "Scale Image Help" msgstr "Допомога по зміні розмірів зображення" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Окрема сторінка" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Одиночний шаблон" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Шаблон дати" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Шаблон таксономії" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1361 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Відхилити панель попереджень браузера" #: wp-admin/includes/dashboard.php:924 msgid "View more comments" msgstr "Переглянути більше коментарів" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:724 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s до %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgid "View this comment" msgstr "Переглянути цей коментар" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:283 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s коментар на модерації" msgstr[1] "%s коментарі на модерації" msgstr[2] "%s коментарів на модерації" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Наразі виконується інше оновлення." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:46 #: wp-admin/update-core.php:671 wp-admin/update-core.php:700 msgid "Update progress" msgstr "Перебіг оновлення" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:466 msgid "View “%s” archive" msgstr "Переглянути архів “%s”" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:457 msgid "Delete “%s”" msgstr "Видалити “%s”" #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:448 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Швидко редагувати “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Шукати плагіни у директорії плагінів WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "Не знайдено плагінів за запитом “%s”." #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1230 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "Відновити “%s” із кошика" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:675 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1247 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "Видалити “%s” остаточно" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:665 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:722 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1238 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "Перемістити “%s” до кошика" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:513 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:693 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "Прикріпити “%s” до існуючого вмісту" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:501 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Відкріпити від “%s”" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:382 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "“%s” (Редагувати)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Кошик" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Доступне розширення ssh2 PHP, однак, вимагається функція PHP5 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Швидко редагувати цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:584 #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 msgid "Edit this comment" msgstr "Редагувати цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Відновити цей коментар зі спаму" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:293 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:64 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "%s імпортер невірний або не встановлений." #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "В очікуванні" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:564 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Рекомендована висота %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:554 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Рекомендована ширина %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:542 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Зображення мають мати щонайменше %s висоти." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:534 wp-admin/custom-header.php:545 #: wp-admin/custom-header.php:557 wp-admin/custom-header.php:567 msgid "%d pixels" msgstr "%d пікс." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:531 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Зображення мають мати щонайменше %s ширини." #: wp-admin/user-new.php:458 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Надіслати новому користувачу e-mail повідомлення про його обліковий запис." #: wp-admin/user-new.php:457 msgid "Send User Notification" msgstr "Надіслати сповіщення" #. translators: %s: menu name #: wp-admin/nav-menus.php:817 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Наразі встановлено: %s)" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1010 wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Ласкаво просимо до %s. Це ваш перший запис. Відредагуйте чи видаліть його, та починайте вести блог!" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:234 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "У версії %s виправлено одну проблему безпеки." #: wp-admin/user-edit.php:466 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://uk.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:465 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Ви можете змінити забраження свого облікового запису на сайті Gravatar." #: wp-admin/user-edit.php:459 msgid "Profile Picture" msgstr "Зображення облікового запису" #: wp-admin/about.php:231 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Випуски обслуговування та безпеки" #: wp-admin/about.php:228 msgid "Security Releases" msgstr "Випуски безпеки" #: wp-admin/about.php:225 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Випуски обслуговування" #: wp-admin/options-permalink.php:181 msgid "Plain" msgstr "Проста" #: wp-admin/options-permalink.php:161 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress пропонує вам можливість створювати користувацькі структури URL для постійних посилань і архівів. Користувацькі структури URL можуть покращити естетичність, зручність, та сумісність ваших посилань. Для цього є багато теґів, і тут є декілька прикладів для початку." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Постійні посилання можуть містити корисні відомості, такі як дата запису, заголовок, або інші елементи. Ви можете обрати будь-який із запропонованих форматів постійних посилань, або створити свій власний за допомогою пункту Користувацька структура." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:367 msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it." msgstr "Ви можете створити %s вручну, та вставити в нього наступний текст." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:363 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "На жаль, не вдалося записати файл %s." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:210 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Ви можете отримати ці відомості від свого хостинг-провайдера, якщо %s не працює." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/setup-config.php:170 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Потрібна допомога? Вона тут." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Якщо з будь-яких причин це автоматичне створення файлу не працює, не хвилюйтеся. Це просто заповняє інформацію про базу даних у конфігураційному файлі. Ви можете також просто відкрити %1$s у текстовому редакторі, заповнити свою інформацію, та зберегти його як %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:157 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Ця інформація буде використана, щоби створити файл %s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Default is %s" msgstr "За замовчанням %s" #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:338 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "У мовному пакеті відсутній %1$s або %2$s файл." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:472 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "У темі відсутній файл %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:462 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Таблиця стилів %s не містить правильного заголовку теми." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:451 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "У темі відсутня таблиця стилів %s." #: wp-admin/theme-install.php:169 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Якщо ви відмітили теми як улюблені на WordPress.org, ви можете переглядати їх тут." #: wp-admin/theme-install.php:152 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" #: wp-admin/maint/repair.php:74 msgid "Database repair results" msgstr "Результати відновлення бази даних" #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Дозволити автоматичне відновлення бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:404 msgid "Successful database connection" msgstr "Успішне підключення до бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:186 msgid "Set up your database connection" msgstr "Встановіть з’єднання зі своєю базою даних" #: wp-admin/setup-config.php:146 msgid "Before getting started" msgstr "Перед початком" #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "Відновлення бази даних WordPress" #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "Перевірити секретні ключі" #. translators: %s: nav menu title #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1074 msgid "%s has been updated." msgstr "%s оновлено." #. translators: %s: walker class name #: wp-admin/includes/nav-menu.php:925 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Клас Walker з іменем %s не існує." #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Вимагає %1$s у файлі %2$s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:207 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Стандартний час починається %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:205 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Літній час починається %s." #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1496 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Ви збираєтеся видалити %s." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:502 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Файли в директорії %s виконуються автоматично." #: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these items." msgstr "На жаль, вам не дозволено керувати цими елементами." #: wp-admin/widgets.php:436 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це видалить усі елементи зі списку недіючих віджетів. Ви не зможете відновити будь-які зміни." #: wp-admin/widgets.php:426 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Видалити неактивні віджети" #: wp-admin/users.php:134 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Один із обраних користувачів не є учасником цього сайту." #: wp-admin/users.php:75 msgid "Users list" msgstr "Список користувачів" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Users list navigation" msgstr "Навігація по списку користувачів" #: wp-admin/users.php:73 msgid "Filter users list" msgstr "Фільтрувати список користувачів" #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Media items list" msgstr "Список медіа елементів" #: wp-admin/upload.php:213 msgid "Media items list navigation" msgstr "Навігація по списку медіа елементів" #: wp-admin/upload.php:212 msgid "Filter media items list" msgstr "Фільтрувати список медіа елементів" #: wp-admin/themes.php:351 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Встановити батьківську тему" #: wp-admin/theme-install.php:207 msgid "Themes list" msgstr "Список тем" #: wp-admin/theme-install.php:141 msgid "Filter themes list" msgstr "Фільтрувати список тем" #. translators: %s: file extension #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "%s files" msgstr "файли %s" #: wp-admin/plugins.php:476 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Всі обрані плагіни оновлені." #: wp-admin/plugins.php:459 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Обраний плагін видалено." #: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:402 msgid "Plugins list" msgstr "Список плагінів" #: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:401 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Навігація по списку плагінів" #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:400 msgid "Filter plugins list" msgstr "Фільтрувати список плагінів" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:205 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Огляд %s (недіючий)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Редагування %s (недіючий)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:197 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Огляд %s (діючий)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:194 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Редагування %s (діючий)" #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Документація налаштування Nginx." #. translators: %s: local time #: wp-admin/options-general.php:166 msgid "Local time is %s." msgstr "Місцевий час: %s" #: wp-admin/my-sites.php:65 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Додати новий" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "Links list" msgstr "Список посилань" #: wp-admin/includes/update.php:206 msgid "Get Version %s" msgstr "Отримати версію %s" #: wp-admin/includes/template.php:1039 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Перемкнути панель: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1617 msgid "Saving revision…" msgstr "Збереження редакції…" #: wp-admin/includes/post.php:1344 msgid "Edit permalink" msgstr "Редагувати постійне посилання" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Заголовок плагіна %1$s застарілий. Натомість використовуйте %2$s." #: wp-admin/includes/ms.php:1000 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Коли ви натиснете “Підтвердити видалення”, користувачі будуть остаточно видалені." #: wp-admin/includes/ms.php:998 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Коли ви натиснете “Підтвердити видалення”, користувач буде остаточно видалений." #: wp-admin/includes/ms.php:984 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Користувач не має сайтів і вмісту та буде видалений." #: wp-admin/includes/ms.php:971 msgid "Site: %s" msgstr "Сайт: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:956 msgid "Select a user" msgstr "Оберіть користувача" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:948 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Що робити зі вмістом користувача %s?" #: wp-admin/includes/ms.php:935 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Увага! Користувач не може бути видалений. Користувач %s є адміністратором мережі." #: wp-admin/includes/ms.php:931 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Увага! Користувач %s не може бути видалений." #: wp-admin/includes/ms.php:916 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Ви обрали видалити наступних користувачів зі всіх мереж та сайтів." #: wp-admin/includes/ms.php:914 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Ви обрали видалити користувача зі всіх мереж та сайтів." #: wp-admin/includes/media.php:860 msgid "Invalid image URL" msgstr "Невірне посилання зображення" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Заголовок теми" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Підвал теми" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:695 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Від %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:565 msgid "View all drafts" msgstr "Переглянути всі чернетки" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:548 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Немає" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218 msgid "No role" msgstr "Без ролі" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:42 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Сталася помилка при оновленні %1$s: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1226 msgid "View Mode" msgstr "Режим перегляду" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179 msgid "Pagination" msgstr "Нумерація сторінок" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s колонка" msgstr[1] "%s колонки" msgstr[2] "%s колонок" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030 msgid "Boxes" msgstr "Блоки" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921 msgid "Additional settings" msgstr "Додаткові налаштування" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704 msgid "Items list" msgstr "Список елементів" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703 msgid "Items list navigation" msgstr "Навігація по списку елементів" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702 msgid "Filter items list" msgstr "Фільтрувати список елементів" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1485 msgid "Saving…" msgstr "Збереження…" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622 msgid "Network Only" msgstr "Тільки для мережі" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:618 msgid "Network Active" msgstr "Діючі в мережі" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686 msgid "No pending comments" msgstr "Немає коментарів в очікуванні" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:159 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Не вдалося ініціалізувати сесію підсистеми SFTP із сервером SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Відправлено" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "У кошику (%s)" msgstr[1] "У кошику (%s)" msgstr[2] "У кошику (%s)" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Спам (%s)" msgstr[1] "Спам (%s)" msgstr[2] "Спам (%s)" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Одобрено (%s)" msgstr[1] "Одобрено (%s)" msgstr[2] "Одобрено (%s)" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:214 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "В очікуванні (%s)" msgstr[1] "В очікуванні (%s)" msgstr[2] "В очікуванні (%s)" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:207 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Усі (%s)" msgstr[1] "Усі (%s)" msgstr[2] "Усі (%s)" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1364 msgid "User %s added" msgstr "Користувач %s доданий" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271 msgid "End date:" msgstr "Кінцева дата:" #: wp-admin/export.php:164 msgid "Content to export" msgstr "Вміст для експорту" #: wp-admin/edit.php:198 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Ви можете переглядати записи простим списком заголовків, або з уривками, використовуючи для налаштування вкладку Параметри екрану." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:584 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Видалення категорії не видаляє записи цієї категорії. Навпаки, записи що були прив’язані тільки до видаленої категорії, прив’язуються до категорії %s." #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Відправлено %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:31 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Постійне посилання:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Page draft updated." msgstr "Чернетку сторінки оновлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Сторінку відкладено до %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Page submitted." msgstr "Сторінка відправлена." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Page published." msgstr "Сторінку оприлюднено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Post draft updated." msgstr "Чернетку запису оновлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Запис відкладено до %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Post submitted." msgstr "Запис відправлений." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "Post published." msgstr "Запис оприлюднено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "View page" msgstr "Переглянути сторінку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121 msgid "Preview page" msgstr "Перегляд сторінки" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Preview post" msgstr "Переглянути запис" #: wp-admin/edit-comments.php:174 msgid "Comments list" msgstr "Список коментарів" #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Comments list navigation" msgstr "Навігація по списку коментарів" #: wp-admin/edit-comments.php:172 msgid "Filter comments list" msgstr "Фільтрувати список коментарів" #: wp-admin/edit-comments.php:159 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "У колонці Відправлено відображається дата та час появи коментаря. Натискання посилання дати/часу відправить вас до коментаря на вашому сайті." #: wp-admin/edit-comments.php:157 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "У колонці Коментар, наведення на будь-який коментар дає вам можливість одобрити, відповісти (та одобрити), швидко редагувати, редагувати, позначити як спам, або перемістити до кошика цей коментар." #. translators: 1: comments count 2: post title #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Коментарі (%1$s) до “%2$s”" #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати коментарі." #: wp-admin/custom-header.php:893 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Поточна тема не підтримує адаптивне зображення заголовку." #: wp-admin/custom-header.php:727 wp-admin/custom-header.php:885 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Поточна тема не підтримує завантаження користувацького зображення заголовку." #. translators: %s: comment link #: wp-admin/comment.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648 msgid "In reply to %s." msgstr "У відповідь на %s." #: wp-admin/includes/user.php:464 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Ви використовуєте автоматично згенерований пароль для свого облікового запису. Ви би хотіли змінити його?" #: wp-admin/users.php:369 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Ви вказали цього користувача для видалення:" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:569 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Завершити всі сесії %s." #: wp-admin/user-edit.php:557 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Втратили свій телефон або залишили свій обліковий запис відкритим на громадському комп’ютері? Ви можете завершити всі інші сесії, залишивши тільки цю." #: wp-admin/user-edit.php:506 msgid "Generate Password" msgstr "Згенерувати пароль" #: wp-admin/user-edit.php:500 msgid "Account Management" msgstr "Керування обліковими записами" #: wp-admin/user-edit.php:543 wp-admin/user-edit.php:553 #: wp-admin/user-edit.php:563 msgid "Sessions" msgstr "Сесії" #: wp-admin/user-edit.php:515 wp-admin/user-new.php:434 msgid "Cancel password change" msgstr "Скасувати зміну паролю" #: wp-admin/user-edit.php:545 wp-admin/user-edit.php:555 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Завершити всі інші сесії" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Вам буде потрібен цей пароль, щоб увійти. Будь ласка, зберігайте його в безпечному місці." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673 msgid "No approved comments" msgstr "Немає одобрених коментарів" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686 msgid "No comments" msgstr "Коментарів немає" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s коментар очікує" msgstr[1] "%s коментарі очікують" msgstr[2] "%s коментарів очікують" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s одобрений коментар" msgstr[1] "%s одобрені коментарі" msgstr[2] "%s одобрених коментарів" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s коментар" msgstr[1] "%s коментарі" msgstr[2] "%s коментарів" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3181 msgid "Image could not be processed." msgstr "Зображення не може бути оброблене." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:641 msgid "Edit %s" msgstr "Редагувати %s" #: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-new.php:452 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Підтвердіть використання слабкого паролю" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:530 #: wp-admin/user-new.php:448 msgid "Confirm Password" msgstr "Підтвердіть пароль" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "Поки ви редагуєте свій файл %1$s, впевніться, що ви маєте всі 8 ключів і вони унікальні. Ви можете згенерувати їх, використовуючи Сервіс секретних ключів WordPress.org." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:616 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1325 #: wp-admin/includes/update.php:679 msgid "Show more details" msgstr "Показати більше деталей" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:485 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s запис цього автора" msgstr[1] "%s записи цього автора" msgstr[2] "%s записів цього автора" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:69 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:59 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Попередній перегляд “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1488 msgid "More actions" msgstr "Інші дії" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:223 msgid "This category already exists." msgstr "Ця категорія вже існує." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:842 msgid "Last page" msgstr "Остання сторінка" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:799 msgid "First page" msgstr "Перша сторінка" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgid "In reply to: %s" msgstr "У відповідь на: %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgid "In response to: %s" msgstr "У відповідь на: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:206 msgid "Date and time" msgstr "Дата та час" #: wp-admin/edit-form-comment.php:84 msgid "Comment status" msgstr "Статус коментаря" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "Введіть адресу тут, якщо ви хочете, щоби домашня сторінка вашого сайту була іншою ніж директорія встановлення WordPress." #: wp-admin/revision.php:119 msgid "Revisions Management" msgstr "Управління редакціями" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:420 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "Ви можете також вставляти медіа з багатьох популярних сайтів, включаючи Twitter, YouTube, Flickr та інші, вставивши посилання окремим рядком у вміст вашого запису чи сторінки. Будь ласка, використовуйте Кодекс, щоби дізнатися більше про вставки." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1502 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:436 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Формат — Формати записів визначають, як ваша тема буде відображати певний запис. Наприклад, у вас може бути стандартний запис із заголовком і абзацами, або коротка примітка, що оминає заголовок і містить трохи тексту. У Кодексі можна знайти опис кожного формату записів. Ваша тема може підтримувати всі або декілька з 10 можливих форматів." #: wp-admin/options-writing.php:177 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress не сповіщає сервіси оновлень відповідно до налаштувань видимості вашого сайту." #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Документація позначок" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Документація про налаштування створення контенту" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Документація про додавання нових сторінок" #: wp-admin/edit.php:245 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Документація про керування сторінками" #: wp-admin/nav-menus.php:570 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Документація меню" #: wp-admin/import.php:29 msgid "Documentation on Import" msgstr "Документація про імпортування" #: wp-admin/custom-background.php:100 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Документація користувацького фону" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Документація редагування плагінів" #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Документація віджетів" #: wp-admin/index.php:98 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Документація майстерні" #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Документація про категорії посилань" #: wp-admin/edit.php:224 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Документація керування записами" #: wp-admin/edit-tags.php:282 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Документація категорій" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Документація встановлення плагінів" #: wp-admin/user-new.php:206 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Документація про додавання нових користувачів" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Документація про налаштування читання" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Документація про створення посилань" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Документація про налаштування коментування" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Документація про налаштування постійних посилань" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Документація про профілі користувачів" #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Документація про завантаження медіа-файлів" #: wp-admin/users.php:67 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Документація про керування користувачами" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Документація про коментарі" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Документація написання та редагування записів" #: wp-admin/update-core.php:576 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Документація про оновлення WordPress" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Документація про налаштування медіа" #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Документація про загальні налаштування" #: wp-admin/export.php:54 msgid "Documentation on Export" msgstr "Документація про експортування" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Документація про керування посиланнями" #: wp-admin/custom-header.php:127 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Документація користувацького заголовоку" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Документація про інструменти" #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:207 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Документація про медіабібліотеку" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Документація про редагування сторінок" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Документація про редагування медіа-файлів" #: wp-admin/users.php:68 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Описи ролей і можливостей" #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Документація про використання постійних посилань" #: wp-admin/edit-comments.php:167 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Документація про клавіатурні скорочення(гарячі клавіші)" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Документація створення плагінів" #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Документація" #: wp-admin/user-edit.php:260 msgid "More information" msgstr "Більше інформації" #: wp-admin/edit-comments.php:166 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Документація про спамерські коментарі" #: wp-admin/options-general.php:298 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Документація форматування дати та часу." #: wp-admin/update-core.php:77 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Ви можете автоматично оновитись до WordPress %1$s, або ж завантажити збірку та встановити її вручну: " #: wp-admin/update-core.php:181 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Важливо: перед оновленням, будь ласка, зробіть резервну копію своєї бази даних і файлів. Для допомоги з оновленнями, відвідайте сторінку Кодексу Оновлення WordPress." #: wp-admin/theme-install.php:108 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Документація про додавання нових тем" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Документація про розробку тем" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Документація про використання тем" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Документація про редагування файлів" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Документація теґів шаблонів (Template Tags)" #: wp-admin/plugins.php:395 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Документація керування плагінами" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:202 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "Параметр %s не зареєстровано. Незареєстровані налаштування застаріли. Дивіться https://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії PHP %2$s або вище та MySQL версії %3$s або вище. У Вас PHP версії %4$s та MySQL версії %5$s." #: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії %2$s або вище. У вас версія %3$s." #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Оновлення неможливо встановити, тому що WordPress %1$s потребує MySQL версії %2$s або вище. У вас версія %3$s." #: wp-admin/install.php:236 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Ви не можете встановити оновлення, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії %2$s або вище та MySQL версії %3$s або вище. У Вас PHP версії %4$s та MySQL версії %5$s." #: wp-admin/install.php:238 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Неможливо встановити, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії %2$s або вище. У вас версія %3$s." #: wp-admin/install.php:240 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Оновлення неможливо, тому що WordPress %1$sпотребує MySQL версії %2$s або вище. У вас версія %3$s." #: wp-admin/widgets.php:79 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Ви отримали це повідомлення тому, що тема якою Ви користуєтесь не підтримує віджетів, що свідчить про те, що Ви не можете змінювати вашу бокову панель (сайдбар). Для додаткової інформації чи віджетизації бокової панелі дотримуйтесь цих інструкцій." #: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Вам потрібно зробити цей файл доступним для запису, перед тим як ви зможете зберегти свої зміни. Перегляньте Кодекс для додаткової інформації." #: wp-admin/options-writing.php:171 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Коли ви оприлюднюєте новий запис, WordPress автоматично повідомляє про це наступні сервіси оновлення сайту. Щоби дізнатися більше, дивіться Сервіси оновлення в Кодексі. Відокремлюйте посилання декількох сервісів розривами рядка." #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Якщо б Ваш файл web.config(.htaccess) був відкритий для запису, то Ви б змогли це робити автоматично. На жаль зараз це не так, тому ось правила для mod_rewrite, які Ви маєте самі помістити в файл .htaccess. Натисніть мишею в текстовому полі та скористуйтесь комбінацією клавіш CTRL + a, щоб позначити все." #: wp-admin/options-permalink.php:245 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "Якщо б Ваш файл web.config(.htaccess) був відкритий для запису, то Ви б змогли це робити автоматично. На жаль зараз це не так, тому ось правила для mod_rewrite, які Ви маєте самі помістити в файл .htaccess. Натисніть мишею в текстовому полі та скористуйтесь комбінацією клавіш CTRL + a, щоб позначити все." #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Якщо б Ваш файл web.config(.htaccess) був відкритий для запису, то Ви б змогли це робити автоматично. На жаль зараз це не так, тому ось правила для mod_rewrite, які Ви маєте самі помістити в файл .htaccess. Натисніть мишею в текстовому полі та скористуйтесь комбінацією клавіш CTRL + a, щоб позначити все." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:611 wp-admin/includes/meta-boxes.php:665 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/options.php:140 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Кодування вашого сайту (рекомендовано UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1493 msgid "Standard Editor" msgstr "Стандартний редактор" #: wp-admin/includes/file.php:1206 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "приклад: www.uk.wordpress.org" #: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Кількість знайдених тем: %d" #: wp-admin/theme-install.php:82 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Ви можете шукати теми за ключовим словом, автором, позначкою, або, для точніших результатів, користуватись пошуковим фільтром." #: wp-admin/theme-install.php:83 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "В той же час, ви можете переглядати Вибрані, Популярні, та Нові теми. Коли ви знайдете тему, яка вам сподобається, ви можете її переглянути, або встановити." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Пошук по встановлених темах буде шукати збіги в їхніх іменах, описах, авторах, або позначках." #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "введіть користувацький формат дати у наступне поле" #: wp-admin/options-general.php:257 msgid "Custom date format:" msgstr "Користувацький формат дати:" #: wp-admin/options-general.php:292 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "введіть користувацький формат часу в наступному полі" #: wp-admin/options-general.php:259 wp-admin/options-general.php:295 msgid "example:" msgstr "приклад:" #: wp-admin/options-general.php:293 msgid "Custom time format:" msgstr "Користувацький формат часу:" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Плагіни оновлено успішно." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:563 msgctxt "Active plugin installs" msgid "1+ Million" msgstr "Більше мільйона" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:561 msgid "Active Installs:" msgstr "Активних встановлень:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:572 msgid "%s Active Installs" msgstr "Активних встановлень: %s" #: wp-admin/tools.php:41 msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease." msgstr "\"Press This\" - це маленький інструмент, який дозволяє ділитись частинками вебу і з легкістю створювати нові записи." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:502 msgid "Detach" msgstr "Відкріпити" #: wp-admin/menu-header.php:244 msgid "Main menu" msgstr "Головне меню" #: wp-admin/includes/file.php:1251 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Введіть розміщення на сервері, де знаходяться публічні та приватні ключі. Якщо потрібен пароль - введіть його полі для пароля зверху." #: wp-admin/users.php:431 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s користувач видалений." msgstr[1] "%s користувачі видалені." msgstr[2] "%s користувачів видалено." #: wp-admin/users.php:269 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Що робити з вмістом цих користувачів?" #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Ви обрали цих користувачів для видалення:" #: wp-admin/edit.php:270 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 запис не оновлений, хтось його редагує." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 сторінка не оновлена, хтось її редагує." #: wp-admin/plugins.php:296 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Ці плагіни можуть використовуватися на інших сайтах мережі." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1350 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s елемент" msgstr[1] "%s елементи" msgstr[2] "%s елементів" #: wp-admin/plugins.php:298 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Ви збираєтеся видалити наступні плагіни:" #: wp-admin/plugins.php:294 msgid "Delete Plugins" msgstr "Видалити плагіни" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1335 msgid "Hide post options" msgstr "Сховати параметри запису" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue." msgstr "В полі для редагування клавіатурна клавіша Tab вводить символ tab. Щоб переміститись в наступне поле натисканням Tab, спершу натисніть Esc, а тоді Tab. В деяких випадках потрібно натиснути Esc двічі." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139 msgid "Number of items per page:" msgstr "Число записів на сторінці:" #: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1718 msgid "Posts Page" msgstr "Сторінка записів" #: wp-admin/includes/template.php:2100 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Ви наразі редагуєте сторінку, яка показує ваші останні записи." #: wp-admin/includes/theme.php:618 wp-admin/themes.php:425 msgid "Close details dialog" msgstr "Закрити вікно деталей" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:46 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Привіт ###USERNAME###,\n" "\n" "Нещодавно Ви натиснули на свому сайті посилання 'Видалити Сайт'\n" "і заповнили на тій сторінці форму.\n" "\n" "Якщо Ви дійсно хочете видалити свій сайт, натисніть наступне посилання.\n" "Це остаточна дія, тому впевніться що ви дійсно цього хочете:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Якщо Ви видалите свій сайт, будь ласка, подумайте про створення\n" "десь в майбутньому тут нового сайту! (Але пам’ятайте, що цей сайт\n" "та облікові дані видаляються назавжди.)\n" "\n" "Дякую за користування сайтом,\n" "Вебмайстер\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Щоб додати користувацьке посилання, розгорніть розділ Користувацькі Посилання, введіть URL та текст посилання, і натисніть Додати до Меню" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-admin/tools.php:46 msgid "Install Press This" msgstr "Встановити \"Press This\"" #: wp-admin/tools.php:47 msgid "Bookmarklet" msgstr "Букмарклет" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on a page you want to share, simply “press” it." msgstr "Перетягніть букмарклет в закладки. Тоді, коли ви будете на потрібній сторінці, просто поділіться нею." #: wp-admin/tools.php:54 msgid "Copy “Press This” bookmarklet code" msgstr "Копіювати код букмарклета \"Press This\"" #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark’s URL field." msgstr "Якщо ви не можете перетягнути букмарклет до своїх закладок, скопіюйте наступний код та створіть нову закладку. Вставте код в поле для посилання (URL) нової закладки." #: wp-admin/tools.php:67 msgid "Direct link (best for mobile)" msgstr "Пряме посилання (найкраще для мобільних)" #: wp-admin/tools.php:68 msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device’s bookmarks or home screen." msgstr "Перейдіть за посиланням щоб відкрити \"Press This\". Тоді додайте його до закладок або на головний екран вашого пристрою." #: wp-admin/tools.php:71 msgid "Open Press This" msgstr "Відкрити \"Press This\"" #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Ви можете завершити сесії інших пристроїв, таких як ваш телефон чи громадський комп’ютер, натиснувши кнопку \"Завершити всі інші сесії\"." #: wp-admin/update-core.php:422 msgid "New translations are available." msgstr "Доступні нові переклади." #: wp-admin/theme-install.php:309 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Ця тема ще не оцінена." #: wp-admin/includes/template.php:1714 msgid "Front Page" msgstr "Головна сторінка" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "d.m.Y о H:i" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:241 msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again." msgstr "Ця категорія не може бути додана. Будь ласка, перейменуйте її та спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:248 msgid "Error while adding the category. Please try again later." msgstr "Помилка при додаванні категорії. Будь ласка, спробуйте пізніше." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:862 msgid "Toggle add category" msgstr "Перемикач додавання категорій" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:887 msgid "Search categories by name" msgstr "Шукати категорії за іменем" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:889 msgid "Search categories" msgstr "Шукати категорії" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1141 msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from." msgid "Source:" msgstr "Джерело:" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1333 msgid "Show post options" msgstr "Показати параметри запису" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1246 msgid "Press This!" msgstr "Press This!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1341 msgid "Scan site for content" msgstr "Сканувати контент на сайті" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1342 msgid "Enter a URL to scan" msgstr "Ввести посилання (URL) для сканування" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1343 msgid "Scan" msgstr "Сканувати" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1369 msgid "You should upgrade your bookmarklet to the latest version!" msgstr "Ви маєте оновити ваш букмарклет до останньої версії!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1378 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1379 msgid "Post title" msgstr "Заголовок запису" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1383 msgid "Suggested media" msgstr "Пропоновані медіа" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1446 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1456 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1465 msgid "Back to post options" msgstr "Повернутися до налаштування записів" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:847 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "БЕТА ТЕСТУВАННЯ?\n" "=============\n" "\n" "Це повідомлення посилається коли ви використовуєте розробницьку версію WordPress.\n" "\n" "Якщо ви думаєте, що ці неполадки зумовлені помилкою WordPress, чи можете ви повідомити про неї?\n" " * Відкрийте нову тему на форумах підтримки: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Або, якщо Вам зручно, напишіть звіт про помилку: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Дякуємо! -- Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:865 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "ЛОГ ОНОВЛЕННЯ\n" "==========" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:276 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привіт ###USERNAME###,\n" "\n" "Нещодавно Ви створили запит про зміну E-mail адреси адміністратора на свому сайті.\n" "\n" "Якщо це так, будь ласка, натисніть на наступне посилання щоб її змінити:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Ви можете просто проігнорувати та видалити це повідомлення якщо ви\n" "передумали міняти E-mail адресу адміністратора.\n" "\n" "Це повідомлення було надіслане на ###EMAIL###\n" "\n" "З повагою,\n" "Все на ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привіт ###USERNAME###,\n" "\n" "Нещодавно Ви створили запит про зміну E-mail адреси свого облікового запису.\n" "\n" "Якщо це так, будь ласка, натисніть наступне посилання щоб її змінити:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Ви можете просто проігнорувати та видалити це повідомлення якщо ви передумали\n" "міняти свою E-mail адресу.\n" "\n" "Це повідомлення було надіслане на ###EMAIL###\n" "\n" "З повагою,\n" "Все на ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:502 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Обмеження дискового простору сайту" #: wp-admin/includes/ms.php:505 msgid "Size in megabytes" msgstr "Розмір в мегабайтах" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106 msgid "Missing post ID." msgstr "Відсутній ідентифікатор запису." #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "d.m.Y о H:i" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3371 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3482 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3540 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3633 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3748 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3811 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Не вдалося зв’язатися з файловою системою. Будь ласка, підтвердіть свої облікові дані." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y H:i:s" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:402 msgid "In Response To" msgstr "У відповідь на" #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "Відправлено" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Ви можете увімкнути режим зосередженого письма, використовуючи іконку справа. Ця функція недоступна для старих браузерів та пристроїв з маленькими екранами. Також вона вимагає увімкнений в \"Параметрах екрану\" редактор на всю висоту." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Ці пропозиції базуються на плагінах, які встановили ви та інші користувачі." #: wp-admin/user-edit.php:547 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Ваша сесія активна тільки в цьому розміщенні." #: wp-admin/user-edit.php:565 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Вийти звідусіль" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Рекомендовані" #: wp-admin/includes/upgrade.php:376 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Ваш новий WordPress сайт успішно встановлено на:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Ви можете увійти до облікового запису адміністратора, використовуючи наступну інформацію:\n" "\n" "Ім’я Користувача: %2$s\n" "Пароль: %3$s\n" "Заходити звідси: %4$s\n" "\n" "Ми сподіваємось що ви насолоджуєтесь своїм новим сайтом. Дякуємо!\n" "\n" "--Команда WordPress\n" "https://uk.wordpress.org/\n" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Імена користувачів можуть містити тільки букви, цифри, пробіли, нижні лінії, дефіси, крапки, та символ @." #: wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "Mystery Person" msgstr "Загадкова Особа" #: wp-admin/options-general.php:33 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Ви можете вибрати мову, і необхідні файли будуть автоматично завантажені та встановлені (якщо ваша файлова система відкрита)." #: wp-admin/themes.php:173 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Ви не можете видалити тему, поки вона має діючу тему нащадка." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Увімкнути редактор на всю висоту та режим зосередженого письма." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:578 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Сумісність з вашою версією WordPress не перевірялася" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 wp-admin/index.php:77 #: wp-admin/index.php:83 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1127 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Редактор записів — Введіть текст свого запису. Є два режими редагування: Візуальний і Текстовий. Виберіть режим, натиснувши відповідну вкладку." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Ви можете вставляти медіа файли натисканням іконок над редактором записів та слідуючи за вказівками. Ви можете вирівнювати чи редагувати зображення, використовуючи панель керування, яка доступна у Візуальному режимі." #: wp-admin/edit-tag-form.php:156 wp-admin/edit-tags.php:426 msgctxt "term parent" msgid "Parent" msgstr "Предок" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2036 msgid "You don't have permission to attach files to this post." msgstr "У вас немає дозволу на додавання файлів до цього запису." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3020 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Цей попередній перегляд недоступний в редакторі." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3113 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Не вдалося завершити сесії користувача. Будь ласка, спробуйте ще раз." #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3125 msgid "%s has been logged out." msgstr "Сесія користувача %s завершена." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3121 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Ваша сесія завершена всюди." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:327 msgid "Filter by comment type" msgstr "Фільтр по типу коментарів" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:449 msgid "Filter by category" msgstr "Фільтрувати по категорії" #: wp-admin/custom-background.php:190 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "Тепер ви можете змінювати та переглядати Користувацькі Фони в Налаштовувачі." #: wp-admin/custom-header.php:463 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Тепер ви можете змінювати та переглядати Користувацький Заголовок в Налаштовувачі." #: wp-admin/edit-link-form.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Назва" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всі (%s)" msgstr[1] "Всі (%s)" msgstr[2] "Всі (%s)" #: wp-admin/menu.php:192 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво Просимо" #. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:216 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Якщо хочете, тут ви можете задавати користувацьку структуру посилань для своїх категорій та позначок. Наприклад, якщо задати topics як основу для своїх категорій, то посилання ваших категорій виглядатимуть так - %s/topics/uncategorized/. Якщо ви залишите ці поля порожніми, то будуть використовуватися значення за замовчуванням." #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Release Lead" msgstr "Керівник випуску" #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Використовуйте стрілки у верхній частині вікна або клавіші вліво/вправо, щоб швидко переміщатися між файлами." #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "У вікні параметрів також можна видалити окремий елемент або перейти до розширеного редагуванню." #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Натискання одиниці відкриє вікно Деталі Додатка, яке дозволяє вам переглядати медіа та робити швидкі зміни. Будь-які зміни деталей додатків будуть автоматично збережені." #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Щоб видалити медіа, натисніть на Груповий Вибір зверху. Виберіть те, що ви хочете видалити, потім натисніть Видалити Обране. Натискання \"Відмінити вибір\" повертає вас до перегляду медіа." #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:190 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Можна переглядати файли у вигляді простої візуальної сітки або списку із стовпцями. Виберіть бажаний вигляд за допомогою іконок зліва над файлами." #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Всі файли, які ви завантажили, показуються в Медіа Бібліотеці, спочатку показуються новіші завантаження." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Якщо ви просто хочете дізнатися що доступне, тоді ви можете оглянути Вибрані та Популярні плагіни використовуючи посилання над списком плагінів. Ці розділи регулярно оновлюються." #: wp-admin/plugin-install.php:121 msgid "Browse Plugins" msgstr "Оглянути плагіни" #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "Додати плагіни" #: wp-admin/options-general.php:352 wp-admin/options-general.php:356 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "Константа %s у вашому файлі %s більше не потрібна." #: wp-admin/edit-tags.php:581 wp-admin/options-general.php:352 msgid "Note:" msgstr "Примітка:" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Невірний тип перекладу." #: wp-admin/install.php:312 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Ласкаво просимо до відомого п’ятихвилинного процесу встановлення WordPress! Просто заповніть інформацію нижче, та скоро ви будете користуватись найбільш розширюваною та потужною платформою персональної публікації в світі." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:582 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Сумісний з вашою версією WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:580 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Несумісний з вашою версією WordPress" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:597 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d зірка" msgstr[1] "%d зірки" msgstr[2] "%d зірок" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462 msgid "Select bulk action" msgstr "Виберіть групову дію" #: wp-admin/user-new.php:345 wp-admin/user-new.php:475 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Додати користувача, не посилаючи повідомлення що вимагає підтвердження." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:87 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "Режим сітки в Медіа бібліотеці вимагає JavaScript. Увімкнути режим списку." #: wp-admin/update-core.php:194 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Цей сайт буде оновлюватися до бета версій автоматично." #: wp-admin/update-core.php:194 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "БЕТА ТЕСТЕРИ:" #: wp-admin/theme-install.php:283 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "Наступна" #: wp-admin/theme-install.php:282 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "Попередня" #: wp-admin/includes/template.php:726 msgid "Minute" msgstr "Хвилина" #: wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Hour" msgstr "Година" #: wp-admin/includes/template.php:723 msgid "Day" msgstr "День" #: wp-admin/includes/template.php:713 msgid "Month" msgstr "Місяць" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:607 msgid "Contributors" msgstr "Учасники" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:627 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Пожертвувати цьому плагіну »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:466 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Відгуки" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Нещодавно Оновлені" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Кількість" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790 msgid "View details" msgstr "Переглянути деталі" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511 msgid "More Details" msgstr "Більше деталей" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:408 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Соціальні" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:406 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Швидкодія" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Бета тестування" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2990 msgid "%s failed to embed." msgstr "Не вдалося вставити %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Команда WordPress прагне Вам допомогти. Надішліть це повідомлення на адресу %s і команда працюватиме з Вами щоб впевнитись, що ваш сайт працює." #: wp-admin/customize.php:140 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them." msgstr "Налаштовувач дозволяє переглядати внесені до вашого сайту зміни ще до їх оприлюднення. Ви також можете переходити до різних сторінок вашого сайту для їх попереднього перегляду." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:712 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Якщо ви звернетесь до нас, ми гарантуємо, що такої проблеми у Вас більше не виникне." #: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:211 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:297 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Теми не знайдено. Спробуйте інший запит." #: wp-admin/theme-install.php:201 msgid "Filtering by:" msgstr "Поточний фільтр:" #: wp-admin/includes/media.php:2809 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Відображається на сторінках вкладень" #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Можна відредагувати зображення, але зберегти мініатюру. Це може бути корисно, якщо ви захочете залишити квадратну мініатюру, на якій буде лише частина зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Виділивши область, можна її відрегулювати, вказавши розмір в пікселях. Мінімальний розмір області дорівнює розміру мініатюри, заданому на сторінці «Налаштування медіафайлів»." #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Пропорції — це співвідношення ширини і висоти. При зміні розміру виділеної області можна зберегти пропорції, затиснувши Shift. Вкажіть бажані пропорції в полях нижче, наприклад 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 і т.д." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "Користувачам клавіатури: Працюючи у візуальному редакторі, можна натиснути Alt + F10, щоб перейти до панелі інструментів." #: wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Червона смужка зліва означає, що коментар чекає вашої перевірки." #: wp-admin/includes/image-edit.php:52 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Можна змінити розмір початкового зображення із збереженням пропорцій. Для отримання найкращих результатів масштабування слід виконувати до обрізки, відображення і повороту. Зображення можна зменшити, але не збільшити." #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Щоб обрізати зображення, натисніть на нього і виділіть потрібну частину, утримуючи кнопку миші." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:329 msgid "All comment types" msgstr "Всі типи коментарів" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:151 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Свіжі" #: wp-admin/theme-install.php:150 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Популярні" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:149 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Вибрані" #: wp-admin/includes/ms.php:975 wp-admin/users.php:275 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Передати весь вміст користувачу" #: wp-admin/includes/ms.php:973 wp-admin/users.php:273 msgid "Delete all content." msgstr "Видалити весь вміст" #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Що потрібно зробити із записами цього користувача?" #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "«Видалити» — викликає екран з підтвердженням, де можна назавжди видалити з сайту як самого користувача, так і створені ним записи. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню «Дії»." #: wp-admin/theme-install.php:240 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Опис і перегляд" #: wp-admin/theme-install.php:48 msgid "Search themes..." msgstr "Пошук тем..." #: wp-admin/theme-install.php:47 msgid "Search Themes" msgstr "Шукати Теми" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "Додати теми" #: wp-admin/revision.php:78 msgid "← Return to editor" msgstr "← Повернутися до редактора" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/index.php:69 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "На виду — Відображає короткий звіт про вміст вашого сайту та вказує яку тему і версію WordPress ви використовуєте." #: wp-admin/index.php:59 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Керування блоком — Натисніть на панель заголовку блоку, щоби розгорнути чи згорнути його. Деякі блоки, додані плагінами, можуть мати налаштування вмісту. При наведенні курсору на панелі заголовку з'являтиметься посилання “Налаштувати”." #: wp-admin/edit-tags.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to add this item." msgstr "На жаль, вам не дозволено додавати цей елемент." #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "«Видалити» — дозволяє видалити користувача з сайту. Його записи залишаться недоторканими. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню «Дії»." #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 msgid "Edit date and time" msgstr "Редагувати дату та час" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 msgid "Browse revisions" msgstr "Оглянути зміни" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Edit visibility" msgstr "Редагувати видимість" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 msgid "Edit status" msgstr "Редагувати статус" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1495 msgid "Manage menus" msgstr "Керувати меню" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1493 msgid "Manage widgets" msgstr "Керувати віджетами" #: wp-admin/credits.php:42 wp-admin/credits.php:104 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101 #: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:288 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:99 #: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:571 #: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:99 #: wp-admin/plugins.php:396 wp-admin/revision.php:120 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:109 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:577 #: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:208 wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/user-new.php:207 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75 msgid "Support Forums" msgstr "Форуми підтримки" #: wp-admin/admin-footer.php:34 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Дякуємо за творчість з WordPress." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787 msgid "Type" msgstr "Тип" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "Пошук встановлених тем..." #: wp-admin/update-core.php:565 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Переклади - файли перекладу WordPress для вашої мови оновлюються разом з іншими файлами. Але якщо вони застаріли, ви можете натиснути кнопку «Оновити переклади»." #: wp-admin/update-core.php:561 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "У більшості випадків WordPress буде встановлювати технічні оновлення та оновлення безпеки автоматично у фоновому режимі." #: wp-admin/update-core.php:561 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress — оновити WordPress дуже легко; достатньо натиснути на кнопку \"Оновити\", коли буде доступна нова версія." #: wp-admin/update-core.php:553 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Коли з'явиться оновлення, ви побачите повідомлення у верхній панелі і в меню зліва." #: wp-admin/update-core.php:562 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Теми та плагіни - щоб оновити окремі теми і плагіни, відзначте їх галочками, потім натисніть на відповідну кнопку «Оновити». Щоб оновити всі теми чи плагіни відразу, перед натисканням на кнопку поставте галочку у верхній частині таблиці, щоб вибрати всі елементи." #: wp-admin/update-core.php:552 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "У цьому розділі ви можете оновити WordPress, теми, плагіни, та переклади з репозиторіїв WordPress.org." #: wp-admin/about.php:50 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %s" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Якщо ви б хотіли розширити вибір тем, натисніть кнопку \"Додати нову\", і ви зможете оглядати та шукати додаткові теми в директорії тем WordPress. Теми в директорії тем WordPress створюються третіми особами, вони сумісні з ліцензією WordPress. Так, і вони безкоштовні!" #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1312 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) зайнято" #. translators: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1300 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s МБ виділено" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgid "M jS" msgstr "d.m.y" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:383 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1092 wp-admin/includes/dashboard.php:281 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s на модерації" msgstr[1] "%s на модерації" msgstr[2] "%s на модерації" #: wp-admin/includes/dashboard.php:260 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s сторінка" msgstr[1] "%s сторінки" msgstr[2] "%s сторінок" #: wp-admin/includes/dashboard.php:258 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s запис" msgstr[1] "%s записи" msgstr[2] "%s записів" #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "На виду" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Коли використовується цей параметр, у віджеті Майстерні \"На виду\" відображається пам'ятка \"Пошуковим системам запропоновано не індексувати сайт\", щоб нагадати вам, що ваш сайт не індексується." #: wp-admin/includes/theme.php:246 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Підтримка спеціальних можливостей" #: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:452 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Це тема-нащадок теми %s." #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "При перегляді на невеликих моніторах можна натиснути іконку «Згорнути» у нижній частині лівої панелі. Панель буде прихована, звільняючи простір для перегляду вашого сайту з новою темою. Щоб повернути панель, натисніть іконку «Згорнути» ще раз." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu." msgstr "Тема, що переглядається, повністю інтерактивна - переходьте до різних сторінок, щоб побачити, як у цій темі виглядають записи, архіви і шаблони інших сторінок. Ці налаштування можуть відрізнятися, залежно від того, які функції підтримує тема, що переглядається. Щоби прийняти нові налаштування та увімкнути тему за один крок, натисніть кнопку \"Зберегти та увімкнути\" над меню." #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Натисніть або наведіть курсор на будь-яку тему, тоді натисніть кнопку \"Попередній перегляд\", щоби побачити попередній перегляд цієї теми, та змініть параметри теми в окремому вікні. Ви також можете знайти кнопку \"Попередній перегляд\" внизу розділу деталей теми. Будь-яка встановлена тема може бути попередньо переглянена та налаштована таким чином." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Поточна тема виділена кольором і відображається першою." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Натиснути кнопку «Налаштувати» для поточної теми або «Переглянути» для будь-якої іншої, щоб відкрити вікно попереднього перегляду." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Натиснути на тему, щоб побачити її назву, версію, автора, опис, мітки і посилання «Видалити»." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Наведіть курсор чи натисніть, щоб побачити кнопки \"Увімкнути\" і \"Попередній перегляд\"" #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Цей екран використовується для керування встановленими темами. Крім тем за замовчуванням, є теми що створюються третіми особами." #: wp-admin/widgets.php:390 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Щоб задіяти віджет, перетягніть його на бічну колонку або натисніть на нього. Щоб вимкнути віджет і видалити його налаштування, перетягніть його назад." #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2076 msgid "%s rating" msgstr "Рейтинг %s" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2072 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голоса" msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів" msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "Цей екран показує окремому користувачу всі його сайти в цій мережі, а також дозволяє цьому користувачу обрати основний сайт. Користувачі можуть використовувати посилання під кожним сайтом, щоби відвідувати зовнішню частину сайту чи Майстерню." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:892 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Помилка: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:889 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Помилка при відкаті: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:831 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Наступні переклади не вдалося оновити:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Наступні теми не вдалося оновити:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:829 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Наступні доданки не вдалося оновити:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Наступні переклади успішно оновлені:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:817 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Наступні теми успішно оновлені:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:816 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Наступні плагіни успішно оновлені:" #: wp-admin/widgets.php:504 msgid "Add Widget" msgstr "Додати віджет" #: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:424 msgid "Show next theme" msgstr "Показати наступну тему" #: wp-admin/includes/theme.php:616 wp-admin/themes.php:423 msgid "Show previous theme" msgstr "Показати попередню тему" #: wp-admin/themes.php:445 msgid "Update Available" msgstr "Доступне оновлення" #: wp-admin/themes.php:158 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Додати нову" #: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138 msgid "Add New Theme" msgstr "Додати нову тему" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити цю тему?\n" "\n" "Натисніть \"Скасувати\", щоб повернутися, або \"Добре\", щоб підтвердити видалення." #: wp-admin/index.php:72 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "Швидка чернетка — Дозволяє вам створити новий запис і зберегти його як чернетку. Також відображає 5 останніх чернеток записів, які ви почали." #: wp-admin/index.php:70 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Діяльність — Показує відкладені та нещодавно оприлюднені записи, а також недавні коментарі ваших записів, і дозволяє вам їх модерувати." #: wp-admin/index.php:57 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Параметри екрану — Використовуйте вкладку \"Параметри екрану\", щоб обрати потрібні блоки Майстерні." #: wp-admin/post.php:72 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Не вдалося відправити цю форму, будь ласка, оновіть сторінку і спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1307 wp-admin/includes/dashboard.php:1320 msgid "Manage Uploads" msgstr "Керування файлами" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1257 msgid "Popular Plugin" msgstr "Популярний плагін" #: wp-admin/includes/dashboard.php:844 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" #: wp-admin/includes/dashboard.php:781 msgid "No activity yet!" msgstr "Діяльності ще не було!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:772 msgid "Recently Published" msgstr "Нещодавно оприлюднені" #: wp-admin/includes/dashboard.php:765 msgid "Publishing Soon" msgstr "Скоро оприлюднюється" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:567 msgid "Drafts" msgstr "Чернетки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:565 msgctxt "drafts" msgid "View all" msgstr "Переглянути всі" #: wp-admin/includes/dashboard.php:512 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Що у вас на думці?" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:278 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s з темою %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress News" msgstr "Новини WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "Швидка чернетка" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:862 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Фонові оновлення завершені" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:860 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] При фонових оновленнях відбулися помилки" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:837 msgid "FAILED: %s" msgstr "ПОМИЛКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:823 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "УСПІХ: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "ПОМИЛКА: Неможливо оновити WordPress до версії %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:801 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "УСПІХ: WordPress успішно оновлено до версії %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:795 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress сайт: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "Діяльність" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:725 msgid "Your site was running version %s." msgstr "На вашому сайті була встановлена ​​версія %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:685 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення WordPress до версії%2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "Також доступний WordPress %s." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:138 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:172 #: wp-admin/includes/update-core.php:854 wp-admin/includes/update-core.php:929 #: wp-admin/includes/update-core.php:952 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Оновлення не може бути встановлено, тому що нам не вдається скопіювати деякі файли. Зазвичай це пов'язано з невірними правами на файли." #: wp-admin/update-core.php:413 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Всі ваші переклади оновлені." #: wp-admin/update-core.php:412 wp-admin/update-core.php:420 msgid "Translations" msgstr "Переклади" #: wp-admin/update-core.php:176 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Наступні оновлення безпеки будуть застосовуватися автоматично." #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:" msgstr "Якщо вам потрібно перевстановити версію %s, це можна зробити тут, або завантажити архів і перевстановити вручну:" #: wp-admin/includes/post.php:1580 msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit." msgstr "Якщо ви перехопите запис, %s не зможе продовжити редагування." #: wp-admin/includes/post.php:1578 msgid "This content is currently locked." msgstr "Цей вміст наразі заблоковано." #: wp-admin/themes.php:180 msgid "ERROR: %s" msgstr "ПОМИЛКА: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:740 msgid "Error code: %s" msgstr "Код помилки: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:727 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Ця інформація дозволить вашому хостинг-провайдеру, волонтерам на форумі підтримки чи знайомому розробнику допомогти вам:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:726 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "У нас є дані з описом помилки, що сталася на вашому сайті." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:721 msgid "The WordPress Team" msgstr "Команда WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:717 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Також доступні оновлення декількох плагінів або тем. Оновіть їх:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:702 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Якщо ви зіткнетеся з проблемами і вам знадобиться підтримка, вам допоможуть волонтери на форумах WordPress.org." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 #: wp-admin/update-core.php:553 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Своєчасно оновлювати сайт важливо з міркувань безпеки. Це також робить Інтернет більш безпечним місцем для вас і ваших читачів." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:691 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Перевірте зараз свій сайт. Цілком можливо, що все працює. Якщо він запропонує оновитися, зробіть це:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:689 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Можливо, ваш сайт недоступний або пошкоджений. Без паніки; це можна виправити." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення до поточної версії WordPress, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:679 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Процедура оновлення проста і займе всього кілька секунд:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:677 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Ми спробували, але не змогли автоматично оновити ваш сайт." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:670 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Будь ласка, оновіть свій сайт %1$s до WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:657 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Подробиці про версію %s можна дізнатися на екрані «Про WordPress»:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Дій з вашого боку не потрібно." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:650 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Привіт! Ваш сайт %1$s було автоматично оновлено до WordPress %2$s." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] ТЕРМІНОВО: Ваш сайт може бути недоступний через невдале оновлення" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:630 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s доступний. Будь ласка, оновіть!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:624 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Ваш сайт оновлено до WordPress %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319 msgid "Translations for %s" msgstr "Переклади для %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:320 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Оновлення перекладів для %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29 #: wp-admin/update-core.php:424 wp-admin/update-core.php:717 msgid "Update Translations" msgstr "Оновити переклади" #: wp-admin/includes/update-core.php:985 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Недостатньо місця на диску, щоб завершити оновлення." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:315 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Оновлення плагіна: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Оновлення теми: %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Переклад успішно оновлено." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121 msgid "Translation update failed." msgstr "Не вдалося оновити переклад." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Завантаження перекладу з %s…" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 msgid "The translations are up to date." msgstr "Переклади оновлені." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Деякі з ваших перекладів потребують оновлення. Почекайте ще кілька секунд, поки ми оновимо і їх теж." #: wp-admin/user-new.php:372 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Створити обліковий запис нового користувача і додати його до цього сайту." #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "При оновленні до нової версії теми зроблені тут зміни будуть перезаписані. Щоб уникнути цього, натомість подумайте про створення теми-нащадка." #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Розміри, перераховані нижче, визначають найбільші розміри в пікселях при додаванні зображення до медіа бібліотеки." #: wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Коментар мусить бути одобрений вручну" #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "При натисканні на стрілку праворуч від будь-якого елемента меню в редакторі відкриється стандартний набір налаштувань. Додаткові параметри, такі як атрибут посилання \"target\", CSS класи, відносини посилань і описи посилань, можна увімкнути і вимкнути на вкладці \"Параметри екрану\"." #: wp-admin/nav-menus.php:521 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Меню можуть відображатися в областях, передбачених темою оформлення, або в бічних колонках, якщо додати туди віджет «Довільне меню» на екрані «Віджети». Якщо ваша тема не підтримує довільні меню (на відміну від початкових тем - %2$s та %3$s), за посиланням «Документація» праворуч ви можете дізнатися, як додати підтримку самостійно." #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Ваша тема не підтримує довільні меню, однак ви можете використовувати їх в бічних колонках, додавши туди віджет «Довільне меню» на екрані «Віджети»." #: wp-admin/install.php:361 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Вибачте, це некоректне адресу e-mail. Приклад адреси:username@example.com." #: wp-admin/install.php:357 msgid "You must provide an email address." msgstr "Ви повинні ввести адресу e-mail." #: wp-admin/install.php:353 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Паролі не збігаються. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: wp-admin/install.php:349 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Введене ім'я користувача містить некоректні символи." #: wp-admin/install.php:346 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Будь ласка, введіть коректне ім'я користувача." #: wp-admin/includes/update-core.php:942 msgid "Copying the required files…" msgstr "Копіювання необхідних файлів…" #: wp-admin/includes/update-core.php:882 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Підготовка до встановлення свіжої версії…" #: wp-admin/includes/file.php:1218 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Цей пароль не буде зберігатися на сервері." #: wp-admin/includes/file.php:548 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Контрольна сума файлу (%1$s) не відповідає очікуваному значенню (%2$s)." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:302 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Оновлення до WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Через помилку при оновленні був проведений відкат до попередньої версії WordPress." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Спроба відкотитися до попередньої версії." #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:257 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Пошук %1$s у %2$s" #: wp-admin/edit.php:282 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s сторінка відновлена ​​з кошика." msgstr[1] "%s сторінки відновлено ​​з кошика." msgstr[2] "%s сторінок відновлено ​​з кошика." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s сторінка переміщена до кошика." msgstr[1] "%s сторінки переміщено до кошика." msgstr[2] "%s сторінок переміщено до кошика." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s сторінка видалена назавжди." msgstr[1] "%s сторінки видалено назавжди." msgstr[2] "%s сторінок видалено назавжди." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s сторінка не оновлена, хтось її редагує." msgstr[1] "%s сторінки не оновлено, хтось їх редагує." msgstr[2] "%s сторінок не оновлено, хтось їх редагує." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s сторінка оновлена." msgstr[1] "%s сторінки оновлено." msgstr[2] "%s сторінок оновлено." #: wp-admin/edit.php:274 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s запис відновлено ​​з кошика." msgstr[1] "%s записи відновлено ​​з кошика." msgstr[2] "%s записів відновлено ​​з кошика." #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s запис переміщений до кошика." msgstr[1] "%s записи переміщені до кошика." msgstr[2] "%s записів переміщено до кошика." #: wp-admin/edit.php:272 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s запис видалено назавжди." msgstr[1] "%s записи видалені назавжди." msgstr[2] "%s записів видалено назавжди." #: wp-admin/edit.php:271 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s запис не оновлений, хтось його редагує." msgstr[1] "%s записи не оновлені, хтось їх редагує." msgstr[2] "%s записів не оновлено, хтось їх редагує." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Позначки видалені." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Позначка не оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Позначка не додана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Позначка оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Позначка видалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Позначка додана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Категорії видалені." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Категорія не оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Категорія не додана." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Категорія оновлена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Категорія видалена." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Категорія додана." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Порівняння двох редакцій кліком по “Порівняти дві редакції” пліч-о-пліч." #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Порівняння двох редакцій" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Відновити те, що було збережено автоматично. " #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Поточна редакція %s" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "Збережено автоматично %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Переглянути" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:195 msgid "Revisions: %s" msgstr "Редакції: %s" #: wp-admin/includes/media.php:316 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:314 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "«%1$s» виконавця %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:311 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "«%1$s» з альбому «%2$s»." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:308 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "«%1$s» з альбому «%2$s» виконавця %3$s." #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "Редакція %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:489 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Ми зберегли цю публікацію в вашому броузер про всяк випадок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:488 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Втрачене з’єднання. Збереження не відбудеться, допоки з’єднання не відновиться." #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Пробачте, щось сталось незвичне. Не вдалося порівняти ці редакції." #: wp-admin/custom-background.php:324 msgctxt "Background Attachment" msgid "Attachment" msgstr "Прикріплення" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:442 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторіть пароль" #: wp-admin/user-edit.php:523 msgid "Repeat New Password" msgstr "Повторіть новий пароль" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:904 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Додати пункти меню з лівої колонки." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Плагіни розширюють функціональність WordPress. Ви можете автоматично встановлювати плагіни з директорії плагінів WordPress, або завантажити плагін у форматі .zip, натиснувши кнопку наверху цієї сторінки." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "The theme contains no files." msgstr "Тема не містить файлів." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168 msgid "The package contains no files." msgstr "Архів не містить файлів." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Щоб перемикатися між редакціями, перетягуйте повзунок вліво або вправо або використовуйте кнопки «Попередня» і «Наступна»." #: wp-admin/customize.php:88 msgid "Loading…" msgstr "Завантажується…" #: wp-admin/post.php:249 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Цей елемент вже видалений." #: wp-admin/post.php:231 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся відновити з кошика, не існує." #: wp-admin/post.php:208 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся перемістити в кошик, не існує." #: wp-admin/nav-menus.php:770 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Можна також клацнути на стрілку праворуч від елемента, щоб відкрити додаткові налаштування." #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Якщо у вас поки немає жодного меню, натисніть посилання ’створити нове меню’." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Щоб відновити редакцію клацніть Відновити цю редакцію." #: wp-admin/revision.php:107 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "На цьому екрані можна переглядати, порівнювати і відновлювати редакції:" #: wp-admin/revision.php:106 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Редакції - це збережені копії вашого запису або сторінки, які періодично створюються по мірі їх оновлення. Червоний текст зліва показує, що було видалено. Зелений текст справа показує, що було додано." #: wp-admin/revision.php:105 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Цей екран використовується для управління редакціями." #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "До: " #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Наступна" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Попередня" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Від:" #: wp-admin/nav-menus.php:647 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Додати нове меню" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: wp-admin/nav-menus.php:629 msgid "Select a Menu" msgstr "Оберіть меню" #: wp-admin/nav-menus.php:620 msgid "Assigned Menu" msgstr "Присвоєне меню" #: wp-admin/nav-menus.php:619 msgid "Theme Location" msgstr "Розміщення теми" #: wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Manage Locations" msgstr "Визначити місце" #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "Edit Menus" msgstr "Редагувати меню" #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Щоб створити нове меню замість призначення існуючого, натисніть посилання «Використовувати нове меню». Ваше нове меню буде автоматично призначене для цієї області." #: wp-admin/nav-menus.php:558 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Щоб змінити меню, призначене для однієї з областей, натисніть посилання «Змінити» поруч з ним." #: wp-admin/nav-menus.php:557 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Щоб призначити меню для однієї або декількох областей теми, виберіть меню в спадному списку відповідної області. Коли закінчите, натисніть «Зберегти зміни»." #: wp-admin/nav-menus.php:556 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Цей екран використовується для співставлення меню областям, передбаченим темою оформлення." #: wp-admin/nav-menus.php:552 msgid "Editing Menus" msgstr "Редагування меню" #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Видалити елемент меню можна, розкривши його і натиснувши посилання «Видалити»." #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Щоб змінити порядок елементів меню, перетягніть їх мишею або використовуйте клавіатуру. Відтягніть або перемістіть елемент трохи вправо, щоб створити підменю." #: wp-admin/nav-menus.php:545 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Можна додати кілька пунктів одразу якщо поставите галочки біля кожного пункту і клацнете Додати в меню" #: wp-admin/nav-menus.php:543 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Кожне довільне меню може містити посилання на сторінки, рубрики, довільні адреси та інші типи вмісту. Посилання додаються в меню шляхом вибору елементів з блоків що розкриваються в стовпці зліва." #: wp-admin/nav-menus.php:539 msgid "Menu Management" msgstr "Налаштування меню" #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Ви можете призначити окреме меню для однієї або декількох областей теми, вибравши бажані параметри в нижній частині редактора меню. Щоб призначити меню для всіх областей теми одразу, перейдіть на вкладку «Керування областями» у верхній частині екрана." #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Щоб змінити існуюче меню, виберіть його у випадаючому списку та натисніть кнопку «Вибрати»." #: wp-admin/nav-menus.php:532 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Блок керування меню у верхній частині екрану використовується для вибору меню, яке буде відображатися в редакторі нижче." #: wp-admin/nav-menus.php:524 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Додати, організувати та змінити певні пункти меню" #: wp-admin/nav-menus.php:523 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Створити, відредагувати і видалити меню" #: wp-admin/nav-menus.php:522 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "Ви можете:" #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "Цей екран використовується для управління вашими довільними меню." #: wp-admin/includes/post.php:1618 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Ваші останні зміни збережені у вигляді редакції." #: wp-admin/includes/media.php:2930 msgid "Audio Codec:" msgstr "Аудіо кодек:" #: wp-admin/includes/media.php:2929 msgid "Audio Format:" msgstr "Аудіо формат:" #: wp-admin/includes/media.php:346 msgid "Genre: %s." msgstr "Жанр: %s." #: wp-admin/includes/media.php:342 msgid "Track %1$s." msgstr "Трек %1$s." #: wp-admin/includes/media.php:340 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Трек %1$s із %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:335 msgid "Released: %d." msgstr "Випущено: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:323 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s автор: %2$s." #: wp-admin/nav-menus.php:394 msgid "Menu locations updated." msgstr "Області для меню оновлені." #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "Відновити цю редакцію" #: wp-admin/user-edit.php:629 msgid "Denied: %s" msgstr "Відмовлено: %s" #: wp-admin/user-edit.php:621 msgid "Capabilities" msgstr "Можливості" #: wp-admin/nav-menus.php:789 msgid "Menu Settings" msgstr "Налаштування меню" #: wp-admin/nav-menus.php:769 msgid "Menu Structure" msgstr "Структура меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:207 msgid "To the top" msgstr "На початок" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204 msgid "Down one" msgstr "Нижче" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Up one" msgstr "Вище" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Move" msgstr "Перемістити" #: wp-admin/includes/template.php:2017 msgid "Restore the backup" msgstr "Відновити резервну копію" #: wp-admin/includes/template.php:2016 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Резервна копія цього запису у вашому браузері відрізняється від версії нижче." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1260 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Чернетку створено %1$s о %2$s" #: wp-admin/post.php:218 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Ви не можете перемістити цей елемент до кошика. Його зараз редагує %s." #: wp-admin/includes/post.php:1603 msgid "Take over" msgstr "Перехопити" #: wp-admin/includes/misc.php:788 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s перехопив і зараз редагує цей матеріал." #: wp-admin/nav-menus.php:718 msgid "or create a new menu." msgstr "або створіть нове меню." #: wp-admin/nav-menus.php:677 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Оберіть меню для редагування:" #: wp-admin/nav-menus.php:672 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "Відредагуйте меню нижче або створіть нове меню." #: wp-admin/includes/ms.php:768 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Дякуємо за оновлення! Будь ласка, відвідайте сторінку Оновити мережу щоб оновити всі ваші сайти." #: wp-admin/setup-config.php:405 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Все добре! WordPress тепер може спілкуватися з вашою базою даних. Якщо ви готові, тепер час…" #: wp-admin/nav-menus.php:809 msgid "Theme locations" msgstr "Області теми" #: wp-admin/nav-menus.php:802 msgid "Auto add pages" msgstr "Автоматично додавати сторінки" #: wp-admin/nav-menus.php:783 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Назвіть своє меню, потім натисніть \"Створити меню\"." #: wp-admin/nav-menus.php:770 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Відредагуйте початкове меню, додавши або видаливши елементи. Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Натисніть «Створити меню», щоб зберегти зміни." #: wp-admin/nav-menus.php:281 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Вибрані меню успішно видалені." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116 msgid "sub item" msgstr "дочірній елемент" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "При редагуванні PHP-файлів можна використовувати меню що випадає «Документація» для вибору функцій, що містяться у файлі. Кнопка «Пошук» веде на веб-сторінку з інформацією про цю функцію." #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266 msgid "Look Up" msgstr "Пошук" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "В меню «Документація» під редактором перераховані всі функції, виявлені у файлі плагіна. При натисканні на кнопку «Пошук« відкриється веб-сторінка з інформацією про цю функцію." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:933 #: wp-admin/includes/misc.php:749 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s зараз редагує цей матеріал" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Ви можете завантажувати та вставляти медіа (зображення, аудіо, документи, тощо), натиснувши кнопку \"Додати медіа\". Ви можете обрати з-поміж зображень і файлів, які вже завантажені в медіа бібліотеку, або завантажити нові та додати їх до своєї сторінки чи запису. Щоби створити галерею зображень, оберіть зображення і натисніть кнопку \"Створити нову галерею\"." #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Повертання зображення не підтримується вашим хостером." #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Якщо ви шукаєте сторінку керування посиланнями, встановіть плагін Link Manager." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1490 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "Керування віджетами та меню" #: wp-admin/widgets.php:69 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "При зміні теми часто міняється кількість і параметри областей віджетів. Іноді ці конфлікти роблять перехід до нової теми не таким простим. Якщо ви змінили тему і у вас пропали віджети, прокрутіть цей екран вниз до області \"Неактивні віджети\", де збережені всі ваші віджети та їх налаштування." #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Предок — Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково. Щоби створити підкатегорію просто оберіть іншу категорію з випадаючого списку \"Предок\"." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:448 msgid "Publish Settings" msgstr "Налаштування оприлюднення" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Декілька блоків цього розділу містять налаштування того, як ваш вміст оприлюднюватиметься, включаючи:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 msgid "Inserting Media" msgstr "Вставлення медіа" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Розташування заголовка і редактора зафіксоване, проте ви можете переміщати всі інші блоки шляхом перетягування. Можна також згортати і розгортати їх, натискаючи на заголовок блоку. На вкладці \"Параметри екрану\" можна увімкнути додаткові блоки (\"Цитата\", \"Відправити зворотні посилання\", \"Користувацькі поля\", \"Обговорення\", \"Слаґ\", \"Автор\"), а також вибрати розмітку екрану (1 або 2 колонки)." #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Коли закінчите, не забудьте натиснути «Зберегти зміни»!" #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Щоби використовувати фонове зображення, просто завантажте його чи оберіть вже завантажене зображення з Медіа бібліотеки, натиснувши кнопку \"Обрати зображення\". Ви можете відображати зображення в одному екземплярі, або вкрити екран сіткою. Можна зробити фон фіксованим, щоби вміст сайту прокручувався над ним, також фон може прокручуватися разом із вмістом." #: wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Ви використовуєте багатофайловий завантажувач. Проблеми? Спробуйте завантажувач браузера." #: wp-admin/async-upload.php:63 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: wp-admin/custom-header.php:692 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "За замовчуванням: %s" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Завантажено для" #: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:846 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2056 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Завантажений файл не являється зображенням. Спробуйте ще раз." #: wp-admin/custom-header.php:592 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Виберіть зображення для заголовку сайту" #: wp-admin/custom-background.php:280 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Виберіть фонове зображення" #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "У розділі «Текст заголовку» на цій сторінці можна вибрати, відображати текст або приховати його. Можна також вказати колір тексту, натиснувши кнопку «Вибрати колір» і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, «#ff0000» - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться." #: wp-admin/custom-background.php:94 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Також можна вибрати колір фону, натиснувши кнопку «Вибрати колір» і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, «#ff0000» - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться." #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Ви можете вибрати, чи повинен ваш сайт індексуватися роботами, сервісами повідомлень і веб-павуками. Якщо ви хочете, щоб ці служби ігнорували ваш сайт, поставте галочку «Попросити пошукові системи не індексувати сайт» та натисніть кнопку «Зберегти зміни» в нижній частині екрана. Зверніть увагу, що для повної приватності цього недостатньо; ваш сайт все одно видно іншим відвідувачам." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1502 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Дізнайтеся більше про початок роботи з WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1500 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Увімкнути або вимкнути коментарі" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1485 msgid "More Actions" msgstr "Інші дії" #: wp-admin/includes/media.php:2841 msgid "File URL:" msgstr "Посилання на файл:" #: wp-admin/edit-comments.php:158 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "У колонці \"У відповідь на\" містяться три елементи. Текст - це назва запису, до якого був залишений коментар, і посилання на редагування цього запису. Посилання \"Переглянути запис\" веде до цього запису на зовнішній частині сайту. Маленька бульбашка з номером показує кількість одобрених коментарів цього запису. Якщо є коментарі в очікуванні, відображається червоний кружечок сповіщення з кількістю коментарів в очікуванні. Натиснувши на кружечок сповіщення, можна побачити коментарі в очікуванні, залишені тільки до цього запису." #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:385 msgid "ID #%1$s: %2$s You don’t have permission to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s У вас немає права на видалення цього користувача." #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:382 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be removed." msgstr "ID #%1$s: %2$s Поточного користувача не буде видалено." #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:388 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:252 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s Поточного користувача не буде видалено." #: wp-admin/includes/ms.php:465 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Використано: %1$s%% из %2$s" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "Будь ласка, виберіть варіант." #: wp-admin/includes/ms.php:344 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "ПОМИЛКА: Email-адреса вже використовується." #: wp-admin/includes/image-edit.php:413 msgid "Use WP_Image_Editor::flip" msgstr "Використовуйте WP_Image_Editor::flip" #: wp-admin/includes/image-edit.php:390 msgid "Use WP_Image_Editor::rotate" msgstr "Використовуйте WP_Image_Editor::rotate" #: wp-admin/includes/image-edit.php:259 wp-admin/includes/image-edit.php:324 #: wp-admin/includes/image-edit.php:466 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "Змінна $image повинна бути об'єктом типу WP_Image_Editor" #: wp-admin/setup-config.php:374 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "Після того, як ви це зробите, натисніть \"Запустити встановлення\"." #: wp-admin/setup-config.php:188 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Нижче ви маєте ввести свої деталі підключення до бази даних. Якщо ви не впевнені, зв'яжіться зі своїм хостинг-провайдером." #: wp-admin/plugin-install.php:93 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Якщо ви хочете встановити плагін, завантажений деінде, натисніть кнопку \"Завантажити плагін\" над списком плагінів. Вам буде запропоновано завантажити .zip архів, після чого ви зможете активувати новий плагін." #: wp-admin/plugin-install.php:92 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Ви також можете оглядати улюблені плагіни користувача, використовуючи посилання \"Улюблені\" над списком плагінів та ввівши ім'я користувача WordPress.org." #: wp-admin/plugin-install.php:90 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Якщо ви знаєте, що шукаєте, варто скористатися пошуком. Розділ пошуку містить способи пошуку по директорії плагінів WordPress за певним пошуковим запитом, автором, або позначкою. Ви також можете шукати за популярними позначками. Більший шрифт позначки означає, що нею позначено більше плагінів." #: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Пошукові системи можуть ігнорувати цей запит." #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198 #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Запропонувати пошуковим системам не індексувати цей сайт" #: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Дозволити пошуковим системам індексувати цей сайт" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Видимість для пошукових систем" #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Ви також можете керувати відображенням вашого вмісту в RSS каналах, включаючи максимальну кількість записів для відображення та обсяг тексту (цілий текст чи підсумок)." #: wp-admin/includes/update-core.php:1224 wp-admin/update-core.php:502 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. Ви будете перенаправлені до розділу \"Про WordPress\". Якщо ні, натисніть сюди." #: wp-admin/includes/plugin.php:1783 wp-admin/includes/plugin.php:1788 #: wp-admin/includes/plugin.php:1812 wp-admin/includes/plugin.php:1817 #: wp-admin/includes/template.php:1207 wp-admin/includes/template.php:1212 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Групу налаштувань \"%s\" було вилучено. Використовуйте іншу групу налаштувань." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 wp-admin/theme-install.php:175 msgid "Get Favorites" msgstr "Отримати список" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 wp-admin/theme-install.php:172 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Ваше ім'я користувача на WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:299 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Якщо ви додали плагіни на WordPress.org в список улюблених, ви можете їх переглянути тут." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:301 msgid "Uploaded on: %1$s" msgstr "Завантажено: %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1481 msgid "View your site" msgstr "Переглянути свій сайт" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1479 msgid "Add an About page" msgstr "Додайте сторінку \"Про мене\"" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1478 msgid "Write your first blog post" msgstr "Напишіть свій перший запис" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1476 msgid "Add a blog post" msgstr "Додати запис" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1472 wp-admin/includes/dashboard.php:1475 msgid "Add additional pages" msgstr "Додати інші сторінки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1471 wp-admin/includes/dashboard.php:1474 msgid "Edit your front page" msgstr "Редагувати головну сторінку" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 msgid "Next Steps" msgstr "Наступні кроки" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1464 msgid "or, change your theme completely" msgstr "або, повністю змінити тему" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1459 msgid "Get Started" msgstr "Початок роботи" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1455 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Ми зібрали деякі посилання для легкого початку роботи з WordPress:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1454 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Ласкаво просимо до WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Пошуковим системам запропоновано не індексувати сайт" #: wp-admin/includes/template.php:1263 msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Група «Конфіденційність» була вилучена. Використовуйте іншу групу налаштувань." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Цей екран дозволяє змінити чотири поля метаданих, що відносяться до файлу з бібліотеки." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Ця тема-нащадок вимагає свою батьківську тему, %2$s." #: wp-admin/includes/theme.php:256 msgid "Flexible Header" msgstr "Гнучкий заголовок" #: wp-admin/includes/media.php:2697 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Вибачте, ви заповнили весь простір для файлів (%s МБ)." #: wp-admin/includes/ms.php:437 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "На жаль, ви використали весь доступний простір. Будь ласка, видаліть кілька файлів, щоб завантажити нові." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Вкладка контекстної допомоги" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Вкладка \"Параметри екрану\"" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "Тип пошуку" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "Пошук за ключовим словом" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "Пошук за автором" #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "Пошук за позначкою" #: wp-admin/includes/upgrade.php:217 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Це приклад сторінки. Вона відрізняється від записів блогу, бо залишається на одному місці і відображається в меню сайту (у більшості тем). Більшість людей починають зі сторінки, яка представляє їх потенційним відвідувачам сайту. На ній можна написати щось на кшталт цього:\n" "\n" "
Привіт! Вдень я кур'єр, а ввечері - актор що подає надії. А це мій блог. Я живу у Львові, люблю свого чудового собаку Бровка та карпатський чай. (І ще потрапляти під дощ.)
\n" "\n" "...або цього:\n" "\n" "
Компанія \"Штучки АБВ\" була заснована в 1992 році, і з тих пір забезпечує людей відмінними штучками. Компанія знаходиться в Стрию, має штат з понад 2000 співробітників і приносить багато користі жителям Стрия.
