# Copyright (C) 2017 mailchimp-for-wp # This file is distributed under the same license as the mailchimp-for-wp package. # Translators: # Janne Peippo , 2018 # Juha Vihervaara , 2015 # Simo Hakala, 2015 # Ville Ristimäki , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MailChimp for WordPress\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-31 11:20+0000\n" "Last-Translator: Janne Peippo \n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/ibericode/mailchimp-for-wordpress/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_ex:1,2c;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_x:1,2c;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/admin/class-admin-texts.php62, #: includes/forms/views/edit-form.php:6 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: includes/admin/class-admin-texts.php:80 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" #: includes/admin/class-admin.php:204 msgid "" "Success! The cached configuration for your MailChimp lists has been renewed." msgstr "Onnistui! Välimuistiin tallennetut MailChimp-listojen asetukset on päivitetty." #: includes/admin/class-admin.php:304 msgid "" "This is a pro-only feature. Please upgrade to the premium version to be able" " to use it." msgstr "Tämä on pro-version ominaisuus. Päivitä maksulliseen versioon jotta pääset käyttämään sitä." #: includes/admin/class-admin.php305, #: includes/views/parts/lists-overview.php10, #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:43 msgid "Renew MailChimp lists" msgstr "Päivitä MailChimp-listat" #: includes/admin/class-admin.php:306 msgid "Fetching MailChimp lists" msgstr "Noudetaan MailChimp-listoja" #: includes/admin/class-admin.php:307 msgid "Done! MailChimp lists renewed." msgstr "Valmis! MailChimp-listat päivitetty." #: includes/admin/class-admin.php:308 msgid "This can take a while if you have many MailChimp lists." msgstr "Tämä voi kestää hetken mikäli MailChimp-listoja on suuri määrä." #: includes/admin/class-admin.php336, includes/views/general-settings.php:31 msgid "MailChimp API Settings" msgstr "MailChimp API-asetukset" #: includes/admin/class-admin.php:337 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: includes/admin/class-admin.php343, includes/views/other-settings.php60, #: includes/views/other-settings.php:70 msgid "Other Settings" msgstr "Muut asetukset" #: includes/admin/class-admin.php:344 msgid "Other" msgstr "Muu" #: includes/admin/class-admin.php:458 msgid "Log successfully emptied." msgstr "Lokitiedosto tyhjennetty onnistuneesti." #: includes/admin/class-admin.php:488 msgid "" "To get started with MailChimp for WordPress, please enter " "your MailChimp API key on the settings page of the plugin." msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:39 msgid "" "Want to customize the style of your form? Try our Styles " "Builder & edit the look of your forms with just a few clicks." msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:54 msgid "" "Be notified whenever someone subscribes? MailChimp for " "WordPress Premium allows you to set up email notifications for your " "forms." msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:56 msgid "" "Increased conversions? MailChimp for WordPress Premium " "submits forms without reloading the entire page, resulting in a much better " "experience for your visitors." msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:70 msgid "Upgrade to Premium" msgstr "Päivitä Premium-versioon" #: includes/admin/class-ads.php:83 msgid "" "Do you want translated forms for all of your languages? Try " "MailChimp for WordPress Premium, which does just that plus more." msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:88 msgid "" "Do you want to create more than one form? Our Premium add-on does just that!" " Have a look at all Premium benefits." msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:93 msgid "" "Are you enjoying this plugin? The Premium add-on unlocks several powerful " "features. Find out about all benefits now." msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:112 msgid "More subscribers, better newsletters." msgstr "Enemmän tilaajia, parempia uutiskirjeitä." #: includes/admin/class-ads.php:113 msgid "" "Learn how to best grow your lists & write better emails by subscribing to " "our monthly tips." msgstr "Opi parhaiten kasvattamaan listojasi ja kirjoittamaan