msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Loco Translate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Thu Jan 02 2014 17:30:57 GMT+0000 (GMT)\n" "PO-Revision-Date: Wed Jul 06 2016 12:18:03 GMT+0100 (BST)\n" "Last-Translator: admin \n" "Language-Team: French (France)\n" "Language: fr-FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Loco-Target-Locale: fr_FR\n" #. Translators: Bold text label in admin error messages #: lib/loco-admin.php:31 msgctxt "Message label" msgid "Error" msgstr "Erreur" #: lib/loco-admin.php:41 msgctxt "Message label" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: lib/loco-admin.php:54 tpl/admin-list.tpl.php:98 msgctxt "Message label" msgid "OK" msgstr "Succès" #: lib/loco-admin.php:63 msgid "Permission denied" msgstr "Non autorisé" #: lib/loco-admin.php:86 msgid "Settings saved" msgstr "Paramètres enregistrés" #: lib/loco-admin.php:126 lib/loco-packages.php:568 msgid "%s is not an official WordPress language" msgstr "" #: lib/loco-admin.php:199 msgid "New PO file" msgstr "Nouveau fichier de traduction (fichier PO)" #: lib/loco-admin.php:214 msgid "PO file used as template. This will be renamed to %s on first save" msgstr "" "Fichier de traduction (fichier PO) utilisé comme modèle. Ce fichier sera " "renommé en %s au premier enregistrement" #: lib/loco-admin.php:312 msgid "You must specify a valid locale for a new PO file" msgstr "" "Vous devez indiquer une région valide pour le nouveau fichier de traduction " "(fichier PO)" #: lib/loco-admin.php:337 lib/loco-admin.php:426 msgid "No translatable strings found" msgstr "Aucune chaîne de caractères à traduire" #: lib/loco-admin.php:337 msgid "Cannot create a PO file." msgstr "Impossible de créer le fichier de traduction (fichier PO)." #: lib/loco-admin.php:344 msgid "PO file already exists with locale %s" msgstr "Le fichier de traduction (fichier PO) existe déjà pour la région %s" #: lib/loco-admin.php:396 msgid "" "File cannot be created automatically. Fix the file permissions or use " "Download instead of Save" msgstr "" "Le fichier ne peut pas être créé automatiquement. Fixez les autorisations du " "fichier ou utilisez la fonction Télécharger au lieu de Sauvegarder" #: lib/loco-admin.php:405 lib/loco-admin.php:414 msgid "%s file is empty" msgstr "Le fichier %s est vide" #: lib/loco-admin.php:406 lib/loco-admin.php:421 msgid "Run Sync to update from source code" msgstr "Exécutez Synchro pour mettre à jour depuis le code source" #: lib/loco-admin.php:410 php/loco-posync.php:52 msgid "No strings could be extracted from source code" msgstr "Aucune chaîne de caractères n'a pu être extraire du code source" #: lib/loco-admin.php:417 msgid "Run Sync to update from %s" msgstr "Exécutez Synchro pour mettre à jour depuis %s" #: lib/loco-admin.php:436 msgid "Source code has been modified, run Sync to update POT" msgstr "" "Le code source a été modifié, exécutez Synchro pour mettre à jour le modèle " "(fichier POT)" #: lib/loco-admin.php:440 msgid "POT has been modified since PO file was saved, run Sync to update" msgstr "" "Le modèle (fichier POT) a été mis à jour depuis la dernière modification du " "fichier de traduction (fichier PO), exécutez Synchro pour mettre à jour ce " "dernier" #: lib/loco-admin.php:536 msgid "Bad file path" msgstr "Mauvais chemin de fichier" #: lib/loco-admin.php:783 msgid "Empty or invalid %s file" msgstr "Le fichier %s est vide ou non-valide" #: lib/loco-admin.php:787 msgid "%s file has no header" msgstr "Le fichier %s n'a pas d'en-têtes" #: lib/loco-admin.php:934 msgctxt "Add button" msgid "New template" msgstr "Nouveau modèle" #: lib/loco-admin.php:953 msgctxt "Add button" msgid "New language" msgstr "Nouvelle langue" #: lib/loco-admin.php:992 msgid "%s%% translated" msgstr "%s%% traduit" #: lib/loco-admin.php:992 msgid "1 string" msgid_plural "%s strings" msgstr[0] "1 chaîne de caractères" msgstr[1] "%s chaînes de caractères" #: lib/loco-admin.php:995 msgid "%s fuzzy" msgstr "%s floues" #: lib/loco-admin.php:998 msgid "%s untranslated" msgstr "%s non traduites" #: lib/loco-admin.php:1044 msgid "Failed to compile MO file with built-in compiler" msgstr "" "Impossible de compiler le fichier binaire de traduction (fichier MO) avec le " "compilateur intégré" #: lib/loco-admin.php:1092 tpl/admin-nav.tpl.php:27 msgid "Loco, Translation Management" msgstr "Loco, Gestionnaire de Traduction" #: lib/loco-admin.php:1093 lib/loco-admin.php:1124 msgid "Manage translations" msgstr "Traductions" #: lib/loco-admin.php:1094 msgid "Translation options" msgstr "Paramètres" #: lib/loco-admin.php:1101 msgid "Loco Translate" msgstr "Loco Translate" #: lib/loco-admin.php:1125 tpl/admin-fscheck.tpl.php:8 #: tpl/admin-opts.tpl.php:7 tpl/admin-poedit.tpl.php:7 #: tpl/admin-poinit.tpl.php:7 tpl/admin-root.tpl.php:7 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: lib/loco-admin.php:1149 msgid "File download failed" msgstr "Le téléchargement du fichier a échoué" #: lib/loco-admin.php:1159 msgid "WPLANG is deprecated and should be removed from wp-config.php" msgstr "" "La constante WPLANG est dépréciée et devrait être supprimée de wp-config.php" #: lib/loco-locales.php:77 msgid "Unknown language" msgstr "Région inconnue" #: lib/loco-packages.php:474 lib/loco-packages.php:481 msgid "Some files not writable" msgstr "Certains fichiers ne sont pas accessibles en écriture" #: lib/loco-packages.php:484 msgid "Some files missing" msgstr "Certains fichiers sont manquants" #: lib/loco-packages.php:490 lib/loco-packages.php:494 msgid "\"%s\" folder not writable" msgstr "Le répertoire \"%s\" n'est pas accessible en écriture" #: lib/loco-packages.php:515 msgid "POT file not writable" msgstr "Le modèle (fichier POT) n'est pas accessible en écriture" #: lib/loco-packages.php:520 msgid "PO file not writable" msgstr "Le fichier de traduction (fichier PO) n'est pas accessible en écriture" #: lib/loco-packages.php:522 msgid "MO file not writable" msgstr "" "Le fichier binaire de traduction (fichier MO) n'est pas accessible en " "écriture" #: lib/loco-packages.php:522 msgid "MO file not found" msgstr "Le fichier binaire de traduction (fichier MO) n'a pas été trouvé" #: lib/loco-packages.php:527 msgid "Folder not writable" msgstr "Répertoire non accessible en écriture" #: lib/loco-packages.php:527 msgid "Folder not found" msgstr "Répertoire non trouvé" #: lib/loco-packages.php:546 msgid "%s does not declare a \"Text Domain\"" msgstr "" #: lib/loco-packages.php:546 lib/loco-packages.php:551 msgid "Loco has guessed \"%s\"" msgstr "" #: lib/loco-packages.php:551 msgid "%s does not declare a \"Domain Path\"" msgstr "" #: lib/loco-packages.php:556 msgid "%s has no POT file. Create one at \"%s/%s.pot\" if you need one." msgstr "" #: lib/loco-packages.php:559 msgid "%s has a strange POT file name (%s). A better name would be \"%s.pot\"" msgstr "" #: php/loco-ajax.php:17 php/loco-download.php:21 msgid "User does not have permission to manage translations" msgstr "" "L'utilisateur n'a pas les droits d'accès nécessaires pour gérer les " "traductions" #: php/loco-data.php:21 php/loco-posave.php:10 php/loco-posync.php:9 msgid "Invalid