\n" "\n" "Як новому користувачу WordPress, вам слід перейти до вашої майстерні, щоб видалити цю сторінку і створити нові сторінки для вашого вмісту. Насолоджуйтесь!" #: wp-admin/includes/widgets.php:224 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: wp-admin/includes/widgets.php:225 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Додати" #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Щоб встановити тему і отримати можливість переглянути її з вмістом вашого сайту і зі своїми налаштуваннями, натисніть кнопку «Встановити» у верхній частині лівої панелі. Тема буде автоматично завантажена на ваш сайт. Після завантаження тема стане доступною для активації. Можна натиснути посилання «Активувати», або перейти на екран «Управління темами» і натиснути посилання «Переглянути» під мініатюрою будь-якої з встановлених тем." #: wp-admin/menu-header.php:245 msgid "Skip to main content" msgstr "Переміститись до основного тексту" #: wp-admin/admin-header.php:225 msgid "Main content" msgstr "Основний контент" #: wp-admin/custom-header.php:523 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Ви можете задати зображення, яке буде показано у верхній частині вашого сайту, завантаживши його зі свого комп'ютера або вибравши з бібліотеки файлів. Після вибору зображення можна буде обрізати його." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Створення сторінки дуже схоже на створення запису, екрани можна таким же чином налаштовувати за допомогою перетягування, вкладка \"Параметри екрану\" та згортання/розгортання блоків. Цей екран також має простір зосередженого письма, доступний як у візуальному, так і в текстовому режимі. Редактор сторінок працює майже так само, як і редактор записів, проте в блоці \"Атрибути сторінки\" є кілька особливостей, властивих тільки сторінкам." #: wp-admin/edit-tags.php:243 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Видалити рубрику посилань можна за допомогою випадаючого меню «Дії», однак це не призведе до видалення посилань що містяться в ній. Вони будуть переміщені в рубрику за замовчуванням." #: wp-admin/edit-tags.php:596 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Позначки можна вибірково перетворювати в категорії за допомогою перетворювача позначок у категорії." #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:432 #: wp-admin/update-core.php:300 wp-admin/update-core.php:371 msgid "Select %s" msgstr "Вибрати %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:627 msgid "Select comment" msgstr "Вибрати коментар" #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "У заголовку вашого сайту можна використовувати довільне зображення. Просто завантажте і обріжте зображення, і воно одразу потрапить на сайт. Можна також вибрати завантажене раніше зображення з бібліотеки файлів, натиснувши кнопку «Вибрати зображення»." #: wp-admin/custom-header.php:826 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Пропустити обрізання, оприлюднити зображення як є" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:576 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt" #: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Обрати зображення з бібліотеки:" #: wp-admin/customize.php:173 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:324 msgid "Collapse" msgstr "Згорнути" #: wp-admin/custom-header.php:113 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Якщо ви взагалі не хочете виводити на сайті зображення в якості заголовка, натисніть кнопку «Видалити зображення заголовка» в нижній частині розділу «Зображення заголовка». Якщо пізніше ви захочете повернути його, просто виберіть один із запропонованих варіантів і натисніть «Зберегти зміни»." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Ви спробували відредагувати елемент, який не є вкладенням. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405 #: wp-admin/theme-install.php:274 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Встановлена" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Ця тема вже встановлена ​​і не вимагає оновлення" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Встановлено" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Перегляд та налаштування" #: wp-admin/theme-install.php:102 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Перегляд і встановлення" #: wp-admin/theme-install.php:97 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Як тільки ви отримали список тем, будь-яку з них можна переглянути і встановити. Натисніть на мініатюру теми, яку ви хотіли б переглянути. Відкриється повноекранне вікно перегляду, щоб ви могли скласти більш повне враження про тему." #: wp-admin/includes/media.php:2655 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Ви використовуєте вбудований завантажувач файлів браузера. Завантажувач WordPress включає груповий вибір файлів і перетягування. Увімкнути багатофайловий завантажувач." #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290 #: wp-admin/includes/theme.php:652 msgid "Preview %s" msgstr "Попередній перегляд %s" #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Посилання цього розділу \"Перетворювач категорій і позначок\" веде до розділу \"Імпорт\", де цей перетворювач можна встановити. Після встановлення цього плагіна, посилання \"Активувати плагін і запустити імпортер\" приведе вас до розділу, де можна перетворювати позначки на категорії чи навпаки." #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "У категорій є ієрархія, тобто вони можуть бути вкладеними і містити підкатегорії. У міток ієрархії немає, і вкладеними вони бути не можуть. Іноді власники сайтів починають використовувати один варіант, але потім розуміють, що для їх вмісту інший підійшов би краще." #: wp-admin/custom-header.php:120 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Для більшості тем, текст заголовку це назва сайту та ключова фраза, задані в розділі \"Загальні налаштування\"." #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Якщо у вашій темі більше одного зображення заголовка за замовчуванням, або якщо ви самі завантажили більше одного зображення заголовка, у вас є можливість налаштувати WordPress для відображення випадкового зображення на кожній сторінці сайту. Виберіть варіант «Випадково» у розділі «Завантажені зображення» або «Зображення за замовчуванням»." #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "В деякі теми включені додаткові зображення заголовка. Якщо ви бачите декілька зображень - виберіть те, яке вам подобається, і натисніть кнопку «Зберегти зміни»." #: wp-admin/custom-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Ви можете обрати з-поміж стандартних зображень заголовку теми, або використовувати своє власне. Ви також можете налаштувати відображення назви сайту і ключової фрази." #: wp-admin/custom-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Цей екран використовується для налаштування заголовку вашої теми." #: wp-admin/install.php:250 wp-admin/install.php:263 msgid "Configuration Error" msgstr "Помилка конфігурації" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Можна перемкнути на завантажувач браузера, натиснувши посилання під областю перетягування." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/users.php:438 msgid "New user created. Edit user" msgstr "Створено нового користувача. Редагувати" #: wp-admin/users.php:429 msgid "User deleted." msgstr "%s користувача видалено." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:668 #: wp-admin/includes/file.php:774 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Не вдалося скопіювати файли. Ймовірно, закінчилося місце на диску." #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Знайдіть тему за певними особливостям." #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Пошук тем по ключовому слову." #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Швидше за все, ці дані були надані вам вашим хостинг-провайдером. Якщо ви не маєте цієї інформації, тоді вам потрібно зв'язатися з ними перед тим, як ви зможете продовжувати. Якщо все готово…" #: wp-admin/theme-editor.php:192 msgid "This theme is broken." msgstr "Ця тема пошкоджена." #: wp-admin/custom-header.php:593 msgid "Set as header" msgstr "Обрати" #: wp-admin/custom-background.php:281 msgid "Set as background" msgstr "Використати для фону" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:55 msgid "Customize “%s”" msgstr "Додайте особливостей для теми «%s»" #: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:349 #: wp-admin/user-edit.php:394 wp-admin/user-new.php:395 #: wp-admin/user-new.php:399 wp-admin/user-new.php:419 #: wp-admin/user-new.php:442 msgid "(required)" msgstr "(обов’язково)" #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Редагувати посилання" #: wp-admin/includes/user.php:113 msgid "ERROR: Please enter a nickname." msgstr "ПОМИЛКА: Будь ласка, введіть нік." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1070 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:566 wp-admin/includes/nav-menu.php:764 #: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:325 #: wp-admin/update-core.php:357 wp-admin/update-core.php:396 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:929 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:434 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 msgid "Add" msgstr "Додати" #: wp-admin/export.php:261 wp-admin/includes/media.php:2236 #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:253 msgid "Media" msgstr "Медіа" #: wp-admin/includes/media.php:1222 wp-admin/includes/media.php:2606 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Введіть посилання або натисніть одну з кнопок." #: wp-admin/includes/media.php:1219 msgid "Link URL" msgstr "Посилання" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Scale" msgstr "Масштабувати" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "No comments yet." msgstr "Коментарів ще немає." #: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/setup-config.php:221 msgid "Submit" msgstr "Відправити" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:540 msgid "Version:" msgstr "Версія:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:385 msgid "Plugin" msgstr "Плагін" #: wp-admin/includes/media.php:2238 wp-admin/users.php:60 msgid "Actions" msgstr "Дії" #. translators: %s: Time since the last update #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:449 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:972 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:547 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 msgid "%s ago" msgstr "%s назад" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:715 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1231 msgid "Restore" msgstr "Відновити" #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249 msgid "All" msgstr "Всі" #: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:986 msgid "Target" msgstr "Мета" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 msgid "Word count: %s" msgstr "Кількість слів: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:553 msgid "Enter title here" msgstr "Введіть заголовок" #: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271 msgid "Edit comment" msgstr "Редагувати коментар" #: wp-admin/about.php:43 msgid "About" msgstr "Деталі" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:261 #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Не вдалося знайти батьківську тему. Вам потрібно встановити батьківську тему %s перед тим, як ви зможете використовувати цю тему-нащадка." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Успішно встановлено батьківську тему %1$s %2$s." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Батьківська тема %1$s %2$s встановлена." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Підготовка до встановлення %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Ця тема вимагає батьківську тему. Перевірка…" #: wp-admin/custom-header.php:665 msgid "Show header text with your image." msgstr "Показувати назву і опис сайту" #: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:657 #: wp-admin/custom-header.php:662 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовку" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #: wp-admin/includes/theme.php:201 wp-admin/includes/update.php:394 #: wp-admin/includes/update.php:539 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Доступна нова версія %1$s. Переглянути деталі версії %4$s або оновити." #: wp-admin/includes/plugin.php:179 msgid "By %s." msgstr "Автор: %s." #: wp-admin/includes/template.php:427 msgid "Add Comment" msgstr "Додати коментар" #: wp-admin/includes/template.php:397 msgid "Add new Comment" msgstr "Додати новий коментар" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:704 msgid "Add comment" msgstr "Додати коментар" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. Author of the plugin/theme msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin/theme msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Це не просто плагін, він символізує надію та ентузіазм цілого покоління, що виражені в двох словах з пісні, яка є найбільш відомою у виконанні Луїса Армстронга: «Hello, Dolly». Після активації плагіна на кожній сторінці панелі управління в правому верхньому куті буде відображатися випадковий рядок з цієї пісні." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/index.php:86 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Ласкаво просимо — Показує посилання на деякі з найпоширеніші завдання при створенні нового сайту." #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-admin/includes/template.php:719 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:190 wp-admin/includes/update.php:528 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Доступна нова версія %1$s. Переглянути деталі версії %4$s. Автоматичне оновлення недоступне для цієї теми." #: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:311 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо" #: wp-admin/ms-delete-site.php:78 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Дякуємо. Будь ласка, перевірте вашу електронну поштову скриньку на наявність посилання для підтвердження вашої дії. Ваш сайт не буде видалено, поки ви не натиснете на це посилання." #: wp-admin/ms-delete-site.php:82 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Якщо ви не хочете використовувати ваш сайт %s, ви можете видалити його за допомогою цієї форми. Коли ви натиснете Видалити мій сайт назавжди, ми відправимо вам листа з посиланням. Перейдіть по ньому, щоб видалити сайт." #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Дякуємо за роботу в мережі «%s», ваш сайт видалений. Щасливої ​​дороги і до зустрічі!" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "На жаль, посилання, за яким ви перейшли, застаріло. Будь ласка, виберіть інший варіант." #: wp-admin/ms-delete-site.php:83 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Врахуйте, що після видалення сайт не можна буде відновити." #: wp-admin/ms-delete-site.php:75 msgid "Delete My Site" msgstr "Видалити мій сайт" #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Видалити мій сайт остаточно" #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Я впевнений, що хочу назавжди відключити свій сайт, і усвідомлюю, що ніколи не зможу повернути його або використовувати %s знову." #: wp-admin/includes/ms.php:727 msgid "English" msgstr "English" #: wp-admin/includes/ms.php:32 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Недостатньо вільного місця для завантаження. Потрібно ще %1$s KB." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:819 msgid "Primary Site" msgstr "Головний сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:713 msgid "American English" msgstr "American English" #: wp-admin/includes/ms.php:672 msgid "View Site" msgstr "Відвідати сайт" #: wp-admin/includes/ms.php:717 msgid "British English" msgstr "British English" #: wp-admin/includes/ms.php:505 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (залиште пустим, щоб використати значення по замовчуванню)" #: wp-admin/includes/ms.php:660 wp-admin/includes/ms.php:662 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Ви спробували увійти в Майстерню сайту \"%1$s\", але на даний момент у вас немає прав доступу. Якщо ви вважаєте, що повинні мати доступ до Майстерні сайту \"%1$s\", будь ласка, зв'яжіться з вашим адміністратором мережі." #: wp-admin/includes/ms.php:663 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Якщо ви потрапили на цей екран помилково і хочете відкрити один зі своїх власних сайтів, можна скористатися наведеними нижче посиланнями." #: wp-admin/includes/ms.php:665 msgid "Your Sites" msgstr "Ваші сайти" #: wp-admin/includes/ms.php:671 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Відвідати майстерню" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Вибачте, вам доведеться видалити файли, щоб завантажити інші." #: wp-admin/includes/ms.php:396 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Нова адреса" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:462 msgid "MB" msgstr "Мб" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:458 msgid "GB" msgstr "Гб" #. translators: %s: New email address #: wp-admin/includes/ms.php:413 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Ваш e-mail ще оновлений. Будь ласка, перевірте поштову скриньку %s на щодо листа з підтвердженням." #: wp-admin/includes/ms.php:317 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Нова адреса адміністратора" #: wp-admin/includes/ms.php:40 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Ви використали весь простір. Видаліть старі файли, перш ніж завантажувати нові." #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Файл занадто великий. Розмір файлів повинен бути менше %1$s КБ." #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "До WordPress 3.0 мережа сайтів встановлювалася окремо як WordPress MU." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Головний сайт, який ви обрали, не існує." #: wp-admin/my-sites.php:103 msgid "Global Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: wp-admin/my-sites.php:72 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Щоб використовувати цю сторінку, потрібно бути учасником хоча б одного сайту." #: wp-admin/setup-config.php:375 wp-admin/setup-config.php:407 msgid "Run the install" msgstr "Запустити встановлення" #: wp-admin/setup-config.php:216 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Якщо ви хочете мати одну базу даних для кількох інсталяцій WordPress, змініть це." #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "Table Prefix" msgstr "Табличний префікс" #: wp-admin/setup-config.php:206 msgid "Database Host" msgstr "Хост бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:202 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "пароль" #: wp-admin/setup-config.php:197 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "Database Name" msgstr "Назва бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "Let’s go!" msgstr "Вперед!" #: wp-admin/setup-config.php:153 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Табличний префікс (якщо ви хочете запустити більше ніж один WordPress сайт на одній базі даних)" #: wp-admin/setup-config.php:152 msgid "Database host" msgstr "Сервер бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:151 msgid "Database password" msgstr "Пароль бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:150 msgid "Database username" msgstr "Ім'я користувача бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:149 msgid "Database name" msgstr "Назва бази даних" #: wp-admin/setup-config.php:147 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Ласкаво просимо до WordPress. Для початку потрібно ввести інформацію про базу даних. Вам потрібно знати наступне." #: wp-admin/setup-config.php:100 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Створення файлу конфігурації" #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:66 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Файл 'wp-config.php' вже існує на один рівень вище WordPress. Якщо вам потрібно скинути будь-який з його параметрів, будь ласка, спочатку видаліть його. Можете спробувати встановити." #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:57 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Файл \"wp-config.php\" вже існує. Якщо вам потрібно скинути будь-який з параметрів, які знаходяться в ньому, спочатку видаліть його. Тепер можна запустити встановлення." #: wp-admin/setup-config.php:51 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "На жаль, для роботи потрібен файл \"wp-config-sample.php\". Будь ласка, перезавантажте цей файл до свого встановлення WordPress." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Щоби дозволити використання цієї сторінки для автоматичного виправлення проблем бази даних, будь ласка, додайте наступний рядок до вашого файлу %s. Після додавання цього рядка перезавантажте цю сторінку." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Немає коментарів, що чекають на одобрення." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:464 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Знімки екрану" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:461 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Опис" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:462 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Встановлення" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:463 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "Часті питання" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:467 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Інші нотатки" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:465 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Список змін" #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Тепер вам слід оновити web.config" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Домашня сторінка плагіну »" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не вдалось відновити таблицю %1$s. Виникла помилка: %2$s" #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Ви можете експортувати файл із вмістом вашого сайту, щоб імпортувати його до іншого встановлення чи платформи. Експортований файл буде у форматі XML під назвою WXR. Можуть бути включені записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії та позначки. Ви можете задати, щоби файл WXR включав тільки певні записи чи сторінки, налаштувавши випадаючі фільтри для обмеження експортування за категорією, автором, діапазоном дати по місяцях або статусом оприлюднення." #: wp-admin/user-new.php:176 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Нові користувачі отримають елекронного листа з повідомленням про те, що їх додано до користувачів вашого сайту. Цей лист також міститиме їхній пароль. Поставте галочку, якщо ви не хочете, щоб користувач отримав листа з привітанням." #: wp-admin/plugins.php:429 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Цей плагін згенерував стільки символів неочікуваного виводу під час активації: %d. Якщо ви помітите повідомлення “заголовки вже надіслані”, проблеми з каналами чи інші неполадки, спробуйте вимкнути чи видалити цей плагін." #: wp-admin/import.php:24 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "У минулих версіях WordPress всі функції імпорту були вбудованими. Їх було перероблено у плагіни, тому що більшість людей використовувало їх один раз або дуже рідко." #: wp-admin/includes/image-edit.php:227 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Є незбережені зміни, які будуть втрачені. Натисніть \"Добре\", щоби продовжити, або \"Скасувати\", щоб повернутися до редактора зображень." #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Налаштування оприлюднення по e-mail дозволяють вам надсилати вміст свого запису листом на WordPress сайт. Ви мусите налаштувати секретний обліковий запис e-mail із доступом через POP3, тоді будь-який лист, надісланий на цю адресу, буде оприлюднено, тому варто тримати цю адресу у великому секреті." #: wp-admin/update-core.php:56 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Ви використовуєте розробницьку версію WordPress. Ви можете оновити версію до останньої нічної збірки автоматично чи завантажити нічну збірку та встановити її вручну:" #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Ви можете фільтрувати список користувачів по ролі користувача, використовуючи текстові посилання над списком користувачів, щоби показувати Всіх, Адміністраторів, Редакторів, Авторів, Помічників, або Підписників. За замовчуванням показуються всі користувачі. Невикористовувані ролі користувачів не відображаються." #: wp-admin/user-new.php:310 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введіть електронну адресу або ім’я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення." #: wp-admin/plugin-editor.php:267 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Увага: Не варто змінювати діючі плагіни. Якщо ваші зміни призведуть до фатальної помилки, то плагін буде вимкнений автоматично." #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Аватар це зображення , яке з’являється біля вашого імені коли ви коментуєте на сайтах, які підтримують їх. Тут ви можете увімкнути відображення аватарів для людей, які коментують на вашому сайті." #: wp-admin/user-new.php:314 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Введіть електронну адресу або ім'я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення." #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress теж може спробувати оптимізувати базу даних. Це поліпшує швидкодію при деяких ситуаціях. Налагодження і оптимізація бази даних може зайняти багато часу і база даних буде заблокованою поки триває оптимізація." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress може автоматично пошукати проблеми бази даних і виправити їх. Це займе трохи часу, тож вам слід зачекати." #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Виправлення завершено. Будь-ласка заберіть цей рядок з wp-config.php щоб неавторизовані користувачі не могли скористатись цією сторінкою." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Є автозбереження цього запису, що новіше за версію нижче. Переглянути автозбереження" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Таблиця %1$s не в порядку. Вона повідомляє таку помилку: %2$s. WordPress спробує виправити цю таблицю…" #: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923 #: wp-admin/custom-header.php:1234 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Зображення не вдалось обробити. Будь ласка, поверніться назад і спробуйте ще раз." #: wp-admin/themes.php:163 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Діюча тема поламана. Повернення до теми за замовчуванням." #: wp-admin/user-edit.php:268 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Показувати панель інструментів при перегляді сайту" #: wp-admin/credits.php:118 msgid "Contributing Developers" msgstr "Розробники" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:239 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "У версії %1$s виправлено %2$s помилку." msgstr[1] "У версії %1$s виправлено %2$s помилки." msgstr[2] "У версії %1$s виправлено %2$s помилок." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:63 wp-admin/about.php:247 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "У версії %1$s виправлено декілька проблем безпеки та %2$s помилку." msgstr[1] "У версії %1$s виправлено декілька проблем безпеки та %2$s помилки." msgstr[2] "У версії %1$s виправлено декілька проблем безпеки та %2$s помилок." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:65 wp-admin/about.php:251 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Більше інформації можна отримати з деталей випуску." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:243 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "У версії %1$s виправлено проблему безпеки та %2$s помилку." msgstr[1] "У версії %1$s виправлено проблему безпеки та %2$s помилки." msgstr[2] "У версії %1$s виправлено проблему безпеки та %2$s помилок." #: wp-admin/index.php:34 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Ласкаво просимо до вашої Майстерні WordPress! Це розділ, який ви будете бачити, коли увійдете на свій сайт. Звідси є доступ до всіх елементів керування сайтом. Ви можете отримати допомогу по будь-якому розділу, натиснувши вкладку \"Допомога\" над заголовком розділу." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:236 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "У версії %s виправлено декілька проблем безпеки." #: wp-admin/about.php:224 msgid "Maintenance Release" msgstr "Випуск обслуговування" #: wp-admin/about.php:227 msgid "Security Release" msgstr "Випуск безпеки" #: wp-admin/about.php:56 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 msgid "What’s New" msgstr "Що нового" #: wp-admin/about.php:62 wp-admin/about.php:230 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Випуск обслуговування та безпеки" #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Цей розділ дозволяє вам обирати структуру постійних посилань. Ви можете обрати один із запропонованих варіантів, або створити користувацьку структуру URL." #: wp-admin/includes/update-core.php:1225 wp-admin/update-core.php:503 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. Дізнатися більше." #: wp-admin/about.php:210 msgid "Return to Updates" msgstr "Повернутися до поновлень" #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Тут можна завантажувати файли, не створюючи матеріал. Це дозволяє завантажити файли для подальшого використання в публікаціях та сторінках та/або отримати посилання на окремий файл, щоб поділитися ним. Завантажити файли можна трьома способами:" #: wp-admin/plugins.php:383 msgid "Troubleshooting" msgstr "Вирішення проблем" #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "Adding Tags" msgstr "Додавання позначок" #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "Adding Categories" msgstr "Додавання категорій" #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "Додати теми" #: wp-admin/edit.php:194 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Можна настроювати відображення вмісту на цьому екрані декількома способами:" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "Screen Content" msgstr "Вміст екрану" #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Adding Plugins" msgstr "Додавання плагінів" #: wp-admin/edit.php:218 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Можна також змінити або перемістити в кошик відразу кілька публікацій. Виберіть публікаці, відзначивши їх галочками, потім виберіть потрібну дію в меню «Дії» та натисніть «Застосувати»." #: wp-admin/edit.php:188 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "На цьому екрані доступні всі Ваші публікації. Ви можете налаштувати відображення цього екрану відповідно до своїх вимог." #: wp-admin/update-core.php:570 msgid "How to Update" msgstr "Як оновити" #: wp-admin/user-new.php:198 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Автори можуть оприлюднювати та керувати своїми власними записами, а також завантажувати файли." #: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:194 msgid "Available Actions" msgstr "Доступні дії" #: wp-admin/edit.php:219 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "При масовому редагуванні ви можете змінити метадані (категорії, автора і т.д.) відразу всіх вибраних публікацій. Щоб видалити публікацію з групи, просто натисніть на хрестик поряд з її назвою." #: wp-admin/import.php:197 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Якщо потрібного імпортера немає у списку, пошукайте його в директорії плагінів." #: wp-admin/user-new.php:196 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Учасники можуть читати коментарі, коментувати, отримувати розсилки і т.д., але створювати вміст сайту не можуть." #: wp-admin/edit-comments.php:153 msgid "Moderating Comments" msgstr "Модерування коментарів" #: wp-admin/user-new.php:172 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Щоб додати користувача на сайт, заповніть форму на цьому екрані і натисніть кнопку «Додати нового користувача»." #: wp-admin/user-new.php:193 msgid "User Roles" msgstr "Ролі користувачів" #: wp-admin/user-new.php:194 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Короткий огляд ролей користувачів і їх можливостей: " #: wp-admin/upload.php:200 msgid "Attaching Files" msgstr "Прикріплення файлів" #: wp-admin/users.php:38 msgid "Screen Display" msgstr "Відображення екрану" #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Коли ви збережете файл, ви зможете використовувати функцію імпорту на іншому сайті WordPress, щоб імпортувати вміст цього сайту." #: wp-admin/user-new.php:183 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Коли завершите, не забудьте натиснути кнопку «Додати нового користувача» в нижній частині екрану." #: wp-admin/tools.php:104 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Якщо ви хочете перетворити свої категорії у позначки (або навпаки), використовуйте Перетворювач категорій і позначок, доступний у розділі \"Імпорт\"." #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Власна структура" #: wp-admin/options-permalink.php:178 msgid "Common Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Постійні посилання вказують на Ваші сторінки і публікації, а також архіви категорій і теґів. Постійне посилання — це веб-адреса, що використовується як посилання на Ваш опублікований матеріал. Адреса кожного матеріалу повинна бути постійною і ніколи не змінюватися, тому такі посилання і називаються постійними." #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Ви можете додавати вміст декількома різними способами; цей розділ містить налаштування для них всіх. Верхня частина контролює редактор Майстерні, інші ж контролюють зовнішні методи оприлюднення. Для отримання додаткової інформації про будь-який з цих методів, використовуйте посилання на документацію." #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Розділ \"Завантаження файлів\" дозволяє вам обрати теку та шлях для зберігання файлів, які ви завантажуєте." #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Встановлення тем у режимі мережі сайтів \"Multisite\" можливе тільки через розділ \"Мережа сайтів\"." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Якщо ви хочете, щоб відвідувачі сайту могли реєструватися самі, а не адміністратором сайту, поставте галочку \"Членство\". Можна задати роль користувача за замовчанням для всіх нових користувачів, зареєстрованих самостійно або адміністратором сайту." #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Якщо потрібно, WordPress буде автоматично повідомляти різні сервіси про Ваші нові публікації." #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "Оприлюднення по e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Цей екран надає багато можливостей по налаштуванню керування й відображення коментарів і посилань на ваші публікації/сторінки. Їх насправді так багато, що всі вони тут не помістяться! :) Зверніться до документації по посиланнях праворуч, щоб отримати інформацію про кожне налаштування." #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Ви можете змінити свій пароль, увімкнути клавіатурні скорочення, змінити колірну схему розділів адміністрування WordPress, вимкнути Візуальний редактор (WYSIWYG) і багато іншого. Ви можете сховати Панель інструментів (яка раніше називалася Адмін панель) із зовнішньої частини свого сайту, але вона не може бути вимкнена на розділах адміністрування." #: wp-admin/widgets.php:98 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Ця бічна колонка вже недоступна та ніде не відображається на вашому сайті. Видаліть кожен віджет нижче, щоби повністю прибрати цю неактивну бічну колонку." #: wp-admin/widgets.php:95 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Неактивна бічна колонка (не використовується)" #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "Missing Widgets" msgstr "Пошкоджені віджети" #: wp-admin/edit-tags.php:240 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Можна присвоювати публікаціям ключові слова, використовуючи теґи. На відміну від категорій, у теґів немає ієрархії - це означає, що вони не пов'язані між собою." #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Видалення та повторне використання" #: wp-admin/edit-tags.php:238 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Можна групувати посилання, використовуючи категорії посилань. Назви категорій посилань повинні бути унікальними, а самі категорії посилань не мають відношення до категорій, які Ви використовуєте для публікацій." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Кнопка «Огляд» (при використанні завантажувача браузера) відкриє вікно Вашої операційної системи для перегляду файлів. Виберіть файл і натисніть кнопку «Відкрити» — на екрані з'явиться смуга завантаження." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Перетягніть Ваші файли в спеціальну область нижче. Можна перетягнути відразу декілька файлів." #: wp-admin/edit-comments.php:160 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Багато користувачів для швидкої перевірки коментарів застосовують гарячі клавіші. За посиланням праворуч Ви знайдете додаткову інформацію." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Сторінки схожі на записи тим, що вони мають заголовок, текст, і метадані, але вони відрізняються тим, що не є частиною хронологічного потоку блогу, щось на кшталт постійних записів. Сторінкам не присвоюються категорії та позначки, однак вони можуть мати ієрархію. Ви можете \"гніздити\" одні сторінки під іншими, обираючи Предка." #: wp-admin/upload.php:188 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Всі файли, які ви завантажили, зберігаються у медіа бібліотеці, останні з них відображаються на початку. Використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", ви можете змінити вигляд цього екрану." #: wp-admin/upload.php:202 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Якщо медіа файл не був прикріплений до будь-якого вмісту, ви побачите це в колонці \"Завантажено для\", та зможете натиснути \"Прикріпити\", щоби відкрити невелике вікно, яке дозволить вам знайти існуючий вміст і прикріпити файл." #: wp-admin/edit.php:240 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Можна також здійснювати ті ж типи дій, включаючи деталізацію списку за допомогою фільтрів, роботу зі сторінкою за допомогою посилань, що з'являються при наведенні курсору, і масове редагування сторінок за допомогою меню «Дії»." #: wp-admin/edit.php:239 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Редагування сторінок дуже схоже на редагування публікацій. Тут Ви також можете налаштовувати вигляд екрану." #: wp-admin/upload.php:196 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "При наведенні курсору на рядок таблиці з'являються посилання: «Редагувати», «Видалити остаточно» і «Переглянути». Натиснувши на «Редагувати» або на назву файлу, можна відкрити вікно для редагування метаданих цього файлу. Натиснувши \"Видалити остаточно», можна видалити файл з бібліотеки (і всіх записів, до яких він прикріплений). Посилання «Переглянути» веде на сторінку, що відображає цей файл." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "Видалення посилань" #: wp-admin/index.php:48 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Посилання в панелі інструментів у верхній частині екрану з’єднують вашу Майстерню та зовнішню частину вашого сайту, також вони забезпечують доступ до вашого облікового запису та корисної інформації про WordPress." #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "У колонці «Автор», крім імені, e-mail і сайту автора, відображається також його IP-адреса. Натиснувши на це посилання, Ви побачите всі коментарі, зроблені з цієї IP-адреси." #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Ви можете керувати коментарями на своєму сайті, подібно до того як ви керуєте публікаціями та іншим вмістом. Цей екран налаштовується так само, як і інші екрани керування. Можна працювати з коментарями, використовуючи посилання, що з'являються при наведенні курсору, або здійснюючи масові дії." #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Посилання можна групувати по категоріям, але це категорії посилань, інші, ніж у публікацій." #: wp-admin/update-core.php:211 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "Дізнатись більше про WordPress %s." #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Ви можете переглянути всі записи, зроблені користувачем, натиснувши на число під колонкою \"Записи\"." #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "\"Редагувати\" веде до розділу редагування облікового запису користувача. Туди також можна потрапити, натиснувши на ім'я користувача." #: wp-admin/edit.php:208 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "«Редагувати» відкриває екран редагування цієї публікації. Туди також можна потрапити, натиснувши на заголовок публікації." #: wp-admin/edit.php:209 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "«Швидке редагування» надає швидкий доступ до метаданих, дозволяючи змінювати параметри матеріалу прямо на цьому екрані." #: wp-admin/edit.php:210 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "«В кошик» переміщує матеріал в кошик, де згодом він автоматично видаляється, або ж можна вручну видалити остаточно його там." #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "При наведенні курсору на рядок у списку користувачів з'являться посилання, що дозволяють управляти користувачами. Ви можете виконати наступні дії:" #: wp-admin/edit.php:211 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "«Попередній перегляд» показує, як виглядатиме Ваша чернетка після публікації. «Переглянути» — відкриває публікацію на зовнішній частині сайту. Яке з цих двох посилань буде відображатися, залежить від статусу матеріалу." #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Можна приховувати/показувати стовпчики згідно ваших вподобань і вказувати кількість виведених користувачів на вкладці \"Параметри екрану\"." #: wp-admin/edit.php:237 msgid "Managing Pages" msgstr "Керування сторінками" #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Оскільки це мережа сайтів, можна додавати існуючі в ній облікові записи, вказавши ім'я користувача або e-mail і вибравши роль. Щоб мати більше можливостей, наприклад призначати пароль, потрібно бути адміністратором мережі і використовувати випадаюче посилання для редагування облікового запису користувача в розділі \"Мережа сайтів\" > \"Всі користувачі\"." #: wp-admin/includes/template.php:1999 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "Схоже, для виклику функції add_meta_box() був безпосередньо підключений файл wp-admin/includes/template.php. Так робити не можна. Використовуйте для виклику add_meta_box() дію add_meta_boxes." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %s" #: wp-admin/about.php:210 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Повернутися до \"Майстерні\" → \"Оновлення\"" #: wp-admin/about.php:213 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Перейти до \"Майстерні\" → \"Домашня сторінка\"" #: wp-admin/credits.php:50 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress створено міжнародною командою пристрасних особистостей." #: wp-admin/about.php:132 msgid "Under the Hood" msgstr "Під капотом" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1460 wp-admin/includes/dashboard.php:1462 msgid "Customize Your Site" msgstr "Налаштувати свій сайт" #: wp-admin/user-edit.php:179 msgid "Profile updated." msgstr "Обліковий запис оновлено." #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:91 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Привіт,\n" "\n" "Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n" "в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n" "\n" "Клацніть на посилання, щоб прийняти запрошення:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:124 msgid "Core Developer" msgstr "Розробник ядра" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:358 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Коректних додатків не знайдено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Плагін не містить файлів." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:171 msgid "The package could not be installed." msgstr "Архів не вдалося встановити." #: wp-admin/includes/media.php:1073 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL сторінки файлу" #: wp-admin/menu.php:63 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Всі посилання" #: wp-admin/includes/media.php:1918 msgid "Drop files here" msgstr "Перетягніть сюди файли" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:241 msgid "%s plugin" msgstr "%s плагін" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:241 msgid "%s plugins" msgstr "плагінів: %s" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:139 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Не вдалось оптимізувати таблицю %1$s . Помилка: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Оптимізація таблиці %s пройшла успішно." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %s table is okay." msgstr "З таблицею %s все гаразд." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Ця таблиця %s вже оптимізована." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Успішно відновлено таблицю %s." #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:290 msgid "View version %s details." msgstr "Переглянути деталі версії %s." #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1360 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Оновити %2$s або дізнатись більше про сучасні браузери" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2685 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Масштабувати зображення відповідно до великого розміру, зазначеного в %1$sналаштуваннях медіафайлів%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2072 msgid "Insert media from another website" msgstr "Вставити медіа-файл з іншого сайту" #: wp-admin/includes/media.php:2556 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Аудіо, відео або інший файл" #: wp-admin/options.php:160 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "ПОМИЛКА: сторінку налаштувань не знайдено." #: wp-admin/includes/file.php:1145 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "ПОМИЛКА: Виникла помилка під час з’єднання з сервером, будь ласка, провірте правильність налаштувань." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1035 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1124 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "ПОМИЛКА: Будь ласка, введіть коментар." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "ПОМИЛКА: ви відповідаєте на коментар до чернетки публікації." #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90 #: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:249 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:41 #: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:528 #: wp-admin/nav-menus.php:563 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131 #: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:371 #: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:92 wp-admin/themes.php:82 #: wp-admin/update-core.php:557 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:186 #: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:187 wp-admin/users.php:31 #: wp-admin/widgets.php:51 msgid "Overview" msgstr "Огляд" #: wp-admin/index.php:56 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Ви можете використовувати наступні елементи керування, щоб впорядкувати екран Майстерні на власний смак. Також це підходить до більшості інших екранів адміністрування." #: wp-admin/index.php:58 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Перетягування — Щоби впорядкувати блоки, натисніть на панель заголовку обраного блоку та відпустіть, коли побачите сірий прямокутник на тому місці, куди ви хочете помістити блок." #: wp-admin/index.php:52 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: wp-admin/index.php:47 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "У меню навігації зліва розташовані посилання на всі екрани управління WordPress, а при наведенні курсору з'являються підменю. Можна згорнути меню у вузьку смужку іконок, натиснувши на посилання «Згорнути меню» внизу." #: wp-admin/menu.php:244 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "Видалити сайт" #: wp-admin/menu.php:202 msgid "Plugins %s" msgstr "Плагіни %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1260 wp-admin/theme-install.php:268 #: wp-admin/theme-install.php:287 msgid "Install" msgstr "Встановити" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" #: wp-admin/menu.php:221 msgid "All Users" msgstr "Всі користувачі" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:633 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/media.php:1493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 #: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253 #: wp-admin/themes.php:336 wp-admin/themes.php:478 wp-admin/widgets.php:318 msgid "Delete" msgstr "Видалити" #: wp-admin/menu.php:223 wp-admin/menu.php:225 wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/users.php:487 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Додати" #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99 #: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:279 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/index.php:97 #: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:569 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:97 #: wp-admin/plugins.php:394 wp-admin/revision.php:118 #: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:107 #: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:575 #: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:206 wp-admin/user-edit.php:53 #: wp-admin/user-new.php:205 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73 msgid "For more information:" msgstr "Більше інформації: " #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:321 #: wp-admin/user-edit.php:308 wp-admin/user-new.php:336 #: wp-admin/user-new.php:462 msgid "Role" msgstr "Роль" #: wp-admin/user-new.php:308 wp-admin/user-new.php:363 msgid "Add Existing User" msgstr "Додати існуючого користувача" #: wp-admin/includes/dashboard.php:428 wp-admin/includes/dashboard.php:430 #: wp-admin/users.php:503 msgid "Search Users" msgstr "Пошук користувачів" #: wp-admin/users.php:457 msgid "User removed from this site." msgstr "Користувача видалено з цього сайту." #: wp-admin/users.php:446 msgid "Changed roles." msgstr "Ролі змінено." #: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:233 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." #: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:344 #: wp-admin/users.php:352 msgid "You can’t remove users." msgstr "Ви не можете видаляти користувачів." #: wp-admin/user-edit.php:328 msgid "Super Admin" msgstr "Супер-адмін" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:685 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:744 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:467 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgid "View" msgstr "Переглянути" #: wp-admin/user-new.php:266 msgid "User added." msgstr "Користувача додано." #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3698 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3741 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210 msgid "Version %s" msgstr "Версія %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:626 msgid "Deactivate" msgstr "Вимкнути" #: wp-admin/includes/ms.php:1003 wp-admin/users.php:295 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердити видалення" #: wp-admin/menu.php:204 msgid "Installed Plugins" msgstr "Встановлені плагіни" #: wp-admin/menu.php:209 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: wp-admin/menu.php:233 wp-admin/menu.php:235 wp-admin/user-new.php:165 #: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:485 msgid "Add New User" msgstr "Додати нового користувача" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:290 wp-admin/plugins.php:296 #: wp-admin/theme-editor.php:272 msgid "Caution:" msgstr "Увага:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "(%s) доступне оновлення" msgstr[1] "(%s) доступні оновлення" msgstr[2] "(%s) доступних оновлень" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Ви не можете надати користувачам цю роль." #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Updates %s" msgstr "Оновлення %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Заголовок і редактор" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Customizing This Display" msgstr "Налаштування відображення" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "About Pages" msgstr "Про сторінки" #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Примітка: Ці настройки не блокують доступ до Вашого сайту. Чи будуть вони враховуватися — залежить від пошукових систем." #: wp-admin/options-permalink.php:174 wp-admin/options-permalink.php:194 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:186 wp-admin/options-permalink.php:190 #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Post name" msgstr "Назва запису" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:142 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Цей скрипт для імпорту не встановлено. Будь ласка, встановіть його з основного сайту." #: wp-admin/options-general.php:330 msgid "Site Language" msgstr "Мова сайту" #: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100 msgid "Email Address" msgstr "E-mail адреса" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Пробувати сповіщати блоги, посилання на які є у статті" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:517 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Привіт,\n" "Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n" "в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n" "Якщо не бажаєте приєднуватися до сайту, проігноруйте\n" "цього листа. Це запрошення дійсне кілька днів.\n" "\n" "Клацніть на посилання, щоб активувати обліковий запис:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "Featured Images" msgstr "Головні зображення" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:826 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:376 wp-admin/includes/theme.php:261 msgid "Post Formats" msgstr "Формат публікацій" #: wp-admin/includes/theme.php:259 msgid "Full Width Template" msgstr "Шаблон без сайдбару" #: wp-admin/includes/theme.php:254 msgid "Featured Image Header" msgstr "Головне зображення в заголовку" #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1341 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Схоже ви використовуєте стару версію %s. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер." #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1336 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Схоже ви використовуєте небезпечну версію %s. Використання застарілого браузера робить ваш комп'ютер небезпечним. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:944 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Деякі пункти меню некоректні. Будь ласка, перевірте і видаліть їх." #: wp-admin/edit-tag-form.php:127 wp-admin/edit-tags.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:595 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Назва" #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:627 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Назва" #: wp-admin/themes.php:314 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Назва" #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:79 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Ви можете знайти додаткові теми для вашого сайту за допомогою оглядача/встановлювача тем у цьому розділі, теми відображатимуться з директорії тем WordPress. Ці теми створюються третіми особами, вони доступні безкоштовно, та вони сумісні з ліцензією WordPress." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:377 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Якщо ви б хотіли бачити більший вибір плагінів, натисніть кнопку \"Додати\", і ви зможете оглядати чи шукати додаткові плагіни в директорії плагінів WordPress. Плагіни в директорії плагінів WordPress створюються третіми особами та вони сумісні з ліцензією WordPress. Так, і вони безкоштовні!" #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "Перевстановити зараз" #: wp-admin/includes/file.php:295 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Завантажений файл перевищує значення директиви MAX_FILE_SIZE, що вказано в HTML-формі." #: wp-admin/includes/file.php:294 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Завантажений файл перевищує директиву upload_max_filesize у файлі php.ini." #: wp-admin/credits.php:125 msgid "External Libraries" msgstr "Сторонні бібліотеки" #: wp-admin/menu.php:246 msgid "Network Setup" msgstr "Встановлення мережі" #: wp-admin/menu.php:240 msgid "Available Tools" msgstr "Доступні інструменти" #: wp-admin/credits.php:56 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Перекладачі" #: wp-admin/freedoms.php:48 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Кожен плагін і тема в директорії WordPress.org на 100%% сумісні з ліцензією GPL або іншою вільною ліцензією, тому ви можете безпечно знаходити там плагіни та теми. Якщо ви отримали плагін або тему з іншого джерела, спочатку запитайте авторів чи їх ліцензія GPL. Якщо вони не поважають ліцензію WordPress, ми їх не рекомендуємо." #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress розвивається, коли такі люди як ви розповідають про нього своїм друзям, а тисячі комерційних проектів і сервісів, побудованих на WordPress, діляться цим фактом зі своїми користувачами. Нам дуже приємно, коли хтось поширює добре слово, тільки спочатку перегляньте правила використання нашої торгової марки." #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress це вільне та відкрите програмне забезпечення, створене широкою спільнотою добровільних розробників зі всього світу. WordPress надає стільки прав завдяки своїй ліцензії, GPL." #: wp-admin/credits.php:116 msgid "Project Leaders" msgstr "Керівники проекту" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/ #: wp-admin/credits.php:40 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress розвивається завдяки міжнародній команді та силами ентузіастів. Візьміть участь в проекті WordPress." #: wp-admin/menu.php:86 msgid "All Comments" msgstr "Всі коментарі" #: wp-admin/credits.php:117 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Помічники розробки ядра WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:119 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Співзасновник, керівник проекту" #: wp-admin/widgets.php:386 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Вимкнути" #: wp-admin/about.php:57 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 #: wp-admin/freedoms.php:28 msgid "Credits" msgstr "Учасники" #. translators: %s: https://make.wordpress.org/ #: wp-admin/credits.php:103 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Хочете побачити своє ім'я на цій сторінці? Візьміть участь у проекті WordPress ." #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Lead Developer" msgstr "Головний розробник" #: wp-admin/about.php:58 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:29 msgid "Freedoms" msgstr "Свободи" #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Хіба ви не бажаєте щоби все програмне забезпечення було з цими свободами? Ми так! Для отримання додаткової інформації, перейдіть за цим посиланням: Free Software Foundation." #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Ваш браузер застарілий!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Ви використовуєте небезпечний браузер!" #: wp-admin/freedoms.php:38 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Ви маєте свободу поширювати копії змінених вами версій. Завдяки цьому ви можете дати цілій спільноті можливість отримати користь від ваших змін." #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Ви маєте свободу поширювати копії програми, тож ви можете допомогти своєму сусіду." #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Ви маєте доступ до вихідного коду, свободу вивчати як програма працює, та свободу змінювати її для досягнення бажаних можливостей." #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Ви маєте свободу використовувати програму, для будь-якої цілі." #: wp-admin/custom-header.php:610 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Можна вибрати одну з завантажених раніше картинок або показувати їх у випадковому порядку." #: wp-admin/custom-header.php:622 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Якщо Ви не бажаєте завантажити довільне зображення, то можете використати одне із запропонованих зображень." #: wp-admin/custom-header.php:624 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Можна використати одну із цих класних картинок або виводити їх у випадковому порядку." #: wp-admin/menu-header.php:238 msgid "Collapse menu" msgstr "Згорнути меню" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:507 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "Дропіни це спеціальні плагіни в директорії %s, які можуть заміняти певні можливості WordPress." #: wp-admin/custom-header.php:608 msgid "Uploaded Images" msgstr "Завантажені зображення" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Випадково: на кожній сторінці буде з’являтися інше зображення." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:235 #: wp-admin/includes/theme.php:300 wp-admin/index.php:63 msgid "Layout" msgstr "Розмітка" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "В обрали наступного користувача, щоб видалити:" #: wp-admin/user-edit.php:184 msgid "← Back to Users" msgstr "← Повернутись до користувачів" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:825 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s з %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:87 msgid "%s Page Template" msgstr "Шаблон сторінки «%s»" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3798 wp-admin/plugins.php:427 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Ви не можете видалити плагін, поки він діє на основному сайті." #: wp-admin/plugins.php:290 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Цей плагін може бути діючий на інших сайтах мережі." #: wp-admin/user-edit.php:207 wp-admin/users.php:489 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Додати існуючого користувача" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "Формат записів за замовчуванням" #: wp-admin/user-new.php:275 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Додати існуючого користувача" #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Зміни файлів на цьому екрані будуть відображені на всіх сайтах мережі." #: wp-admin/user-new.php:273 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Додати нового користувача" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Якщо ви хочете внести зміни, але не хочете, щоб вони були перезаписані при оновленні плаґіну — можливо, Вам варто написати свій власний плаґін. Інформацію про те, як це зробити, можна знайти за посиланнями нижче." #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "На цьому екрані перераховані всі існуючі користувачі вашого сайту. Кожен користувач має одну з п'яти ролей, призначених адміністратором: адміністратор, редактор, автор, учасник, або підписник. Користувачі, які не є адміністраторами, після входу матимуть менше можливостей, залежно від своєї ролі." #: wp-admin/index.php:67 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "На екрані Майстерні доступні наступні блоки: " #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "\"Press This\" - це букмарклет, який дозволяє легко створювати записи про те, що ви зустрічаєте в інтернеті. Його можна використовувати щоб просто зберегти посилання, або ж додати цитату у свій блог. \"Press This\" навіть дозволить вибрати зображення зі сторінки і додати його до свого запису. Просто перетягніть посилання \"Press This\" з цього екрану до закладок вашого браузера та відкрийте для себе легший спосіб створення записів. Натискання на букмарклет \"Press This\" в закладках вашого браузера, перебуваючи на іншому сайті, відкриє вікно зі всіма цими параметрами." #: wp-admin/includes/upgrade.php:236 msgid "Sample Page" msgstr "Зразок сторінки" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:238 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/options-discussion.php:229 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Ретро (Згенеровано)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте розділ \"Мережа сайтів\", щоб дозволити більше тем." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте розділ \"Мережа сайтів\", щоб дозволити або встановити більше тем." #: wp-admin/user-edit.php:333 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Права суперадміністратора не можна скасувати, оскільки цей користувач володіє e-mail адресою адміністратора мережі." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Зараз у вас встановлена тільки одна тема. Ви будь-коли можете обирати з-поміж більш ніж 1000 безкоштовних тем у директорії тем WordPress: просто натисніть вкладку Встановити теми вище." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Одна або декілька таблиць бази даних недоступні. Щоб дозволити WordPress полагодити їх, натисніть на кнопку «Відновити базу даних», Ремонт може зайняти деякий час, тому запасіться терпінням." #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "RTL-cтиль візуального редактора" #: wp-admin/theme-editor.php:273 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Це файл у вашій поточній батьківській темі." #: wp-admin/theme-editor.php:212 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Ця тема-нащадок успадковує шаблони з батьківської теми, %s." #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Не потребує оновлень" #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress оновлено! Також необхідно оновити базу даних до останньої версії." #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "Database Update Required" msgstr "Необхідне оновлення бази даних" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "Оновлення завершене" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "Оновлення WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Процес оновлення бази даних може зайняти деякий час, тому будь ласка, будьте терплячі." #: wp-admin/update-core.php:111 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Ви збираєтеся встановити англомовний WordPress %s. Є імовірність, що це оновлення спричинить неполадки перекладу. Можливо краще дочекатися випуску локалізованої версії." #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Оновити БД WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Вашу база даних WordPress було успішно оновлено!" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:32 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Update package not available." msgstr "Пакет оновлення недоступний." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Оновити плагін" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Тема оновлена успішно." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:55 msgid "Theme update failed." msgstr "Оновлення теми не вдалося." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3732 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3759 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugin update failed." msgstr "Оновлення плагіну не вдалося." #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/update.php:383 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Доступна нова версія %1$s. Переглянути деталі версії %4$s. Автоматичне оновлення цього плагіна недоступне" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:179 msgid "Update Theme" msgstr "Оновлення тем" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Плагін успішно оновлений." #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "Весь вміст" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219 msgid "Authors:" msgstr "Автори: " #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "Оберіть що експортувати" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Це буде містити всі ваші записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, групи, меню навігації та користувацькі записи." #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265 msgid "Date range:" msgstr "Діапазон дат: " #: wp-admin/includes/file.php:351 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Вибачте, цей тип файлів не дозволений із міркувань безпеки." #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Цей екран дозволяє змінити п'ять полів метаданих, що відносяться до файлу з медіа-бібліотеки." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Тільки для зображень, ви можете натиснути \"Редагувати зображення\" під мініатюрою, щоби відкрити редактор зображень із іконками для обрізання, повертання, чи перевертання зображення, а також скасування та повторення. Блоки праворуч дають вам більше можливостей для зміни розміру зображення, його обрізання, а також зміни розміру мініатюри. Ви можете натиснути посилання \"Допомога\" в цих блоках, щоб отримати більше інформації." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Зверніть увагу, що для обрізки зображення достатньо натиснути на нього (іконка «Обрізати» вже вибрана) і вибрати бажану частину, утримуючи кнопку миші. Потім натисніть «Зберегти », щоб записати результат." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Не забудьте натиснути кнопку «Оновити медіа», щоб зберегти зміни." #: wp-admin/widgets.php:54 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Панель «Доступні віджети» містить всі віджети, які можна вибрати. Як тільки Ви перетягніть віджет в бічну колонку, він відкриється для налаштування параметрів. Закінчивши налаштування, натисніть кнопку «Зберегти», і віджет з'явиться на сайті. Якщо натиснути на посилання «Видалити», віджет буде видалено." #: wp-admin/user-new.php:315 msgid "Email or Username" msgstr "E-mail або ім’я користувача" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Шукати встановлені теми" #: wp-admin/update-core.php:349 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Будь ласка, зауважте: Будь-які зміни, внесені вами безпосередньо до файлів теми, будуть втрачені. Будь ласка, поміркуйте про використання тем-нащадків для внесення змін до тем." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "«Липучка» (%s)" msgstr[1] "«Липучки» (%s)" msgstr[2] "«Липучок» (%s)" #: wp-admin/update-core.php:602 msgid "Check Again" msgstr "Перевірити знову" #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:601 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Востаннє перевірено %1$s о %2$s" #: wp-admin/update-core.php:593 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Будь ласка, оберіть одну або кілька тем для оновлення." #: wp-admin/update-core.php:595 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Будь ласка, оберіть один або більше плагінів для оновлення." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:40 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Починається процес оновлення. Він може зайняти деякий час, тому будь ласка, будьте терплячі." #: wp-admin/theme-install.php:181 msgid "Apply Filters" msgstr "Застосувати фільтри" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Translation Ready" msgstr "Готова для перекладу" #: wp-admin/includes/theme.php:258 msgid "Front Page Posting" msgstr "Оприлюднення з головної сторінки" #: wp-admin/includes/theme.php:253 msgid "Editor Style" msgstr "Стиль редактора створення контенту" #: wp-admin/includes/theme.php:247 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:262 msgid "RTL Language Support" msgstr "Підтримка мов із напрямом тексту справа наліво" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей коментар." #: wp-admin/includes/file.php:1188 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Щоби виконати запитувану дію, WordPress має отримати доступ до вашого веб сервера." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160 msgid "No themes match your request." msgstr "За Вашим запитом тем не знайдено." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:816 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:819 msgid "Current Page" msgstr "Поточна сторінка" #: wp-admin/includes/dashboard.php:395 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s користувач" msgstr[1] "%s користувачі" msgstr[2] "%s користувачів" #: wp-admin/includes/dashboard.php:396 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s сайт" msgstr[1] "%s сайти" msgstr[2] "%s сайтів" #: wp-admin/includes/dashboard.php:398 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "У Вас є %1$s та %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Create a New User" msgstr "Створити нового користувача" #: wp-admin/includes/dashboard.php:436 wp-admin/includes/dashboard.php:438 msgid "Search Sites" msgstr "Пошук сайтів" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1094 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://feeds.feedburner.com/uawordpress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1085 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Реєстрація вимкнена. Тільки користувачі даного сайту можуть коментувати.)" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:179 wp-admin/includes/update.php:372 #: wp-admin/includes/update.php:517 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Доступна нова версія %1$s. Переглянути деталі версії %4$s." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:940 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Збережіть меню, щоб оновити чернетки елементів." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1294 msgid "Storage Space" msgstr "Дисковий простір" #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 msgid "Create a New Site" msgstr "Створити новий сайт" #: wp-admin/custom-header.php:526 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Зображення розміром %1$d × %2$d px буде використано без змін." #: wp-admin/custom-header.php:823 msgid "Crop and Publish" msgstr "Обрізати та оприлюднити" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN розшифровується як XHTML Friends Network, мікроформат для позначення соціальних взаємовідносин та є необов’язковим. WordPress дозволяє використовувати атрибути XFN. щоб показати Ваше відношення до сайту, на який Ви посилаєтеся." #: wp-admin/includes/file.php:1193 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Ім’я користувача FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1194 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH Пароль" #: wp-admin/includes/file.php:1197 msgid "FTP Username" msgstr "Ім’я користувача FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1198 msgid "FTP Password" msgstr "FTP Пароль" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Більшість тем виводять власні віджети за замовчуванням, доки Ви не додасте власні. Після додавання власних віджетів, стандартні віджети зникають." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Якщо ви обирете структуру, відмінну від Простої, ваш загальний шлях URL зі структурними теґами (вирази, оточені символами %), також з'явиться в полі Користувацької структури, і ваш шлях може бути змінений там." #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Коли ви присвоює публікації кілька категорій або теґів, в посиланні може стати тільки одна з них: категорія з найменшим ID. Це відноситься до структур, що включає елементи %category% і %tag%." #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "У блоці «Власна структура» можна налаштувати префікси, які буде видно в адресах архівів. Наприклад, адреса сторінки з усіма публікаціями з категорії «Некатегоризовано» може мати вигляд /topics/uncategorized замість /category/uncategorized." #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Ви можете обрати що показувати на головній сторінці вашого сайту. Це можуть бути записи в зворотному хронологічному порядку (класичний блог), або статична сторінка. Щоб зробити головну сторінку статичною, спочатку вам слід створити дві сторінки. Одна стане головною сторінкою, а інша міститиме ваші записи." #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Для додавання нового користувача сайту, клацніть «Додати нового» (у верхній частині екрану, чи підпункт меню «Користувачі»)." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Якщо ви хочете видалити віджет, але зберегти його налаштування для можливого майбутнього використання, просто перетягніть його до області \"Неактивні віджети\". Ви можете додати його назад звідти будь-коли. Це особливо корисно коли ви вмикаєте тему з іншими областями віджетів." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Більшість тем відображають назву сайту наверху кожної сторінки, у рядку назви браузера, та як ідентифікатор каналів. Ключова фраза також відображається багатьма темами." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Можна задати максимальні зображень, що вставляються у контент. Також можна вставлять повнорозмірні зображення" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:463 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Порядок — Сторінки зазвичай впорядковуються за азбукою, але ви можете обрати свій власний порядок, ввівши номер (1 для першої і т. д.) у цьому полі." #: wp-admin/includes/file.php:1202 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Якщо ви не пам’ятаєте дані, їх можна дізнатися у технічної підтримки вашого хостинґу" #: wp-admin/includes/file.php:1196 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Будь ласка, вкажіть дані з’єднання FTP для продовження." #: wp-admin/includes/file.php:1192 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Будь ласка, вкажіть необхідні дані FTP або SSH для доступу." #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Ваш обліковий запис містить інформацію про вас, а також деякі особисті параметри, пов’язані з використанням WordPress." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:86 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Ви можете завантажити тему вручну, якщо ви вже завантажили ZIP-архів з темою на свій комп'ютер (впевніться, що завантажено з першоджерела, вартого довіри). Ви також можете зробити це по-старому і скопіювати теку з завантаженою темою по FTP в свою директорію %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:452 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Надсилати зворотні посилання — Зворотні посилання надають можливість сповіщати інші (не WordPress) блоги про те, що ви на них посилалися. Введіть посилання для надсилання зворотніх посилань. Якщо ж ви посилаєтеся на WordPress сайти, то сповіщення надійде автоматично за допомогою сповіщень, і це поле необов’язкове." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Якщо ви видалите посилання, воно буде видалене остаточно, так як посилання ще не мають функції кошику." #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Тут можна додати посилання, які будуть відображені на вашому сайті, зазвичай їх показують у вигляді віджету. У вигляді прикладу, наведено посилання на сайти WordPress." #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Ви можете використовувати редактор для внесення змін до PHP файлів ваших плагінів. Зауважте, що при оновлені плагіну ваші зміни перезапишуться." #: wp-admin/user-new.php:200 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Адміністратори мають доступ до усіх можливостей." #: wp-admin/user-new.php:197 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Помічники можуть писати та керувати своїми записами, але не оприлюднювати записи чи завантажувати медіа файли." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Ви також можете створювати записи букмарклетом \"Press This\"." #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Слаґ — \"Слаґ\" це сумісна з URL посиланнями версія назви. Зазвичай це маленькі латинські букви, цифри, та дефіси." #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Ви можете змінити вигляд Вашого сайту без редагування файлів теми, використовуючи свій фон. Фоном може бути як колір так і зображення." #: wp-admin/custom-background.php:95 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "На забудьте натиснути кнопку \"Зберегти зміни\", коли Ви закінчите." #: wp-admin/user-new.php:199 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Редактори можуть оприлюднювати записи, керувати записами, а також керувати вмістом інших користувачів." #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Коли завершите, не забудьте зберегти зміни." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Обов'язкові поля вказані; інші необов'язкові. Інформація з профілю буде відображатися, тільки, якщо так налаштована тема оформлення." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Лоґін змінити не можна, однак можна використовувати інші поля, щоб ввести Ваше справжнє ім'я або нік, а також вибрати ім'я, що відображається поряд з вашими публікаціями." #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Ви можете редагувати інформацію, залишену у коментарі, якщо треба. Це корисно, наприклад, коли коментатор припустився орфографічної помилки." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Ви також можете узгодити чи відхилити коментар на цьому екрані з допомогою блоку «Статус», де можна змінити і час додавання коментаря." #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Адреса URL WordPress та адреса сайту можуть бути як однаковими, так і різними. Наприклад, коли файли WP розміщено в підтеці example.com/wordpress" #: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Щоб зберегти зміни, натисніть на кнопку «Зберегти зміни» знизу екрану." #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Цей екран містить параметри, які впливають на відображення вашого вмісту." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Поля не цьому екрані визначають головні налаштування Вашого сайту." #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC означає Універсальний Координований Час." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Розміщення блоків імені посилання, веб адреси та опису зафіксоване, але інші блоки можна переміщувати перетягуванням. Ви також можете приховувати непотрібні блоки на вкладці \"Параметри екрану\", або згортати їх, натиснувши на заголовок блоку." #: wp-admin/update-core.php:185 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Доступна для оновлення нова версія WordPress" #: wp-admin/update-core.php:341 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Всі ваші теми оновлені." #: wp-admin/update-core.php:163 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "У Вас встановлено останню версію WordPress." #: wp-admin/update-core.php:229 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Всі ваші плагіни оновлені." #: wp-admin/update-core.php:208 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Поки ваш сайт оновлюється, він буде в режимі обслуговування. Після оновлення ваш сайт повернеться до нормального стану." #: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Function Name…" msgstr "Назва функції…" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Увімкнути плагін та запустити \"Importer\"." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:65 msgid "Return to Importers" msgstr "Повернутися до імпортерів" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "На цьому екрані Ви можете додавати/редагувати посилання. вказуючи інформацію в окремому блоці. обов’язкові поля — назва та адреса." #: wp-admin/edit-tags.php:591 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Категорії можуть бути вибірково конвертовані в позначки за допомогою перетворювача категорій в позначки." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Домівка: %s" #: wp-admin/import.php:62 wp-admin/users.php:235 msgid "ERROR:" msgstr "ПОМИЛКА: " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибути сторінки" #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Після створення файлу WXR, його можна імпортувати на інший сайт WordPress. або на інший сайт, який підтримує такий формат імпорту." #: wp-admin/import.php:23 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "На цьому екрані наведено посилання на плаґіни для імпортування контенту із інших платформ. Оберіть потрібний плаґін, встановіть та починайте роботу." #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Оберіть плагін для редагування з випадаючого меню та натисніть кнопку \"Обрати\". Натисніть назву файлу, щоби завантажити його в редактор, потім внесіть зміни. Коли закінчите, збережіть зміни натиснувши кнопку \"Оновити файл\"." #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Ви можете налаштовувати вигляд цього екрану, використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", та/або випадаючі фільтри над таблицею посилань." #: wp-admin/plugins.php:385 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "У більшості випадків плаґіни коректно працюють з ядром WordPress та іншими плаґінами. Втім, іноді код одного плаґіну може стати перешкодою для роботи іншого, викликаючи проблеми сумісності. Якщо на вашому сайті відбуваються дивні речі, причина може бути в цьому. Спробуйте деактивувати всі плаґіни і повторно активувати їх у різних комбінаціях, щоб визначити, який з них став причиною проблеми." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Після внесення змін, натисніть на «Оновити файл»." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Зауваження: Якщо ви редагуєте тему, яка використовується на сайті, то це може привести до порушення нормальної роботи сайту." #: wp-admin/widgets.php:53 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Віджети - це незалежні блоки вмісту, які можна розміщувати в областях, передбачених Вашою темою (зазвичай їх називають бічними колонками). Щоб заповнити їх віджетами, перетягніть заголовки в бажану область. За замовчуванням розкривається тільки перша область. Щоб заповнити решта областей, розгорніть їх натисканням на заголовки." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Почніть, обравши тему для редагування з випадаючого меню та натиснувши кнопку \"Обрати\". З'явиться список файлів шаблонів теми. Натисніть назву будь-якого файлу, щоби він з’явився у великому блоці Редактора." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Можна використати редактор тем для зміни CSS та PHP." #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Увімкнувши режим доступності на вкладці \"Параметри екрану\", ви зможете використовувати кнопки \"Додати\" і \"Редагувати\" замість перетягування." #: wp-admin/widgets.php:61 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Віджети можна використовувати багатократно. Кожному віджету можна дати заголовок, але це необов’язково." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:795 msgid "(no parent)" msgstr "(без предка)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:461 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Предок — Ви можете задати ієрархію для своїх сторінок, наприклад ви можете мати сторінку \"Про\", яка має сторінки \"Історія мого життя\" та \"Мій собака\". Немає обмежень щодо глибини вкладення сторінок." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Шаблон — Деякі теми мають спеціальні шаблони, які ви можете використовувати для певних сторінок, що можуть мати додаткові можливості чи структуру. Якщо такі є, ви побачите їх у цьому випадаючому меню." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47 msgid "All updates have been completed." msgstr "Всі оновлення завершено." #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При додаванні нової категорії на цьому екрані заповнюються наступні поля: " #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "Назва — Назва, як вона відображається на вашому сайті." #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Опис — Опис схований за замовчуванням, але деякі теми можуть його відображати." #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Ви можете змінити вигляд цього екрану на вкладці \"Параметри екрану\", вказавши кількість елементів на екрані та видимі стовпчики в таблиці." #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Яка ж відмінність між теґами і категоріями? Зазвичай для теґів використовують ключові слова, які підходять для даної публікації. А в якості категорій використовують наперед підготовлені розділи. Якщо розглядати сайт як книжку — то категорії це зміст, а теґи це предметний покажчик." #: wp-admin/edit-tags.php:236 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Можна групувати публікації у категорії. За замовчуванням публікації відносяться до категорії «Некатегоризоване», але це можна змінити у налаштуваннях створення." #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "При додаванні нового теґу на цьому екрані заповнюються наступні поля: " #: wp-admin/custom-header.php:805 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Вам потрібен JavaScript аби обрати частину зображення." #: wp-admin/custom-header.php:851 msgid "Image Upload Error" msgstr "Помилка завантаження зображення" #: wp-admin/custom-header.php:671 msgid "Text Color" msgstr "Колір тексту" #: wp-admin/custom-header.php:648 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Відновити стандартне зображення заголовоку" #: wp-admin/custom-header.php:647 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви не зможете повернути це." #: wp-admin/custom-header.php:645 msgid "Reset Image" msgstr "Скинути зображення" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "Remove Header Image" msgstr "Видалити зображення" #: wp-admin/custom-header.php:636 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це поверне стандартне зображення. Ви не зможете відновити це." #: wp-admin/custom-header.php:801 msgid "Crop Header Image" msgstr "Обрізати зображення заголовку" #: wp-admin/custom-header.php:619 msgid "Default Images" msgstr "Стандартні зображення" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:578 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Видалити цей коментар назавжди" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:574 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Відновити цей коментар із кошика" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:660 msgid "Allow comments." msgstr "Дозволити коментарі." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:50 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:50 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:73 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Повернутися до сторінки оновлення WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:453 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Обговорення — Ви можете увімкнути чи вимкнути коментарі та сповіщення, і, якщо запис містить коментарі, ви можете їх тут бачити та модерувати." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:364 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Заголовок — Введіть заголовок свого запису. Після цього, нижче ви побачите постійне посилання, яке ви можете редагувати." #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s — Дозволяє асоціювати зображення з вашим записом без його вставлення. Зазвичай це корисно тільки якщо ваша тема може використовувати головне зображення як мініатюру запису на домашній сторінці, користувацький заголовок тощо." #: wp-admin/edit.php:206 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "При наведенні курсору на рядок із публікацію, з’являться посилання для керування цією публікацію. Ви можете виконати наступні дії: " #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Ви можете змінити вигляд цієї сторінки такими способами:" #: wp-admin/edit.php:196 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "На вкладці \"Параметри екрану\" ви можете ховати чи показувати стовпчики згідно ваших вподобань та вказувати кількість записів для показу." #: wp-admin/edit.php:199 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Список публікацій можна деталізувати. Можна показати публікації певної категорії, певної дати, автора. Скористайтеся випадаючим меню, а потім натисніть на кнопку «Фільтрувати»." #: wp-admin/plugins.php:512 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Шукати встановлені плагіни" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Поточна тема не підтримує меню або віджети." #: wp-admin/includes/import.php:170 wp-admin/tools.php:21 #: wp-admin/tools.php:103 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Перетворювач категорій і позначок" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:389 msgid "Most Recent" msgstr "Останні" #: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266 msgid "Start date:" msgstr "Дата початку:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Теґ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:263 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Теґ" #: wp-admin/theme-editor.php:222 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Стилі" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:297 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Позначити як спам" #: wp-admin/includes/media.php:2229 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Очистити" #: wp-admin/custom-background.php:245 msgid "Remove Background Image" msgstr "Видалити фонове зображення" #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Коментарі до “%s”" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:966 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Показувати розширені властивості меню" #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:505 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #. translators: 1: plugin version, 2: new version #. translators: 1: theme version, 2: new version #: wp-admin/update-core.php:309 wp-admin/update-core.php:381 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "У Вас встановлено версію %1$s. Оновити до %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:302 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:570 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Не спам" #: wp-admin/custom-background.php:260 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1103 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress блог" #: wp-admin/users.php:366 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Видалити користувачів з сайту" #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Використовуйте \"Press This\", щоби вставляти текст, зображення, та відео з будь-якої веб-сторінки. Тоді редагуйте та додавайте ще щось прямо з \"Press This\", перед тим як ви збережете чи оприлюдните запис на своєму сайті." #: wp-admin/user-edit.php:320 wp-admin/user-edit.php:322 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Немає ролі на цьому сайті —" #: wp-admin/includes/upgrade.php:392 msgid "New WordPress Site" msgstr "Новий сайт WordPress" #: wp-admin/includes/schema.php:396 msgid "My Site" msgstr "Мій сайт" #: wp-admin/includes/post.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати сторінки на цьому сайті." #: wp-admin/includes/plugin.php:430 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Користувацьке повідомлення про неактивний сайт." #: wp-admin/includes/plugin.php:431 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Власне повідомлення при «замороженому» сайті." #: wp-admin/includes/plugin.php:429 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Власне повідомлення про видалений сайт" #: wp-admin/includes/post.php:726 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "На жаль, вам не дозволено створювати записи чи чернетки на цьому сайті." #: wp-admin/import.php:68 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Якщо ви маєте записи чи коментарі в іншій системі, WordPress може імпортувати їх до цього сайту. Щоб почати імпортування, оберіть систему нижче:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:337 wp-admin/includes/nav-menu.php:621 msgid "No items." msgstr "Немає пунктів." #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1086 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Встановлювач спробував зв’язатися з випадковою адресою (%s) на вашому домені." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Щоби використовувати режим піддоменів, потрібна маска (wildcard) DNS. Зазвичай це означає додавання %s, що вказує на ваш сервер, в налаштуваннях DNS." #: wp-admin/nav-menus.php:245 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Пункт меню успішно видалено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:249 msgid "Try again" msgstr "Спробувати знову" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1296 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Будь ласка, вкажіть назву користувацького поля." #: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:634 msgid "Remove Image" msgstr "Видалити зображення" #: wp-admin/custom-background.php:290 msgid "Display Options" msgstr "Додаткові опції" #: wp-admin/users.php:461 msgid "Other users have been removed." msgstr "Інших користувачів було видалено." #: wp-admin/users.php:460 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Ви не можете видалити поточного користувача." #: wp-admin/users.php:398 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення." #: wp-admin/users.php:396 msgid "Confirm Removal" msgstr "Підтвердити видалення" #: wp-admin/users.php:174 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Ви не можете видалити цього користувача." #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Видалення користувача не може бути санкціоноване з цього місця." #: wp-admin/users.php:371 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "В обрали наступних користувачів, щоб видалити:" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "Hide Details" msgstr "Сховати деталі" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "Show Details" msgstr "Показати деталі" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s успішно оновлено." #: wp-admin/includes/user.php:467 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Ні, дякую, більше не нагадувати." #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "Your chosen password." msgstr "Ваш вказаний пароль." #: wp-admin/includes/user.php:466 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Так, перейти до мого профайлу" #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260 #: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:162 msgid "Error in deleting." msgstr "Помилка при видалені." #: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "На жаль, вам не дозволено переміщувати цей елемент до кошика." #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:249 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s коментар переміщено в кошик." msgstr[1] "%s коментарі переміщено в кошик." msgstr[2] "%s коментарів переміщено в кошик." #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:254 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s коментар видалено з кошика." msgstr[1] "%s коментарі видалено з кошика." msgstr[2] "%s коментарів видалено з кошика." #: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:138 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Помилка при переміщенні в кошик." #: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237 wp-admin/upload.php:147 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "На жаль, вам не дозволено відновлювати цей елемент із кошика." #: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:150 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Помилка при відновленні з кошика." #: wp-admin/update-core.php:348 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "У наступних тем доступні нові версії. Оберіть ті, які ви хочете оновити та натисніть “Оновлення тем”." #: wp-admin/user-new.php:244 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Лист-запрошення відправлено користувачеві. Він зможе стати учасником сайту після переходу за посиланням для підтвердження." #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Дане ім’я вже використано на цьому сайті." #: wp-admin/user-new.php:248 msgid "User has been added to your site." msgstr "Користувач доданий до Вашого сайту." #: wp-admin/update-core.php:241 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Доступні нові версії наступних плагінів. Позначте ті, які ви хочете оновити та натисніть \"Оновити плагіни\"." #: wp-admin/custom-background.php:246 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Вам доступна тільки поточна тема. Зв'яжіться з адміністратором сайту «%s», щоб отримати інформацію про доступ до інших тем." #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Шаблон позначок" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Стиль візуального редактора" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Шаблон автора" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Page saved." msgstr "Сторінку збережено" #. translators: %s: Importer name #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/import.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:511 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:788 msgid "More information about %s" msgstr "Дізнатись більше про %s" #: wp-admin/user-edit.php:174 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Цей користувач має права суперадміна." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:174 msgid "Important:" msgstr "Важливо: " #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Надати користувачу права суперадміна для мережі." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 msgid "Update to version %s" msgstr "Оновити до версії %s" #: wp-admin/user-edit.php:304 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Імена користувачів не можуть бути змінені." #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "елементи" #: wp-admin/nav-menus.php:264 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Меню успішно видалено." #: wp-admin/includes/template.php:1258 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Групу «Різних налаштувань» видалено. Використайте іншу групу налаштувань." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Site Visibility" msgstr "Видимість сайту" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "В декількох словах опишіть цей сайт." #: wp-admin/nav-menus.php:762 wp-admin/nav-menus.php:839 msgid "Save Menu" msgstr "Зберегти меню" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS класи (необов’язково)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:968 msgid "Link Target" msgstr "Link Target" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Оновлення теми %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:1101 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Можна використовувати основний сайт, але будь-який створений субдомен буде недоступним. Якщо Ви впевнені, що Ваші налаштування DNS вірні — проігноруйте це повідомлення." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1091 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Це привело до повідомлення про помилку: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:913 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Ви мусите надати вірну адресу e-mail." #: wp-admin/includes/schema.php:910 msgid "The network already exists." msgstr "Мережа вже існує." #: wp-admin/includes/schema.php:906 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Вам необхідно вказати назву мережі." #: wp-admin/includes/schema.php:904 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Вам потрібно вказати доменне ім’я." #: wp-admin/includes/user.php:463 msgid "Notice:" msgstr "Нотатки: " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:578 msgid "Get Shortlink" msgstr "Отримати коротке посилання" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:44 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Оновлення %1$s не вдалося." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Оновлення плагіну %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Користувач вже існує. Пароль наслідувано." #: wp-admin/includes/upgrade.php:95 msgid "The password you chose during the install." msgstr "Пароль, що Ви обрали під час інсталяції." #: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244 #: wp-admin/update-core.php:329 wp-admin/update-core.php:666 #: wp-admin/update-core.php:670 msgid "Update Plugins" msgstr "Оновити плагіни" #: wp-admin/update-core.php:461 msgid "Update WordPress" msgstr "Оновити WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:355 #: wp-admin/includes/update-core.php:1221 wp-admin/update-core.php:501 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "Оновлення WordPress пройшло успішно!" #: wp-admin/update-core.php:549 wp-admin/update-core.php:588 msgid "WordPress Updates" msgstr "Оновлення WordPress" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 msgid "Edit menu item" msgstr "Редагувати пункт меню" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Вкраплення (%s)" msgstr[1] "Вкраплення (%s)" msgstr[2] "Вкраплення (%s)" #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Цей часовий пояс не використовує літній час." #: wp-admin/options-general.php:181 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Цей часовий пояс зараз у літньому часі." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:394 wp-admin/includes/nav-menu.php:678 msgid "View All" msgstr "Все" #: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Будь ласка, введіть правильну назву меню." #: wp-admin/about.php:213 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Перейти до майстерні" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:425 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Необхідно (%s)" msgstr[1] "Необхідно (%s)" msgstr[2] "Необхідно (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581 msgid "Inactive:" msgstr "Недіючі:" #: wp-admin/plugins.php:330 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Так, видалити ці файли та дані" #: wp-admin/plugins.php:317 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли та дані?" #: wp-admin/plugins.php:288 msgid "Delete Plugin" msgstr "Видалити плагін" #: wp-admin/plugins.php:292 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Ви збираєтеся видалити наступний плагін:" #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Ця адреса використовується в цілях адміністрування. Якщо ви зміните її, на вашу нову адресу буде надіслано e-mail повідомлення для підтвердження. Нова адреса не буде діяти до підтвердження." #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Розширений плагін кешування." #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Custom database class." msgstr "Власний клас бази даних." #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/import.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1260 wp-admin/theme-install.php:266 msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" #: wp-admin/includes/file.php:326 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Файл порожній. Будь ласка, завантажте щось більш вагоме." #: wp-admin/includes/plugin.php:421 msgid "Custom database error message." msgstr "Власна повідомлення помилки при з’єднанні з базою даних." #: wp-admin/includes/plugin.php:422 msgid "Custom install script." msgstr "Власний скрипт встановлення." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Власний повідомлення при режимі обслуговування" #: wp-admin/includes/plugin.php:424 msgid "External object cache." msgstr "Зовнішній кеш об’єктів." #: wp-admin/includes/plugin.php:428 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Виконується до завантаження мережі сайтів." #: wp-admin/edit-comments.php:271 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Цей коментар вже позначено як спам." #: wp-admin/edit-comments.php:268 msgid "View Trash" msgstr "Переглянути кошик" #: wp-admin/edit-comments.php:268 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Цей коментар вже в кошику." #: wp-admin/custom-background.php:314 msgid "Repeat" msgstr "Повторювати" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Цей коментар наразі в кошику." #: wp-admin/edit-comments.php:265 msgid "This comment is already approved." msgstr "Цей коментар вже одобрено." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Цей коментар наразі одобрено." #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "Модерувати коментар" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Цей коментар вже позначено як спам." #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "Категорії:" #: wp-admin/widgets.php:115 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Перетягніть сюди віджети, щоб видалити їх із сайдбару, але зберегти налаштування." #: wp-admin/widgets.php:386 msgid "Available Widgets" msgstr "Доступні віджети" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Помилка у відображенні форми налаштування віджету." #: wp-admin/includes/misc.php:882 wp-admin/includes/post.php:1780 #: wp-admin/widgets.php:340 msgid "Error while saving." msgstr "Помилка при збереженні змін." #: wp-admin/widgets.php:320 msgid "Save Widget" msgstr "Зберегти віджет" #: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282 msgid "Position" msgstr "Розташування" #: wp-admin/widgets.php:280 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Виберіть як сайдбар для цього віджету, так і позицію віджету, в цьому сайдбарі." #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "Widget %s" msgstr "Віджет %s" #: wp-admin/widgets.php:112 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Недіючі віджети" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 msgid "Change" msgstr "Змінити" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266 msgid "Change role to…" msgstr "Змінити роль на…" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:454 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Інших користувачів було видалено." #: wp-admin/users.php:453 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Ви не можете видалити поточного користувача." #: wp-admin/users.php:450 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Ролі інших користувачів було змінено." #: wp-admin/users.php:449 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Роль поточного користувача мусить мати можливості редагування користувачів." #: wp-admin/users.php:442 msgid "New user created." msgstr "Створено нового користувача." #: wp-admin/users.php:297 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення." #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "Видалити користувачів" #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "You can’t delete users." msgstr "В не можете видаляти користувачів." #: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Ви не можете редагувати цього користувача." #: wp-admin/user-new.php:344 wp-admin/user-new.php:474 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Пропустити підтвердження email" #: wp-admin/user-new.php:241 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Новому користувачеві відправлено листа із запрошенням. Він зможе створити обліковий запис після переходу за посиланням для підтвердження." #: wp-admin/user-new.php:98 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Підтвердження приєднання." #: wp-admin/user-edit.php:642 msgid "Update User" msgstr "Оновити користувача" #: wp-admin/user-edit.php:642 msgid "Update Profile" msgstr "Оновити обліковий запис" #: wp-admin/user-edit.php:618 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Додаткові можливості" #: wp-admin/user-edit.php:526 msgid "Type your new password again." msgstr "Введіть Ваш новий пароль ще раз." #: wp-admin/user-edit.php:503 msgid "New Password" msgstr "Новий пароль" #: wp-admin/user-edit.php:454 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Поділіться деякою біографічною інформацією для заповнення свого облікового запису. Це може бути показано публічно." #: wp-admin/user-edit.php:452 msgid "Biographical Info" msgstr "Біографічна інформація" #: wp-admin/user-edit.php:448 msgid "About the user" msgstr "Про користувача" #: wp-admin/user-edit.php:448 msgid "About Yourself" msgstr "Про себе" #: wp-admin/user-edit.php:390 msgid "Contact Info" msgstr "Контактна інформація" #: wp-admin/user-edit.php:354 msgid "Display name publicly as" msgstr "Відображати ім’я публічно як" #: wp-admin/user-edit.php:349 msgid "Nickname" msgstr "Нік" #: wp-admin/user-edit.php:344 wp-admin/user-new.php:408 msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #: wp-admin/user-edit.php:339 wp-admin/user-new.php:404 msgid "First Name" msgstr "Ім’я" #: wp-admin/user-edit.php:260 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Увімкнути клавіатурні скорочення для модерації коментарів." #: wp-admin/includes/misc.php:659 wp-admin/user-edit.php:239 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Кольори майстерні" #: wp-admin/user-edit.php:234 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Вимикати візуальний редактор при написанні" #: wp-admin/user-edit.php:233 msgid "Visual Editor" msgstr "Візуальний редактор" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Personal Options" msgstr "Особисті параметри" #: wp-admin/user-edit.php:181 msgid "User updated." msgstr "Обліковий запис користувача оновлено." #: wp-admin/includes/user.php:503 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Завжди використовувати захищене https з'єднання при перегляді адміністративної панелі" #: wp-admin/includes/user.php:502 msgid "Use https" msgstr "Використовувати https" #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "Невірний ідентифікатор елементу." #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Редагувати обліковий запис користувача" #: wp-admin/upload.php:288 wp-admin/upload.php:301 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Медіа файл відновлено з кошика." #: wp-admin/upload.php:276 wp-admin/upload.php:300 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Медіа файл переміщено до кошика." #: wp-admin/upload.php:265 wp-admin/upload.php:298 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Медіа файл видалено остаточно." #: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:80 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "На жаль, вам не дозволено видаляти ці елементи." #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s сек." #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "%s запитів" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Ваша база даних WordPress вже найновіша!" #: wp-admin/update.php:264 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Встановлення теми з файлу: %s" #: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:128 #: wp-admin/theme-install.php:130 wp-admin/update.php:258 msgid "Upload Theme" msgstr "Завантажити тему" #: wp-admin/update.php:236 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Встановлення теми: %s" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Встановлення плагіну з завантаженого файлу: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101 #: wp-admin/plugin-install.php:120 wp-admin/update.php:151 msgid "Upload Plugin" msgstr "Завантажити плагін" #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Встановлення плагіну: %s" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Плагін не вдалося повторно активувати через критичну помилку." #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Плагін успішно повторно активовано." #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Повторна активація плагіну" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:353 #: wp-admin/update-core.php:496 msgid "Installation Failed" msgstr "Встановлення невдале" #: wp-admin/update-core.php:263 wp-admin/update-core.php:273 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Сумісність з WordPress %1$s: Невідомо" #: wp-admin/update-core.php:261 wp-admin/update-core.php:271 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Сумісність з WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"позитивних\" голосів з загальної кількості %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:258 wp-admin/update-core.php:268 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Сумісність із WordPress %1$s: 100%% (твердження автора)" #: wp-admin/update-core.php:125 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Сховати приховані оновлення" #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136 msgid "Show hidden updates" msgstr "Показати приховані оновлення" #: wp-admin/update-core.php:108 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Ця локалізована версія містить переклад та локалізаційні налаштування. Ви можете не оновлюватися зараз, якщо бажаєте зберегти поточний переклад" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Bring back this update" msgstr "Відкочуюсь від оновлення" #: wp-admin/update-core.php:103 msgid "Hide this update" msgstr "Приховати це оновлення" #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "Download %s" msgstr "Завантажити %s" #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "Download nightly build" msgstr "Завантажити нічну збірку" #: wp-admin/themes.php:305 msgid "Broken Themes" msgstr "Пошкодженні теми" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтеся видалити цю тему '%s'.