msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Loco Translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Thu Jan 02 2014 17:30:57 GMT+0000 (GMT)\n" "PO-Revision-Date: Wed Jul 06 2016 12:20:12 GMT+0100 (BST)\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal)\n" "Language: pt-PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: lib/loco-boot.php\n" "X-Loco-Target-Locale: pt_PT\n" #. Translators: Bold text label in admin error messages #: lib/loco-admin.php:31 msgctxt "Message label" msgid "Error" msgstr "Erro" #: lib/loco-admin.php:41 msgctxt "Message label" msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: lib/loco-admin.php:54 tpl/admin-list.tpl.php:98 msgctxt "Message label" msgid "OK" msgstr "Ok" #: lib/loco-admin.php:63 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" #: lib/loco-admin.php:86 msgid "Settings saved" msgstr "Definições guardadas" #: lib/loco-admin.php:126 lib/loco-packages.php:568 msgid "%s is not an official WordPress language" msgstr "%s não é um idioma oficial do WordPress" #: lib/loco-admin.php:199 msgid "New PO file" msgstr "Novo ficheiro PO" #: lib/loco-admin.php:214 msgid "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save" msgstr "" "Ficheiro PO utilizado como modelo. Será renomeado para %s quando o guardar " "pela primeira vez." #: lib/loco-admin.php:312 msgid "You must specify a valid locale for a new PO file" msgstr "Tem que especificar um código locale válido para o novo ficheiro PO" #: lib/loco-admin.php:337 lib/loco-admin.php:426 msgid "No translatable strings found" msgstr "Não foram encontrados termos para tradução" #: lib/loco-admin.php:337 msgid "Cannot create a PO file." msgstr "Não pode ser criado o ficheiro PO." #: lib/loco-admin.php:344 msgid "PO file already exists with locale %s" msgstr "O ficheiro PO já existe com o código locale %s" #: lib/loco-admin.php:396 msgid "" "File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use " "Download instead of Save" msgstr "" "Não foi possível criar o ficheiro automaticamente. Corrija as permissões do " "ficheiro ou use Descarregar em vez de Guardar." #: lib/loco-admin.php:405 lib/loco-admin.php:414 msgid "%s file is empty" msgstr "O ficheiro %s está vazio" #: lib/loco-admin.php:406 lib/loco-admin.php:421 msgid "Run Sync to update from source code" msgstr "Clique em Sincronizar para actualizar a partir do código fonte" #: lib/loco-admin.php:410 php/loco-posync.php:52 msgid "No strings could be extracted from source code" msgstr "Nenhum termo pôde ser extraído a partir do código fonte" #: lib/loco-admin.php:417 msgid "Run Sync to update from %s" msgstr "Clique em Sincronizar para actualizar a partir de %s" #: lib/loco-admin.php:436 msgid "Source code has been modified, run Sync to update POT" msgstr "" "O código fonte foi modificado, clique em Sincronizar para actualizar o POT" #: lib/loco-admin.php:440 msgid "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update" msgstr "" "O ficheiro POT foi modificado depois do ficheiro PO ter sido guardado, " "clique em Sincronizar para actualizar" #: lib/loco-admin.php:536 msgid "Bad file path" msgstr "Caminho do ficheiro incorrecto" #: lib/loco-admin.php:783 msgid "Empty or invalid %s file" msgstr "O ficheiro %s está vazio ou é inválido" #: lib/loco-admin.php:787 msgid "%s file has no header" msgstr "O ficheiro %s não tem cabeçalho" #: lib/loco-admin.php:934 msgctxt "Add button" msgid "New template" msgstr "Novo modelo" #: lib/loco-admin.php:953 msgctxt "Add button" msgid "New language" msgstr "Novo idioma" #: lib/loco-admin.php:992 msgid "%s%% translated" msgstr "%s%% traduzido" #: lib/loco-admin.php:992 msgid "1 string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "1 termo" msgstr[1] "%s termos" #: lib/loco-admin.php:995 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s impreciso(s)" #: lib/loco-admin.php:998 msgid "%s untranslated" msgstr "%s não traduzido" #: lib/loco-admin.php:1044 msgid "Failed to compile MO file with built-in compiler" msgstr "Falhou ao compilar o ficheiro MO com compilador incluído" #: lib/loco-admin.php:1092 tpl/admin-nav.tpl.php:27 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, Translation Management" #: lib/loco-admin.php:1093 lib/loco-admin.php:1124 msgid "Manage translations" msgstr "Gerir traduções" #: lib/loco-admin.php:1094 