data posted to server" msgstr "Données non valides envoyées au serveur" #: php/loco-download.php:75 php/loco-posave.php:121 msgid "Failed to compile MO file with %s, check your settings" msgstr "" "Impossible de compiler le fichier binaire de traduction (fichier MO) avec " "%s, vérifiez vos paramètres" #: php/loco-posave.php:23 php/loco-posync.php:22 msgid "Package not found called %s" msgstr "Le paquetage %s n'a pas été trouvé" #: php/loco-posave.php:58 msgid "" "Web server cannot create backups in \"%s\". Fix file permissions or disable " "backups in settings" msgstr "" "Le serveur web ne peut pas créer de sauvegardes dans \"%s\". Résolvez les " "droits d'accès au fichier ou désactivez les sauvegardes dans les paramètres" #: php/loco-posave.php:66 msgid "" "Web server cannot create \"%s\" directory in \"%s\". Fix file permissions or " "create it manually." msgstr "" "Le serveur web ne peut pas créer \"%s\" dans \"%s\". Résolvez les droits " "d'accès au fichier ou créez le manuellement." #: php/loco-posave.php:69 msgid "" "Web server cannot create files in the \"%s\" directory. Fix file permissions " "or use the download function." msgstr "" "Le serveur web ne peut pas créer de fichiers dans \"%s\". Résolvez les " "droits d'accès au fichier ou utilisez la fonction Télécharger" #: php/loco-posave.php:81 msgid "" "%s file is not writable by the web server. Fix file permissions or download " "and copy to \"%s/%s\"." msgstr "" "Le fichier %s n'est pas accessible en écriture par le serveur web. Résolvez " "les droits d'accès au fichier ou téléchargez puis copiez dans \"%s/%s\"." #: php/loco-posave.php:102 msgid "Cannot create MO file" msgstr "Impossible de créer le fichier binaire de traduction (fichier MO)" #: php/loco-posave.php:105 msgid "Cannot overwrite MO file" msgstr "Impossible de réécrire le fichier binaire de traduction (fichier MO)" #: php/loco-posave.php:131 msgid "Failed to write MO file" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier binaire de traduction (fichier MO)" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:7 tpl/admin-opts.tpl.php:6 #: tpl/admin-poedit.tpl.php:6 tpl/admin-poinit.tpl.php:6 #: tpl/admin-root.tpl.php:6 msgid "Packages" msgstr "Paquetages" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:10 msgid "File check" msgstr "Vérification de fichier" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:19 msgid "File system permissions for %s" msgstr "Droits d'accès de %s" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:43 msgid "Other potential issues with %s" msgstr "" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:57 msgid "Back" msgstr "Retour" #: tpl/admin-fscheck.tpl.php:58 tpl/admin-opts.tpl.php:102 msgid "Get help" msgstr "Demander de l'aide" #: tpl/admin-list.tpl.php:11 msgctxt "Table header" msgid "Package details" msgstr "Détails du paquetage" #: tpl/admin-list.tpl.php:14 msgctxt "Table header" msgid "Translations (PO)" msgstr "Traductions (PO)" #: tpl/admin-list.tpl.php:17 msgctxt "Table header" msgid "Template (POT)" msgstr "Modèles (POT)" #: tpl/admin-list.tpl.php:20 msgctxt "Table header" msgid "File permissions" msgstr "Droits d'accès" #: tpl/admin-list.tpl.php:40 msgid "Extends: %s" msgstr "Étend : %s" #: tpl/admin-list.tpl.php:44 msgid "1 language" msgid_plural "%u languages" msgstr[0] "1 langue" msgstr[1] "%u langues" #: tpl/admin-list.tpl.php:49 tpl/admin-poedit.tpl.php:57 msgctxt "Modified time" msgid "Updated" msgstr "Mise à jour" #: tpl/admin-nav.tpl.php:26 msgid "Powered by" msgstr "Propulsé par" #: tpl/admin-nav.tpl.php:32 msgid "Loco may not work as expected" msgstr "Loco peut ne pas fonctionner correctement" #: tpl/admin-opts.tpl.php:18 msgid "Configure Loco Translate" msgstr "Paramétrez Loco Translate" #: tpl/admin-opts.tpl.php:27 tpl/admin-opts.tpl.php:31 msgid "Compiling MO files" msgstr "Compilation des fichiers binaires de traduction (fichiers MO)" #: tpl/admin-opts.tpl.php:36 msgid "Use built-in MO compiler." msgstr "Utiliser le compilateur intégré." #: tpl/admin-opts.tpl.php:42 msgid "Use external command:" msgstr "Utiliser une commande personnalisée :" #: tpl/admin-opts.tpl.php:47 msgid "Enter path to msgfmt on server" msgstr "Entrez le chemin d'accès à msgfmt sur le serveur" #: tpl/admin-opts.tpl.php:54 msgid "Generate hash tables" msgstr "Générer les tables de hachage" #: tpl/admin-opts.tpl.php:60 msgid "Include Fuzzy strings" msgstr "" #: tpl/admin-opts.tpl.php:67 tpl/admin-opts.tpl.php:71 msgid "Backing up PO files" msgstr "Sauvegarde des fichiers de traduction (fichiers PO)" #: tpl/admin-opts.tpl.php:75 msgid "Number of backups to keep of each file:" msgstr "Nombre de sauvegardes à conserver pour chaque fichier :" #: tpl/admin-opts.tpl.php:83 tpl/admin-opts.tpl.php:87 msgid "Experimental features" msgstr "Fonctionnalités expérimentales" #: tpl/admin-opts.tpl.php:92 msgid "Enable WordPress core translations" msgstr "Activer la traduction des fichiers principaux de WordPress" #: tpl/admin-opts.tpl.php:101 msgid "Save settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:32 msgid "Template file" msgstr "Modèle" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:40 msgctxt "Dropdown label" msgid "Switch to..." msgstr "Permuter avec…" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:62 msgid "never" msgstr "jamais" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:87 msgctxt "Editor button" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:94 tpl/admin-poedit.tpl.php:103 msgctxt "Editor button" msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:115 msgctxt "Editor button" msgid "Sync" msgstr "Synchro" # a #: tpl/admin-poedit.tpl.php:120 msgctxt "Editor button" msgid "Revert" msgstr "Rétablir" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:125 msgctxt "Editor button" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:130 msgctxt "Editor button" msgid "Del" msgstr "Supprimer" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:135 msgctxt "Editor button" msgid "Fuzzy" msgstr "Flou" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:140 msgid "Filter translations" msgstr "Filtrer les traductions" #: tpl/admin-poedit.tpl.php:145 msgctxt "Editor button" msgid "Help" msgstr "Aide" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:22 msgid "Initialize new translations in %s" msgstr "Créer une nouvelle traduction pour %s" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:35 msgid "Select from common languages" msgstr "Choisir parmi les langues courantes" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:47 msgctxt "Form label" msgid "or enter any language code" msgstr "ou choisir un code régional" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:59 pub/js/lang/dummy.php:58 msgctxt "Form label" msgid "create in %s" msgstr "créer dans %s" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:64 msgctxt "Form label" msgid "create in global languages directory" msgstr "créer dans le répertoire global des langues" #: tpl/admin-poinit.tpl.php:71 msgctxt "Submit button" msgid "Start translating" msgstr "Traduire" #: tpl/admin-root.tpl.php:18 msgid "New version available" msgstr "Nouvelle