# Translation of Development (trunk) in Polish # This file is distributed under the same license as the Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: UK Cookie Consent v1.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/uk-cookie-" "consent\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-13 00:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-13 00:17+0100\n" "Last-Translator: Jędrzej Raczyński \n" "Language-Team: Patu design \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. Plugin Name of the plugin/theme #: admin/class-ctcc-admin.php:56 admin/class-ctcc-admin.php:630 #: public/customizer.php:17 msgid "Cookie Consent" msgstr "Zgoda na Cookies" #: admin/class-ctcc-admin.php:65 msgid "General settings" msgstr "Ustawienia" #: admin/class-ctcc-admin.php:72 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: admin/class-ctcc-admin.php:80 msgid "First Page Only" msgstr "Tylko na pierwszej stronie" #: admin/class-ctcc-admin.php:88 msgid "Notification Duration" msgstr "Czas trwania powiadomienia" #: admin/class-ctcc-admin.php:96 msgid "Cookie Expiry" msgstr "Czas do wygaśnięcia akceptacji" #: admin/class-ctcc-admin.php:104 msgid "Cookie Version" msgstr "Wersja ciasteczka" #: admin/class-ctcc-admin.php:126 msgid "Content settings" msgstr "Ustawienia treści" #: admin/class-ctcc-admin.php:133 msgid "Heading Text" msgstr "Tekst nagłówka" #: admin/class-ctcc-admin.php:141 msgid "Notification Text" msgstr "Tekst powiadomienia" #: admin/class-ctcc-admin.php:149 msgid "More Info Text" msgstr "Tekst odnośnika więcej informacji" #: admin/class-ctcc-admin.php:157 msgid "More Info Page" msgstr "Strona więcej informacji" #: admin/class-ctcc-admin.php:165 msgid "More Info URL" msgstr "URL strony Więcej informacji" #: admin/class-ctcc-admin.php:173 msgid "More Info Target" msgstr "Cel odnośnika Więcej informacji" #: admin/class-ctcc-admin.php:181 msgid "Accept Text" msgstr "Tekst przyciska akceptacji" #: admin/class-ctcc-admin.php:203 msgid "Styles settings" msgstr "Ustawienia stylów" #: admin/class-ctcc-admin.php:210 public/customizer.php:34 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #: admin/class-ctcc-admin.php:218 public/customizer.php:58 msgid "Container Class" msgstr "Klasa pojemnika" #: admin/class-ctcc-admin.php:226 msgid "Include Stylesheet" msgstr "Dołączaj style" #: admin/class-ctcc-admin.php:234 public/customizer.php:90 msgid "Rounded Corners" msgstr "Zaokrąglone rogi" #: admin/class-ctcc-admin.php:242 public/customizer.php:106 msgid "Drop Shadow" msgstr "Cień" #: admin/class-ctcc-admin.php:250 public/customizer.php:122 msgid "Display Button With Text" msgstr "Pokazuj przycisk z tekstem" #: admin/class-ctcc-admin.php:258 public/customizer.php:138 msgid "Use X Close" msgstr "Używaj zamknięcia X" #: admin/class-ctcc-admin.php:266 public/customizer.php:154 msgid "Text Color" msgstr "Kolor tekstu" #: admin/class-ctcc-admin.php:274 admin/class-ctcc-admin.php:306 #: public/customizer.php:170 msgid "Background Color" msgstr "Kolor tła" #: admin/class-ctcc-admin.php:282 public/customizer.php:186 msgid "Link Color" msgstr "Kolor odnośnika" #: admin/class-ctcc-admin.php:290 public/customizer.php:202 msgid "Button Color" msgstr "Kolor tekstu przycisku" #: admin/class-ctcc-admin.php:298 public/customizer.php:218 msgid "Button Background" msgstr "Tło przycisku" #: admin/class-ctcc-admin.php:339 admin/class-ctcc-admin.php:349 msgid "Cookies" msgstr "pliki Cookies" #: admin/class-ctcc-admin.php:350 msgid "This site uses cookies: " msgstr "" "Serwis wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na " "wykorzystywanie plików cookies." #: admin/class-ctcc-admin.php:351 msgid "Okay, thanks" msgstr "Ok, rozumiem" #: admin/class-ctcc-admin.php:352 msgid "Find out more." msgstr "dowiedz się więcej." #: admin/class-ctcc-admin.php:411 msgid "On Click" msgstr "Po kliknięciu" #: admin/class-ctcc-admin.php:412 msgid "Timed" msgstr "Po czasie" #: admin/class-ctcc-admin.php:414 msgid "How you want the user to close the notification" msgstr "Jak chcesz, by użytkownik zamykał powiadomienie" #: admin/class-ctcc-admin.php:421 msgid "" "Select this to show the notification only on the first page the user visits" msgstr "" "Zaznacz tę opcję, by pokazywać powiadomienie tylko na pierwszej stronie, " "jaką odwiedzi użytkownik" #: admin/class-ctcc-admin.php:428 msgid "" "If you chose Timer as the close method, enter how many seconds the " "notification should display for" msgstr "" "Wprowadź ile sekund powiadomienia ma być wyświetlane jeśli wybierzesz opcję " "'Po czasie' jako metodę zamknięcia" #: admin/class-ctcc-admin.php:435 msgid "The number of days that the cookie is set for" msgstr "Na ile dni zgoda na pliki Cookies jest