msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Loco Translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Thu Jan 02 2014 17:30:57 GMT+0000 (GMT)\n" "PO-Revision-Date: Wed Jul 06 2016 12:19:51 GMT+0100 (BST)\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl-PL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 &&(n" "%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2)\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Loco-Target-Locale: pl_PL\n" #. Translators: Bold text label in admin error messages #: lib/loco-admin.php:31 msgctxt "Message label" msgid "Error" msgstr "Błąd" #: lib/loco-admin.php:41 msgctxt "Message label" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: lib/loco-admin.php:54 tpl/admin-list.tpl.php:98 msgctxt "Message label" msgid "OK" msgstr "OK" #: lib/loco-admin.php:63 msgid "Permission denied" msgstr "Odmowa dostępu" #: lib/loco-admin.php:86 msgid "Settings saved" msgstr "Ustawienia zapisane" #: lib/loco-admin.php:126 lib/loco-packages.php:568 msgid "%s is not an official WordPress language" msgstr "%s nie jest oficjalnym tłumaczeniem WordPress'a" #: lib/loco-admin.php:199 msgid "New PO file" msgstr "Nowy plik PO" #: lib/loco-admin.php:214 msgid "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save" msgstr "" "Plik PO użyty jako szablon. Nazwa zostanie zmieniona na % przy pierwszym " "zapisie" #: lib/loco-admin.php:312 msgid "You must specify a valid locale for a new PO file" msgstr "Musisz określić właściwy region dla nowego pliku PO" #: lib/loco-admin.php:337 lib/loco-admin.php:426 msgid "No translatable strings found" msgstr "Brak dostępnych lini do tłumaczenia" #: lib/loco-admin.php:337 msgid "Cannot create a PO file." msgstr "Nie można utworzyć pliku PO." #: lib/loco-admin.php:344 msgid "PO file already exists with locale %s" msgstr "Plik PO już istnieje z regionu %s" #: lib/loco-admin.php:396 msgid "" "File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use " "Download instead of Save" msgstr "" "Plik nie może być utworzony automatycznie. Napraw uprawnienia albo użyj " "Pobierz zamiast Zapisz" #: lib/loco-admin.php:405 lib/loco-admin.php:414 msgid "%s file is empty" msgstr "Plik %s jest pusty" #: lib/loco-admin.php:406 lib/loco-admin.php:421 msgid "Run Sync to update from source code" msgstr "Uruchom synchronizację aby zaktualizować z kodu źródłowego" #: lib/loco-admin.php:410 php/loco-posync.php:52 msgid "No strings could be extracted from source code" msgstr "Nie można wyciągnąć żadnych linii z kodu źródłowego" #: lib/loco-admin.php:417 msgid "Run Sync to update from %s" msgstr "Uruchom synchronizację aby zaktualizować z %s" #: lib/loco-admin.php:436 msgid "Source code has been modified, run Sync to update POT" msgstr "" "Kod źródłowy został zaktualizowany, uruchom synchronizację aby zaktualizować " "plik POT" #: lib/loco-admin.php:440 msgid "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update" msgstr "" "Plik POT został zmieniony od czasu zapisu pliku PO, uruchom synchronizację " "aby zaktualizować" #: lib/loco-admin.php:536 msgid "Bad file path" msgstr "Błędna ścieżka pliku" #: lib/loco-admin.php:783 msgid "Empty or invalid %s file" msgstr "Pusty lub błędny plik %s" #: lib/loco-admin.php:787 msgid "%s file has no header" msgstr "Plik %s nie ma nagłówka" #: lib/loco-admin.php:934 msgctxt "Add button" msgid "New template" msgstr "Nowy szablon" #: lib/loco-admin.php:953 msgctxt "Add button" msgid "New language" msgstr "Nowy język" #: lib/loco-admin.php:992 msgid "%s%% translated" msgstr "%s%% przetłumaczono" #: lib/loco-admin.php:992 msgid "1 string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "1 linia" msgstr[1] "%s linie" msgstr[2] "%s linii" #: lib/loco-admin.php:995 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s niepewnych" #: lib/loco-admin.php:998 msgid "%s untranslated" msgstr "%s nie przetłumaczone" #: lib/loco-admin.php:1044 msgid "Failed to compile MO file with built-in compiler" msgstr "Niepowodzenie kompilacji pliku MO używając wbudowanego kompilatora" #: lib/loco-admin.php:1092 tpl/admin-nav.tpl.php:27 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, Menadżer Tłumaczeń" #: lib/loco-admin.php:1093 lib/loco-admin.php:1124 msgid "Manage translations" msgstr "Zarządzaj tłumaczeniami" #: lib/loco-admin.php:1094 msgid "Translation options" msgstr "Opcje tłumaczeń" #: lib/loco-admin.php:1101 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #: lib/loco-admin.php:1125 tpl/admin-fscheck.tpl.php:8 #: tpl/admin-opts.tpl.php:7 tpl/admin-poedit.tpl.php:7 #: tpl/admin-poinit.tpl.php:7 tpl/admin-root.tpl.php:7 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: lib/loco-admin.php:1149 msgid "File download failed" msgstr "Błąd pobierania pliku" #: lib/loco-admin.php:1159 msgid "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php" msgstr "WPLANG jest przestarzały i powinien zostać usunięty z wp-config.php" #: lib/loco-locales.php:77 msgid "Unknown language" msgstr "Nieznany język" #: lib/loco-packages.php:474 lib/loco-packages.php:481 msgid "Some files not writable" msgstr "Niektóre pliki są tylko do odczytu" #: lib/loco-packages.php:484 msgid "Some files missing" msgstr "Brakujące niektóre pliki" #: lib/loco-packages.php:490 lib/loco-packages.php:494 msgid "\"%s\" folder not writable" msgstr "\"%s\" katalog jest tylko do odczytu" #: lib/loco-packages.php:515 msgid "POT file not writable" msgstr "Plik POT jest tylko do odczytu" #: lib/loco-packages.php:520 msgid "PO file not writable" msgstr "Plik PO jest tylko do odczytu" #: lib/loco-packages.php:522 msgid "MO file not writable" msgstr "Plik MO jest tylko do odczytu" #: lib/loco-packages.php:522 msgid "MO file not found" msgstr "Nie znaleziono pliku MO" #: lib/loco-packages.php:527 msgid "Folder not writable" msgstr "Katalog jest tylko do odczytu" #: lib/loco-packages.php:527 msgid "Folder not found" msgstr "Nie znaleziono katalogu" #: lib/loco-packages.php:546 msgid "%s does not declare a \"Text Domain\"" msgstr "%s nie deklaruje \"Tekst Domeny\"" #: lib/loco-packages.php:546 lib/loco-packages.php:551 msgid "Loco has guessed \"%s\"" msgstr "Loco zgadł \"%s\"" #: lib/loco-packages.php:551 msgid "%s does not declare a \"Domain Path\"" msgstr "%s nie deklaruje \"Ścieżka Domeny\"" #: lib/loco-packages.php:556 msgid "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one." msgstr "" "%s nie ma żadnego pliku POT. Stwórz go w \"%s/%s.pot\" jeżeli takowego " "potrzebujesz." #: lib/loco-packages.php:559 msgid "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\"" msgstr "%s ma dziwną nazwę pliku POT (%s). Lepszą nazwą byłoby \"%s.pot\"" #: php/loco-ajax.php:17 php/loco-download.php:21 msgid "User does not have permission to manage translations" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do zarządzania tłumaczeniami" #: php/loco-data.php:21 php/loco-posave.php:10 php/loco-posync.php:9 msgid "Invalid data posted to server" msgstr "Błędne dane wysłane do serwera" #: php/loco-download.php:75 php/loco-posave.php:121 msgid "Failed to compile MO file with %s, check your settings" msgstr "Nie udało się skompilować pliku MO używając %s, sprawdź ustawienia" #: php/loco-posave.php:23 php/loco-posync.php:22 msgid "Package not found called %s" msgstr "Paczka o nazwie %s nie została znaleziona" #: php/loco-posave.php:58 msgid "" "Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable " "backups in settings" msgstr "" "Serwer www nie może utworzyć kopii w \"%s\". Popraw uprawnienia lub wyłącz " "kopie zapasowe w ustawieniach" #: php/loco-posave.php:66 msgid "" "Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or " "create it manually." msgstr "" "Serwer www nie może utworzyć katalogu \"%s\". Popraw uprawnienia lub utwórz " "go ręcznie." #: php/loco-posave.php:69 msgid "" "Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions " "or use the download function." msgstr "" "Serwer www nie może utworzyć plików w katalogu \"%s\". Popraw uprawnienia " "lub użyj funkcji pobierania." #: php/loco-posave.php:81 msgid "" "%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download " "and copy to \"%s/%s\"." msgstr "" "%s jest tylko do odczytu dla serwera www. Popraw uprawnienia lub pobierz i " "skopiuj do \"%s/%s\"." #: php/loco-posave.php:102 msgid "Cannot create MO file" msgstr "Nie można utworzyć pliku MO" #: php/loco-posave.php:105 msgid "Cannot overwrite MO file" msgstr "Nie można nadpisać pliku MO" #: php/loco-posave.php:131 msgid "Failed to write MO file" msgstr "Błąd zapisu pliku MO" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:7 