=== Plugin Name ===
Contributors: timwhitlock
Tags: translation, translators, localization, localisation, l10n, i18n, Gettext, PO, MO, productivity, multilingual
Requires at least: 4.1
Tested up to: 4.7.5
Stable tag: 2.0.14
License: GPLv2 or later
License URI: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html
Translate WordPress plugins and themes directly in your browser
== Description ==
Loco Translate provides in-browser editing of WordPress translation files.
It also provides localization tools for developers, such as extracting strings and generating templates.
Features include:
* Built-in translation editor within WordPress admin
* Create and update language files directly in your theme or plugin
* Extraction of translatable strings from your source code
* Native MO file compilation without the need for Gettext on your system
* Support for PO features including comments, references and plural forms
* PO source view with clickable source code references
* Protected language directory for saving custom translations
* Configurable PO file backups
* Built-in WordPress locale codes
Official [Loco](https://localise.biz/) WordPress plugin by @timwhitlock / Tim Whitlock
== Installation ==
= Installing manually: =
1. Unzip all files to the `/wp-content/plugins/loco-translate` directory
2. Log into WordPress admin and activate the 'Loco Translate' plugin through the 'Plugins' menu
3. Go to *Loco Translate > Home* in the left-hand menu to start translating
= Basic usage: =
Translators: To translate a theme into your language, follow these steps:
1. Create the protected languages directory at `wp-content/languages/loco/themes`
2. Ensure this directory writeable by the web server
3. Find the theme in the list at *Loco Translate > Themes*
4. Click `+ New language` and follow the on-screen prompts.
Developers: To translate your own theme or plugin for distribution, follow these steps:
1. Create a `languages` subdirectory in your bundle’s root directory
2. Ensure this directory writeable by the web server
3. Find the bundle at either *Loco Translate > Themes* or *Loco Translate > Plugins*
4. Click `+ Create template` and follow the on-screen prompts to extract your strings.
5. Click `+ New language` and follow the on-screen prompts to add your own translations.
More information on using the plugin is [available here](https://localise.biz/wordpress/plugin).
== Frequently Asked Questions ==
= How do I use it? =
Try our [beginner's guide](https://localise.biz/wordpress/plugin/beginners), or the more [technical overview](https://localise.biz/wordpress/plugin/overview) if you’re familiar with WordPress localization.
= How do I get help? =
Please see [getting help with Loco Translate](https://localise.biz/wordpress/plugin/support) and note that personal support by email is not available for this plugin.
Help is provided via the [plugin support forum](https://wordpress.org/support/plugin/loco-translate) only.
== Screenshots ==
1. Translating strings in the browser with the Loco PO Editor
2. Showing translation progress for theme language files
3. PO source view with text filter and clickable file references
== Changelog ==
= 2.0.14 =
* Editor improvements inc. column sorting
* Added warnings that legacy version will be removed
* Added PO source view text filtering
* Added _fs_nonce for 4.7.5 compatibility
* Migrated to canonical text domain
* Removed wp class autoloading
= 2.0.13 =
* CSS conflict fixes
* Added option for UTF-8 byte order mark
* Printf highlighting observes no-php-format flag
* Fixed issue with translator role losing “read” permission
= 2.0.12 =
* Minor fix for root path configs
* Added alternative PHP extensions setting
* Bumped WP version to 4.7.3
* LoadHelper fix for core files
* Allow revoking of permissions from translator role
* Allow network admins to deny access to site admins
= 2.0.11 =
* Extra debug logging and error diagnostics
* Forcefully clear output buffers before Ajax flush
* Bumped WordPress version to 4.7
* Experimental wildcard text domain support
= 2.0.10 =
* Allows missing domain argument in plugin_locale filter
* Reverted editor changes that disabled readonly text
* Added invisibles and coding editor switches
* Added table filtering via text query
* Added Last-Translator user preference
= 2.0.9 =
* Bumped minimum WordPress version to 4.1
* Some optimisation of transient caching
* Fixed hash table settings bug
= 2.0.8 =
* Source refs fix for files in unknown subsets
* Downgrades PO formatting exceptions to PHP warnings
* Renamed function prefixes to avoid PHP 7 warnings
* Better support for php-format and no-php-format flag
* PO source and editor UI tweaks
* Localised strings and implemented in js
= 2.0.7 =
* Fixed prototype.js conflict
* More Windows file path fixes
* Added loco_current_translator filter
* Fixed false positive in extra files test
= 2.0.6 =
* PO wrapping bugfix
* Downgraded source code bugfix
* Tolerating headerless POT files
* Core bundle metadata tweaks
= 2.0.5 =
* Deferred missing tokenizer warning
* Allows editing of files in unconfigured sets
* Added maximum PHP file size for string extraction
* Display of PHP fatal errors during Ajax
= 2.0.4 =
* Reduced session failures to debug notices
* Added wp_roles support for WP < 4.3
* Fixed domain listener bugs
= 2.0.3 =
* Added support for Windows servers
* Removed incomplete config warning on bundle overview
= 2.0.2 =
* Fixed bug when absolute path used to get plugins
* Added loco_plugins_data filter
* Added theme Template Name header extraction
* Minor copy amends
= 2.0.1 =
* Added help link in settings page
* Fixed opendir warnings in legacy code
* Catching session errors during init
* Removing meta row link when plugin not found
= 2.0.0 =
* First release of completely rebuilt version 2
== Upgrade Notice ==
= 2.0.14 =
* Various bug fixes and improvements
== More info ==
* [About the plugin](https://localise.biz/wordpress/plugin/beginners)
* [Beginner's guide to translating a theme](https://localise.biz/wordpress/plugin/beginners)
* [Technical overview](https://localise.biz/wordpress/plugin/overview)
* [Getting help](https://localise.biz/wordpress/plugin/support)
== Coming soon ==
These features are on our todo list. There's no particular timeframe for any of them and they're in no particular order:
* Integration with Google and Bing for automatic translation
* Integration with Loco API for collaborative translation
* Screens showing installed bundles per language
== Keyboard shortcuts ==
The PO file editor supports the following keyboard shortcuts for faster translating:
* Done and Next: `Ctrl ↵`
* Next string: `Ctrl ↓`
* Previous string: `Ctrl ↑`
* Next untranslated: `Shift Ctrl ↓`
* Previous untranslated: `Shift Ctrl ↑`
* Copy from source text: `Ctrl B`
* Clear translation: `Ctrl K`
* Toggle Fuzzy: `Ctrl U`
* Save PO / compile MO: `Ctrl S`
* Toggle invisibles: `Shift Ctrl I`
Mac users can use ⌘ Cmd instead of Ctrl.