msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-11 23:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 09:58+1000\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: Amos Lee <470266798@qq.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:63 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "高级自定义字段" #: acf.php:205 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "字段组" #: acf.php:206 msgid "Field Group" msgstr "字段组" #: acf.php:207 acf.php:239 admin/admin.php:62 #: pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New" msgstr "新建" #: acf.php:208 msgid "Add New Field Group" msgstr "添加字段组" #: acf.php:209 msgid "Edit Field Group" msgstr "编辑字段组" #: acf.php:210 msgid "New Field Group" msgstr "新建字段组" #: acf.php:211 msgid "View Field Group" msgstr "查看字段组" #: acf.php:212 msgid "Search Field Groups" msgstr "搜索字段组" #: acf.php:213 msgid "No Field Groups found" msgstr "没有找到字段组" #: acf.php:214 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "回收站中没有找到字段组" #: acf.php:237 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:213 #: admin/field-groups.php:519 msgid "Fields" msgstr "字段" #: acf.php:238 msgid "Field" msgstr "字段" #: acf.php:240 msgid "Add New Field" msgstr "添加新字段" #: acf.php:241 msgid "Edit Field" msgstr "编辑字段" #: acf.php:242 admin/views/field-group-fields.php:18 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "新字段" #: acf.php:243 msgid "View Field" msgstr "新字段" #: acf.php:244 msgid "Search Fields" msgstr "搜索字段" #: acf.php:245 msgid "No Fields found" msgstr "没找到字段" #: acf.php:246 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "回收站里没有字段" #: acf.php:268 admin/field-group.php:283 admin/field-groups.php:583 #: admin/views/field-group-options.php:18 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: acf.php:273 #, php-format msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "禁用 (%s)" #: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Custom Fields" msgstr "字段" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "字段组已更新。" #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "字段组已删除。" #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "字段组已发布。" #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "字段组已保存。" #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "字段组已提交。" #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "字段组已定时。" #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "字段组草稿已更新。" #: admin/field-group.php:176 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "确定要删除吗?" #: admin/field-group.php:177 msgid "checked" msgstr "已选" #: admin/field-group.php:178 msgid "No toggle fields available" msgstr "没有可用的切换字段" #: admin/field-group.php:179 msgid "Field group title is required" msgstr "字段组的标题是必填项" #: admin/field-group.php:180 api/api-field-group.php:607 msgid "copy" msgstr "复制" #: admin/field-group.php:181 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:67 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 #: admin/views/field-group-locations.php:23 #: admin/views/field-group-locations.php:131 api/api-helpers.php:3262 msgid "or" msgstr "或" #: admin/field-group.php:183 msgid "Parent fields" msgstr "父字段" #: admin/field-group.php:184 msgid "Sibling fields" msgstr "兄弟字段" #: admin/field-group.php:185 msgid "Move Custom Field" msgstr "移动自定义字段" #: admin/field-group.php:186 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "保存这个字段的修改以后才能移动这个字段" #: admin/field-group.php:187 msgid "Null" msgstr "Null" #: admin/field-group.php:188 core/input.php:128 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "如果浏览其它页面,会丢失当前所做的修改" #: admin/field-group.php:189 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "\"field_\" 这个字符串不能作为字段名字的开始部分" #: admin/field-group.php:214 msgid "Location" msgstr "位置" #: admin/field-group.php:215 msgid "Settings" msgstr "设置" #: admin/field-group.php:253 msgid "Field Keys" msgstr "字段 Keys" #: admin/field-group.php:283 admin/views/field-group-options.php:17 msgid "Active" msgstr "激活" #: admin/field-group.php:744 msgid "Front Page" msgstr "首页" #: admin/field-group.php:745 msgid "Posts Page" msgstr "文章页" #: admin/field-group.php:746 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "顶级页面 (无父页面)" #: admin/field-group.php:747 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "父页面(有子页)" #: admin/field-group.php:748 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "子页面(有父页面)" #: admin/field-group.php:764 msgid "Default Template" msgstr "默认模板" #: admin/field-group.php:786 msgid "Logged in" msgstr "登录" #: admin/field-group.php:787 msgid "Viewing front end" msgstr "查看前端" #: admin/field-group.php:788 msgid "Viewing back end" msgstr "查看后端" #: admin/field-group.php:807 msgid "Super Admin" msgstr "超级管理员" #: admin/field-group.php:818 admin/field-group.php:826 #: admin/field-group.php:840 admin/field-group.php:847 #: admin/field-group.php:862 admin/field-group.php:872 fields/file.php:235 #: fields/image.php:226 pro/fields/gallery.php:653 msgid "All" msgstr "所有" #: admin/field-group.php:827 msgid "Add / Edit" msgstr "添加 / 编辑" #: admin/field-group.php:828 msgid "Register" msgstr "注册" #: admin/field-group.php:1059 msgid "Move Complete." msgstr "移动完成。" #: admin/field-group.php:1060 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "%s 字段现在会在 %s 字段组里" #: admin/field-group.php:1062 msgid "Close Window" msgstr "关闭窗口" #: admin/field-group.php:1097 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "请选择这个字段的位置" #: admin/field-group.php:1104 msgid "Move Field" msgstr "移动字段" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "启用 (%s)" #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "字段组已被复制。%s" #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s 字段组已被复制。" #: admin/field-groups.php:228 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "字段组已同步。 %s" #: admin/field-groups.php:232 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s 字段组已同步。" #: admin/field-groups.php:403 admin/field-groups.php:573 msgid "Sync available" msgstr "有可用同步" #: admin/field-groups.php:516 msgid "Title" msgstr "标题" #: admin/field-groups.php:517 admin/views/field-group-options.php:98 #: admin/views/update-network.php:20 admin/views/update-network.php:28 msgid "Description" msgstr "描述" #: admin/field-groups.php:518 admin/views/field-group-options.php:10 msgid "Status" msgstr "状态" #: admin/field-groups.php:616 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "更新日志" #: admin/field-groups.php:617 msgid "See what's new in" msgstr "查看更新内容于" #: admin/field-groups.php:617 msgid "version" msgstr "版本" #: admin/field-groups.php:619 msgid "Resources" msgstr "资源" #: admin/field-groups.php:621 msgid "Getting Started" msgstr "起步" #: admin/field-groups.php:622 pro/admin/settings-updates.php:73 #: pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "更新" #: admin/field-groups.php:623 msgid "Field Types" msgstr "字段类型" #: admin/field-groups.php:624 msgid "Functions" msgstr "功能" #: admin/field-groups.php:625 msgid "Actions" msgstr "操作" #: admin/field-groups.php:626 fields/relationship.php:718 msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: admin/field-groups.php:627 msgid "'How to' guides" msgstr "新手向导" #: admin/field-groups.php:628 msgid "Tutorials" msgstr "教程" #: admin/field-groups.php:633 msgid "Created by" msgstr "创建者" #: admin/field-groups.php:673 msgid "Duplicate this item" msgstr "复制此项" #: admin/field-groups.php:673 admin/field-groups.php:685 #: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate" msgstr "复制" #: admin/field-groups.php:724 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "选择 %s" #: admin/field-groups.php:730 msgid "Synchronise field group" msgstr "同步字段组" #: admin/field-groups.php:730 admin/field-groups.php:750 msgid "Sync" msgstr "同步" #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "附加功能" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "错误,无法加载扩展列表" #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "信息" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "更新日志" #: admin/settings-tools.php:54 admin/views/settings-tools-export.php:9 #: admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "工具" #: admin/settings-tools.php:151 admin/settings-tools.php:365 msgid "No field groups selected" msgstr "没选择字段组" #: admin/settings-tools.php:188 msgid "No file selected" msgstr "没选择文件" #: admin/settings-tools.php:201 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "文件上传失败,请重试" #: admin/settings-tools.php:210 msgid "Incorrect file type" msgstr "文本类型不对" #: admin/settings-tools.php:227 msgid "Import file empty" msgstr "导入的文件是空白的" #: admin/settings-tools.php:323 #, php-format msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" msgstr "成功,导入工具添加了 %s 字段组: %s" #: admin/settings-tools.php:332 #, php-format msgid "" "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and have " "been ignored: %s" msgstr "警告,导入工具检测到 %s 字段组已经存在了。忽略的字段组:%s" #: admin/update.php:113 msgid "Upgrade ACF" msgstr "升级 ACF" #: admin/update.php:143 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "检查网站并升级" #: admin/update.php:298 msgid "Upgrade" msgstr "升级" #: admin/update.php:328 msgid "Upgrade Database" msgstr "升级数据库" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "条件逻辑" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 #: admin/views/field-group-field.php:137 fields/checkbox.php:246 #: fields/message.php:117 fields/page_link.php:568 fields/page_link.php:582 #: fields/post_object.php:434 fields/post_object.php:448 fields/select.php:411 #: fields/select.php:425 fields/select.php:439 fields/select.php:453 #: fields/tab.php:172 fields/taxonomy.php:770 fields/taxonomy.php:784 #: fields/taxonomy.php:798 fields/taxonomy.php:812 fields/user.php:457 #: fields/user.php:471 fields/wysiwyg.php:384 #: pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "是" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 #: admin/views/field-group-field.php:138 fields/checkbox.php:247 #: fields/message.php:118 fields/page_link.php:569 fields/page_link.php:583 #: fields/post_object.php:435 fields/post_object.php:449 fields/select.php:412 #: fields/select.php:426 fields/select.php:440 fields/select.php:454 #: fields/tab.php:173 fields/taxonomy.php:685 fields/taxonomy.php:771 #: fields/taxonomy.php:785 fields/taxonomy.php:799 fields/taxonomy.php:813 #: fields/user.php:458 fields/user.php:472 fields/wysiwyg.php:385 #: pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "否" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:65 msgid "Show this field if" msgstr "显示此字段的条件" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 #: admin/views/field-group-locations.php:88 msgid "is equal to" msgstr "等于" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 #: admin/views/field-group-locations.php:89 msgid "is not equal to" msgstr "不等于" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 #: admin/views/field-group-locations.php:118 msgid "and" msgstr "与" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 #: admin/views/field-group-locations.php:133 msgid "Add rule group" msgstr "添加规则组" #: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57 msgid "Edit field" msgstr "编辑字段" #: admin/views/field-group-field.php:57 pro/fields/gallery.php:355 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Duplicate field" msgstr "复制字段" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move field to another group" msgstr "把字段移动到其它群组" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move" msgstr "移动" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Delete field" msgstr "删除字段" #: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete" msgstr "删除" #: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:212 #: fields/taxonomy.php:886 msgid "Error" msgstr "错误" #: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900 msgid "Error." msgstr "错误。" #: admin/views/field-group-field.php:68 msgid "Field type does not exist" msgstr "字段类型不存在" #: admin/views/field-group-field.php:81 msgid "Field Label" msgstr "字段标签" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "在编辑界面显示的名字" #: admin/views/field-group-field.php:93 msgid "Field Name" msgstr "字段名称" #: admin/views/field-group-field.php:94 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "单个字符串,不能有空格,可以用横线或下画线。" #: admin/views/field-group-field.php:105 msgid "Field Type" msgstr "字段类型" #: admin/views/field-group-field.php:118 fields/tab.php:143 msgid "Instructions" msgstr "说明" #: admin/views/field-group-field.php:119 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "显示给内容作者的说明文字,在提交数据时显示" #: admin/views/field-group-field.php:130 msgid "Required?" msgstr "必填?" #: admin/views/field-group-field.php:158 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "包装属性" #: admin/views/field-group-field.php:164 msgid "width" msgstr "宽度" #: admin/views/field-group-field.php:178 msgid "class" msgstr "class" #: admin/views/field-group-field.php:191 msgid "id" msgstr "id" #: admin/views/field-group-field.php:203 msgid "Close Field" msgstr "关闭字段" #: admin/views/field-group-fields.php:29 msgid "Order" msgstr "序号" #: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:541 msgid "Label" msgstr "标签" #: admin/views/field-group-fields.php:31 pro/fields/flexible-content.php:554 msgid "Name" msgstr "名称" #: admin/views/field-group-fields.php:32 msgid "Type" msgstr "类型" #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "没有字段,点击添加按钮创建第一个字段。" #: admin/views/field-group-fields.php:51 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "拖拽排序" #: admin/views/field-group-fields.php:54 msgid "+ Add Field" msgstr "+ 添加字段" #: admin/views/field-group-locations.php:5 msgid "Rules" msgstr "规则" #: admin/views/field-group-locations.php:6 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "创建一组规则以确定自定义字段在哪个编辑界面上显示" #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Show this field group if" msgstr "显示此字段组的条件" #: admin/views/field-group-locations.php:41 #: admin/views/field-group-locations.php:47 msgid "Post" msgstr "内容" #: admin/views/field-group-locations.php:42 fields/relationship.php:724 msgid "Post Type" msgstr "内容类型" #: admin/views/field-group-locations.php:43 msgid "Post Status" msgstr "内容状态" #: admin/views/field-group-locations.php:44 msgid "Post Format" msgstr "内容格式" #: admin/views/field-group-locations.php:45 msgid "Post Category" msgstr "内容类别" #: admin/views/field-group-locations.php:46 msgid "Post Taxonomy" msgstr "内容分类法" #: admin/views/field-group-locations.php:49 #: admin/views/field-group-locations.php:53 msgid "Page" msgstr "页面" #: admin/views/field-group-locations.php:50 msgid "Page Template" msgstr "页面模板" #: admin/views/field-group-locations.php:51 msgid "Page Type" msgstr "页面类型" #: admin/views/field-group-locations.php:52 msgid "Page Parent" msgstr "父级页面" #: admin/views/field-group-locations.php:55 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "用户" #: admin/views/field-group-locations.php:56 msgid "Current User" msgstr "当前用户" #: admin/views/field-group-locations.php:57 msgid "Current User Role" msgstr "当前用户角色" #: admin/views/field-group-locations.php:58 msgid "User Form" msgstr "用户表单" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "User Role" msgstr "用户角色" #: admin/views/field-group-locations.php:61 pro/admin/options-page.php:48 msgid "Forms" msgstr "表单" #: admin/views/field-group-locations.php:62 msgid "Attachment" msgstr "附件" #: admin/views/field-group-locations.php:63 msgid "Taxonomy Term" msgstr "分类词汇" #: admin/views/field-group-locations.php:64 msgid "Comment" msgstr "评论" #: admin/views/field-group-locations.php:65 msgid "Widget" msgstr "小工具" #: admin/views/field-group-options.php:25 msgid "Style" msgstr "样式" #: admin/views/field-group-options.php:32 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "标准(WP Metabox)" #: admin/views/field-group-options.php:33 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "无缝(无 metabox)" #: admin/views/field-group-options.php:40 msgid "Position" msgstr "位置" #: admin/views/field-group-options.php:47 msgid "High (after title)" msgstr "高(标题之后)" #: admin/views/field-group-options.php:48 msgid "Normal (after content)" msgstr "正常(内容之后)" #: admin/views/field-group-options.php:49 msgid "Side" msgstr "边栏" #: admin/views/field-group-options.php:57 msgid "Label placement" msgstr "标签位置" #: admin/views/field-group-options.php:64 fields/tab.php:159 msgid "Top aligned" msgstr "顶部对齐" #: admin/views/field-group-options.php:65 fields/tab.php:160 msgid "Left aligned" msgstr "左对齐" #: admin/views/field-group-options.php:72 msgid "Instruction placement" msgstr "说明位置" #: admin/views/field-group-options.php:79 msgid "Below labels" msgstr "标签之下" #: admin/views/field-group-options.php:80 msgid "Below fields" msgstr "字段之下" #: admin/views/field-group-options.php:87 msgid "Order No." msgstr "序号" #: admin/views/field-group-options.php:88 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "序号小的字段组会排在最前面" #: admin/views/field-group-options.php:99 msgid "Shown in field group list" msgstr "在字段组列表中显示" #: admin/views/field-group-options.php:109 msgid "Hide on screen" msgstr "隐藏元素" #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "选择需要在编辑界面隐藏的条目。 " #: admin/views/field-group-options.php:110 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "如果多个字段组同时出现在编辑界面,会使用第一个字段组里的选项(就是序号最小的" "那个字段组)" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Permalink" msgstr "固定链接" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Content Editor" msgstr "内容编辑器" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Excerpt" msgstr "摘要" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Discussion" msgstr "讨论" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Comments" msgstr "评论" #: admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Revisions" msgstr "修订" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Slug" msgstr "别名" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Author" msgstr "作者" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Format" msgstr "格式" #: admin/views/field-group-options.php:127 msgid "Page Attributes" msgstr "页面属性" #: admin/views/field-group-options.php:128 fields/relationship.php:737 msgid "Featured Image" msgstr "特色图像" #: admin/views/field-group-options.php:129 msgid "Categories" msgstr "类别" #: admin/views/field-group-options.php:130 msgid "Tags" msgstr "标签" #: admin/views/field-group-options.php:131 msgid "Send Trackbacks" msgstr "发送 Trackbacks" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "下载并安装" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "欢迎使用高级自定义字段" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "感谢升级到更好的 ACF %s,你会喜欢上它的。" #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "平滑的自定义字段体验" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "改善用户体验" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Select2 这个库,改善了内容对象,分类法,选择列表等字段的用户体验与速度。" #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "改善的设计" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "很多字段变漂亮了,比如相册,关系,oEmbed 。" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "改善的数据" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "重新设计了数据结构,让子字段独立于它的爸爸。这样我们可以把字段放到父字段里," "也可以从父字段里拿出来。" #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "再见了扩展,欢迎专业版" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "ACF 专业版介绍" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "我们改进了为您提供高级功能的方法。" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "之前的 4 个高级功能扩展现在被组合成了一个新的 ACF 专业版。" "许可证分为两种,个人与开发者,现在这些高级功能更实惠也更易用。" #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "强大的功能" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF 专业版有重复数据,弹性内容布局,相册功能,还可以创建页面的管理选项。" #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "了解更多关于 ACF PRO 的功能。" #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "便捷的升级" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "登录到商店帐户,可以方便以后升级。" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "阅读 升级手册,需要帮助请联系 客服" #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "工作原理" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "更聪明的字段设置" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF 现在用单独的内容对象字段设置" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "更多 AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "更多字段使用 AJAX 搜索,这让页面加载速度更快" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "本地 JSON" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "改进了新的自动导出 JSON 功能的速度" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "更好的版本控制" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "新的自动 JSON 导出功能让字段设置可以包含在版本控制里" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "用 JSON 替代 XML" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "导入 / 导出现在用 JSON 代替以前的 XML" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "新表单" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "字段现在可以用在评论,小工具还有所有的用户表单上。" #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "新添加了一个嵌入内容用的字段" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "新相册" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "改进了相册字段的显示" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "新设置" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "字段组设置添加了标签位置与介绍位置" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "更好的前端表单" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() 现在可以在提交的时候创建新的内容" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "更好的验证方式" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "表单验证现在使用 PHP + AJAX 的方式" #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "关系字段" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "新的用来过滤的关系字段设置(搜索,内容类型,分类法)" #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "移动字段" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "新的字段组功能可以让我们在群组与爸爸之间移动字段" #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "页面链接" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "在 page_link 字段选择里的新的存档群组" #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "选项页面" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "选项页面的新功能,可以让你同时创建父菜单与子菜单页面" #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "你会喜欢在 %s 里做的修改。" #: admin/views/settings-tools-export.php:13 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "导出字段组到PHP" #: admin/views/settings-tools-export.php:17 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "下面的代码可以用来创建一个本地版本的所选字段组。