# Translation of Development (trunk) in Polish
# This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UK Cookie Consent v1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/uk-cookie-"
"consent\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Jędrzej Raczyński \n"
"Language-Team: Patu design \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: admin/class-ctcc-admin.php:56 admin/class-ctcc-admin.php:630
#: public/customizer.php:17
msgid "Cookie Consent"
msgstr "Zgoda na Cookies"
#: admin/class-ctcc-admin.php:65
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia"
#: admin/class-ctcc-admin.php:72
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: admin/class-ctcc-admin.php:80
msgid "First Page Only"
msgstr "Tylko na pierwszej stronie"
#: admin/class-ctcc-admin.php:88
msgid "Notification Duration"
msgstr "Czas trwania powiadomienia"
#: admin/class-ctcc-admin.php:96
msgid "Cookie Expiry"
msgstr "Czas do wygaśnięcia akceptacji"
#: admin/class-ctcc-admin.php:104
msgid "Cookie Version"
msgstr "Wersja ciasteczka"
#: admin/class-ctcc-admin.php:126
msgid "Content settings"
msgstr "Ustawienia treści"
#: admin/class-ctcc-admin.php:133
msgid "Heading Text"
msgstr "Tekst nagłówka"
#: admin/class-ctcc-admin.php:141
msgid "Notification Text"
msgstr "Tekst powiadomienia"
#: admin/class-ctcc-admin.php:149
msgid "More Info Text"
msgstr "Tekst odnośnika więcej informacji"
#: admin/class-ctcc-admin.php:157
msgid "More Info Page"
msgstr "Strona więcej informacji"
#: admin/class-ctcc-admin.php:165
msgid "More Info URL"
msgstr "URL strony Więcej informacji"
#: admin/class-ctcc-admin.php:173
msgid "More Info Target"
msgstr "Cel odnośnika Więcej informacji"
#: admin/class-ctcc-admin.php:181
msgid "Accept Text"
msgstr "Tekst przyciska akceptacji"
#: admin/class-ctcc-admin.php:203
msgid "Styles settings"
msgstr "Ustawienia stylów"
#: admin/class-ctcc-admin.php:210 public/customizer.php:34
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: admin/class-ctcc-admin.php:218 public/customizer.php:58
msgid "Container Class"
msgstr "Klasa pojemnika"
#: admin/class-ctcc-admin.php:226
msgid "Include Stylesheet"
msgstr "Dołączaj style"
#: admin/class-ctcc-admin.php:234 public/customizer.php:90
msgid "Rounded Corners"
msgstr "Zaokrąglone rogi"
#: admin/class-ctcc-admin.php:242 public/customizer.php:106
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Cień"
#: admin/class-ctcc-admin.php:250 public/customizer.php:122
msgid "Display Button With Text"
msgstr "Pokazuj przycisk z tekstem"
#: admin/class-ctcc-admin.php:258 public/customizer.php:138
msgid "Use X Close"
msgstr "Używaj zamknięcia X"
#: admin/class-ctcc-admin.php:266 public/customizer.php:154
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
#: admin/class-ctcc-admin.php:274 admin/class-ctcc-admin.php:306
#: public/customizer.php:170
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
#: admin/class-ctcc-admin.php:282 public/customizer.php:186
msgid "Link Color"
msgstr "Kolor odnośnika"
#: admin/class-ctcc-admin.php:290 public/customizer.php:202
msgid "Button Color"
msgstr "Kolor tekstu przycisku"
#: admin/class-ctcc-admin.php:298 public/customizer.php:218
msgid "Button Background"
msgstr "Tło przycisku"
#: admin/class-ctcc-admin.php:339 admin/class-ctcc-admin.php:349
msgid "Cookies"
msgstr "pliki Cookies"
#: admin/class-ctcc-admin.php:350
msgid "This site uses cookies: "
msgstr ""
"Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na "
"wykorzystywanie plików cookies."
#: admin/class-ctcc-admin.php:351
msgid "Okay, thanks"
msgstr "Ok, rozumiem"
#: admin/class-ctcc-admin.php:352
msgid "Find out more."
msgstr "dowiedz się więcej."