akceptowana" #: admin/class-ctcc-admin.php:442 msgid "" "A version number for the cookie - update this to invalidate the cookie and " "force all users to view the notification again" msgstr "" "Numer wersji ciasteczka - zaktualizuj to pole, by unieważnić wszystkie " "dotychczasowe akceptacje i wymusić ponowne prezentowanie powiadomienia dla " "użytkowników, którzy już raz je akceptowali" #: admin/class-ctcc-admin.php:453 msgid "" "The heading text - only applies if you are not using a top or bottom bar" msgstr "" "Tekst nagłówka - dotyczy jedynie, jeśli używać opcji prezentacji " "powiadomienia w rogu" #: admin/class-ctcc-admin.php:460 msgid "The default text to indicate that your site uses cookies" msgstr "Domyślny tekst powiadamiający o używaniu plików Cookies na tej stronie" #: admin/class-ctcc-admin.php:467 msgid "The default text to dismiss the notification" msgstr "Domyślny tekst aby wyrazić zgodę na pliki Cookies" #: admin/class-ctcc-admin.php:474 msgid "The default text to use to link to a page providing further information" msgstr "Domyślny tekst odnośnika do strony dostarczającej więcej informacji" #: admin/class-ctcc-admin.php:490 msgid "The page containing further information about your cookie policy" msgstr "" "Strona zawierająca więcej informacji odnośnie twojej polityki plików Cookies." #: admin/class-ctcc-admin.php:497 msgid "" "You can add an absolute URL here to override the More Info Page setting " "above. Use this to link to an external website for further information about " "cookies." msgstr "" "Możesz tutaj wprowadzić URL aby nadpisać ustawienie powyżej. Używaj tego " "pola by odnośnik wskazywał strony zewnętrzne zawierające więcej informacji o " "plikach Cookies." #: admin/class-ctcc-admin.php:504 msgid "New Tab" msgstr "Nowa zakładka" #: admin/class-ctcc-admin.php:505 msgid "Same Tab" msgstr "Ta sama zakładka" #: admin/class-ctcc-admin.php:507 msgid "Open the More Information page in the same or new tab." msgstr "Otwórz stronę Więcej informacji w tej samej lub nowej zakładce." #: admin/class-ctcc-admin.php:518 public/customizer.php:36 msgid "Top Bar" msgstr "Pasek na górze" #: admin/class-ctcc-admin.php:519 public/customizer.php:37 msgid "Bottom Bar" msgstr "Pasek na dole" #: admin/class-ctcc-admin.php:520 public/customizer.php:38 msgid "Top Left Block" msgstr "Lewy górny róg" #: admin/class-ctcc-admin.php:521 public/customizer.php:39 msgid "Top Right Block" msgstr "Prawy górny róg" #: admin/class-ctcc-admin.php:522 public/customizer.php:40 msgid "Bottom Left Block" msgstr "Lewy dolny róg" #: admin/class-ctcc-admin.php:523 public/customizer.php:41 msgid "Bottom Right Block" msgstr "Prawy dolny róg" #: admin/class-ctcc-admin.php:525 msgid "Where the notification should appear" msgstr "Gdzie powiadomienie powinno się pojawić" #: admin/class-ctcc-admin.php:532 msgid "" "You can add an optional wrapper class, eg container, here to align the " "notification text with the rest of your content" msgstr "" "Możesz dodać opcjonalną klasę obwaluty - np. kontener - aby uspójnić pole " "powiadomień z resztą zawartości Twojej strony" #: admin/class-ctcc-admin.php:539 msgid "Deselect this to dequeue the plugin stylesheet" msgstr "" "Odznacz to pole aby wyłączyć style wtyczki. Pamiętaj, by dodać style do " "Twojego szablonu." #: admin/class-ctcc-admin.php:546 msgid "Round the corners on the block (doesn't apply to the top or bottom bar)" msgstr "" "Zaokrągl rogi bloku (nieaplikowalne jeśli używasz opcji paska na górze bądź " "na dole strony)" #: admin/class-ctcc-admin.php:553 msgid "Add drop shadow to the block (doesn't apply to the top or bottom bar)" msgstr "" "Dodaj cień do bloku (nieaplikowalne jeśli używasz opcji paska na górze bądź " "na dole strony)" #: admin/class-ctcc-admin.php:560 msgid "Display the confirmation button with notification text" msgstr "pokazuj przycisk akceptacji razem z tekstem" #: admin/class-ctcc-admin.php:567 msgid "Remove confirmation button and use 'X' icon instead" msgstr "Usuń przycisk akceptacji i wyświetlaj zamiast niego ikonę 'X'" #: admin/class-ctcc-admin.php:574 msgid "The text color on the notification" msgstr "Kolor tekstu na powiadomieniu" #: admin/class-ctcc-admin.php:581 msgid "The background color for the notification" msgstr "Kolor tła powiadomienia" #: admin/class-ctcc-admin.php:588 msgid "The link color on the notification" msgstr "Kolor odnośnika na powiadomieniu" #: admin/class-ctcc-admin.php:595 msgid "The text color on the notification button" msgstr "Kolor tekstu na przycisku na powiadomieniu" #: admin/class-ctcc-admin.php:602 msgid "The background color on the notification button" msgstr "Kolor tła przycisku na pasku powiadomienia" #: admin/class-ctcc-admin.php:607 msgid "