version disponible" #: tpl/admin-root.tpl.php:21 msgid "Upgrade to version %s of Loco Translate" msgstr "Passer à la version %s de Loco Translate" #: tpl/admin-root.tpl.php:31 msgid "Select a plugin or theme to translate" msgstr "Choisissez une extension ou un thème à traduire" #: tpl/admin-root.tpl.php:40 msgctxt "Package list header" msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: tpl/admin-root.tpl.php:53 msgctxt "Package list header" msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: tpl/admin-root.tpl.php:66 msgctxt "Package list header" msgid "Core" msgstr "Fichiers principaux" #: lib/compat/loco-iconv.php:13 lib/compat/loco-json.php:13 #: lib/compat/loco-mbstring.php:13 lib/compat/loco-tokenizer.php:12 msgid "" "PHP extension \"%s\" is not installed. If you experience problems you should " "install it" msgstr "" #: pub/js/lang/dummy.php:8 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" #: pub/js/lang/dummy.php:10 msgid "PO file saved" msgstr "Fichier de traduction (fichier PO) sauvegardé" #: pub/js/lang/dummy.php:12 msgid "and MO file compiled" msgstr "et fichier binaire de traduction (fichier MO) compilé" #: pub/js/lang/dummy.php:15 msgid "Merged from %s" msgstr "Fusionné avec %s" #: pub/js/lang/dummy.php:17 msgid "Merged from source code" msgstr "Fusionné depuis le code source" #: pub/js/lang/dummy.php:19 msgid "Already up to date with %s" msgstr "Déjà à jour avec %s" #: pub/js/lang/dummy.php:21 msgid "Already up to date with source code" msgstr "Déjà à jour avec le code source" #: pub/js/lang/dummy.php:23 msgid "1 new string added" msgid_plural "%s new strings added" msgstr[0] "1 nouvelle chaîne de caractères a été ajoutée" msgstr[1] "%s nouvelles chaînes de caractères ont été ajoutées" #: pub/js/lang/dummy.php:25 msgid "1 obsolete string removed" msgid_plural "%s obsolete strings removed" msgstr[0] "1 chaîne de caractères obsolète a été supprimée" msgstr[1] "%s chaînes de caractères obsolètes ont été supprimées" #: pub/js/lang/dummy.php:27 msgid "Your changes will be lost if you continue without saving" msgstr "" "Vos modifications seront perdues si vous ne sauvegardez pas avant de " "continuer" #. label for the window pane holding native translation #: pub/js/lang/dummy.php:35 msgctxt "Editor pane" msgid "Source text" msgstr "Source" #. where %s is the language, e.g French translation #: pub/js/lang/dummy.php:38 msgctxt "Editor pane" msgid "%s translation" msgstr "%s traduction" #. label for the window pane holding translator comments #: pub/js/lang/dummy.php:41 msgctxt "Editor pane" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #. label for the window pane holding message context #: pub/js/lang/dummy.php:44 msgctxt "Editor pane" msgid "Context" msgstr "Contexte" #: pub/js/lang/dummy.php:52 msgid "Translation" msgstr "Traduction" #: pub/js/lang/dummy.php:54 msgid "No source files in this package, nothing to sync" msgstr "Aucun fichier source dans ce paquetage, il n'y a rien à synchroniser" #: pub/js/lang/dummy.php:56 msgid "No strings could be extracted from source files" msgstr "Aucune chaîne de caractères n'a pu être extraite des fichiers sources" #. Description of the plugin msgid "Translate WordPress plugins and themes directly in your browser" msgstr "" #. URI of the plugin msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/loco-translate" #. Author of the plugin msgid "Tim Whitlock" msgstr "Tim Whitlock" #. Author URI of the plugin msgid "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin" msgstr "https://localise.biz/help/wordpress/translate-plugin"