#: admin/class-ctcc-admin.php:411
msgid "On Click"
msgstr "Po kliknięciu"
#: admin/class-ctcc-admin.php:412
msgid "Timed"
msgstr "Po czasie"
#: admin/class-ctcc-admin.php:414
msgid "How you want the user to close the notification"
msgstr "Jak chcesz, by użytkownik zamykał powiadomienie"
#: admin/class-ctcc-admin.php:421
msgid ""
"Select this to show the notification only on the first page the user visits"
msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, by pokazywać powiadomienie tylko na pierwszej stronie, "
"jaką odwiedzi użytkownik"
#: admin/class-ctcc-admin.php:428
msgid ""
"If you chose Timer as the close method, enter how many seconds the "
"notification should display for"
msgstr ""
"Wprowadź ile sekund powiadomienia ma być wyświetlane jeśli wybierzesz opcję "
"'Po czasie' jako metodę zamknięcia"
#: admin/class-ctcc-admin.php:435
msgid "The number of days that the cookie is set for"
msgstr "Na ile dni zgoda na pliki Cookies jest akceptowana"
#: admin/class-ctcc-admin.php:442
msgid ""
"A version number for the cookie - update this to invalidate the cookie and "
"force all users to view the notification again"
msgstr ""
"Numer wersji ciasteczka - zaktualizuj to pole, by unieważnić wszystkie "
"dotychczasowe akceptacje i wymusić ponowne prezentowanie powiadomienia dla "
"użytkowników, którzy już raz je akceptowali"
#: admin/class-ctcc-admin.php:453
msgid ""
"The heading text - only applies if you are not using a top or bottom bar"
msgstr ""
"Tekst nagłówka - dotyczy jedynie, jeśli używać opcji prezentacji "
"powiadomienia w rogu"
#: admin/class-ctcc-admin.php:460
msgid "The default text to indicate that your site uses cookies"
msgstr "Domyślny tekst powiadamiający o używaniu plików Cookies na tej stronie"
#: admin/class-ctcc-admin.php:467
msgid "The default text to dismiss the notification"
msgstr "Domyślny tekst aby wyrazić zgodę na pliki Cookies"
#: admin/class-ctcc-admin.php:474
msgid "The default text to use to link to a page providing further information"
msgstr "Domyślny tekst odnośnika do strony dostarczającej więcej informacji"
#: admin/class-ctcc-admin.php:490
msgid "The page containing further information about your cookie policy"
msgstr ""
"Strona zawierająca więcej informacji odnośnie twojej polityki plików Cookies."
#: admin/class-ctcc-admin.php:497
msgid ""
"You can add an absolute URL here to override the More Info Page setting "
"above. Use this to link to an external website for further information about "
"cookies."
msgstr ""
"Możesz tutaj wprowadzić URL aby nadpisać ustawienie powyżej. Używaj tego "
"pola by odnośnik wskazywał strony zewnętrzne zawierające więcej informacji o "
"plikach Cookies."
#: admin/class-ctcc-admin.php:504
msgid "New Tab"
msgstr "Nowa zakładka"
#: admin/class-ctcc-admin.php:505
msgid "Same Tab"
msgstr "Ta sama zakładka"
#: admin/class-ctcc-admin.php:507
msgid "Open the More Information page in the same or new tab."
msgstr "Otwórz stronę Więcej informacji w tej samej lub nowej zakładce."
#: admin/class-ctcc-admin.php:518 public/customizer.php:36
msgid "Top Bar"
msgstr "Pasek na górze"
#: admin/class-ctcc-admin.php:519 public/customizer.php:37
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Pasek na dole"
#: admin/class-ctcc-admin.php:520 public/customizer.php:38
msgid "Top Left Block"
msgstr "Lewy górny róg"
#: admin/class-ctcc-admin.php:521 public/customizer.php:39
msgid "Top Right Block"
msgstr "Prawy górny róg"
#: admin/class-ctcc-admin.php:522 public/customizer.php:40
msgid "Bottom Left Block"
msgstr "Lewy dolny róg"
#: admin/class-ctcc-admin.php:523 public/customizer.php:41
msgid "Bottom Right Block"
msgstr "Prawy dolny róg"
#: admin/class-ctcc-admin.php:525
msgid "Where the notification should appear"
msgstr "Gdzie powiadomienie powinno się pojawić"
#: admin/class-ctcc-admin.php:532
msgid ""
"You can add an optional wrapper class, eg container, here to align the "
"notification text with the rest of your content"
msgstr ""
"Możesz dodać opcjonalną klasę obwaluty - np. kontener - aby uspójnić pole "
"powiadomień z resztą zawartości Twojej strony"
#: admin/class-ctcc-admin.php:539
msgid "Deselect this to dequeue the plugin stylesheet"
msgstr ""
"Odznacz to pole aby wyłączyć style wtyczki. Pamiętaj, by dodać style do "
"Twojego szablonu."