parempia sähköposteja tilaamalla kuukausittain meidän vinkkejä." #: includes/admin/class-ads.php:116 msgid "Email Address" msgstr "Sähköpostiosoite" #: includes/admin/class-ads.php:120 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #: includes/admin/class-ads.php127, includes/forms/class-admin.php:94 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" #: includes/admin/class-ads.php:150 msgid "" "Do you want to track all WooCommerce orders in MailChimp so you can send " "emails based on the purchase activity of your subscribers?" msgstr "" #: includes/admin/class-ads.php:153 msgid "" "Upgrade to MailChimp for WordPress Premium or read more about MailChimp's E-Commerce features." msgstr "" #: includes/admin/class-review-notice.php:68 msgid "" "You've been using MailChimp for WordPress for some time now; we hope you " "love it!" msgstr "Olet käyttänyt MailChimp for WordPressiä jo jonkin aikaa, toivomme että pidät siitä!" #: includes/admin/class-review-notice.php:69 msgid "" "If you do, please leave us a 5★ rating on WordPress.org. " "It would be of great help to us." msgstr "" #: includes/admin/class-review-notice.php:71 msgid "Dismiss this notice." msgstr "" #: includes/api/class-api.php:84 msgid "Read more about common connectivity issues." msgstr "Lisätietoja yleisistä yhdistämiseen liittyvistä asioista." #: includes/forms/class-admin.php:62 msgid "Add to form" msgstr "Lisää lomakkeeseen" #: includes/forms/class-admin.php:63 msgid "City" msgstr "Kaupunki" #: includes/forms/class-admin.php:64 msgid "Checkboxes" msgstr "Valintaruudut" #: includes/forms/class-admin.php:65 msgid "Choices" msgstr "Valinnat" #: includes/forms/class-admin.php:66 msgid "Choice type" msgstr "Valintatyypit" #: includes/forms/class-admin.php:67 msgid "Choose a field to add to the form" msgstr "Valitse lomakkeelle lisättävä kenttä" #: includes/forms/class-admin.php:68 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: includes/forms/class-admin.php:69 msgid "Country" msgstr "Maa" #: includes/forms/class-admin.php:70 msgid "Dropdown" msgstr "Alasvetovalikko" #: includes/forms/class-admin.php:71 msgid "Field type" msgstr "Kentän tyyppi" #: includes/forms/class-admin.php:72 msgid "Field label" msgstr "Kentän tunnus" #: includes/forms/class-admin.php:73 msgid "Form action" msgstr "Lomaketoiminto" #: includes/forms/class-admin.php:74 msgid "" "This field will allow your visitors to choose whether they would like to " "subscribe or unsubscribe" msgstr "Tämä kenttä antaa käyttäjän valita listan tilauksen tai tilauksen peruuttamisen väliltä" #: includes/forms/class-admin.php:75 msgid "Form fields" msgstr "Lomakkeen kentät" #: includes/forms/class-admin.php:76 msgid "This field is marked as required in MailChimp." msgstr "Tämä kenttä on merkitty pakolliseksi MailChimpissä." #: includes/forms/class-admin.php:77 msgid "Initial value" msgstr "Oletusarvo" #: includes/forms/class-admin.php:78 msgid "Interest categories" msgstr "" #: includes/forms/class-admin.php:79 msgid "Is this field required?" msgstr "Onko tämä kenttä pakollinen?" #: includes/forms/class-admin.php:80 msgid "List choice" msgstr "Listavaihtoehto" #: includes/forms/class-admin.php:81 msgid "This field will allow your visitors to choose a list to subscribe to." msgstr "Tämä kenttä antaa käyttäjän valita tilattavan listan." #: includes/forms/class-admin.php:82 msgid "List fields" msgstr "Listakentät" #: includes/forms/class-admin.php:83 msgid "Min" msgstr "Min." #: includes/forms/class-admin.php:84 msgid "Max" msgstr "Maks." #: includes/forms/class-admin.php:85 msgid "" "No available fields. Did you select a MailChimp list in the form settings?" msgstr "Ei kenttiä. Valitsitko MailChimp-listan lomakkeen asetuksista?" #: includes/forms/class-admin.php:86 msgid "Optional" msgstr "Valinnainen" #: includes/forms/class-admin.php:87 msgid "Placeholder" msgstr "" #: includes/forms/class-admin.php:88 msgid "Text to show when field has no value." msgstr "Teksti joka näytetään jos kentällä ei ole arvoa." #: includes/forms/class-admin.php:89 msgid "Preselect" msgstr "Esitäytä" #: includes/forms/class-admin.php:90 msgid "Remove" msgstr "Poista" #: includes/forms/class-admin.php:91 msgid "Radio buttons" msgstr "Valintanappi" #: includes/forms/class-admin.php:92 msgid "Street Address" msgstr "Katuosoite" #: includes/forms/class-admin.php:93 msgid "State" msgstr "Osavaltio" #: includes/forms/class-admin.php:95 msgid "Submit button" msgstr "Lähetä-nappi" #: includes/forms/class-admin.php:96 msgid "Wrap in paragraph tags?" msgstr "" #: includes/forms/class-admin.php:97 msgid "Value" msgstr "Arvo" #: includes/forms/class-admin.php:98 msgid "Text to prefill this field with." msgstr "Teksti jolla tämä kenttä esitäytetään." #: includes/forms/class-admin.php:99 msgid "ZIP" msgstr "Postinumero" #: includes/forms/class-admin.php111, includes/forms/class-admin.php112, #: includes/forms/views/edit-form.php:24 msgid "Forms" msgstr "Lomakkeet" #: includes/forms/class-admin.php152, includes/forms/class-admin.php:276 msgid "Success! Form successfully saved." msgstr "Onnistui! Lomake tallennettu." #: includes/forms/class-admin.php:276 msgid "Preview form" msgstr "Esikatsele lomaketta" #: includes/forms/class-admin.php449, includes/forms/class-widget.php:30 msgid "MailChimp Sign-Up Form" msgstr "MailChimp-rekisteröintikaavake" #: includes/forms/class-admin.php:453 msgid "Select the form to show" msgstr "Valitse näytettävä lomake" #: includes/forms/class-form-previewer.php:146 msgid "Form preview" msgstr "Lomakkeen esikatselu" #: includes/forms/class-form-tags.php:60 msgid "Replaced with the form response (error or success messages)." msgstr "Korvataan lomakkeen vastauksella (virhe- tai onnistuminen viestit)." #: includes/forms/class-form-tags.php:65 msgid "Data from the URL or a submitted form." msgstr "Tiedot URL-osoitteesta tai lähetetystä lomakkeesta." #: includes/forms/class-form-tags.php:71 msgid "Data from a cookie." msgstr "Evästeen sisältämä tieto." #: includes/forms/class-form-tags.php77, #: includes/integrations/class-integration-tags.php:45 msgid "Replaced with the number of subscribers on the selected list(s)" msgstr "Korvattu tilaajien lukumäärällä valitu(i)ssa listassa / listoissa." #: includes/forms/class-form-tags.php:82 msgid "The email address of the current visitor (if known)." msgstr "Nykyisen vierailijan sähköpostiosoite (jos tiedossa)." #: includes/forms/class-form-tags.php:87 msgid "The URL of the page." msgstr "Sivun URL-osoite." #: includes/forms/class-form-tags.php:92 msgid "The path of the page." msgstr "Sivun polku." #: includes/forms/class-form-tags.php:97 msgid "The current date. Example: %s." msgstr "Nykyinen päivämäärä. Esimerkki: %s." #: includes/forms/class-form-tags.php:102 msgid "The current time. Example: %s." msgstr "Nykyinen aika. Esimerkki: %s." #: includes/forms/class-form-tags.php:107 msgid "The site's language. Example: %s." msgstr "Sivuston kieli. Esimerkki: %s." #: includes/forms/class-form-tags.php:112 msgid "The visitor's IP address. Example: %s." msgstr "Vierailijan IP-osoite. Esimerkki: %s." #: includes/forms/class-form-tags.php:117 msgid "The property of the currently logged-in user." msgstr "Kirjautuneen käyttäjän tieto (omaisuus)." #: includes/forms/class-form-tags.php:123 msgid "Property of the current page or post." msgstr "" #: includes/forms/class-form.php:133 msgid "There is no form with ID %d, perhaps it was deleted?" msgstr "%d ID-tunnuksella lomaketta ei löydetty. Ehkä se on poistettu?" #: includes/forms/class-widget.php:26 msgid "Newsletter" msgstr "Uutiskirje" #: includes/forms/class-widget.php:32 msgid "Displays your MailChimp for WordPress sign-up form" msgstr "Näyttää MailChimp for WordPress rekisteröitymiskaavakkeesi" #: includes/forms/class-widget.php:75 msgid "Title:" msgstr "Otsake:" #: includes/forms/class-widget.php:92 msgid "" "You can edit your sign-up form in the MailChimp for WordPress" " form settings." msgstr "Voit muokata kirjautumislomakettasi MailChimp for WordPress lomakkeen asetuksista." #: includes/integrations/class-admin.php79, #: includes/integrations/class-admin.php80, #: includes/integrations/views/integration-settings.php10, #: includes/integrations/views/integrations.php57, #: includes/integrations/views/integrations.php:65 msgid "Integrations" msgstr "Integraatiot" #: includes/views/general-settings.php7, includes/views/other-settings.php58, #: includes/forms/views/edit-form.php22, #: includes/integrations/views/integration-settings.php8, #: includes/integrations/views/integrations.php:55 msgid "You are here: " msgstr "Olet tässä:" #: includes/views/general-settings.php:18 msgid "General Settings" msgstr "Yleisasetukset" #: includes/views/general-settings.php:38 