\n" "Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити." #: wp-admin/includes/theme.php:631 wp-admin/themes.php:438 msgid "Current Theme" msgstr "Поточна тема" #: wp-admin/themes.php:171 msgid "Theme deleted." msgstr "Тему видалено." #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Ой-ой, такого файла не існує! Перевірте написання імені та спробуйте ще раз." #: wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" #: wp-admin/theme-editor.php:173 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Оберіть тему для редагування:" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Редагувати теми" #: wp-admin/includes/theme.php:642 wp-admin/themes.php:456 msgid "Tags:" msgstr "Позначки:" #: wp-admin/revision.php:77 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Порівняти редакції “%1$s”" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 msgid "View post" msgstr "Переглянути публікацію" #: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211 #: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252 msgid "Unknown post type." msgstr "Невідомий тип матеріалу." #: wp-admin/post.php:120 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Ви не можете редагувати цю публікацію, оскільки вона знаходиться в смітнику. Спочатку відновіть її, а тоді вже редагуйте." #: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:174 #: wp-admin/edit-tags.php:300 wp-admin/includes/post.php:1786 #: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей елемент." #: wp-admin/edit-tags.php:161 wp-admin/edit-tags.php:181 wp-admin/post.php:107 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Ви намагались відредагувати сторінку, якої не існує. Можливо вона видалена?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339 msgid "No plugins found." msgstr "Плагінів не знайдено." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:422 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Недіючі (%s)" msgstr[1] "Недіючі (%s)" msgstr[2] "Недіючі (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Нещодавно діючі (%s)" msgstr[1] "Нещодавно діючі (%s)" msgstr[2] "Нещодавно діючі (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Діючі (%s)" msgstr[1] "Діючі (%s)" msgstr[2] "Діючі (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:413 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всі (%s)" msgstr[1] "Всі (%s)" msgstr[2] "Всі (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:499 msgid "Clear List" msgstr "Очистити список" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:795 msgid "Visit plugin site" msgstr "Відвідати сайт плагіну" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:603 msgid "Network Deactivate" msgstr "Вимкнути для мережі" #: wp-admin/plugins.php:474 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Вибрані плагіни вимкнені." #: wp-admin/plugins.php:472 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Плагін вимкнений." #: wp-admin/plugins.php:470 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Обрані плагіни активовані." #: wp-admin/plugins.php:468 msgid "Plugin activated." msgstr "Плагін активовано." #: wp-admin/plugins.php:461 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Обрані плагіни видалені." #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Плагін не вдалося видалити через помилку: %s" #: wp-admin/plugins.php:431 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Плагін не вдалося активувати, бо він спричинив критичну помилку." #. translators: 1: plugin file 2: error message #: wp-admin/plugins.php:416 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Плагін %1$s був вимкнений через помилку: %2$s" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:388 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Якщо з плагіном щось піде не так і ви не зможете використовувати WordPress, видаліть або перейменуйте файл у директорії %s, і плагін буде автоматично вимкнений." #: wp-admin/plugins.php:373 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Плагіни розширюють можливості WordPress. Коли плагін встановлено, ви можете вмикати та вимикати його тут." #: wp-admin/plugins.php:336 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Ні, повернутись до списку плагінів" #: wp-admin/plugins.php:330 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Так, видалити ці файли" #: wp-admin/plugins.php:319 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Популярні" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Вибрані" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277 msgid "Update File" msgstr "Оновити файл" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Оновити файл та спробувати активувати" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264 msgid "Documentation:" msgstr "Документація:" #: wp-admin/plugin-editor.php:234 msgid "Plugin Files" msgstr "Файли плагінів" #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Оберіть плагін для редагування:" #: wp-admin/plugin-editor.php:172 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "Цей плагін був вимкнений тому, що ваші зміни призвели до фатальної помилки." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "File edited successfully." msgstr "Файл успішно відредаговано." #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Файл цього типу не редагується." #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Такого файлу не існує! Перевірте написання імені та спробуйте ще раз." #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Редагувати плагіни" #: wp-admin/options.php:247 msgid "All Settings" msgstr "Всі налаштування" #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167 msgid "Update Services" msgstr "Служби оновлення" #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Default Mail Category" msgstr "Поштова категорія за замовчуванням" #: wp-admin/options-writing.php:136 msgid "Login Name" msgstr "Ім’я користувача" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "Port" msgstr "Порт" #: wp-admin/options-writing.php:129 msgid "Mail Server" msgstr "Поштовий сервер" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Щоб оприлюднювати записи у WordPress по e-mail, ви мусите налаштувати секретний обліковий запис e-mail із доступом через POP3. Будь-який лист, надісланий на цю адресу, буде оприлюднено, тому варто тримати цю адресу у великому секреті. Ось три випадкові рядки, які ви можете використати: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Post via email" msgstr "Оприлюднення по e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "Категорія посилань за замовчуванням" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "Категорія записів за замовчуванням" #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress має автоматично виправляти невірно вкладений XHTML код" #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "При відображені конвертувати смайлики подібні до :-) та :-P, в зображення" #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "Форматування" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Налаштування написання" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Кодування для сторінок і каналів новин" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "Короткий вміст" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "Текст повністю" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Для кожної статті каналу відображати" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Канали новин показують останні" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "записи" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Відображати не більше" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Увага: ці сторінки не можуть бути однаковими!" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "Сторінка записів: %s" #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Front page: %s" msgstr "Головна сторінка: %s" #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A static page (select below)" msgstr "Статичну сторінку (оберіть нижче)" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Налаштування читання" #: wp-admin/options-permalink.php:250 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Якщо Ви зробили ваш файл web.config доступним для запису для генерації прав автоматично, то не забудьте повернути властивості після того, як права будуть збережені." #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Якщо Ви зробили ваш файл web.config доступним для запису для генерації прав автоматично, то не забудьте повернути властивості після того, як права будуть збережені." #: wp-admin/options-permalink.php:224 msgid "Tag base" msgstr "Основа позначок" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "Category base" msgstr "Основа категорій" #: wp-admin/options-permalink.php:213 msgid "Optional" msgstr "Необов’язково" #: wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "Custom Structure" msgstr "Користувацька структура" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Numeric" msgstr "Числова структура" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Month and name" msgstr "Місяць і назва" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Day and name" msgstr "День і назва" #: wp-admin/options-permalink.php:129 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Постійні посилання оновлено." #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Зараз Ви маєте оновити файл .htaccess" #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Структура посилань оновлена. А зараз заберіть права запису до файлу web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "Налаштування постійних посилань" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Впорядкувати мої завантаження в теки, відповідно до місяця і року." #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Налаштування цієї функції є необов`язковим, за замовчуванням залишіть поле порожнім" #: wp-admin/options-media.php:116 msgid "Full URL path to files" msgstr "Повний шлях до файлів" #: wp-admin/options-media.php:106 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Зберігати завантажені файли в наступній теці" #: wp-admin/options-media.php:99 msgid "Uploading Files" msgstr "Завантаження файлів" #: wp-admin/options-media.php:92 msgid "Embeds" msgstr "Вставки" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76 msgid "Large size" msgstr "Великий розмір" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Max Height" msgstr "Макс. висота" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Max Width" msgstr "Макс. ширина" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "Середній розмір" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Обрізати мініатюри до вказаних розмірів (зазвичай мініатюри пропорційні)" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "Розмір мініатюр" #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "Розміри зображень" #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Налаштування медіа" #: wp-admin/options-general.php:304 msgid "Week Starts On" msgstr "Тиждень починається з" #: wp-admin/options-general.php:256 wp-admin/options-general.php:292 msgid "Custom:" msgstr "Користувацький:" #: wp-admin/options-general.php:183 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Цей часовий пояс зараз використовує звичний час." #: wp-admin/options-general.php:153 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Оберіть місто у свому часовому поясі." #: wp-admin/options-general.php:146 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" #: wp-admin/options-general.php:93 msgid "New User Default Role" msgstr "Роль нового користувача за замовчуванням" #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Anyone can register" msgstr "Реєструватись може кожен" #: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87 msgid "Membership" msgstr "Членство" #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Ця адреса використовується для адміністрування, наприклад для сповіщення про нового користувача." #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: wp-admin/options-discussion.php:228 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Згенеровано)" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Згенеровано)" #: wp-admin/options-discussion.php:226 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Згенеровано)" #: wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Логотип Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Blank" msgstr "Порожній" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Для користувачів без користувацького аватару, ви можете відображати загальне лого, або згенероване на основі їх адреси e-mail." #: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар за замовчуванням" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:205 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Тільки для дорослих" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:203 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Для дорослих, 17+, або обов’язковий нагляд дорослих" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Можливий образливий вміст, для аудиторії 13+, рекомендується нагляд батьків" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:199 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Підходить для всіх аудиторій" #: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Maximum Rating" msgstr "Максимальний рейтинг" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "Show Avatars" msgstr "Показувати аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Avatar Display" msgstr "Відображення аватару" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #: wp-admin/options-discussion.php:163 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Коли коментар містить будь-яке з цих слів у вмісті, назві, посиланні, адресі e-mail, або IP-адресі, він буде переміщений до кошика. Одне слово чи IP-адреса в одному рядку. Будуть включені внутрішні слова, наприклад слово \"press\" знайдеться у слові \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Чорний список" #: wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Коли коментар містить будь-яке з цих слів у вмісті, назві, посиланні, адресі e-mail, або IP-адресі, він буде затриманий для одобрення. Одне слово чи IP-адреса в одному рядку. Будуть включені внутрішні слова, наприклад слово \"press\" знайдеться у слові \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Затримати коментар для одобрення, якщо він містить %s, або більше посилань. (Поширена особливість коментаря зі спамом в тому, що він містить багато посилань.)" #: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Comment Moderation" msgstr "Модерація коментарів" #: wp-admin/options-discussion.php:146 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Автор коментаря мусить мати раніше одобрений коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Before a comment appears" msgstr "Перед появою коментаря" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Коментар чекає на одобрення" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Хтось додає коментар" #: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "Email me whenever" msgstr "Повідомляти по e-mail коли" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "%s коментарі мають відображатися зверху кожної сторінки" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "newer" msgstr "свіжіші" #: wp-admin/options-discussion.php:118 msgid "older" msgstr "старіші" #: wp-admin/options-discussion.php:110 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Розбити коментарі на сторінки з такою кількістю коментарів верхнього рівня на кожній сторінці: %1$s. За замовчуванням відображати %2$s сторінку." #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "first" msgstr "першу" #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "last" msgstr "останню" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Увімкнути багаторівневі коментарі %s-го рівня вкладеності" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Автоматично закривати коментарі в статтях, старіших %s днів" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Користувач повинен бути зареєстрованим і увійти, щоби коментувати" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Автор коментаря мусить заповнити поля імені та e-mail адреси" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "Інші налаштування коментування" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Ці налаштування можуть бути знехтувані для окремих статей." #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "Налаштування статті за замовчуванням" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Налаштування обговорення" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/deprecated.php:561 msgid "No users found." msgstr "Користувачів не знайдено" #: wp-admin/update-core.php:352 wp-admin/update-core.php:400 #: wp-admin/update-core.php:694 wp-admin/update-core.php:699 msgid "Update Themes" msgstr "Оновлення тем" #: wp-admin/my-sites.php:119 msgid "Visit" msgstr "Відвідати" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Підтримка мережі сайтів не задіяна." #: wp-admin/menu.php:254 msgid "Permalinks" msgstr "Постійні посилання" #: wp-admin/menu.php:251 msgid "Reading" msgstr "Читання" #: wp-admin/menu.php:250 msgid "Writing" msgstr "Написання" #: wp-admin/menu.php:249 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Загальне" #: wp-admin/menu.php:239 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: wp-admin/menu.php:228 wp-admin/menu.php:231 msgid "Your Profile" msgstr "Ваш обліковий запис" #: wp-admin/menu.php:217 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Profile" msgstr "Обліковий запис" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:208 wp-admin/plugins.php:482 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Додати" #: wp-admin/menu.php:156 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #: wp-admin/menu.php:75 msgid "Comments %s" msgstr "Коментарі %s" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:225 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Додати" #: wp-admin/menu.php:50 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" #: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125 msgid "Update Media" msgstr "Оновити медіа" #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Ви не можете редагувати це вкладення, оскільки воно знаходиться в смітнику. Спершу відновіть його, а тоді вже редагуйте." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Ви намагались відредагувати сторінку, якої не існує. Можливо воно видалена?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати цей додаток." #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Завантажити ще медіа" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Відновлення та оптимізація бази даних" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "Repair Database" msgstr "Відновлення БД" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Деякі проблеми із базою даних неможливо виправити. Будь ласка напишіть про ці проблеми на форумах підтримки WordPress (англ.)" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "Відновлення БД WordPress" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Посилання не знайдено." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75 msgid "No links found." msgstr "Посилань не знайдено." #: wp-admin/link-manager.php:96 msgid "Search Links" msgstr "Пошук посилань" #: wp-admin/link-manager.php:88 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s посилання видалено." msgstr[1] "%s посилань видалено." msgstr[2] "%s посилань видалено." #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/menu.php:65 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Додати" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Додати нове посилання" #: wp-admin/install.php:370 msgid "Success!" msgstr "Чудово!" #: wp-admin/install.php:315 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Будь ласка, надайте наступну інформацію. Ви завжди зможете змінити ці налаштування пізніше." #: wp-admin/install.php:314 msgid "Information needed" msgstr "Необхідна інформація" #: wp-admin/install.php:244 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Недостатні вимоги" #: wp-admin/install.php:205 msgid "Install WordPress" msgstr "Встановити WordPress" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Двічі перевірте свою адресу e-mail перед тим, як продовжити." #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "Ваша e-mail адреса" #: wp-admin/install.php:124 msgid "User(s) already exists." msgstr "Користувач(і) вже існує(ють)" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Встановлення" #: wp-admin/includes/user.php:160 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "ПОМИЛКА: Будь ласка, введіть адресу e-mail." #: wp-admin/includes/user.php:139 msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields." msgstr "ПОМИЛКА: Будь ласка, введіть однаковий пароль в обох полях." #: wp-admin/includes/user.php:134 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ПОМИЛКА: Пароль не може вміщувати символ \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:129 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "ПОМИЛКА: Будь ласка, введіть пароль." #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:182 wp-admin/includes/upgrade.php:326 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-admin/includes/upgrade.php:180 msgid "Hello world!" msgstr "Привіт світ!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:171 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Ласкаво просимо до WordPress. Це ваш перший запис. Відредагуйте або видаліть його, тоді почніть писати!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Uncategorized" #: wp-admin/includes/upgrade.php:74 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Уважно запам`ятайте цей пароль! Це випадковий пароль, згенерований спеціально для Вас." #: wp-admin/includes/update.php:610 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Автоматичне оновлення WordPress не вдалося! Будь ласка, повідомте адміністратора сайту." #: wp-admin/includes/update.php:608 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Автоматичне оновлення WordPress аварійно завершилось - спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/update.php:274 msgid "Latest" msgstr "Останнє" #: wp-admin/includes/update.php:274 msgid "Update to %s" msgstr "Оновити до %s" #: wp-admin/includes/update.php:203 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Ви використовуєте розробницьку версію (%1$s). Чудово! Будь-ласка, використовуйте останню версію." #: wp-admin/includes/update-core.php:1095 msgid "Upgrading database…" msgstr "Оновлення бази даних…" #: wp-admin/includes/update-core.php:837 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Не виходить відправити листа." #: wp-admin/includes/update-core.php:824 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Перевіряю розпаковані файли…" #: wp-admin/includes/update-core.php:879 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Оновлення неможливо встановити, тому що WordPress %1$s потребує MySQL версії %2$s або вище. У вас версія %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:877 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії %2$s або вище. У вас версія %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:875 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії %2$s або вище та MySQL версії %3$s або вище. У Вас PHP версії %4$s та MySQL версії %5$s." #: wp-admin/includes/theme.php:75 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Не вдається повністю видалити тему %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/theme.php:67 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Неможливо виявити теку тем WordPress." #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:633 wp-admin/theme-install.php:314 #: wp-admin/themes.php:440 msgid "Version: %s" msgstr "Версія %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:205 msgid "Theme Install" msgstr "Встановити тему" #: wp-admin/import.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227 msgid "Details" msgstr "Деталі" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Якщо ви маєте тему у форматі .zip, ви можете встановити її, завантаживши її тут." #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "Шукати теми" #: wp-admin/includes/theme.php:275 msgid "Holiday" msgstr "Розважальна" #: wp-admin/includes/theme.php:269 wp-admin/includes/theme.php:302 msgid "Subject" msgstr "Тематика" #: wp-admin/includes/theme.php:260 msgid "Microformats" msgstr "Мікроформати" #: wp-admin/includes/theme.php:263 msgid "Sticky Post" msgstr "Липучка" #: wp-admin/includes/theme.php:265 msgid "Threaded Comments" msgstr "Деревовидні коментарі" #: wp-admin/includes/theme.php:264 msgid "Theme Options" msgstr "Параметри теми" #: wp-admin/includes/theme.php:249 msgid "Custom Colors" msgstr "Власні кольори" #: wp-admin/includes/theme.php:245 wp-admin/includes/theme.php:301 msgid "Features" msgstr "Функції" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "Right Sidebar" msgstr "Правий сайдбар" #: wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Left Sidebar" msgstr "Лівий сайдбар" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Four Columns" msgstr "Чотири колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "Three Columns" msgstr "Три колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Two Columns" msgstr "Дві колонки" #: wp-admin/includes/theme.php:237 msgid "One Column" msgstr "Одна колонка" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:155 msgid "Feature Filter" msgstr "Налаштування фільтру" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893 msgid "Screen Options" msgstr "Параметри екрану" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Деактивувати режим доступності" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Увімкнути режим доступності" #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "Керування темами" #: wp-admin/update.php:231 msgid "Install Themes" msgstr "Встановлення тем" #: wp-admin/includes/template.php:869 msgid "Upload file and import" msgstr "Завантажити та імпортувати файл" #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Максимальний розмір: %s" #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Оберіть файл з Вашого комп'ютера." #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Перед завантаженням файлу імпорту, необхідно усунути такі помилки: " #: wp-admin/includes/template.php:660 msgid "Add Custom Field" msgstr "Додати користувацьке поле" #: wp-admin/includes/template.php:649 msgid "Enter new" msgstr "Ввести нову" #: wp-admin/includes/template.php:623 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Додати нове користувацьке поле:" #: wp-admin/includes/template.php:557 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503 #: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628 msgid "Value" msgstr "Значення" #: wp-admin/includes/template.php:468 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Коментар від %s позначено як спам." #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Коментар від %s викинуто в смітник." #: wp-admin/includes/template.php:429 msgid "Submit Reply" msgstr "Відправити коментар" #: wp-admin/includes/template.php:396 msgid "Reply to Comment" msgstr "Відповідь на коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987 msgid "Last Modified" msgstr "Останні зміни" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:982 msgid "Missed schedule" msgstr "Хибні відкладені" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1644 msgid "Make this post sticky" msgstr "Зробити липучкою" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1636 msgid "Not Sticky" msgstr "Не липучка" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1632 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1635 #: wp-admin/includes/template.php:1706 msgid "Sticky" msgstr "Липучка" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600 msgid "Allow Pings" msgstr "Дозволити пінґ" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1595 msgid "Allow Comments" msgstr "Дозволити коментарі" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1583 msgid "Do not allow" msgstr "Не дозволити" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 msgid "–OR–" msgstr "–АБО–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1418 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1498 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1534 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1572 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1581 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1613 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1634 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 msgid "— No Change —" msgstr "— Без змін —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1371 msgid "Bulk Edit" msgstr "Групове редагування" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgid "Visible" msgstr "Видно" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgid "Relationship" msgstr "Зв'язок" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Коментар" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Дата" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Файл" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:533 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Назва" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:588 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:449 msgid "Quick Edit" msgstr "Швидке Редагування" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1371 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:592 msgid "Quick Edit" msgstr "Швидке редагування" #: wp-admin/includes/schema.php:1082 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Увага! Можливо, маска DNS невірно налаштована!" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:644 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Учасник" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:642 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Помічник" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:640 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:638 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:636 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:530 msgid "Just another %s site" msgstr "Просто ще один %s сайт" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:398 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Просто ще один сайт на WordPress" #: wp-admin/includes/post.php:1329 msgid "Change Permalinks" msgstr "Змінити постійні посилання" #: wp-admin/includes/post.php:1318 wp-admin/includes/post.php:1341 msgid "Permalink:" msgstr "Постійне посилання:" #: wp-admin/includes/post.php:605 msgid "Auto Draft" msgstr "Авточернетка" #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати записи." #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати сторінки." #: wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Плагін не має дійсного заголовка." #: wp-admin/includes/plugin.php:954 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Файл плагіну не існує." #: wp-admin/includes/plugin.php:952 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Неправильний шлях." #: wp-admin/includes/plugin.php:897 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Не вдалося повністю видалити плагін(и) %s." #: wp-admin/includes/plugin.php:758 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Один з плагінів пошкоджено." #: wp-admin/includes/plugin.php:623 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Плагін призвів до збою системи." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:636 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Увага: Цей плагін позначено як несумісний з Вашою версією WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:634 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Увага: Цей плагін не тестувався на сумісність з Вашою версією WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgid "Average Rating" msgstr "Максимальний рейтинг" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Сторінка плагінів WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:559 msgid "Compatible up to:" msgstr "Сумісний до:" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgid "%s or higher" msgstr "%s або вище" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:552 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Вимагає WordPress версії: " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:544 msgid "Last Updated:" msgstr "Останнє оновлення:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Остання версія встановлена" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:670 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Встановлена найновіша версія (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:665 msgid "Install Update Now" msgstr "Встановити оновлення" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:489 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Install" msgstr "Встановлення плагіну" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:579 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(на основі %s оцінки)" msgstr[1] "(на основі %s оцінок)" msgstr[2] "(на основі %s оцінок)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:238 msgid "No plugins match your request." msgstr "За Вашим запитом нічого не знайдено." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:282 msgid "Plugin zip file" msgstr "zip-файл плагіну" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:279 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Якщо ви маєте плагін у форматі .zip, ви можете встановити його, завантаживши його тут." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:265 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:266 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:268 msgid "Search Plugins" msgstr "Шукати плагіни" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:219 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Ви також можете шукати за популярними позначками в директорії плагінів:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 msgid "Popular tags" msgstr "Популярні позначки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1183 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "( 0 - без рейтингу.)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1174 msgid "Rating" msgstr "Рейтинг" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "Notes" msgstr "Нотатки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1166 msgid "RSS Address" msgstr "Адреса RSS" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1162 msgid "Image Address" msgstr "Адреса зображення" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Якщо це посилання стосується людини, Ви можете зазначити ступінь Ваших відношень за допомоги цієї форми. Дізнатися більше про цю можливість можна тут: XFN." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 msgid "sweetheart" msgstr "кохання" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1138 msgid "date" msgstr "дата" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1135 msgid "crush" msgstr "об'єкт обожнення" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132 msgid "muse" msgstr "муза" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1130 msgid "romantic" msgstr "романтичне" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1121 msgid "spouse" msgstr "чоловік/дружина" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118 msgid "sibling" msgstr "брат/сестра" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115 msgid "parent" msgstr "предок" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112 msgid "kin" msgstr "рідня" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1109 msgid "child" msgstr "дитя" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107 msgid "family" msgstr "родина" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1098 msgid "neighbor" msgstr "сусід" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1095 msgid "co-resident" msgstr "співвітчизник" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1092 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1093 msgid "geographical" msgstr "географічно" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087 msgid "colleague" msgstr "колега" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1084 msgid "co-worker" msgstr "співробітник" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1081 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1082 msgid "professional" msgstr "професійне" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1076 msgid "met" msgstr "зустрічались" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1073 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 msgid "physical" msgstr "фізично" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1101 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1124 msgid "none" msgstr "нема" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1065 msgid "friend" msgstr "друг" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1062 msgid "acquaintance" msgstr "знайомий" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059 msgid "contact" msgstr "контакт" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1057 msgid "friendship" msgstr "дружба" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "another web address of mine" msgstr "моя інша веб-адреса" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1048 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 msgid "identity" msgstr "ідентифікація" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:997 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Вибір цільового фрейму за Вашим посиланням." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:995 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none - те саме вікно або вкладка." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:992 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top - поточне вікно або вкладка, без фреймів." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:989 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank - нове вікно або вкладка." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:906 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ви збираєтеся видалити це посилання '%s'\n" "Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892 msgid "Keep this link private" msgstr "Тримати це посилання закритим" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:884 msgid "Visit Link" msgstr "Перейти за посиланням" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1538 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846 msgid "Default Template" msgstr "Стандартний шаблон" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Головна сторінка (без предка)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1486 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:814 wp-admin/includes/meta-boxes.php:815 msgid "Parent" msgstr "Предок" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722 msgid "Show comments" msgstr "Відобразити коментарі" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Розділяйте посилання пробілами" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:603 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Надсилати зворотні посилання до:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593 msgid "Already pinged:" msgstr "Пінґ було надіслано:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 msgid "New category name" msgstr "Назва категорії" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965 wp-admin/includes/meta-boxes.php:967 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Додати нову категорію" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:482 wp-admin/includes/meta-boxes.php:944 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:673 msgid "Most Used" msgstr "Найпопулярніші" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Оприлюднити в: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Планується: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 msgid "Publish immediately" msgstr "Оприлюднити негайно" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Оприлюднено: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Планується: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Прикріпити цей запис до головної сторінки" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:1698 msgid "Password protected" msgstr "Захищено паролем" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 msgid "Visibility:" msgstr "Видимість:" #: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "Переглянути зміни" #: wp-admin/includes/media.php:2574 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Текст посилання, наприклад “Влескнига (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2605 msgid "Link to image" msgstr "Посилання на зображення" #: wp-admin/includes/media.php:2600 msgid "Link Image To:" msgstr "Прив’язати зображення до:" #: wp-admin/includes/media.php:2535 msgid "Image Caption" msgstr "Опис зображення" #: wp-admin/includes/media.php:2484 msgid "Filter »" msgstr "Фільтрувати »" #: wp-admin/includes/media.php:2410 msgid "All Types" msgstr "Всі типи" #: wp-admin/includes/media.php:2326 msgid "Update gallery settings" msgstr "Оновити налаштування галереї" #: wp-admin/includes/media.php:2305 msgid "Gallery columns:" msgstr "Колонки галереї:" #: wp-admin/includes/media.php:2290 msgid "Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2282 msgid "Random" msgstr "Випадково" #: wp-admin/includes/media.php:2281 msgid "Date/Time" msgstr "Дата/Час" #: wp-admin/includes/media.php:2279 msgid "Menu order" msgstr "Порядок меню" #: wp-admin/includes/media.php:2274 msgid "Order images by:" msgstr "Впорядкувати зображення за:" #: wp-admin/includes/media.php:2264 msgid "Image File" msgstr "Файл зображення" #: wp-admin/includes/media.php:2259 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Прив’язати мініатюри до:" #: wp-admin/includes/media.php:2228 wp-admin/includes/media.php:2298 msgid "Descending" msgstr "Спадання" #: wp-admin/includes/media.php:2227 wp-admin/includes/media.php:2295 msgid "Ascending" msgstr "Зростання" #: wp-admin/includes/media.php:2226 msgid "Sort Order:" msgstr "Порядок:" #: wp-admin/includes/media.php:2222 msgid "All Tabs:" msgstr "Всі вкладки: " #: wp-admin/includes/media.php:2036 wp-admin/includes/media.php:2247 #: wp-admin/includes/media.php:2514 msgid "Save all changes" msgstr "Зберегти всі зміни" #: wp-admin/includes/media.php:2009 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Додати медіа файли зі свого комп’ютера" #: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2611 #: wp-admin/includes/media.php:2617 msgid "Insert into Post" msgstr "Вставити у запис" #: wp-admin/includes/media.php:1464 msgid "Upload date:" msgstr "Дата завантаження: " #: wp-admin/includes/media.php:1233 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Розміщення завантаженого файлу." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521 #: wp-admin/includes/media.php:1225 wp-admin/includes/media.php:2237 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:853 wp-admin/includes/meta-boxes.php:854 msgid "Order" msgstr "Порядок розміщення" #: wp-admin/includes/media.php:1151 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Порожня назва взята з назви файлу." #: wp-admin/includes/media.php:1274 wp-admin/includes/media.php:2581 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Альтернативний текст для зображення, наприклад «Богдан Хмельницький»" #: wp-admin/includes/media.php:1072 wp-admin/includes/media.php:1229 msgid "File URL" msgstr "Адреса файлу" #: wp-admin/includes/media.php:455 wp-admin/includes/template.php:1588 #: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26 #: wp-admin/setup-config.php:104 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:455 msgid "Uploads" msgstr "Завантаження" #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Галерея (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "З інтернету" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "З комп’ютера" #: wp-admin/includes/image-edit.php:904 msgid "Image saved" msgstr "Зображення збережено" #: wp-admin/includes/image-edit.php:791 msgid "Unable to save the image." msgstr "Спроба збереження зображення невдала." #: wp-admin/includes/image-edit.php:748 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Нічого зберігати, зображення не змінене." #: wp-admin/includes/image-edit.php:740 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Трапилась помилка при збереженні відмасштабованого зображення. Перезавантажте сторінку і спробуйте ще раз." #: wp-admin/includes/image-edit.php:717 msgid "Unable to create new image." msgstr "Невдала спроба створити нове зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:694 msgid "Image restored successfully." msgstr "Зображення успішно відновлено." #: wp-admin/includes/image-edit.php:692 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Несумісні метадані зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:687 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Неможливо зберегти метадані зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:631 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Не можу завантажити метадані зображення." #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Усі розміри, окрім мініатюр" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "All image sizes" msgstr "Всі розміри зображень" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Apply changes to:" msgstr "Зберегти зміни до:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Current thumbnail" msgstr "Поточна мініатюра" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Налаштування мініатюр" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Selection:" msgstr "Вибір:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Збереження пропорцій: " #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Crop Selection" msgstr "Обрізання виділеного" #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Обрізання зі збереженням пропорцій" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Image Crop" msgstr "Обрізання зображення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Restore image" msgstr "Відновити зображення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Раніше редаговані копії зображення не будуть видалені." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Скасувати всі зміни і відновити вихідне зображення." #: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259 #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Restore Original Image" msgstr "Відновити початкове зображення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Оригінальний розмір %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "Масштабування зображення" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Flip horizontally" msgstr "Повернути горизонтально" #: wp-admin/includes/image-edit.php:200 msgid "Flip vertically" msgstr "Віддзеркалити по вертикалі" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Обертання за годинниковою стрілкою" #: wp-admin/includes/image-edit.php:191 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Обертання за годинниковою стрілкою" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Crop" msgstr "Обрізання" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:756 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Не існує вмісту зображення. Будь ласка, завантажте знову зображення." #: wp-admin/includes/file.php:1263 msgid "Proceed" msgstr "Продовжити" #: wp-admin/includes/file.php:1222 msgid "Connection Type" msgstr "Тип з’єднання" #: wp-admin/includes/file.php:1248 msgid "Private Key:" msgstr "Приватний ключ:" #: wp-admin/includes/file.php:1244 msgid "Public Key:" msgstr "Ключ публічної автентифікації" #: wp-admin/includes/file.php:1242 msgid "Authentication Keys" msgstr "Автентифікаційні ключі:" #: wp-admin/includes/file.php:1205 msgid "Hostname" msgstr "Сервер:" #: wp-admin/includes/file.php:1183 msgid "Connection Information" msgstr "Інформація про з’єднання" #: wp-admin/includes/file.php:1157 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1155 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1153 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:752 msgid "Empty archive." msgstr "Порожній архів." #: wp-admin/includes/file.php:711 wp-admin/includes/file.php:810 #: wp-admin/includes/file.php:845 wp-admin/includes/update-core.php:1054 #: wp-admin/includes/update-core.php:1165 msgid "Could not copy file." msgstr "Неможливо скопіювати файл." #: wp-admin/includes/file.php:708 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Не вдалося розпакувати файл з архіву." #: wp-admin/includes/file.php:644 wp-admin/includes/file.php:698 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Не вдалося отримати файл з архіву." #: wp-admin/includes/file.php:500 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл" #: wp-admin/includes/file.php:494 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Невірно вказано URL" #: wp-admin/includes/file.php:336 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Вказаний файл не пройшов тест завантаження." #: wp-admin/includes/file.php:328 wp-admin/includes/import.php:84 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Файл порожній. Будь ласка завантажте щось більш вагоме. Ця помилка також може бути спричинена забороною завантажень в вашому php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:315 msgid "Invalid form submission." msgstr "Неправильні дані форми" #: wp-admin/includes/file.php:301 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Завантаження файлу зупинене розширенням." #: wp-admin/includes/file.php:300 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Помилка запису файла на диск." #: wp-admin/includes/file.php:299 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Відсутня тимчасова тека." #: wp-admin/includes/file.php:297 msgid "No file was uploaded." msgstr "Жоден файл не завантажений." #: wp-admin/includes/file.php:296 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл було завантажено лише частково." #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Шаблон коментарів у спливаючому вікні" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "Шаблон коментарів" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (директиви сервера)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (старі латки)" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладених додатків" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладеного аудіо" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладеного відео" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладених зображень" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "Шаблон вкладень" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Функції теми" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Шаблон посилань" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "Сторінка 404" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Окремий запис" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Форма пошуку" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 msgid "Page Template" msgstr "Шаблон сторінки" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Шаблон категорій" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "Спливаючі коментарі" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Стиль RTL" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Головний шаблон" #: wp-admin/includes/dashboard.php:968 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Цей віджет вимагає JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:968 msgid "Loading…" msgstr "Завантаження…" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:732 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:690 wp-admin/includes/dashboard.php:697 #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 wp-admin/includes/dashboard.php:734 msgid "[Pending]" msgstr "[В очікуванні]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:687 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Від %1$s до %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:580 #: wp-admin/includes/dashboard.php:638 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Перемістити цей коментар до кошика" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Позначити коментар як спам" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:590 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Reply to this comment" msgstr "Відповісти на цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/dashboard.php:630 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Відхилити цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/dashboard.php:629 msgid "Approve this comment" msgstr "Одобрити цей коментар" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1484 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:261 wp-admin/includes/meta-boxes.php:262 msgid "Submit for Review" msgstr "Відправити на узгодження" #: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: wp-admin/includes/dashboard.php:167 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "Всі" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1136 msgid "Other WordPress News" msgstr "Інші новини WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "Прямо зараз" #: wp-admin/includes/file.php:386 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Завантажений файл неможливо перенести в %s." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:60 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:94 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:107 msgid "Please select a file" msgstr "Будь ласка, оберіть файл" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:79 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:68 msgid "Return to Themes page" msgstr "Повернутися до сторінки тем" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:77 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Повернутися до встановлювача тем" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:71 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187 msgid "Activate “%s”" msgstr "Увімкнути “%s”" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1261 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256 msgid "Preview “%s”" msgstr "Перегляд “%s”" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:74 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Тему %1$s %2$s успішно встановлено." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:69 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Повернутися до встановлювача плагінів" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:41 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Плагін %s %s успішно встановлено." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:71 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:53 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Повернутися до сторінки плагінів" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52 msgid "Activate Plugin" msgstr "Увімкнути плагін" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Не можу скопіювати файли." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "У Вас встановлено WordPress останньої версії." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Тема встановлена успішно." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:71 msgid "Theme install failed." msgstr "Встановлення теми не вдалося." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Installing the theme…" msgstr "Встановлення теми…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Неможливо видалити стару версію теми." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Видалення старої версії теми…" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Ця тема останньої версії." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:74 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Плагін успішно встановлено." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:73 msgid "Plugin install failed." msgstr "Встановлення плагіну не вдалося." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Встановлення плагіну…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Розпакування пакунку…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Завантаження встановлюючого пакунку з %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Install package not available." msgstr "Пакет оновлення недоступний." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Не вдалося видалити старий плагін." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Видалення старої версії плагіну…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Розпакування оновлення…" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Завантаження оновлення з %s…" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Плагін останньої версії." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:175 #: wp-admin/includes/update-core.php:1017 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Вимкнення режиму обслуговування…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:174 #: wp-admin/includes/update-core.php:934 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Увімкнення режиму обслуговування…" #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/includes/file.php:749 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Несумісний архів" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:170 wp-admin/includes/file.php:691 #: wp-admin/includes/file.php:797 wp-admin/includes/file.php:850 #: wp-admin/includes/update-core.php:1170 msgid "Could not create directory." msgstr "Не можу створити теку." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:169 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Тека вже існує." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Встановлення останньої версії…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 msgid "Download failed." msgstr "Завантаження не вдалося." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Неможливо знайти теку WordPress (%s)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 wp-admin/includes/plugin.php:824 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Неможливо виявити директорію плагінів WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Неможливо виявити директорію вмісту WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Неможливо виявити кореневу директорію WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 wp-admin/includes/plugin.php:819 #: wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Filesystem error." msgstr "Помилка файлової системи." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157 wp-admin/includes/file.php:570 #: wp-admin/includes/plugin.php:816 wp-admin/includes/theme.php:59 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Не можу дістатися файлової системи." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 msgid "Invalid data provided." msgstr "Надано невірні дані." #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:206 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Відмова надіслати команду. %s" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:147 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Ключі Публічності та Приватності помилкові для %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:126 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером SSH2 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Необхідно зазначити пароль FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Ім’я користувача SSH2 є обов’язковим" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:83 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Необхідно зазначити ім`я серверу FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Схоже ftp-модуль PHP недоступний" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:137 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Ім’я користувача/Пароль неправильні для %s" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером FTP %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP password is required" msgstr "Необхідно зазначити пароль FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51 msgid "FTP username is required" msgstr "Ім’я користувача FTP є обов’язковим" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Необхідно зазначити ім`я серверу FTP" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Схоже ftp-модуль PHP недоступний" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:299 msgid "Found %s" msgstr "Знайдено %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:284 msgid "Changing to %s" msgstr "Змінюю до %s." #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Неможливо записати термін до бази даних" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Не вдалося оновити посилання в базі даних" #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Blogroll" msgstr "Меню посилань" #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type та TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:164 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:322 msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-admin/includes/media.php:1497 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: wp-admin/import.php:86 msgid "No importers are available." msgstr "Немає засобів імпорту." #: wp-admin/export.php:290 msgid "Download Export File" msgstr "Завантажити файл експорту" #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Цей формат, який ми називаємо \"WordPress eXtended RSS\" або WXR, буде містити ваші записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії та позначки." #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Коли ви натиснете кнопку нижче, WordPress створить вам файл XML для збереження на своєму комп'ютері." #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:242 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233 msgid "Excerpt View" msgstr "Перегляд деталей" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Всі (%s)" msgstr[1] "Всі (%s)" msgstr[2] "Всі (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Моє (%s)" msgstr[1] "Моє (%s)" msgstr[2] "Моє (%s)" #: wp-admin/edit.php:269 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s запис оновлено." msgstr[1] "%s записи оновлено." msgstr[2] "%s записів оновлено." #: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255 #: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "На жаль, вам не дозволено видалити цей елемент." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Елемент видалено." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Елемент не додано." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Елемент оновлено." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Елемент видалено." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Елемент додано." #: wp-admin/edit-tag-form.php:175 wp-admin/edit-tags.php:464 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково." #: wp-admin/edit-tag-form.php:129 wp-admin/edit-tags.php:415 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Назва, як вона відображається на вашому сайті." #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Це буде показано тим, хто наведе курсор на це посилання, або (необов`язково) під ним." #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Приклад: http://wordpress.org/ — не забувайте http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Web Address" msgstr "Веб-адреса" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Приклад: Класна платформа блоґінгу" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Link added." msgstr "Посилання додано." #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Посилання / Додати нове посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:912 msgid "Update Link" msgstr "Оновити посилання" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Керування посилання ( Редагувати )" #: wp-admin/edit-tag-form.php:183 wp-admin/edit-tags.php:471 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Опис схований за замовчуванням, але деякі теми можуть його показувати." #: wp-admin/edit-tag-form.php:151 wp-admin/edit-tags.php:421 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "\"Слаґ\" це сумісна з URL посиланнями версія назви. Зазвичай це маленькі букви, цифри, та дефіси." #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/themes.php:166 wp-admin/themes.php:168 msgid "Visit site" msgstr "Відвідати сайт" #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Name:" msgstr "Ім’я:" #: wp-admin/includes/template.php:428 msgid "Update Comment" msgstr "Оновити коментар" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2294 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Востаннє редаговано %1$s о %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2292 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Востаннє редаговано: %1$s, %2$s о %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:133 #: wp-admin/edit-tags.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1389 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:600 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740 msgid "Slug" msgstr "Слаґ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:252 msgid "Discussion" msgstr "Обговорення" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "Custom Fields" msgstr "Користувацькі поля" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Надсилати зворотні посилання" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Сторінку відновлено до редакції від %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Page updated." msgstr "Сторінку оновлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 msgid "Post saved." msgstr "Публікацію збережено." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Запис відновлено до редакції від %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140 msgid "Post updated." msgstr "Матеріал оновлено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Custom field deleted." msgstr "Користувацьке поле видалено." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Custom field updated." msgstr "Користувацьке поле оновлено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189 msgid "No comments found." msgstr "Коментарів не знайдено." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:486 msgid "Empty Trash" msgstr "Спорожнити кошик" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:359 msgid "Empty Spam" msgstr "Немає спаму" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:354 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:482 msgid "Filter" msgstr "Фільтрувати" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1579 msgid "Pings" msgstr "Пінґбеки" #: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1501 wp-admin/includes/meta-boxes.php:242 msgid "Move to Trash" msgstr "До кошика" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:295 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:560 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/dashboard.php:629 msgid "Approve" msgstr "Одобрити" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:293 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/dashboard.php:630 msgid "Unapprove" msgstr "Відхилити" #: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Bulk Actions" msgstr "Групові дії" #: wp-admin/includes/deprecated.php:594 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Відображається %s–%s з %s" #: wp-admin/edit-comments.php:285 msgid "Search Comments" msgstr "Пошук коментарів" #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:259 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s коментар видалено остаточно" msgstr[1] "%s коментарі видалено остаточно" msgstr[2] "%s коментарів видалено остаточно" #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:243 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s коментар відновлено зі спаму" msgstr[1] "%s коментарі відновлено зі спаму" msgstr[2] "%s коментарів відновлено зі спаму" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:238 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s коментар позначено як спам." msgstr[1] "%s коментаря позначено як спам." msgstr[2] "%s коментарів позначено як спам." #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:232 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s коментар одобрено" msgstr[1] "%s коментарі одобрено" msgstr[2] "%s коментарів одобрено" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:514 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:694 msgid "Attach" msgstr "Прикріпити" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:506 msgid "(Unattached)" msgstr "(Неприкріплено)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:447 msgid "%s from now" msgstr "%s від зараз" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:962 msgid "Unpublished" msgstr "Неоприлюднене" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:684 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1270 msgid "View “%s”" msgstr "Переглянути “%s”" #. translators: %s: link name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442 #: wp-admin/includes/dashboard.php:575 wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgid "Edit “%s”" msgstr "Редагувати “%s”" #: wp-admin/custom-header.php:804 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Оберіть частину зображення, що буде використовуватись як заголовок." #: wp-admin/custom-header.php:787 wp-admin/custom-header.php:923 msgid "Image Processing Error" msgstr "Помилка обробки зображення" #: wp-admin/custom-header.php:473 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Заголовок оновлено. Переглянути сайт" #: wp-admin/custom-header.php:456 wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Custom Header" msgstr "Налаштування верхньої частини" #: wp-admin/includes/template.php:1922 wp-admin/nav-menus.php:656 #: wp-admin/options.php:294 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:1943 wp-admin/includes/media.php:1945 msgid "Upload" msgstr "Завантажити" #: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:575 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Обрати зображення з Вашого комп'ютера:" #: wp-admin/custom-background.php:200 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Фон оновлено. Переглянути сайт" #: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:248 msgid "Custom Background" msgstr "Довільний фон" #: wp-admin/comment.php:329 msgid "Unknown action." msgstr "Невідома дія." #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "Одобрити коментар" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ви збираєтеся одобрити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Остаточно видалити коментар" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ви збираєтесь видалити наступний коментар:" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Ви збираєтесь перемістити наступний коментар до кошика:" #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Ви збираєтесь позначити наступний коментар як спам:" #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Цей коментар знаходиться в кошику. Будь ласка, відновіть його, якщо хочете редагувати." #: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:213 #: wp-admin/includes/comment.php:49 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "На жаль, вам не дозволено редагувати коментарі до цього запису." #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:255 #: wp-admin/includes/post.php:1527 msgid "Go back" msgstr "Повернутися назад" #: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:395 msgid "Edit Comment" msgstr "Редагувати коментар" #: wp-admin/admin.php:285 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:241 msgid "Import" msgstr "Імпорт" #: wp-admin/admin.php:228 msgid "Cannot load %s." msgstr "Не можу завантажити %s." #: wp-admin/admin.php:225 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Невірна сторінка плагіну" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1799 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:984 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1617 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 #: wp-admin/includes/template.php:1709 msgid "Scheduled" msgstr "Відкладено" #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610 msgid "Status" msgstr "Статус" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:571 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1398 msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1741 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1746 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Елемент не оновлено." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1633 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Автозбереження вимкнене: %s прямо зараз редагує цю статтю." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1633 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Автозбереження вимкнене: %s прямо зараз редагує цю сторінку." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1632 msgid "Someone" msgstr "Хтось" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:887 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Чернетку збережено о %s." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:885 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1273 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Будь ласка, вкажіть значення користувацького поля." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1031 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Пробачте, щоб відправити коментар, Вам необхідно зареєструватись." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Ви не зазначили назву категорії." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:758 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Коментар %d не існує" #: wp-admin/includes/media.php:2443 wp-admin/includes/nav-menu.php:354 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:638 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2442 wp-admin/includes/nav-menu.php:353 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:637 msgid "«" msgstr "«"