#: admin/class-ctcc-admin.php:546
msgid "Round the corners on the block (doesn't apply to the top or bottom bar)"
msgstr ""
"Zaokrągl rogi bloku (nieaplikowalne jeśli używasz opcji paska na górze bądź "
"na dole strony)"
#: admin/class-ctcc-admin.php:553
msgid "Add drop shadow to the block (doesn't apply to the top or bottom bar)"
msgstr ""
"Dodaj cień do bloku (nieaplikowalne jeśli używasz opcji paska na górze bądź "
"na dole strony)"
#: admin/class-ctcc-admin.php:560
msgid "Display the confirmation button with notification text"
msgstr "pokazuj przycisk akceptacji razem z tekstem"
#: admin/class-ctcc-admin.php:567
msgid "Remove confirmation button and use 'X' icon instead"
msgstr "Usuń przycisk akceptacji i wyświetlaj zamiast niego ikonę 'X'"
#: admin/class-ctcc-admin.php:574
msgid "The text color on the notification"
msgstr "Kolor tekstu na powiadomieniu"
#: admin/class-ctcc-admin.php:581
msgid "The background color for the notification"
msgstr "Kolor tła powiadomienia"
#: admin/class-ctcc-admin.php:588
msgid "The link color on the notification"
msgstr "Kolor odnośnika na powiadomieniu"
#: admin/class-ctcc-admin.php:595
msgid "The text color on the notification button"
msgstr "Kolor tekstu na przycisku na powiadomieniu"
#: admin/class-ctcc-admin.php:602
msgid "The background color on the notification button"
msgstr "Kolor tła przycisku na pasku powiadomienia"
#: admin/class-ctcc-admin.php:607
msgid "Basic settings
"
msgstr "Ustawienia podstawowe
"
#: admin/class-ctcc-admin.php:611
msgid "Update the content displayed to the user
"
msgstr "Możesz tutaj zaktualizować treści prezentowane dla użytkownika
"
#: admin/class-ctcc-admin.php:615
msgid ""
"Change the styles here if you like - but it's better in the Customizer
"
msgstr ""
"Zmieniaj style tutaj wedle Twojej woli - te same ustawienia są dostępne "
"także w Personalizacji wyglądu
"
#: admin/class-ctcc-admin.php:632
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: admin/class-ctcc-admin.php:633
msgid "Content"
msgstr "Treść"
#: admin/class-ctcc-admin.php:634
msgid "Styles"
msgstr "Stylizacja"
#: admin/class-ctcc-admin.php:656
msgid "Reset plugin defaults"
msgstr "Resetuj ustawienia wtyczki"
#: public/customizer.php:43
msgid "Position and placement."
msgstr "Pozycja i położenie."
#: public/customizer.php:59
msgid "Optional wrapper class."
msgstr "Opcjonalna klasa obwoluty."
#: public/customizer.php:74
msgid "Enqueue Styles"
msgstr "Użyj styli predefiniowanych"
#: public/customizer.php:75
msgid "Deselect this to dequeue the plugin stylesheet."
msgstr "Odznacz to pole by wyłączyć style dołączone do tej wtyczki."
#: public/customizer.php:91
msgid "Round the corners on the block."
msgstr "Zaokrągl rogi na bloku."
#: public/customizer.php:107
msgid "Add drop shadow to the block."
msgstr ""
"Dodaj cień pod blokiem (niedostępne, gdy powiadomienie wyświetlaje jest jako "
"pasek)."
#: public/customizer.php:123
msgid "Deselect to float button to right."
msgstr "Odznacz, by przycisk był równany do prawej."
#: public/customizer.php:139
msgid "Replace confirmation button with 'X' icon."
msgstr "Zamień przycisk akceptacji na ikonę 'X'."
#: public/customizer.php:155
msgid "Text color for your notification bar."
msgstr "Kolor tekstu na pasku powiadomienia."
#: public/customizer.php:171
msgid "Background color for your notification bar."
msgstr "Kolor tła paska powiadomienia."
#: public/customizer.php:187
msgid "Link color for your notification bar."
msgstr "Kolor odnośnika na pasku powiadomienia."
#: public/customizer.php:203
msgid "Text color for your notification bar button."
msgstr "Kolor tekstu na przycisku na pasku powiadomienia."