msgid "Status" msgstr "Tila" #: includes/views/general-settings.php:42 msgid "CONNECTED" msgstr "YHDISTETTY" #: includes/views/general-settings.php:44 msgid "NOT CONNECTED" msgstr "EI YHDISTETTY" #: includes/views/general-settings.php:51 msgid "API Key" msgstr "API avain" #: includes/views/general-settings.php:53 msgid "Your MailChimp API key" msgstr "MailChimp API avaimesi" #: includes/views/general-settings.php:55 msgid "The API key for connecting with your MailChimp account." msgstr "API-avain jolla yhdistetään MailChimp-palvelun tiliin." #: includes/views/general-settings.php:56 msgid "Get your API key here." msgstr "Hae API avaimesi täältä." #: includes/views/other-settings.php:14 msgid "Miscellaneous settings" msgstr "Sekalaiset asetukset" #: includes/views/other-settings.php:17 msgid "Usage Tracking" msgstr "Käytön seuranta" #: includes/views/other-settings.php:29 msgid "" "Allow us to anonymously track how this plugin is used to help us make it " "better fit your needs." msgstr "Anna meille lupa nimettömästi seurata kuinka tätä lisäosaa käytetään. Näin voimme kehittää sitä paremmin palvelemaan tarpeitasi. " #: includes/views/other-settings.php:31 msgid "This is what we track." msgstr "Tämä on, mitä me seurataan." #: includes/views/other-settings.php:37 msgid "Logging" msgstr "Lokikirjanpito" #: includes/views/other-settings.php:44 msgid "" "Determines what events should be written to the debug log" " (see below)." msgstr "" #: includes/views/other-settings.php:99 msgid "Debug Log" msgstr "" #: includes/views/other-settings.php:99 msgid "Filter.." msgstr "Suodata.." #: includes/views/other-settings.php:104 msgid "Log file is not writable." msgstr "Lokitiedosto ei ole tallennettavissa." #: includes/views/other-settings.php:105 msgid "Please ensure %s has the proper file permissions." msgstr "" #: includes/views/other-settings.php:123 msgid "Nothing here. Which means there are no errors!" msgstr "" #: includes/views/other-settings.php:133 msgid "Empty Log" msgstr "Tyhjä loki" #: includes/views/other-settings.php:141 msgid "Right now, the plugin is configured to only log errors and warnings." msgstr "" #: includes/admin/migrations/3.0.0-form-1-post-type.php:35 msgid "Default sign-up form" msgstr "Oletus liittymislomake" #: includes/forms/views/add-form.php10, includes/forms/views/add-form.php:60 msgid "Add new form" msgstr "Lisää uusi lomake" #: includes/forms/views/add-form.php:27 msgid "What is the name of this form?" msgstr "Mikä on tämän lomakkeen nimi?" #: includes/forms/views/add-form.php:30 msgid "Enter your form title.." msgstr "Kirjoita lomakkeen otsikko." #: includes/forms/views/add-form.php:37 msgid "To which MailChimp lists should this form subscribe?" msgstr "Mihin MailChimp-palvelun listoihin tämä lomake liitetään?" #: includes/forms/views/add-form.php:54 msgid "No lists found. Did you connect with MailChimp?" msgstr "Listoja ei löytynyt. Muodostitko yhteyden MailChimp-palveluun?" #: includes/forms/views/edit-form.php:4 msgid "Fields" msgstr "Kentät" #: includes/forms/views/edit-form.php:5 msgid "Messages" msgstr "Viestit" #: includes/forms/views/edit-form.php:7 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" #: includes/forms/views/edit-form.php:25 msgid "Form" msgstr "Lomake" #: includes/forms/views/edit-form.php:34 msgid "Edit Form" msgstr "Muokkaa lomaketta" #: includes/forms/views/edit-form.php:58 msgid "Enter form title here" msgstr "Kirjoita lomakkeen otsikko tähän" #: includes/forms/views/edit-form.php:59 msgid "Enter the title of your sign-up form" msgstr "Kirjoita liittymislomakkeen otsikko" #: includes/forms/views/edit-form.php:65 msgid "Shortcode" msgstr "" #: includes/forms/views/edit-form.php:67 msgid "Get shortcode" msgstr "Tee lyhytkoodi" #: includes/forms/views/edit-form.php:72 msgid "Preview this form" msgstr "Esikatsele tätä lomaketta" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:20 msgid "%s integration" msgstr "%s integraatio" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:27 msgid "" "The selected MailChimp lists require non-default fields, which may prevent " "this integration from working." msgstr "Valitut MailChimp-listat edellyttävät mukautettuja (ei oletus-) , jotka voivat estää tämän integraation toimimasta." #: includes/integrations/views/integration-settings.php:28 msgid "" "Please ensure you configure the plugin to send all required " "fields or log into your MailChimp account and make " "sure only the email & name fields are marked as required fields for the " "selected list(s)." msgstr "Varmista, ettäolet määrittänyt lisäosan lähettämään kaikki vaaditut kentät tai kirjaudu MailChimp.com-palvelun tilille ja varmista, että sähköpostiosoite- ja nimi kentät on meskitut vaadituiksi kentiksi valitulle listalle/listoille." #: includes/integrations/views/integration-settings.php:62 msgid "Enabled?" msgstr "Käytössä?