本地字段组加载更快,可以版本" "控制。你可以把下面这些代码放在你的主题的 functions.php 文件里。" #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "选择字段组" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "导出字段组" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "选择你想导出的字段组,然后选择导出的方法。使用 下载 按钮可以导出一个 ." "json 文件,你可以在其它的网站里导入它。使用 生成 按钮可以导出 PHP 代" "码,这些代码可以放在你的主题或插件里。" #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "下载导出文件" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "生成导出代码" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "导入字段组" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "选择你想导入的 Advanced Custom Fields JSON 文件,然后点击 导入 按钮可" "以导入 JSON 文件里定义的字段组。" #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "选择文件" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "导入" #: admin/views/update-network.php:8 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "Advanced Custom Fields 数据库升级" #: admin/views/update-network.php:10 msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click “Upgrade Database”." msgstr "下面的网站需要升级数据库,点击 “升级数据库” 。" #: admin/views/update-network.php:19 admin/views/update-network.php:27 msgid "Site" msgstr "网站" #: admin/views/update-network.php:47 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "网站需要从 %s 升级到 %s" #: admin/views/update-network.php:49 msgid "Site is up to date" msgstr "网站已是最新版" #: admin/views/update-network.php:62 admin/views/update.php:16 msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "数据库升级完成,返回网络面板" #: admin/views/update-network.php:101 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "升级前最好先备份一下。确定现在升级吗?" #: admin/views/update-network.php:157 msgid "Upgrade complete" msgstr "升级完成" #: admin/views/update-network.php:161 msgid "Upgrading data to" msgstr "升级数据到" #: admin/views/update-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "需要升级数据库" #: admin/views/update-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "感谢升级 %s v%s!" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "先把数据库更新到最新版。" #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "阅读更新任务..." #: admin/views/update.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "升级数据到 %s 版本" #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "查看更新" #: admin/views/update.php:110 msgid "No updates available." msgstr "没有可用更新。" #: api/api-helpers.php:821 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" #: api/api-helpers.php:822 msgid "Medium" msgstr "中" #: api/api-helpers.php:823 msgid "Large" msgstr "大" #: api/api-helpers.php:871 msgid "Full Size" msgstr "原图" #: api/api-helpers.php:1581 msgid "(no title)" msgstr "(无标题)" #: api/api-helpers.php:3183 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "图像宽度至少得是 %dpx。" #: api/api-helpers.php:3188 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "图像宽度最大不能超过 %dpx。" #: api/api-helpers.php:3204 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "图像高度至少得是 %dpx。" #: api/api-helpers.php:3209 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "图像高度最大不能超过 %dpx。" #: api/api-helpers.php:3227 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "文件尺寸至少得是 %s。" #: api/api-helpers.php:3232 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "文件尺寸最大不能超过 %s。" #: api/api-helpers.php:3266 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "字段类型必须是 %s。" #: api/api-template.php:1289 pro/fields/gallery.php:564 msgid "Update" msgstr "更新" #: api/api-template.php:1290 msgid "Post updated" msgstr "内容已更新" #: core/field.php:131 msgid "Basic" msgstr "基本" #: core/field.php:132 msgid "Content" msgstr "内容" #: core/field.php:133 msgid "Choice" msgstr "选项" #: core/field.php:134 msgid "Relational" msgstr "关系" #: core/field.php:135 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:136 fields/checkbox.php:226 fields/radio.php:231 #: pro/fields/flexible-content.php:512 pro/fields/repeater.php:392 msgid "Layout" msgstr "样式" #: core/input.php:129 msgid "Expand Details" msgstr "展开" #: core/input.php:130 msgid "Collapse Details" msgstr "折叠" #: core/input.php:131 msgid "Validation successful" msgstr "验证成功" #: core/input.php:132 msgid "Validation failed" msgstr "验证失败" #: core/input.php:133 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 个字段需要注意" #: core/input.php:134 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d 个字段需要注意" #: core/input.php:135 msgid "Restricted" msgstr "限制" #: core/input.php:533 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s 的值是必填项" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:752 msgid "Checkbox" msgstr "复选框" #: fields/checkbox.php:144 msgid "Toggle All" msgstr "切换所有" #: fields/checkbox.php:208 fields/radio.php:193 fields/select.php:388 msgid "Choices" msgstr "选项" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "输入选项,每行一个" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "如果需要更多控制,你按照一下格式,定义一个值和标签对:" #: fields/checkbox.php:209 fields/radio.php:194 fields/select.php:389 msgid "red : Red" msgstr " red : Red " #: fields/checkbox.php:217 fields/color_picker.php:158 fields/email.php:124 #: fields/number.php:150 fields/radio.php:222 fields/select.php:397 #: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115 #: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:345 msgid "Default Value" msgstr "默认值" #: fields/checkbox.php:218 fields/select.php:398 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "每行输入一个默认值" #: fields/checkbox.php:232 fields/radio.php:237 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: fields/checkbox.php:233 fields/radio.php:238 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: fields/checkbox.php:240 msgid "Toggle" msgstr "切换" #: fields/checkbox.php:241 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "添加一个可以切换所有选择的复选框" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "颜色选择" #: fields/color_picker.php:94 msgid "Clear" msgstr "清除" #: fields/color_picker.php:95 msgid "Default" msgstr "默认" #: fields/color_picker.php:96 msgid "Select Color" msgstr "选择颜色" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "日期选择" #: fields/date_picker.php:72 msgid "Done" msgstr "完成" #: fields/date_picker.php:73 msgid "Today" msgstr "今天" #: fields/date_picker.php:76 msgid "Show a different month" msgstr "显示其他月份" #: fields/date_picker.php:149 msgid "Display Format" msgstr "显示格式" #: fields/date_picker.php:150 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "编辑内容的时候显示的格式" #: fields/date_picker.php:164 msgid "Return format" msgstr "返回格式" #: fields/date_picker.php:165 msgid "The format returned via template functions" msgstr "通过模板函数返回的格式" #: fields/date_picker.php:180 msgid "Week Starts On" msgstr "每周开始于" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:223 #: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118 #: fields/wysiwyg.php:346 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "创建新内容的时候显示" #: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137 #: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126 msgid "Placeholder Text" msgstr "点位符文本" #: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138 #: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127 msgid "Appears within the input" msgstr "在 input 内部显示" #: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146 #: fields/text.php:166 msgid "Prepend" msgstr "前置" #: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147 #: fields/text.php:167 msgid "Appears before the input" msgstr "在 input 前面显示" #: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155 #: fields/text.php:175 msgid "Append" msgstr "追加" #: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156 #: fields/text.php:176 msgid "Appears after the input" msgstr "在 input 后面显示" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "文件" #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "编辑文件" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "更新文件" #: fields/file.php:49 pro/fields/gallery.php:55 msgid "uploaded to this post" msgstr "上传到这个内容" #: fields/file.php:142 msgid "File Name" msgstr "文件名" #: fields/file.php:146 msgid "File Size" msgstr "文件尺寸" #: fields/file.php:169 msgid "No File selected" msgstr "没有选择文件" #: fields/file.php:169 msgid "Add File" msgstr "添加文件" #: fields/file.php:214 fields/image.php:195 fields/taxonomy.php:821 msgid "Return Value" msgstr "返回值" #: fields/file.php:215 fields/image.php:196 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "指定前端返回的值" #: fields/file.php:220 msgid "File Array" msgstr "文件数组" #: fields/file.php:221 msgid "File URL" msgstr "文件URL" #: fields/file.php:222 msgid "File ID" msgstr "文件ID" #: fields/file.php:229 fields/image.php:220 pro/fields/gallery.php:647 msgid "Library" msgstr "库" #: fields/file.php:230 fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:648 msgid "Limit the media library choice" msgstr "限制媒体库的选择" #: fields/file.php:236 fields/image.php:227 pro/fields/gallery.php:654 msgid "Uploaded to post" msgstr "上传到内容" #: fields/file.php:243 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:661 msgid "Minimum" msgstr "最小" #: fields/file.php:244 fields/file.php:255 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "限制什么类型的文件可以上传" #: fields/file.php:247 fields/file.php:258 fields/image.php:257 #: fields/image.php:290 pro/fields/gallery.php:684 pro/fields/gallery.php:717 msgid "File size" msgstr "文件尺寸" #: fields/file.php:254 fields/image.php:267 pro/fields/gallery.php:694 msgid "Maximum" msgstr "最大" #: fields/file.php:265 fields/image.php:300 pro/fields/gallery.php:727 msgid "Allowed file types" msgstr "允许的文字类型" #: fields/file.php:266 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:728 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "用英文逗号分隔开,留空则为全部类型" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "谷歌地图" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "定位" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "抱歉,浏览器不支持定位" #: fields/google-map.php:135 msgid "Clear location" msgstr "清除位置" #: fields/google-map.php:140 msgid "Find current location" msgstr "搜索当前位置" #: fields/google-map.php:141 msgid "Search for address..." msgstr "搜索地址... " #: fields/google-map.php:173 fields/google-map.php:184 msgid "Center" msgstr "居中" #: fields/google-map.php:174 fields/google-map.php:185 msgid "Center the initial map" msgstr "居中显示初始地图" #: fields/google-map.php:198 msgid "Zoom" msgstr "缩放" #: fields/google-map.php:199 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "设置初始缩放级别" #: fields/google-map.php:208 fields/image.php:246 fields/image.php:279 #: fields/oembed.php:262 pro/fields/gallery.php:673 pro/fields/gallery.php:706 msgid "Height" msgstr "高度" #: fields/google-map.php:209 msgid "Customise the map height" msgstr "自定义地图高度" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "图像" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "选择图像" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "编辑图片" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "更新图像" #: fields/image.php:54 msgid "Uploaded to this post" msgstr "上传到这个内容" #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "所有图片" #: fields/image.php:147 msgid "No image selected" msgstr "没有选择图片" #: fields/image.php:147 msgid "Add Image" msgstr "添加图片" #: fields/image.php:201 msgid "Image Array" msgstr "图像数组" #: fields/image.php:202 msgid "Image URL" msgstr "图像 URL" #: fields/image.php:203 msgid "Image ID" msgstr "图像ID" #: fields/image.php:210 pro/fields/gallery.php:637 msgid "Preview Size" msgstr "预览图大小" #: fields/image.php:211 pro/fields/gallery.php:638 msgid "Shown when entering data" msgstr "输入数据时显示" #: fields/image.php:235 fields/image.php:268 pro/fields/gallery.php:662 #: pro/fields/gallery.php:695 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "限制可以上传的图像" #: fields/image.php:238 fields/image.php:271 fields/oembed.php:251 #: pro/fields/gallery.php:665 pro/fields/gallery.php:698 msgid "Width" msgstr "宽度" #: fields/message.php:36 fields/message.php:103 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "消息" #: fields/message.php:104 msgid "Please note that all text will first be passed through the wp function " msgstr "请注意,所有文本将首页通过WP过滤功能" #: fields/message.php:112 msgid "Escape HTML" msgstr "转义 HTML" #: fields/message.php:113 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "显示 HTML 文本,而不是渲染 HTML" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "号码" #: fields/number.php:186 msgid "Minimum Value" msgstr "最小值" #: fields/number.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "最大值" #: fields/number.php:204 msgid "Step Size" msgstr "步长" #: fields/number.php:242 msgid "Value must be a number" msgstr "值必须是数字" #: fields/number.php:260 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "值要大于等于 %d" #: fields/number.php:268 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "值要小于等于 %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: fields/oembed.php:199 msgid "Enter URL" msgstr "输入 URL" #: fields/oembed.php:212 msgid "No embed found for the given URL." msgstr "在 URL 里没发现嵌入。" #: fields/oembed.php:248 fields/oembed.php:259 msgid "Embed Size" msgstr "嵌入尺寸" #: fields/page_link.php:206 msgid "Archives" msgstr "存档" #: fields/page_link.php:535 fields/post_object.php:401 #: fields/relationship.php:690 msgid "Filter by Post Type" msgstr "按内容类型筛选" #: fields/page_link.php:543 fields/post_object.php:409 #: fields/relationship.php:698 msgid "All post types" msgstr "所有内容类型" #: fields/page_link.php:549 fields/post_object.php:415 #: fields/relationship.php:704 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "按分类筛选" #: fields/page_link.php:557 fields/post_object.php:423 #: fields/relationship.php:712 msgid "All taxonomies" msgstr "所有分类法" #: fields/page_link.php:563 fields/post_object.php:429 fields/select.php:406 #: fields/taxonomy.php:765 fields/user.php:452 msgid "Allow Null?" msgstr "是否允许空值?" #: fields/page_link.php:577 fields/post_object.php:443 fields/select.php:420 #: fields/user.php:466 msgid "Select multiple values?" msgstr "是否选择多个值?