Basic settings

" msgstr "

Ustawienia podstawowe

" #: admin/class-ctcc-admin.php:611 msgid "

Update the content displayed to the user

" msgstr "

Możesz tutaj zaktualizować treści prezentowane dla użytkownika

" #: admin/class-ctcc-admin.php:615 msgid "" "

Change the styles here if you like - but it's better in the Customizer

" msgstr "" "

Zmieniaj style tutaj wedle Twojej woli - te same ustawienia są dostępne " "także w Personalizacji wyglądu

" #: admin/class-ctcc-admin.php:632 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: admin/class-ctcc-admin.php:633 msgid "Content" msgstr "Treść" #: admin/class-ctcc-admin.php:634 msgid "Styles" msgstr "Stylizacja" #: admin/class-ctcc-admin.php:656 msgid "Reset plugin defaults" msgstr "Resetuj ustawienia wtyczki" #: public/customizer.php:43 msgid "Position and placement." msgstr "Pozycja i położenie." #: public/customizer.php:59 msgid "Optional wrapper class." msgstr "Opcjonalna klasa obwoluty." #: public/customizer.php:74 msgid "Enqueue Styles" msgstr "Użyj styli predefiniowanych" #: public/customizer.php:75 msgid "Deselect this to dequeue the plugin stylesheet." msgstr "Odznacz to pole by wyłączyć style dołączone do tej wtyczki." #: public/customizer.php:91 msgid "Round the corners on the block." msgstr "Zaokrągl rogi na bloku." #: public/customizer.php:107 msgid "Add drop shadow to the block." msgstr "" "Dodaj cień pod blokiem (niedostępne, gdy powiadomienie wyświetlaje jest jako " "pasek)." #: public/customizer.php:123 msgid "Deselect to float button to right." msgstr "Odznacz, by przycisk był równany do prawej." #: public/customizer.php:139 msgid "Replace confirmation button with 'X' icon." msgstr "Zamień przycisk akceptacji na ikonę 'X'." #: public/customizer.php:155 msgid "Text color for your notification bar." msgstr "Kolor tekstu na pasku powiadomienia." #: public/customizer.php:171 msgid "Background color for your notification bar." msgstr "Kolor tła paska powiadomienia." #: public/customizer.php:187 msgid "Link color for your notification bar." msgstr "Kolor odnośnika na pasku powiadomienia." #: public/customizer.php:203 msgid "Text color for your notification bar button." msgstr "Kolor tekstu na przycisku na pasku powiadomienia." #: public/customizer.php:219 msgid "Background color for your notification bar button." msgstr "Kolor tła przycisku na pasku powiadomienia." #: uk-cookie-consent.php:54 msgid "Cookie Policy" msgstr "Polityka Cookies" #: uk-cookie-consent.php:55 msgid "" "This site uses cookies - small text files that are placed on your machine to " "help the site provide a better user experience. In general, cookies are used " "to retain user preferences, store information for things like shopping " "carts, and provide anonymised tracking data to third party applications like " "Google Analytics. As a rule, cookies will make your browsing experience " "better. However, you may prefer to disable cookies on this site and on " "others. The most effective way to do this is to disable cookies in your " "browser. We suggest consulting the Help section of your browser or taking a " "look at the About Cookies website which offers guidance for all modern browsers" msgstr "" "