msgid "Translation options" msgstr "Opções de tradução" #: lib/loco-admin.php:1101 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #: lib/loco-admin.php:1125 tpl/admin-fscheck.tpl.php:8 #: tpl/admin-opts.tpl.php:7 tpl/admin-poedit.tpl.php:7 #: tpl/admin-poinit.tpl.php:7 tpl/admin-root.tpl.php:7 msgid "Settings" msgstr "Definições" #: lib/loco-admin.php:1149 msgid "File download failed" msgstr "Falhou ao descarregar o ficheiro" #: lib/loco-admin.php:1159 msgid "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php" msgstr "O WPLANG está obsoleto e deve ser removido do wp-config.php" #: lib/loco-locales.php:77 msgid "Unknown language" msgstr "Idioma desconhecido" #: lib/loco-packages.php:474 lib/loco-packages.php:481 msgid "Some files not writable" msgstr "Alguns ficheiros não são editáveis" #: lib/loco-packages.php:484 msgid "Some files missing" msgstr "Alguns ficheiros em falta" #: lib/loco-packages.php:490 lib/loco-packages.php:494 msgid "\"%s\" folder not writable" msgstr "Pasta \"%s\" não é editável" #: lib/loco-packages.php:515 msgid "POT file not writable" msgstr "Ficheiro POT não editável" #: lib/loco-packages.php:520 msgid "PO file not writable" msgstr "Ficheiro PO não editável" #: lib/loco-packages.php:522 msgid "MO file not writable" msgstr "Ficheiro MO não editável" #: lib/loco-packages.php:522 msgid "MO file not found" msgstr "Ficheiro MO não encontrado" #: lib/loco-packages.php:527 msgid "Folder not writable" msgstr "Pasta não editável" #: lib/loco-packages.php:527 msgid "Folder not found" msgstr "Pasta não encontrada" #: lib/loco-packages.php:546 msgid "%s does not declare a \"Text Domain\"" msgstr "O %s não declara um \"Text Domain\"" #: lib/loco-packages.php:546 lib/loco-packages.php:551 msgid "Loco has guessed \"%s\"" msgstr "O Loco adivinhou \"%s\"" #: lib/loco-packages.php:551 msgid "%s does not declare a \"Domain Path\"" msgstr "O %s não declara um \"Domain Path\"" #: lib/loco-packages.php:556 msgid "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one." msgstr "O %s não tem ficheiro POT. Crie um em \"%s/%s.pot\" se precisar." #: lib/loco-packages.php:559 msgid "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\"" msgstr "" "O %s tem um ficheiro POT com um nome estranho (%s). Seria melhor um nome " "como \"%s.pot\"." #: php/loco-ajax.php:17 php/loco-download.php:21 msgid "User does not have permission to manage translations" msgstr "O utilizador não tem permissões para gerir traduções" #: php/loco-data.php:21 php/loco-posave.php:10 php/loco-posync.php:9 msgid "Invalid data posted to server" msgstr "Dados inválidos enviados para o servidor" #: php/loco-download.php:75 php/loco-posave.php:121 msgid "Failed to compile MO file with %s, check your settings" msgstr "Falhou ao compilar ficheiro MO com %s, verifique as suas definições" #: php/loco-posave.php:23 php/loco-posync.php:22 msgid "Package not found called %s" msgstr "Pacote com nome %s não encontrado" #: php/loco-posave.php:58 msgid "" "Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable " "backups in settings" msgstr "" "O servidor web não pode criar cópias de segurança em \"%s\". Corrija as " "permissões do ficheiro ou desactive as cópias de segurança nas definições." #: php/loco-posave.php:66 msgid "" "Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or " "create it manually." msgstr "" "O servidor web não pode criar o directório \"%s\" em \"%s\". Corrija " "permissões do ficheiro ou crie o directório manualmente." #: php/loco-posave.php:69 msgid "" "Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions " "or use the download function." msgstr "" "O servidor web não pode criar ficheiros no directório \"%s\". Corrija as " "permissões do ficheiro ou utilize a função Descarregar." #: php/loco-posave.php:81 msgid "" "%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download " "and copy to \"%s/%s\"." msgstr "" "O ficheiro %s não é editável pelo servidor web. Corrija as permissões do " "ficheiro ou descarregue e copie para \"%s/%s\"." #: php/loco-posave.php:102 msgid "Cannot create MO file" msgstr "Não é possível criar ficheiro MO" #: php/loco-posave.php:105 msgid "Cannot overwrite MO file" msgstr "Não é possível substituir ficheiro MO" #: php/loco-posave.php:131 msgid "Failed to write MO file" msgstr "Falhou ao guardar ficheiro