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "密码" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:462 #: fields/relationship.php:769 msgid "Post Object" msgstr "文章对象" #: fields/post_object.php:457 fields/relationship.php:764 msgid "Return Format" msgstr "返回格式" #: fields/post_object.php:463 fields/relationship.php:770 msgid "Post ID" msgstr "Post ID" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "单选按钮" #: fields/radio.php:202 msgid "Other" msgstr "其他" #: fields/radio.php:206 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "为自定义值添加 'other' 选择" #: fields/radio.php:212 msgid "Save Other" msgstr "保存其它" #: fields/radio.php:216 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "存档为字段的选择的 'other' 的值" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "关系" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "已到最小值 ( {min} values )" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "达到了最大值 ( {max} 值 ) " #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "加载" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "没找到匹配的结果" #: fields/relationship.php:571 msgid "Search..." msgstr "搜索..." #: fields/relationship.php:580 msgid "Select post type" msgstr "选择内容类型" #: fields/relationship.php:593 msgid "Select taxonomy" msgstr "选择分类" #: fields/relationship.php:723 msgid "Search" msgstr "搜索" #: fields/relationship.php:725 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:735 msgid "Taxonomy" msgstr "分类法" #: fields/relationship.php:732 msgid "Elements" msgstr "元素" #: fields/relationship.php:733 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "选择的元素将在每个结果中显示。" #: fields/relationship.php:744 msgid "Minimum posts" msgstr "最小内容" #: fields/relationship.php:753 msgid "Maximum posts" msgstr "最大文章数" #: fields/select.php:36 fields/select.php:174 fields/taxonomy.php:757 msgid "Select" msgstr "选择" #: fields/select.php:434 msgid "Stylised UI" msgstr "装饰的界面" #: fields/select.php:448 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "使用 AJAX 惰性选择?" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "选项卡" #: fields/tab.php:128 msgid "Warning" msgstr "警告" #: fields/tab.php:133 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "标签字段不能在 Table 样式的重复字段或者灵活内容字段布局里正常显示" #: fields/tab.php:146 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "使用 \"标签字段\" 可以把字段组织起来更好地在编辑界面上显示。" #: fields/tab.php:148 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "在这个 \"tab field\" (或直到定义了其它的 \"tab field\" ) 以下的所有字段,都会" "被用这个字段标签作为标题的标签(Tab)组织到一块。" #: fields/tab.php:155 msgid "Placement" msgstr "位置" #: fields/tab.php:167 msgid "End-point" msgstr "端点" #: fields/tab.php:168 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "使用这个字段作为端点去创建新的标签群组" #: fields/taxonomy.php:565 #, php-format msgid "Add new %s " msgstr "添加新的 %s" #: fields/taxonomy.php:704 msgid "None" msgstr "None" #: fields/taxonomy.php:736 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "选择要显示的分类法" #: fields/taxonomy.php:745 msgid "Appearance" msgstr "外观" #: fields/taxonomy.php:746 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "为这个字段选择外观" #: fields/taxonomy.php:751 msgid "Multiple Values" msgstr "多选" #: fields/taxonomy.php:753 msgid "Multi Select" msgstr "多选" #: fields/taxonomy.php:755 msgid "Single Value" msgstr "单个值" #: fields/taxonomy.php:756 msgid "Radio Buttons" msgstr "单选框" #: fields/taxonomy.php:779 msgid "Create Terms" msgstr "创建分类词汇" #: fields/taxonomy.php:780 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "在编辑时允许可以创建新的分类词汇" #: fields/taxonomy.php:793 msgid "Save Terms" msgstr "保存分类词汇" #: fields/taxonomy.php:794 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "连接所选分类词汇到内容" #: fields/taxonomy.php:807 msgid "Load Terms" msgstr "加载分类词汇" #: fields/taxonomy.php:808 msgid "Load value from posts terms" msgstr "载入内容分类词汇的值" #: fields/taxonomy.php:826 msgid "Term Object" msgstr "对象缓存" #: fields/taxonomy.php:827 msgid "Term ID" msgstr "内容ID" #: fields/taxonomy.php:886 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "用户无法添加新的 %s" #: fields/taxonomy.php:899 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s 已存在" #: fields/taxonomy.php:940 #, php-format msgid "%s added" msgstr "%s 已添加" #: fields/taxonomy.php:985 msgid "Add" msgstr "添加" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "文本" #: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163 msgid "Character Limit" msgstr "字符限制" #: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "留空则不限制" #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "文本段" #: fields/textarea.php:172 msgid "Rows" msgstr "行" #: fields/textarea.php:173 msgid "Sets the textarea height" msgstr "设置文本区域的高度" #: fields/textarea.php:182 msgid "New Lines" msgstr "新行" #: fields/textarea.php:183 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "控制怎么显示新行" #: fields/textarea.php:187 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "自动添加段落" #: fields/textarea.php:188 msgid "Automatically add <br>" msgstr "自动添加 <br>" #: fields/textarea.php:189 msgid "No Formatting" msgstr "无格式" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "真/假" #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "例如:显示附加内容" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "地址" #: fields/url.php:160 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "值必须是有效的地址" #: fields/user.php:437 msgid "Filter by role" msgstr "根据角色过滤" #: fields/user.php:445 msgid "All user roles" msgstr "所有用户角色" #: fields/wysiwyg.php:37 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "可视化编辑器" #: fields/wysiwyg.php:297 msgid "Visual" msgstr "显示" #: fields/wysiwyg.php:298 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "文本" #: fields/wysiwyg.php:354 msgid "Tabs" msgstr "标签" #: fields/wysiwyg.php:359 msgid "Visual & Text" msgstr "显示与文本" #: fields/wysiwyg.php:360 msgid "Visual Only" msgstr "只有显示" #: fields/wysiwyg.php:361 msgid "Text Only" msgstr "纯文本" #: fields/wysiwyg.php:368 msgid "Toolbar" msgstr "工具条" #: fields/wysiwyg.php:378 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "是否显示媒体上传按钮?" #: forms/post.php:297 pro/admin/options-page.php:373 msgid "Edit field group" msgstr "编辑字段组" #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields 专业版" #: pro/acf-pro.php:175 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "灵活内容字段需要至少一个布局" #: pro/admin/options-page.php:48 msgid "Options Page" msgstr "选项页面" #: pro/admin/options-page.php:83 msgid "No options pages exist" msgstr "还没有选项页面" #: pro/admin/options-page.php:298 msgid "Options Updated" msgstr "选项已更新" #: pro/admin/options-page.php:304 msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "这个选项页上还没有自定义字段群组。创建自定义字段群组" #: pro/admin/settings-updates.php:137 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "错误,不能连接到更新服务器" #: pro/admin/settings-updates.php:267 pro/admin/settings-updates.php:338 msgid "Connection Error. Sorry, please try again" msgstr "连接错误,再试一次" #: pro/admin/views/options-page.php:48 msgid "Publish" msgstr "发布" #: pro/admin/views/options-page.php:54 msgid "Save Options" msgstr "保存" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "关闭许可证" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "激活许可证" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License" msgstr "许可" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see" msgstr "解锁更新,输入许可证号。还没有许可证号,请看" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 msgid "details & pricing" msgstr "详情与定价" #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "许可证号" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "更新信息" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "当前版本" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "最新版本" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "可用更新" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "更新插件" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "在上面输入许可证号解锁更新" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "重新检查" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "更新通知" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "选项" #: pro/core/updates.php:186 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing" msgstr "" "启用更新,先在 更新 页面输入许可证。