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:66 msgid "" "Enable the %s integration? This will add a sign-up checkbox to the form." msgstr "Ota käyttöön %s integraatio? Tämä lisää liittymisen valintaruudun lomakkeeseen." #: includes/integrations/views/integration-settings.php:76 msgid "Implicit?" msgstr "Epäsuora?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:80 msgid "" "Select \"no\" if you want to ask your visitors before they are subscribed " "(recommended)." msgstr "Valitse \"ei\" jos haluat kysyä vierailijoita ennen kuin heidät liitetään tilaajiksi (suositus)." #: includes/integrations/views/integration-settings.php:90 msgid "MailChimp Lists" msgstr "MailChimp listat" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:103 msgid "" "Select the list(s) to which people who check the checkbox should be " "subscribed." msgstr "Valitse lista(t), mihin valintaruutua käyttäneet kirjataan." #: includes/integrations/views/integration-settings.php107, #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:18 msgid "No lists found, are you connected to MailChimp?" msgstr "Listoja ei löydy, oletko yhteydessä MailChimpiin?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:116 msgid "Checkbox label text" msgstr "Valintaruudun nimiön teksti" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:119 msgid "HTML tags like %s are allowed in the label text." msgstr "HTML tagit kuten %s ovat sallittuja nimiöteksteissä." #: includes/integrations/views/integration-settings.php:129 msgid "Pre-check the checkbox?" msgstr "Esitäytetäänkö valintaruutu?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:133 msgid "Select \"yes\" if the checkbox should be pre-checked." msgstr "Valitse \"kyllä\", jos valintaruutu pitäisi olla valmiiksi valittuja." #: includes/integrations/views/integration-settings.php:141 msgid "Load some default CSS?" msgstr "Ladataanko joku oletus-CSS?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:145 msgid "Select \"yes\" if the checkbox appears in a weird place." msgstr "Valitse \"Kyllä\", jos valintaruutu ilmestyy omituiseen paikkaan." #: includes/integrations/views/integration-settings.php:152 msgid "Double opt-in?" msgstr "Tuplavahvistus?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php:163 msgid "" "Select \"yes\" if you want people to confirm their email address before " "being subscribed (recommended)" msgstr "Valitse \"Kyllä\" jos haluat tilaajien varmistavan sähköpostiosoitteensa ennen tilausta (suositeltavaa)" #: includes/integrations/views/integration-settings.php171, #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:52 msgid "Update existing subscribers?" msgstr "Päivitä nykyiset tilaajat?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php181, #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:62 msgid "" "Select \"yes\" if you want to update existing subscribers with the data that" " is sent." msgstr "Valitse \"Kyllä\" jos haluat päivittää olemassa olevat tilaajat lähetettävällä datalla." #: includes/integrations/views/integration-settings.php190, #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:68 msgid "Replace interest groups?" msgstr "Korvataanko kiinnostusryhmät?" #: includes/integrations/views/integration-settings.php201, #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:79 msgid "" "Select \"no\" if you want to add the selected interests to any previously " "selected interests when updating a subscriber." msgstr "" #: includes/integrations/views/integration-settings.php202, #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:80 msgid "What does this do?" msgstr "Mitä tämä tekee?" #: includes/integrations/views/integrations.php:17 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: includes/integrations/views/integrations.php:18 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: includes/integrations/views/integrations.php:35 