Polityka cookies sporządzona została zgodnie z obowiązkami wynikającymi z " "nowelizacji Prawa Telekomunikacyjnego, które weszły w życie 22 marca 2013 " "roku. Obowiązki te podobnie są realizowane w całej Europie wskutek " "implementowania dyrektywy europejskiej.

\n" "

Niniejsza polityka cookies dotyczy usług oferowanych w ramach tej strony " "(Serwis).
\n" "Serwis nie zbiera w sposób automatyczny żadnych informacji, z wyjątkiem " "informacji zawartych w plikach cookies.

\n" "

Pliki cookies (tzw. ciasteczka) stanowią dane informatyczne, w " "szczególności pliki tekstowe, które przechowywane są w urządzeniu końcowym " "Użytkownika Serwisu i przeznaczone są do korzystania ze stron internetowych " "Serwisu. Cookies zazwyczaj zawierają nazwę strony internetowej, z której " "pochodzą, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny " "numer.\n" "Podmiotem zamieszczającym na urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu pliki " "cookies oraz uzyskującym do nich dostęp jest operator tej strony.

\n" "

Pliki cookies wykorzystywane są w celu:\n" "

  • dostosowania zawartości stron internetowych do preferencji " "Użytkownika oraz optymalizacji korzystania ze stron internetowych; w " "szczególności pliki te pozwalają rozpoznać urządzenie Użytkownika Serwisu i " "odpowiednio wyświetlić stronę internetową, dostosowaną do jego " "indywidualnych potrzeb;
  • \n" "
  • tworzenia statystyk, które pomagają zrozumieć, w jaki sposób Użytkownicy " "Serwisu korzystają ze stron internetowych, co umożliwia ulepszanie ich " "struktury i zawartości;
  • \n" "

\n" "

W ramach Serwisu stosowane są dwa zasadnicze typy plików cookies: sesyjne " "(session cookies) oraz stałe (persistent cookies). Cookies sesyjne są " "plikami tymczasowymi, które przechowywane są w urządzeniu końcowym " "Użytkownika do czasu wylogowania, opuszczenia strony internetowej lub " "wyłączenia oprogramowania (przeglądarki internetowej). Stałe pliki cookies " "przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika przez czas określony w " "parametrach plików cookies lub do czasu ich usunięcia przez Użytkownika.\n" "

W ramach Serwisu stosowane są następujące rodzaje plików cookies:\n" "

    \n" "
  • niezbędne pliki cookies, umożliwiające korzystanie z usług dostępnych w " "ramach Serwisu, np. uwierzytelniające pliki cookies wykorzystywane do usług " "wymagających uwierzytelniania w ramach Serwisu;
  • \n" "
  • pliki cookies służące do zapewnienia bezpieczeństwa, np. wykorzystywane " "do wykrywania nadużyć w zakresie uwierzytelniania w ramach Serwisu;
  • \n" "
  • wydajnościowe pliki cookies, umożliwiające zbieranie informacji o " "sposobie korzystania ze stron internetowych Serwisu;
  • \n" "
  • funkcjonalne pliki cookies, umożliwiające zapamiętanie wybranych przez " "Użytkownika ustawień i personalizację interfejsu Użytkownika, np. w zakresie " "wybranego języka lub regionu, z którego pochodzi Użytkownik, rozmiaru " "czcionki, wyglądu strony internetowej itp.;
  • \n" "
  • reklamowe pliki cookies, umożliwiające dostarczanie Użytkownikom treści " "reklamowych bardziej dostosowanych do ich zainteresowań.\n" "
  • \n" "