tpl/admin-opts.tpl.php:6 #: tpl/admin-poedit.tpl.php:6 tpl/admin-poinit.tpl.php:6 #: tpl/admin-root.tpl.php:6 msgid "Packages" msgstr "Paczki" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:10 msgid "File check" msgstr "Sprawdzenie plików" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:19 msgid "File system permissions for %s" msgstr "Uprawnienia systemu plików dla %s" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:43 msgid "Other potential issues with %s" msgstr "Inne potencjalne problemy z %s" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:57 msgid "Back" msgstr "Wstecz" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:58 tpl/admin-opts.tpl.php:102 msgid "Get help" msgstr "Pomoc" #: tpl/admin-list.tpl.php:11 msgctxt "Table header" msgid "Package details" msgstr "Detale paczki" #: tpl/admin-list.tpl.php:14 msgctxt "Table header" msgid "Translations (PO)" msgstr "Tłumaczenia (PO)" #: tpl/admin-list.tpl.php:17 msgctxt "Table header" msgid "Template (POT)" msgstr "Schemat (POT)" #: tpl/admin-list.tpl.php:20 msgctxt "Table header" msgid "File permissions" msgstr "Uprawnienia plików" #: tpl/admin-list.tpl.php:40 msgid "Extends: %s" msgstr "Rozszerza: %s" #: tpl/admin-list.tpl.php:44 msgid "1 language" msgid_plural "%u languages" msgstr[0] "1 język" msgstr[1] "%u języki" msgstr[2] "%u języków" #: tpl/admin-list.tpl.php:49 tpl/admin-poedit.tpl.php:57 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowano" #: tpl/admin-nav.tpl.php:26 msgid "Powered by" msgstr "Napędzany przez" #: tpl/admin-nav.tpl.php:32 msgid "Loco may not work as expected" msgstr "Loco może nie działać tak jak oczekujesz" #: tpl/admin-opts.tpl.php:18 msgid "Configure Loco Translate" msgstr "Konfiguruj Loco Translate" #: tpl/admin-opts.tpl.php:27 tpl/admin-opts.tpl.php:31 msgid "Compiling MO files" msgstr "Kompilowanie plików MO" #: tpl/admin-opts.tpl.php:36 msgid "Use built-in MO compiler." msgstr "Użyj wbudowanego kompilatora MO." #: tpl/admin-opts.tpl.php:42 msgid "Use external command:" msgstr "Użyj zewnętrznej komendy:" #: tpl/admin-opts.tpl.php:47 msgid "Enter path to msgfmt on server" msgstr "Wpisz ścieżkę do msgfmt na serwerze" #: tpl/admin-opts.tpl.php:54 msgid "Generate hash tables" msgstr "Generuj tablice hash" #: tpl/admin-opts.tpl.php:60 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "Uwzględniaj niepewne ciągi znaków" #: tpl/admin-opts.tpl.php:67 tpl/admin-opts.tpl.php:71 msgid "Backing up PO files" msgstr "Zrób kopię zapasową plików PO" #: tpl/admin-opts.tpl.php:75 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Liczba kopii zapasowych każdego pliku do przechowania:" #: tpl/admin-opts.tpl.php:83 tpl/admin-opts.tpl.php:87 msgid "Experimental features" msgstr "Funkcje eksperymentalne" #: tpl/admin-opts.tpl.php:92 msgid "Enable WordPress core translations" msgstr "Włącz tłumaczenie silnika WordPress" #: tpl/admin-opts.tpl.php:101 msgid "Save settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:32 msgid "Template file" msgstr "Plik schematu" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:40 msgctxt "Dropdown label" msgid "Switch to..." msgstr "Zmień na..." #: tpl/admin-poedit.tpl.php:62 msgid "never" msgstr "nigdy" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:87 msgctxt "Editor button" msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:94 tpl/admin-poedit.tpl.php:103 msgctxt "Editor button" msgid "Download" msgstr "Pobierz" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:115 msgctxt "Editor button" msgid "Sync" msgstr "Synchronizuj" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:120 msgctxt "Editor button" msgid "Revert" msgstr "Przywróć" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:125 msgctxt "Editor button" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:130 msgctxt "Editor button" msgid "Del" msgstr "Usuń" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:135 msgctxt "Editor button" msgid "Fuzzy" msgstr "Niepewny" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:140 msgid "Filter translations" msgstr "Filtruj tłumaczenia" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:145 msgctxt "Editor button" msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:22 msgid "Initialize new translations in %s" msgstr "Zainicjuj nowe tłumaczenie w %s" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:35 msgid "Select from common languages" msgstr "Wybierz z częstych języków" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:47 msgctxt "Form label" msgid "or enter any language code" msgstr "lub wpisz dowolny kod języka" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:59 pub/js/lang/dummy.php:58 msgctxt "Form label" msgid "create in %s" msgstr "stwórz w %s" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:64 msgctxt "Form label" msgid "create in global languages directory" msgstr "stwórz w globalny, katalogu języków" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:71 msgctxt "Submit button" msgid "Start translating" msgstr "Zacznij tłumaczyć" #: tpl/admin-root.tpl.php:18 msgid "New version available" msgstr "Nowa wersja jest dostępna" #: tpl/admin-root.tpl.php:21 msgid "Upgrade to version %s of Loco Translate" msgstr "Zaktualizuj Loco Translate do wersji %s" #: tpl/admin-root.tpl.php:31 msgid "Select a plugin or theme to translate" msgstr "Wybierz wtyczkę lub motyw do tłumaczenia" #: tpl/admin-root.tpl.php:40 msgctxt "Package list header" msgid "Themes" msgstr "Motywy" #: tpl/admin-root.tpl.php:53 msgctxt "Package list header" msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #: tpl/admin-root.tpl.php:66 msgctxt "Package list header" msgid "Core" msgstr "Silnik" #: lib/compat/loco-iconv.php:13 lib/compat/loco-json.php:13 #: lib/compat/loco-mbstring.php:13 lib/compat/loco-tokenizer.php:12 msgid "" "PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should " "install it" msgstr "" "Rozszerzenie PHP \"%s\" nie jest zainstalowane. Jeżeli doświadczasz pewnych " "problemów to powinieneś je spróbować zainstalować" #: pub/js/lang/dummy.php:8 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" #: pub/js/lang/dummy.php:10 msgid "PO file saved" msgstr "Plik PO zapisany" #: pub/js/lang/dummy.php:12 msgid "and MO file compiled" msgstr "oraz plik MO skompilowany" #: pub/js/lang/dummy.php:15 msgid "Merged from %s" msgstr "Połączono z %s" #: pub/js/lang/dummy.php:17 msgid "Merged from source code" msgstr "Połączono z kodu źródłowego" #: pub/js/lang/dummy.php:19 msgid "Already up to date with %s" msgstr "Już aktualne z %s" #: pub/js/lang/dummy.php:21 msgid "Already up to date with source code" msgstr "Już aktualne z kodu źródłowego" #: pub/js/lang/dummy.php:23 msgid "1 new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "1 nowa linia dodana" msgstr[1] "%s nowe linie dodano" msgstr[2] "%s nowych linii dodano" #: pub/js/lang/dummy.php:25 msgid "1 obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "1 zbędna linia usunięta" msgstr[1] "%s zbędne linie usunięte" msgstr[2] "%s zbędnych linii usunięto" #: pub/js/lang/dummy.php:27 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "Utracisz aktualne zmiany jeśli będziesz kontynuował bez zapisywania" #. label for the window pane holding native translation #: pub/js/lang/dummy.php:35 msgctxt "Editor pane" msgid "Source text" msgstr "Tekst źródłowy" #. where %s is the language, e.g French translation #: pub/js/lang/dummy.php:38 msgctxt "Editor pane" msgid "%s translation" msgstr "%s tłumaczenie" #. label for the window pane holding translator comments #: pub/js/lang/dummy.php:41 msgctxt "Editor pane" msgid "Comments" msgstr "Komentarze" #. label for the window pane holding message context #: pub/js/lang/dummy.php:44 msgctxt "Editor pane" msgid "Context" msgstr "Kontekst" #: pub/js/lang/dummy.php:52 msgid "Translation" msgstr "Tłumaczenie" #: pub/js/lang/dummy.php:54 msgid "No source files in this package, nothing to sync" msgstr "Brak plików źródłowych w tej paczce, nic do synchronizacji" #: pub/js/lang/dummy.php:56 msgid "No strings could be extracted from source files" msgstr "Żadne linie nie mogą być wyciągnięte z plików źródłowych" #. Description of the plugin msgid "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser" msgstr "" "Tłumacz wtyczki i skórki WordPress'a bezpośrednio z poziomu przeglądarki" #. URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate" #. Author of the plugin msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Author URI of the plugin msgid "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin" msgstr "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"