msgid "Configure this integration" msgstr "Määritä tämä integrointi" #: includes/integrations/views/integrations.php:71 msgid "The table below shows all available integrations." msgstr "" #: includes/integrations/views/integrations.php:72 msgid "" "Click on the name of an integration to edit all settings specific to that " "integration." msgstr "" #: includes/integrations/views/integrations.php:79 msgid "Enabled integrations" msgstr "" #: includes/integrations/views/integrations.php:84 msgid "Available integrations" msgstr "" #: includes/views/parts/admin-footer.php:15 msgid "" "MailChimp for WordPress is in need of translations. Is the plugin not " "translated in your language or do you spot errors with the current " "translations? Helping out is easy! Head over to the " "translation project and click \"help translate\"." msgstr "MailChimp for WordPress tarvitsee käännöksiä. Eikö liitännäistä ole vielä käännettynä omalle kielellesi tai löydätkö virheitä nykyisestä käännöksestä? Auttaminen on helppoa! Suuntaa kohti käännösprojektia ja klikkaa \"help translate\"" #: includes/views/parts/admin-footer.php:35 msgid "" "This plugin is not developed by or affiliated with MailChimp in any way." msgstr "Tämä liitännäinen ei ole MailChimpin kehittämä, eikä se ole siihen millään tavoin sidoksissa." #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:11 msgid "Looking for help?" msgstr "Etsitkö apua?" #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:12 msgid "We have some resources available to help you in the right direction." msgstr "" #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:14 msgid "Knowledge Base" msgstr "" #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:15 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Usein kysytyt kysymykset" #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:16 msgid "Code reference for developers" msgstr "" #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:36 msgid "Looking to improve your sign-up rates?" msgstr "" #: includes/views/parts/admin-sidebar.php:37 msgid "" "Our Boxzilla plugin allows you to create pop-ups or " "slide-ins with a subscribe form. A sure way to grow your lists faster." msgstr "" #: includes/views/parts/lists-overview.php:1 msgid "Your MailChimp Account" msgstr "Sinun MailChimp tili" #: includes/views/parts/lists-overview.php:2 msgid "" "The table below shows your MailChimp lists and their details. If you just " "applied changes to your MailChimp lists, please use the following button to " "renew the cached lists configuration." msgstr "Alla olevassa taulukossa on MailChimp-listat ja listojen tiedot. Jos äskettäin teit muutoksia MailChimp-palvelun listoihin, paina alla olevaa painiketta jolloin listojen rakenne välimuistissa uusitaan." #: includes/views/parts/lists-overview.php:17 msgid "No lists were found in your MailChimp account" msgstr "MailChimp-tililtäsi ei löytynyt listoja" #: includes/views/parts/lists-overview.php:19 msgid "A total of %d lists were found in your MailChimp account." msgstr "MailChimp-palvelutililtä löytyi kaikkiaan %d listaa." #: includes/views/parts/lists-overview.php:24 msgid "List Name" msgstr "Listan nimi" #: includes/views/parts/lists-overview.php:25 msgid "ID" msgstr "Tunniste" #: includes/views/parts/lists-overview.php:26 msgid "Subscribers" msgstr "Tilaajat" #: includes/views/parts/lists-overview.php:48 msgid "Edit this list in MailChimp" msgstr "Muokkaa tätä listaa MailChimp-palvelussa" #: includes/views/parts/lists-overview.php:62 msgid "%s (%s) with field type %s." msgstr "%s (%s) kenttätyypin kanssa %s." #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php4, #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:10 msgid "Add more fields" msgstr "Lisää kenttiä" #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:9 msgid "" "To add more fields to your form, you will need to create those fields in " "MailChimp first." msgstr "Kun haluat lisätä lomakkeeseen enemmän kenttiä, kentät on ensin tehtävä MailChimp-palvelussa." #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:12 msgid "Here's how:" msgstr "Teet sen näin:" #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:17 msgid "Log in to your MailChimp account." msgstr "Kirjaudu MailChimp tilille." #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:22 msgid "Add list fields to