MO" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:7 tpl/admin-opts.tpl.php:6 #: tpl/admin-poedit.tpl.php:6 tpl/admin-poinit.tpl.php:6 #: tpl/admin-root.tpl.php:6 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:10 msgid "File check" msgstr "Verificação do ficheiro" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:19 msgid "File system permissions for %s" msgstr "Permissões do sistema de ficheiros para %s" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:43 msgid "Other potential issues with %s" msgstr "Outros problemas potenciais com %s" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:57 msgid "Back" msgstr "Voltar" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:58 tpl/admin-opts.tpl.php:102 msgid "Get help" msgstr "Obter ajuda" #: tpl/admin-list.tpl.php:11 msgctxt "Table header" msgid "Package details" msgstr "Detalhes do pacote" #: tpl/admin-list.tpl.php:14 msgctxt "Table header" msgid "Translations (PO)" msgstr "Traduções (PO)" #: tpl/admin-list.tpl.php:17 msgctxt "Table header" msgid "Template (POT)" msgstr "Modelo (POT)" #: tpl/admin-list.tpl.php:20 msgctxt "Table header" msgid "File permissions" msgstr "Permissões do ficheiro" #: tpl/admin-list.tpl.php:40 msgid "Extends: %s" msgstr "Estendido: %s" #: tpl/admin-list.tpl.php:44 msgid "1 language" msgid_plural "%u languages" msgstr[0] "1 idioma" msgstr[1] "%u idiomas" #: tpl/admin-list.tpl.php:49 tpl/admin-poedit.tpl.php:57 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: tpl/admin-nav.tpl.php:26 msgid "Powered by" msgstr "Desenvolvido por" #: tpl/admin-nav.tpl.php:32 msgid "Loco may not work as expected" msgstr "O Loco pode não funcionar como esperado" #: tpl/admin-opts.tpl.php:18 msgid "Configure Loco Translate" msgstr "Configurar Loco Translate" #: tpl/admin-opts.tpl.php:27 tpl/admin-opts.tpl.php:31 msgid "Compiling MO files" msgstr "A compilar ficheiros MO" #: tpl/admin-opts.tpl.php:36 msgid "Use built-in MO compiler." msgstr "Utilizar compilador MO incluído." #: tpl/admin-opts.tpl.php:42 msgid "Use external command:" msgstr "Utilizar comando externo:" #: tpl/admin-opts.tpl.php:47 msgid "Enter path to msgfmt on server" msgstr "Introduza o caminho para o msgfmt no servidor" #: tpl/admin-opts.tpl.php:54 msgid "Generate hash tables" msgstr "Gerar tabela hash" #: tpl/admin-opts.tpl.php:60 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "Incluir termos imprecisos" #: tpl/admin-opts.tpl.php:67 tpl/admin-opts.tpl.php:71 msgid "Backing up PO files" msgstr "A criar cópia de segurança dos ficheiros PO" #: tpl/admin-opts.tpl.php:75 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Número de cópias de segurança a manter de para cada ficheiro:" #: tpl/admin-opts.tpl.php:83 tpl/admin-opts.tpl.php:87 msgid "Experimental features" msgstr "Recursos experimentais" #: tpl/admin-opts.tpl.php:92 msgid "Enable WordPress core translations" msgstr "Activar traduções do core do WordPress" #: tpl/admin-opts.tpl.php:101 msgid "Save settings" msgstr "Guardar definições" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:32 msgid "Template file" msgstr "Ficheiro modelo" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:40 msgctxt "Dropdown label" msgid "Switch to..." msgstr "Mudar para..." #: tpl/admin-poedit.tpl.php:62 msgid "never" msgstr "nunca" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:87 msgctxt "Editor button" msgid "Save" msgstr "Guardar" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:94 tpl/admin-poedit.tpl.php:103 msgctxt "Editor button" msgid "Download" msgstr "Descarregar" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:115 msgctxt "Editor button" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:120 msgctxt "Editor button" msgid "Revert" msgstr "Reverter" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:125 msgctxt "Editor button" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:130 msgctxt "Editor button" msgid "Del" msgstr "Apagar" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:135 msgctxt "Editor button" msgid "Fuzzy" msgstr "Impreciso" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:140 msgid "Filter translations" msgstr "Filtrar traduções" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:145 msgctxt "Editor button" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:22 msgid "Initialize new translations