#: public/customizer.php:219
msgid "Background color for your notification bar button."
msgstr "Kolor tła przycisku na pasku powiadomienia."
#: uk-cookie-consent.php:54
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Polityka Cookies"
#: uk-cookie-consent.php:55
msgid ""
"This site uses cookies - small text files that are placed on your machine to "
"help the site provide a better user experience. In general, cookies are used "
"to retain user preferences, store information for things like shopping "
"carts, and provide anonymised tracking data to third party applications like "
"Google Analytics. As a rule, cookies will make your browsing experience "
"better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on "
"others. The most effective way to do this is to disable cookies in your "
"browser. We suggest consulting the Help section of your browser or taking a "
"look at the About Cookies website"
"a> which offers guidance for all modern browsers"
msgstr ""
"Polityka cookies sporządzona została zgodnie z obowiązkami wynikającymi z "
"nowelizacji Prawa Telekomunikacyjnego, które weszły w życie 22 marca 2013 "
"roku. Obowiązki te podobnie są realizowane w całej Europie wskutek "
"implementowania dyrektywy europejskiej.
\n"
"Niniejsza polityka cookies dotyczy usług oferowanych w ramach tej strony "
"(Serwis).
\n"
"Serwis nie zbiera w sposób automatyczny żadnych informacji, z wyjątkiem "
"informacji zawartych w plikach cookies.
\n"
"Pliki cookies (tzw. ciasteczka) stanowią dane informatyczne, w "
"szczególności pliki tekstowe, które przechowywane są w urządzeniu końcowym "
"Użytkownika Serwisu i przeznaczone są do korzystania ze stron internetowych "
"Serwisu. Cookies zazwyczaj zawierają nazwę strony internetowej, z której "
"pochodzą, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny "
"numer.\n"
"Podmiotem zamieszczającym na urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu pliki "
"cookies oraz uzyskującym do nich dostęp jest operator tej strony.
\n"
"Pliki cookies wykorzystywane są w celu:\n"
"
- dostosowania zawartości stron internetowych do preferencji "
"Użytkownika oraz optymalizacji korzystania ze stron internetowych; w "
"szczególności pliki te pozwalają rozpoznać urządzenie Użytkownika Serwisu i "
"odpowiednio wyświetlić stronę internetową, dostosowaną do jego "
"indywidualnych potrzeb;
\n"
"- tworzenia statystyk, które pomagają zrozumieć, w jaki sposób Użytkownicy "
"Serwisu korzystają ze stron internetowych, co umożliwia ulepszanie ich "
"struktury i zawartości;
\n"
"
\n"
"W ramach Serwisu stosowane są dwa zasadnicze typy plików cookies: sesyjne "
"(session cookies) oraz stałe (persistent cookies). Cookies sesyjne są "
"plikami tymczasowymi, które przechowywane są w urządzeniu końcowym "
"Użytkownika do czasu wylogowania, opuszczenia strony internetowej lub "
"wyłączenia oprogramowania (przeglądarki internetowej). Stałe pliki cookies "
"przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika przez czas określony w "
"parametrach plików cookies lub do czasu ich usunięcia przez Użytkownika."
"p>\n"
"
W ramach Serwisu stosowane są następujące rodzaje plików cookies:\n"
"
\n"
"- niezbędne pliki cookies, umożliwiające korzystanie z usług dostępnych w "
"ramach Serwisu, np. uwierzytelniające pliki cookies wykorzystywane do usług "
"wymagających uwierzytelniania w ramach Serwisu;
\n"
"- pliki cookies służące do zapewnienia bezpieczeństwa, np. wykorzystywane "
"do wykrywania nadużyć w zakresie uwierzytelniania w ramach Serwisu;
\n"
"- wydajnościowe pliki cookies, umożliwiające zbieranie informacji o "
"sposobie korzystania ze stron internetowych Serwisu;
\n"
"- funkcjonalne pliki cookies, umożliwiające zapamiętanie wybranych przez "
"Użytkownika ustawień i personalizację interfejsu Użytkownika, np. w zakresie "
"wybranego języka lub regionu, z którego pochodzi Użytkownik, rozmiaru "
"czcionki, wyglądu strony internetowej itp.;
\n"
"- reklamowe pliki cookies, umożliwiające dostarczanie Użytkownikom treści "
"reklamowych bardziej dostosowanych do ich zainteresowań.\n"
"
\n"
"
\n"
"W wielu przypadkach oprogramowanie służące do przeglądania stron "
"internetowych (przeglądarka internetowa) domyślnie dopuszcza przechowywanie "
"plików cookies w urządzeniu końcowym Użytkownika. Użytkownicy Serwisu mogą "
"dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących plików cookies. "
"Ustawienia te mogą zostać zmienione w szczególności w taki sposób, aby "
"blokować automatyczną obsługę plików cookies w ustawieniach przeglądarki "
"internetowej bądź informować o ich każdorazowym zamieszczeniu w urządzeniu "
"Użytkownika Serwisu. Szczegółowe informacje o możliwości i sposobach obsługi "
"plików cookies dostępne są w ustawieniach oprogramowania (przeglądarki "
"internetowej).