\n" "

W wielu przypadkach oprogramowanie służące do przeglądania stron " "internetowych (przeglądarka internetowa) domyślnie dopuszcza przechowywanie " "plików cookies w urządzeniu końcowym Użytkownika. Użytkownicy Serwisu mogą " "dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących plików cookies. " "Ustawienia te mogą zostać zmienione w szczególności w taki sposób, aby " "blokować automatyczną obsługę plików cookies w ustawieniach przeglądarki " "internetowej bądź informować o ich każdorazowym zamieszczeniu w urządzeniu " "Użytkownika Serwisu. Szczegółowe informacje o możliwości i sposobach obsługi " "plików cookies dostępne są w ustawieniach oprogramowania (przeglądarki " "internetowej).

\n" "

Operator Serwisu informuje, że ograniczenia stosowania plików cookies " "mogą wpłynąć na niektóre funkcjonalności dostępne na stronach internetowych " "Serwisu.

\n" "

Pliki cookies zamieszczane w urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu i " "wykorzystywane mogą być również przez współpracujących z operatorem Serwisu " "reklamodawców oraz partnerów.

\n" "

Więcej informacji na temat plików cookies dostępnych jest pod adresem www.wszystkoociasteczkach.pl lub w sekcji Pomoc w menu przeglądarki internetowej.

" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://catapultthemes.com/cookie-consent/" msgstr "http://catapultthemes.com/cookie-consent/" #. Description of the plugin/theme msgid "The only cookie consent plugin you'll ever need." msgstr "" "Jedyna wtyczka zgody na pliki Cookies jaką kiedykolwiek będziesz potrzebować." #. Author of the plugin/theme msgid "Catapult_Themes" msgstr "Catapult_Themes" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://catapultthemes.com/" msgstr "http://catapultthemes.com/" #~ msgid "No problem" #~ msgstr "Akceptuję" #~ msgid "Read more." #~ msgstr "Czytaj całość" #~ msgid "UK Cookie Consent" #~ msgstr "Zgoda na Cookies PL" #~ msgid "Click to toggle" #~ msgstr "Kliknij aby przełączyć" #~ msgid "Did this plugin help you?" #~ msgstr "Czy ta wtyczka pomogła?" #~ msgid "" #~ "If this plugin helped you out in your project, please show your support:" #~ msgstr "Jeśli ta wtyczka pomogła Ci w projekcie, okaż swoje poparcie:" #~ msgid "Rate it" #~ msgstr "Oceń" #~ msgid "Tweet it" #~ msgstr "Tweetnij" #~ msgid "Other plugins you might like" #~ msgstr "Inne nasze wtyczki" #~ msgid "If you liked this plugin, you may care to try the following:" #~ msgstr "Jeśli polubiłeś tą wtyczkę, może też spodobają ci się:" #~ msgid "Slide out tab" #~ msgstr "Wysuwana zakładka" #~ msgid "Display a sliding tab for marketing, promotional or other content." #~ msgstr "" #~ "Wyświetla wysuwaną zakładkę dla treści marketingowych, promocyjnych lub " #~ "innych." #~ msgid "" #~ "http://www.ico.gov.uk/for_organisations/" #~ "privacy_and_electronic_communications/the_guide/cookies.aspx" #~ msgstr "" #~ "http://www.ico.gov.uk/for_organisations/" #~ "privacy_and_electronic_communications/the_guide/cookies.aspx" #~ msgid "Information Commissioner's Office Guidance on Cookies" #~ msgstr "" #~ "Wytyczne kancelarii brytyjskiego komisarza ds. Informacji odnośnie plików " #~ "Cookies" #~ msgid "http://www.aboutcookies.org/default.aspx" #~ msgstr "http://wszystkoociasteczkach.pl/" #~ msgid "AboutCookies.org" #~ msgstr "WszystkoOCiasteczkach.pl" #~ msgid "Our interpretation of the guidance" #~ msgstr "Nasza interpretacja wskazówek (po angielsku)" #~ msgid "Support" #~ msgstr "Wsparcie" #~ msgid "Latest from the support forum" #~ msgstr "Najnowsze z naszego forum wsparcia" #~ msgid "Check out the forum" #~ msgstr "Zajrzyj na nasze forum" #~ msgid "cookie-policy" #~ msgstr "polityka-cookies" #~ msgid "" #~ "Your Cookies Policy page is here. You may wish to " #~ "create a menu item or other link on your site to this page." #~ msgstr "" #~ "Twoja strona z polityką Cookies jest tutaj. Możesz jej " #~ "używać w menu lub jako odnośnik na swojej stronie." #~ msgid "Info page permalink" #~ msgstr "Bezpośredni odnośnik do strony z informacjami" #~ msgid "Bar colour" #~ msgstr "Kolor paska" #~ msgid "" #~ "You can just use these settings as they are or update the text as you " #~ "wish. We recommend keeping it brief." #~ msgstr "" #~ "Możesz użyć ponizszych ustawień takimi jakimi są lub zaktualizować ich " #~ "tekst jeśli wolisz." #~ msgid "" #~ "The plug-in automatically creates a page called \"Cookie Policy\" and " #~ "sets the default More Info link to yoursitename.com/cookie-policy." #~ msgstr "" #~ "Ta wtyczka automatycznie tworzy stronę nazwaną \"Polityka Cookies\" i " #~ "ustawia ją jako domyślną dla pola Więcej informacji" #~ msgid "" #~ "If you find the page hasn't been created, hit the Save Changes button on " #~ "this page." #~ msgstr "" #~ "Jeśli uważasz, że strona nie została utworzona, wciśnij przycisk Zapisz " #~ "zmiany na tej stronie." #~ msgid "" #~ "If you would like to change the permalink, just update the Info page " #~ "permalink setting, e.g. enter \"?page_id=4\" if you are using the default " #~ "permalink settings (and 4 is the id of your new Cookie Policy page)." #~ msgstr "" #~ "Jeśli chcesz zmienić bezpośredni odnośnik wystarczy, że zaktualizujesz " #~ "ustawienie bezpośredniego odnośnika do strony z informacjami, np. " #~ "wprowadź adres \"?page_id=4\" jeśli używasz domyślnych ustawień " #~ "bezpośrednich odnośników oraz strona z Polityką Cookie ma ID 4." #~ msgid "" #~ "For any support queries, please post on the WordPress " #~ "forum." #~ msgstr "" #~ "W razie potrzeby wsparcia prosimy o umieszczanie postów na forum WordPress." #~ msgid "" #~ "And if this plug-in has been helpful to you, then please " #~ "rate it." #~ msgstr "" #~ "Jeśli ta wtyczka jest dla Ciebie pomocna, prosimy o jej " #~ "ocenę." #~ msgid "Top" #~ msgstr "Na górze" #~ msgid "http://catapultdesign.co.uk/plugin/uk-cookie-consent/" #~ msgstr "http://catapultdesign.co.uk/plugin/uk-cookie-consent/" #~ msgid "" #~ "Simple plug-in to help compliance with the UK interpretation of the EU " #~ "regulations regarding usage of website cookies. A user to your site is " #~ "presented with a clear yet unobtrusive notification that the site is " #~ "using cookies and may then acknowledge and dismiss the notification or " #~ "click to find out more. The plug-in does not disable cookies on your site " #~ "or prevent the user from continuing to browse the site - it comes with " #~ "standard wording on what cookies are and advice on how to disable them in " #~ "the browser. The plug-in follows the notion of \"implied consent\" as " #~ "described by the UK's Information Commissioner and makes the assumption " #~ "that most users who choose not to accept cookies will do so for all " #~ "websites." #~ msgstr "" #~ "Prosta wtyczka wprowadzająca zgodność z polskimi przepisami wykładni UE " #~ "dotyczących wykorzystania stron internetowych plików cookie. " #~ "Użytkownikowi przedstawiana jest jasne i przejrzyste powiadomienie, że " #~ "witryna używa plików cookie. Powiadomienie posiada funkcjonalność " #~ "potwierdzenia oraz link do strony, aby dowiedzieć się więcej. Ta wtyczka " #~ "nie wyłącza użytkowania plików cookie na twojej witrynie oraz nie " #~ "powstrzymuje użytkownika przed kontynuowaniem przeglądania strony - " #~ "ogranicza się do standardowych formuł, co to są pliki cookies i radzi, " #~ "jak je wyłączyć w przeglądarce. Wtyczka przyjmuje pojęcie \"domniemanej " #~ "zgody\" na wykorzystanie plików cookie - zakłada, że większość " #~ "użytkowników, którzy nie zdecydują się na akceptowanie plików cookie " #~ "będzie je blokować dla wszystkich stron."