any of your selected lists." msgstr "Lisää listan kenttiä mihin tahansa valitsemaasi listaan." #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:23 msgid "Clicking the following links will take you to the right screen." msgstr "Seuraavien linkkien painaminen siirtää sinut oikealle näytölle." #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:29 msgid "Edit list fields for" msgstr "Muokkaa listakenttiä" #: includes/forms/views/parts/add-fields-help.php:38 msgid "" "Click the following button to have MailChimp for WordPress pick up on your " "changes." msgstr "Paina seuraavaa painiketta ja MailChimp WordPress:ille lisäosa hakee tekemäsi muutokset." #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:6 msgid "Add dynamic form variable" msgstr "Lisää dynaaminen lomakkeen muuttuja" #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 msgid "" "The following list of variables can be used to add some " "dynamic content to your form or success and error messages." msgstr "Alla olevan listan muuttujilla saadaan lomakkeeseen lisättyä dynaamista sisältöä tai onnistumis- tai virheviestejä." #: includes/forms/views/parts/dynamic-content-tags.php:8 msgid "This allows you to personalise your form or response messages." msgstr "Tämä sallii lomakkeiden tai vastausviestien personoinnin." #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:5 msgid "Inherit from %s theme" msgstr "Peri ominaisuuksia %s teemasta" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:6 msgid "Basic" msgstr "Perus" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:7 msgid "Form Themes" msgstr "Lomakkeen teemat" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:8 msgid "Light Theme" msgstr "Vaalea teema" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:9 msgid "Dark Theme" msgstr "Tumma teema" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:10 msgid "Red Theme" msgstr "Punainen teema" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:11 msgid "Green Theme" msgstr "Vihreä teema" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:12 msgid "Blue Theme" msgstr "Sininen teema" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:25 msgid "Form Appearance" msgstr "Lomakkeen ulkoasu" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:29 msgid "Form Style" msgstr "Lomakkeen tyyli" #: includes/forms/views/tabs/form-appearance.php:48 msgid "" "If you want to load some default CSS styles, select \"basic formatting " "styles\" or choose one of the color themes" msgstr "Jos haluat ladata jonkun CSS-oletustyylin, valitse \"perustyyli\" tai valitse joku värillisistä teemoista" #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:6 msgid "Form variables" msgstr "Lomakkeen muuttujat" #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:13 msgid "Form Fields" msgstr "Lomakkeen kentät" #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:19 msgid "Enter the HTML code for your form fields.." msgstr "Kirjoita HTML-koodi lomakkeen kenttiin." #: includes/forms/views/tabs/form-fields.php:26 msgid "" "Use the shortcode %s to display this form inside a post, page or text " "widget." msgstr "Käytä lyhytkoodia %s ja tämä lomake tulee näkyviin postituksen, sivun tai teksti-vimpaimen sisällä." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:6 msgid "Form Messages" msgstr "Lomakkeen viestit" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:16 msgid "Successfully subscribed" msgstr "Tilaus onnistui" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:19 msgid "" "The text that shows when an email address is successfully subscribed to the " "selected list(s)." msgstr "Teksti joka näytetään kun sähköpostiosoite lisättiin onnistuneesti valittuun listaan/listoihin." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:23 msgid "Invalid email address" msgstr "Puutteellinen sähköpostiosoite" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:26 msgid "The text that shows when an invalid email address is given." msgstr "Näytettävä teksti, kun käyttäjä antaa puutteellisen sähköpostiosoitteen." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:30 msgid "Required field missing" msgstr "Vaadittu kenttä puuttuu" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:33 msgid "" "The text that shows when a required field for the selected list(s) is " "missing." msgstr "Teksti joka näytetään kun valitussa listassa/listoissa vaadittava kenttä puuttuu." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:37 msgid "Already subscribed" msgstr "Jo tilattu" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:40 msgid "" "The text that shows when the given email is already subscribed to the " "selected list(s)." msgstr "Teksti joka näytetään kun annettu sähköpostiosoite on jo tilaajana listassa/listoissa." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:44 msgid "General error" msgstr "Yleinen virhe" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:47 msgid "The text that shows when a general error occured." msgstr "Teksti joka näytetään yleisen virheen tapahtuessa." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:51 msgid "Unsubscribed" msgstr "Tilaus on peruttu" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:54 msgid "" "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " "given email address is successfully unsubscribed from the selected list(s)." msgstr "Kun tilauksen perumisen menetelmä on käytössä, tämä teksti näytetään kun annettu sähköpostiosoite on onnistuneesti poistettu valitun listan/listojen tilaajien joukosta." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:58 msgid "Not subscribed" msgstr "Ei tilattu" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:61 msgid "" "When using the unsubscribe method, this is the text that shows when the " "given email address is not on the selected list(s)." msgstr "Kun tilauksen perumisen menetelmä on käytössä, tämä teksti näytetään kun annettu sähköpostiosoite ei ole valitun listan/listojen tilaajien joukossa." #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:65 msgid "No list selected" msgstr "Ei listaa valittuna" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:68 msgid "" "When offering a list choice, this is the text that shows when no lists were " "selected." msgstr "" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:74 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:77 msgid "The text that shows when an existing subscriber is updated." msgstr "" #: includes/forms/views/tabs/form-messages.php:89 msgid "HTML tags like %s are allowed in the message fields." msgstr "HTML tägit kuten %s ovat sallittuja viestikentissä." #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:1 msgid "Form Settings" msgstr "Lomakeasetukset" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:5 msgid "MailChimp specific settings" msgstr "MailChimp käyttäjäkohtaiset asetukset" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:15 msgid "Lists this form subscribes to" msgstr "Listat, jotka tämä lomake tilaa" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:31 msgid "" "Select the list(s) to which people who submit this form should be " "subscribed." msgstr "Valitse lista(t) jotka tilataan tällä lomakkeella." #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:37 msgid "Use double opt-in?" msgstr "Käytä varmennettua liittymistä?" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:44 msgid "Are you sure you want to disable double opt-in?" msgstr "" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:47 msgid "" "We strongly suggest keeping double opt-in enabled. Disabling double opt-in " "may result in abuse." msgstr "" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:94 msgid "Form behaviour" msgstr "Lomakkeen käyttäytyminen" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:104 msgid "Hide form after a successful sign-up?" msgstr "Kätketäänkö lomake onnistuneen kirjautumisen jälkeen?" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:115 msgid "Select \"yes\" to hide the form fields after a successful sign-up." msgstr "Valitse \"kyllä\", jos haluat kätkeä lomakkeen kentät onnistuneen kirjautumisen jälkeen." #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:120 msgid "Redirect to URL after successful sign-ups" msgstr "Onnistuneen kirjautumisen jälkeen ohjaus URLiin" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:122 msgid "Example: %s" msgstr "Esimerkki: %s" #: includes/forms/views/tabs/form-settings.php:123 msgid "" "Leave empty or enter 0 for no redirect. Otherwise, use complete" " (absolute) URLs, including http://." msgstr "Kun haluat että uudelleenohjausta ei tehdä, jätä tyhjäksi tai kirjoita 0. Muussa tapauksessa, käytä täydellistä (absoluuttista) URL-osoitetta, mukaan lukien http://."