\n"
"Operator Serwisu informuje, że ograniczenia stosowania plików cookies "
"mogą wpłynąć na niektóre funkcjonalności dostępne na stronach internetowych "
"Serwisu.
\n"
"Pliki cookies zamieszczane w urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu i "
"wykorzystywane mogą być również przez współpracujących z operatorem Serwisu "
"reklamodawców oraz partnerów.
\n"
"Więcej informacji na temat plików cookies dostępnych jest pod adresem www.wszystkoociasteczkach.pl"
"a> lub w sekcji Pomoc w menu przeglądarki internetowej.
"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://catapultthemes.com/cookie-consent/"
msgstr "http://catapultthemes.com/cookie-consent/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The only cookie consent plugin you'll ever need."
msgstr ""
"Jedyna wtyczka zgody na pliki Cookies jaką kiedykolwiek będziesz potrzebować."
#. Author of the plugin/theme
msgid "Catapult_Themes"
msgstr "Catapult_Themes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://catapultthemes.com/"
msgstr "http://catapultthemes.com/"
#~ msgid "No problem"
#~ msgstr "Akceptuję"
#~ msgid "Read more."
#~ msgstr "Czytaj całość"
#~ msgid "UK Cookie Consent"
#~ msgstr "Zgoda na Cookies PL"
#~ msgid "Click to toggle"
#~ msgstr "Kliknij aby przełączyć"
#~ msgid "Did this plugin help you?"
#~ msgstr "Czy ta wtyczka pomogła?"
#~ msgid ""
#~ "If this plugin helped you out in your project, please show your support:"
#~ msgstr "Jeśli ta wtyczka pomogła Ci w projekcie, okaż swoje poparcie:"
#~ msgid "Rate it"
#~ msgstr "Oceń"
#~ msgid "Tweet it"
#~ msgstr "Tweetnij"
#~ msgid "Other plugins you might like"
#~ msgstr "Inne nasze wtyczki"
#~ msgid "If you liked this plugin, you may care to try the following:"
#~ msgstr "Jeśli polubiłeś tą wtyczkę, może też spodobają ci się:"
#~ msgid "Slide out tab"
#~ msgstr "Wysuwana zakładka"
#~ msgid "Display a sliding tab for marketing, promotional or other content."
#~ msgstr ""
#~ "Wyświetla wysuwaną zakładkę dla treści marketingowych, promocyjnych lub "
#~ "innych."
#~ msgid ""
#~ "http://www.ico.gov.uk/for_organisations/"
#~ "privacy_and_electronic_communications/the_guide/cookies.aspx"
#~ msgstr ""
#~ "http://www.ico.gov.uk/for_organisations/"
#~ "privacy_and_electronic_communications/the_guide/cookies.aspx"
#~ msgid "Information Commissioner's Office Guidance on Cookies"
#~ msgstr ""
#~ "Wytyczne kancelarii brytyjskiego komisarza ds. Informacji odnośnie plików "
#~ "Cookies"
#~ msgid "http://www.aboutcookies.org/default.aspx"
#~ msgstr "http://wszystkoociasteczkach.pl/"
#~ msgid "AboutCookies.org"
#~ msgstr "WszystkoOCiasteczkach.pl"
#~ msgid "Our interpretation of the guidance"
#~ msgstr "Nasza interpretacja wskazówek (po angielsku)"
#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Wsparcie"
#~ msgid "Latest from the support forum"
#~ msgstr "Najnowsze z naszego forum wsparcia"
#~ msgid "Check out the forum"
#~ msgstr "Zajrzyj na nasze forum"
#~ msgid "cookie-policy"
#~ msgstr "polityka-cookies"
#~ msgid ""
#~ "Your Cookies Policy page is here. You may wish to "
#~ "create a menu item or other link on your site to this page."