in %s" msgstr "Iniciar novas traduções em %s" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:35 msgid "Select from common languages" msgstr "Selecionar a partir dos idiomas mais comuns" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:47 msgctxt "Form label" msgid "or enter any language code" msgstr "ou introduza um código de idioma" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:59 pub/js/lang/dummy.php:58 msgctxt "Form label" msgid "create in %s" msgstr "criar em %s" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:64 msgctxt "Form label" msgid "create in global languages directory" msgstr "criar no directório global de idiomas" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:71 msgctxt "Submit button" msgid "Start translating" msgstr "Começar a traduzir" #: tpl/admin-root.tpl.php:18 msgid "New version available" msgstr "Novo atualização disponível" #: tpl/admin-root.tpl.php:21 msgid "Upgrade to version %s of Loco Translate" msgstr "Actualizar para a versão %s do Loco Translate" #: tpl/admin-root.tpl.php:31 msgid "Select a plugin or theme to translate" msgstr "Selecione um plugin ou tema para traduzir" #: tpl/admin-root.tpl.php:40 msgctxt "Package list header" msgid "Themes" msgstr "Temas" #: tpl/admin-root.tpl.php:53 msgctxt "Package list header" msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: tpl/admin-root.tpl.php:66 msgctxt "Package list header" msgid "Core" msgstr "Core" #: lib/compat/loco-iconv.php:13 lib/compat/loco-json.php:13 #: lib/compat/loco-mbstring.php:13 lib/compat/loco-tokenizer.php:12 msgid "" "PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should " "install it" msgstr "" "A extensão \"%s\" do PHP não está instalada. Se tiver algum problema deverá " "proceder à sua instalação." #: pub/js/lang/dummy.php:8 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" #: pub/js/lang/dummy.php:10 msgid "PO file saved" msgstr "Ficheiro PO guardado" #: pub/js/lang/dummy.php:12 msgid "and MO file compiled" msgstr "e ficheiro MO compilado" #: pub/js/lang/dummy.php:15 msgid "Merged from %s" msgstr "Misturado a partir de %s" #: pub/js/lang/dummy.php:17 msgid "Merged from source code" msgstr "Misturado a partir do código fonte" #: pub/js/lang/dummy.php:19 msgid "Already up to date with %s" msgstr "Actualizado desde %s" #: pub/js/lang/dummy.php:21 msgid "Already up to date with source code" msgstr "Já está actualizado a partir do código fonte" #: pub/js/lang/dummy.php:23 msgid "1 new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "1 novo termo adicionado" msgstr[1] "%s novos termos adicionados" #: pub/js/lang/dummy.php:25 msgid "1 obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "1 um termo obsoleto removido" msgstr[1] "%s termos obsoletos removidos" #: pub/js/lang/dummy.php:27 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "As suas alterações serão perdidas se continuar sem guardar" #. label for the window pane holding native translation #: pub/js/lang/dummy.php:35 msgctxt "Editor pane" msgid "Source text" msgstr "Texto fonte" #. where %s is the language, e.g French translation #: pub/js/lang/dummy.php:38 msgctxt "Editor pane" msgid "%s translation" msgstr "Tradução para %s" #. label for the window pane holding translator comments #: pub/js/lang/dummy.php:41 msgctxt "Editor pane" msgid "Comments" msgstr "Comentários" #. label for the window pane holding message context #: pub/js/lang/dummy.php:44 msgctxt "Editor pane" msgid "Context" msgstr "Contexto" #: pub/js/lang/dummy.php:52 msgid "Translation" msgstr "Tradução" #: pub/js/lang/dummy.php:54 msgid "No source files in this package, nothing to sync" msgstr "Não há ficheiros de origem neste pacote, não há nada para sincronizar." #: pub/js/lang/dummy.php:56 msgid "No strings could be extracted from source files" msgstr "Nenhum termo pôde ser extraído a partir dos ficheiros de origem" #. Description of the plugin msgid "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser" msgstr "Traduza plugins e temas do WordPress directamente no seu browser" #. URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate" #. Author of the plugin msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Author URI of the plugin msgid "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin" msgstr "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"