#~ msgstr ""
#~ "Twoja strona z polityką Cookies jest tutaj. Możesz jej "
#~ "używać w menu lub jako odnośnik na swojej stronie."
#~ msgid "Info page permalink"
#~ msgstr "Bezpośredni odnośnik do strony z informacjami"
#~ msgid "Bar colour"
#~ msgstr "Kolor paska"
#~ msgid ""
#~ "You can just use these settings as they are or update the text as you "
#~ "wish. We recommend keeping it brief."
#~ msgstr ""
#~ "Możesz użyć ponizszych ustawień takimi jakimi są lub zaktualizować ich "
#~ "tekst jeśli wolisz."
#~ msgid ""
#~ "The plug-in automatically creates a page called \"Cookie Policy\" and "
#~ "sets the default More Info link to yoursitename.com/cookie-policy."
#~ msgstr ""
#~ "Ta wtyczka automatycznie tworzy stronę nazwaną \"Polityka Cookies\" i "
#~ "ustawia ją jako domyślną dla pola Więcej informacji"
#~ msgid ""
#~ "If you find the page hasn't been created, hit the Save Changes button on "
#~ "this page."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli uważasz, że strona nie została utworzona, wciśnij przycisk Zapisz "
#~ "zmiany na tej stronie."
#~ msgid ""
#~ "If you would like to change the permalink, just update the Info page "
#~ "permalink setting, e.g. enter \"?page_id=4\" if you are using the default "
#~ "permalink settings (and 4 is the id of your new Cookie Policy page)."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli chcesz zmienić bezpośredni odnośnik wystarczy, że zaktualizujesz "
#~ "ustawienie bezpośredniego odnośnika do strony z informacjami, np. "
#~ "wprowadź adres \"?page_id=4\" jeśli używasz domyślnych ustawień "
#~ "bezpośrednich odnośników oraz strona z Polityką Cookie ma ID 4."
#~ msgid ""
#~ "For any support queries, please post on the WordPress "
#~ "forum."
#~ msgstr ""
#~ "W razie potrzeby wsparcia prosimy o umieszczanie postów na forum WordPress."
#~ msgid ""
#~ "And if this plug-in has been helpful to you, then please "
#~ "rate it."
#~ msgstr ""
#~ "Jeśli ta wtyczka jest dla Ciebie pomocna, prosimy o jej "
#~ "ocenę."
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Na górze"
#~ msgid "http://catapultdesign.co.uk/plugin/uk-cookie-consent/"
#~ msgstr "http://catapultdesign.co.uk/plugin/uk-cookie-consent/"
#~ msgid ""
#~ "Simple plug-in to help compliance with the UK interpretation of the EU "
#~ "regulations regarding usage of website cookies. A user to your site is "
#~ "presented with a clear yet unobtrusive notification that the site is "
#~ "using cookies and may then acknowledge and dismiss the notification or "
#~ "click to find out more. The plug-in does not disable cookies on your site "
#~ "or prevent the user from continuing to browse the site - it comes with "
#~ "standard wording on what cookies are and advice on how to disable them in "
#~ "the browser. The plug-in follows the notion of \"implied consent\" as "
#~ "described by the UK's Information Commissioner and makes the assumption "
#~ "that most users who choose not to accept cookies will do so for all "
#~ "websites."
#~ msgstr ""
#~ "Prosta wtyczka wprowadzająca zgodność z polskimi przepisami wykładni UE "
#~ "dotyczących wykorzystania stron internetowych plików cookie. "
#~ "Użytkownikowi przedstawiana jest jasne i przejrzyste powiadomienie, że "
#~ "witryna używa plików cookie. Powiadomienie posiada funkcjonalność "
#~ "potwierdzenia oraz link do strony, aby dowiedzieć się więcej. Ta wtyczka "
#~ "nie wyłącza użytkowania plików cookie na twojej witrynie oraz nie "
#~ "powstrzymuje użytkownika przed kontynuowaniem przeglądania strony - "
#~ "ogranicza się do standardowych formuł, co to są pliki cookies i radzi, "
#~ "jak je wyłączyć w przeglądarce. Wtyczka przyjmuje pojęcie \"domniemanej "
#~ "zgody\" na wykorzystanie plików cookie - zakłada, że większość "
#~ "użytkowników, którzy nie zdecydują się na akceptowanie plików cookie "
#~ "będzie je blokować dla wszystkich stron."