还没有许可证,请查看 " "详情与定价" #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "大段内容" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "添加行" #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "布局" #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "布局" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "删除 {layout}?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "这个字段需要至少 {min} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "这个字段限制最大为 {max} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "这个字段需要至少 {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "{label} 已到最大限制 ({max} {identifier})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} 可用 (max {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} 需要 (min {min})" #: pro/fields/flexible-content.php:211 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "点击下面的 \"%s\" 按钮创建布局" #: pro/fields/flexible-content.php:369 msgid "Add layout" msgstr "添加布局" #: pro/fields/flexible-content.php:372 msgid "Remove layout" msgstr "删除布局" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder Layout" msgstr "重排序布局" #: pro/fields/flexible-content.php:514 msgid "Reorder" msgstr "重排序" #: pro/fields/flexible-content.php:515 msgid "Delete Layout" msgstr "删除布局" #: pro/fields/flexible-content.php:516 msgid "Duplicate Layout" msgstr "复制布局" #: pro/fields/flexible-content.php:517 msgid "Add New Layout" msgstr "添加新布局" #: pro/fields/flexible-content.php:561 msgid "Display" msgstr "显示" #: pro/fields/flexible-content.php:572 pro/fields/repeater.php:399 msgid "Table" msgstr "表" #: pro/fields/flexible-content.php:573 pro/fields/repeater.php:400 msgid "Block" msgstr "区块" #: pro/fields/flexible-content.php:574 pro/fields/repeater.php:401 msgid "Row" msgstr "行" #: pro/fields/flexible-content.php:589 msgid "Min" msgstr "最小" #: pro/fields/flexible-content.php:602 msgid "Max" msgstr "最大" #: pro/fields/flexible-content.php:630 pro/fields/repeater.php:408 msgid "Button Label" msgstr "按钮标签" #: pro/fields/flexible-content.php:639 msgid "Minimum Layouts" msgstr "最小布局" #: pro/fields/flexible-content.php:648 msgid "Maximum Layouts" msgstr "最大布局" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "相册" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "添加图片到相册" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "已到最大选择" #: pro/fields/gallery.php:335 msgid "Length" msgstr "长度" #: pro/fields/gallery.php:355 msgid "Remove" msgstr "删除" #: pro/fields/gallery.php:535 msgid "Add to gallery" msgstr "添加到相册" #: pro/fields/gallery.php:539 msgid "Bulk actions" msgstr "批量动作" #: pro/fields/gallery.php:540 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "按上传日期排序" #: pro/fields/gallery.php:541 msgid "Sort by date modified" msgstr "按修改日期排序" #: pro/fields/gallery.php:542 msgid "Sort by title" msgstr "按标题排序" #: pro/fields/gallery.php:543 msgid "Reverse current order" msgstr "颠倒当前排序" #: pro/fields/gallery.php:561 msgid "Close" msgstr "关闭" #: pro/fields/gallery.php:619 msgid "Minimum Selection" msgstr "最小选择" #: pro/fields/gallery.php:628 msgid "Maximum Selection" msgstr "最大选择" #: pro/fields/gallery.php:809 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s 需要至少 %s 个选择" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "重复器" #: pro/fields/repeater.php:46 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "已到最小行数 ({min} 行)" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "已到最大行数 ({max} 行)" #: pro/fields/repeater.php:259 msgid "Drag to reorder" msgstr "拖拽排序" #: pro/fields/repeater.php:301 msgid "Add row" msgstr "添加行" #: pro/fields/repeater.php:302 msgid "Remove row" msgstr "删除行" #: pro/fields/repeater.php:350 msgid "Sub Fields" msgstr "子字段" #: pro/fields/repeater.php:372 msgid "Minimum Rows" msgstr "最小行数" #: pro/fields/repeater.php:382 msgid "Maximum Rows" msgstr "最大行数" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Advanced Custom Fields Pro" msgstr "Advanced Custom Fields 专业版" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "用强大专业的字段定制 WordPress。" #. Author of the plugin/theme msgid "elliot condon" msgstr "elliot condon" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #, fuzzy #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "显示字段密钥:" #, fuzzy #~ msgid "Private" #~ msgstr "激活" #, fuzzy #~ msgid "Revision" #~ msgstr "版本控制" #, fuzzy #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "字段组排序
从低到高。" #, fuzzy #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "(必填项)" #, fuzzy #~ msgid "Update Database" #~ msgstr "升级数据库" #, fuzzy #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "升级" #, fuzzy #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "非常感谢你升级插件到最新版本!" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "加载&保存条目到文章。" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "在文章上加载值,保存时更新文章条目。" #, fuzzy #~ msgid "image" #~ msgstr "图像" #, fuzzy #~ msgid "relationship" #~ msgstr "关系" #, fuzzy #~ msgid "unload" #~ msgstr "下载" #, fuzzy #~ msgid "title_is_required" #~ msgstr "字段组已发布。" #, fuzzy #~ msgid "move_field" #~ msgstr "保存字段" #, fuzzy #~ msgid "flexible_content" #~ msgstr "大段内容" #, fuzzy #~ msgid "gallery" #~ msgstr "相册" #, fuzzy #~ msgid "repeater" #~ msgstr "复制" #~ msgid "Custom field updated." #~ msgstr "自定义字段已更新。" #~ msgid "Custom field deleted." #~ msgstr "自定义字段已删除。" #, fuzzy #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "重要" #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "分栏宽度" #, fuzzy #~ msgid "Attachment Details" #~ msgstr "附件已更新" #~ msgid "Validation Failed. One or more fields below are required." #~ msgstr "验证失败,下面一个或多个字段是必需的。" #~ msgid "Field group restored to revision from %s" #~ msgstr "字段组已恢复到版本%s" #~ msgid "No ACF groups selected" #~ msgstr "没有选择ACF组" #~ msgid "Repeater Field" #~ msgstr "复制字段" #~ msgid "" #~ "Create infinite rows of repeatable data with this versatile interface!" #~ msgstr "使用这个方面的界面为重复数据创建无限行。 " #~ msgid "Gallery Field" #~ msgstr "相册字段" #~ msgid "Create image galleries in a simple and intuitive interface!" #~ msgstr "使用简单直观的界面创建画廊!" #~ msgid "Create global data to use throughout your website!" #~ msgstr "创建整个站点可用的全局数据。" #~ msgid "Flexible Content Field" #~ msgstr "多样内容字段" #~ msgid "Create unique designs with a flexible content layout manager!" #~ msgstr "通过强大的内容布局管理功能创建一个独有的设计。" #~ msgid "Gravity Forms Field" #~ msgstr "Gravity表单字段" #~ msgid "Creates a select field populated with Gravity Forms!" #~ msgstr "创建一个由Gravity表单处理的选择字段。" #~ msgid "Date & Time Picker" #~ msgstr "日期&时间选择器" #~ msgid "jQuery date & time picker" #~ msgstr "jQuery 日期 & 时间选择器" #~ msgid "Find addresses and coordinates of a desired location" #~ msgstr "查找需要的位置的地址和坐标。" #~ msgid "Contact Form 7 Field" #~ msgstr "Contact Form 7 字段" #~ msgid "Assign one or more contact form 7 forms to a post" #~ msgstr "分配一个或多个contact form 7表单到文章" #~ msgid "Advanced Custom Fields Add-Ons" #~ msgstr "自定义字段附加功能" #~ msgid "" #~ "The following Add-ons are available to increase the functionality of the " #~ "Advanced Custom Fields plugin." #~ msgstr "下面的附加项可以提高插件功能。" #~ msgid "" #~ "Each Add-on can be installed as a separate plugin (receives updates) or " #~ "included in your theme (does not receive updates)." #~ msgstr "" #~ "每个附件都可以作为一个单独的插件安装(可以获取更新)或包含在你的主题中(不" #~ "能获取更新)" #~ msgid "Purchase & Install" #~ msgstr "购买和安装" #~ msgid "Export" #~ msgstr "导出" #~ msgid "Select the field groups to be exported" #~ msgstr "选择需要导出的字段组。" #~ msgid "Export to XML" #~ msgstr "导出到XML" #~ msgid "Export to PHP" #~ msgstr "导出到PHP" #~ msgid "" #~ "ACF will create a .xml export file which is compatible with the native WP " #~ "import plugin." #~ msgstr "ACF将创建一个兼容WP导入插件的.xml文件。" #~ msgid "" #~ "Imported field groups will appear in the list of editable field " #~ "groups. This is useful for migrating fields groups between Wp websites." #~ msgstr "" #~ "导入字段组将出现在可编辑字段组后面,在几个WP站点之间迁移字段组时,这将非常" #~ "有用。" #~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Export XML\"" #~ msgstr "从列表中选择字段组,然后点击 \"导出XML\" " #~ msgid "Save the .xml file when prompted" #~ msgstr "导出后保存.xml文件" #~ msgid "Navigate to Tools » Import and select WordPress" #~ msgstr "转到工具 » 导入,然后选择WordPress " #~ msgid "Install WP import plugin if prompted" #~ msgstr "安装WP导入插件后开始" #~ msgid "Upload and import your exported .xml file" #~ msgstr "上传并导入.xml文件" #~ msgid "Select your user and ignore Import Attachments" #~ msgstr "选择用户,忽略导入附件" #~ msgid "That's it! Happy WordPressing" #~ msgstr "成功了,使用愉快!" #~ msgid "ACF will create the PHP code to include in your theme." #~ msgstr "ACP将导出可以包含到主题中的PHP代码" #~ msgid "" #~ "Registered field groups will not appear in the list of editable " #~ "field groups. This is useful for including fields in themes." #~ msgstr "" #~ "已注册字段不会出现在可编辑分组中,这对主题中包含的字段非常有用。" #~ msgid "" #~ "Please note that if you export and register field groups within the same " #~ "WP, you will see duplicate fields on your edit screens. To fix this, " #~ "please move the original field group to the trash or remove the code from " #~ "your functions.php file." #~ msgstr "" #~ "请注意,如果在同一个网站导出并注册字段组,您会在您的编辑屏幕上看到重复的字" #~ "段,为了解决这个问题,请将原字段组移动到回收站或删除您的functions.php文件" #~ "中的代码。" #~ msgid "Select field group(s) from the list and click \"Create PHP\"" #~ msgstr "参加列表中选择表单组,然后点击 \"生成PHP\"" #~ msgid "Copy the PHP code generated" #~ msgstr "复制生成的PHP代码。" #~ msgid "Paste into your functions.php file" #~ msgstr "请插入您的function.php文件" #~ msgid "" #~ "To activate any Add-ons, edit and use the code in the first few lines." #~ msgstr "要激活附加组件,编辑和应用代码中的前几行。" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "注意" #~ msgid "Include in theme" #~ msgstr "包含在主题中" #~ msgid "" #~ "The Advanced Custom Fields plugin can be included within a theme. To do " #~ "so, move the ACF plugin inside your theme and add the following code to " #~ "your functions.php file:" #~ msgstr "" #~ "字段插件可以包含到主题中,如果需要进行此操作,请移动字段插件到themes文件夹" #~ "并添加以下代码到functions.php文件:" #~ msgid "" #~ "To remove all visual interfaces from the ACF plugin, you can use a " #~ "constant to enable lite mode. Add the following code to you functions.php " #~ "file before the include_once code:" #~ msgstr "" #~ "要删除所有ACF插件的可视化界面,你可以用一个常数,使精简版模式,将下面的代" #~ "码添加到functions.php文件中include_once代码之前。" #~ msgid "Back to export" #~ msgstr "返回到导出器" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Install Add-ons\n" #~ " * \n" #~ " * The following code will include all 4 premium Add-Ons in your theme.\n" #~ " * Please do not attempt to include a file which does not exist. This " #~ "will produce an error.\n" #~ " * \n" #~ " * All fields must be included during the 'acf/register_fields' action.\n" #~ " * Other types of Add-ons (like the options page) can be included " #~ "outside of this action.\n" #~ " * \n" #~ " * The following code assumes you have a folder 'add-ons' inside your " #~ "theme.\n" #~ " *\n" #~ " * IMPORTANT\n" #~ " * Add-ons may be included in a premium theme as outlined in the terms " #~ "and conditions.\n" #~ " * However, they are NOT to be included in a premium / free plugin.\n" #~ " * For more information, please read http://www.advancedcustomfields.com/" #~ "terms-conditions/\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/ **\n" #~ " *安装附加组件\n" #~ " *\n" #~ " *下面的代码将包括所有4个高级附加组件到您的主题\n" #~ " *请不要试图包含一个不存在的文件,这将产生一个错误。\n" #~ " *\n" #~ " *所有字段都必须在'acf/register_fields'动作执行时包含。\n" #~ " *其他类型的加载项(如选项页)可以包含在这个动作之外。\n" #~ " *\n" #~ " *下面的代码假定你在你的主题里面有一个“add-ons”文件夹。\n" #~ " *\n" #~ " *重要\n" #~ " *附加组件可能在一个高级主题中包含下面的条款及条件。\n" #~ " *但是,他们都没有被列入高级或免费插件。\n" #~ " *欲了解更多信息,请读取http://www.advancedcustomfields.com/terms-" #~ "conditions/\n" #~ " */" #~ msgid "" #~ "/**\n" #~ " * Register Field Groups\n" #~ " *\n" #~ " * The register_field_group function accepts 1 array which holds the " #~ "relevant data to register a field group\n" #~ " * You may edit the array as you see fit. However, this may result in " #~ "errors if the array is not compatible with ACF\n" #~ " */" #~ msgstr "" #~ "/**\n" #~ " * 注册字段组\n" #~ " *\n" #~ " * register_field_group函数接受一个包含注册字段组有关数据的数组\n" #~ " *您可以编辑您认为合适的数组,然而,如果数组不兼容ACF,这可能会导致错误\n" #~ " */" #~ msgid "Vote" #~ msgstr "投票" #~ msgid "Follow" #~ msgstr "关注" #~ msgid "Activation codes have grown into plugins!" #~ msgstr "激活码成为了插件!" #~ msgid "" #~ "Add-ons are now activated by downloading and installing individual " #~ "plugins. Although these plugins will not be hosted on the wordpress.org " #~ "repository, each Add-on will continue to receive updates in the usual way." #~ msgstr "" #~ "附加组件现在通过下载和安装单独的插件激活,虽然这些插件不在wordpress.org库" #~ "托管,每个附加组件将通过合适的方式得到更新。" #~ msgid "All previous Add-ons have been successfully installed" #~ msgstr "所有附加功能已安装!" #~ msgid "This website uses premium Add-ons which need to be downloaded" #~ msgstr "此站点使用的高级功能需要下载。" #~ msgid "Download your activated Add-ons" #~ msgstr "下载已激活的附加功能" #~ msgid "" #~ "This website does not use premium Add-ons and will not be affected by " #~ "this change." #~ msgstr "此站点未使用高级功能,这个改变没有影响。" #~ msgid "Easier Development" #~ msgstr "快速开发" #~ msgid "New Field Types" #~ msgstr "新字段类型" #~ msgid "Email Field" #~ msgstr "电子邮件字段" #~ msgid "Password Field" #~ msgstr "密码字段" #~ msgid "Custom Field Types" #~ msgstr "自定义字段类型" #~ msgid "" #~ "Creating your own field type has never been easier! Unfortunately, " #~ "version 3 field types are not compatible with version 4." #~ msgstr "" #~ "创建您自己的字段类型从未如此简单!不幸的是,版本3的字段类型不兼容版本4。" #~ msgid "Migrating your field types is easy, please" #~ msgstr "数据迁移非常简单,请" #~ msgid "follow this tutorial" #~ msgstr "跟随这个向导" #~ msgid "to learn more." #~ msgstr "了解更多。" #~ msgid "Actions & Filters" #~ msgstr "动作&过滤器" #~ msgid "" #~ "All actions & filters have recieved a major facelift to make customizing " #~ "ACF even easier! Please" #~ msgstr "所有动作和过滤器得到了一次重大改版一遍更方便的定制ACF!请" #~ msgid "read this guide" #~ msgstr "阅读此向导" #~ msgid "to find the updated naming convention." #~ msgstr "找到更新命名约定。" #~ msgid "Preview draft is now working!" #~ msgstr "预览功能已经可用!" #~ msgid "This bug has been squashed along with many other little critters!" #~ msgstr "这个错误已经与许多其他小动物一起被压扁了!" #~ msgid "See the full changelog" #~ msgstr "查看全部更新日志" #~ msgid "Database Changes" #~ msgstr "数据库改变" #~ msgid "" #~ "Absolutely no changes have been made to the database " #~ "between versions 3 and 4. This means you can roll back to version 3 " #~ "without any issues." #~ msgstr "" #~ "数据库在版本3和4之间没有任何修改,这意味你可以安全回滚到" #~ "版本3而不会遇到任何问题。" #~ msgid "Potential Issues" #~ msgstr "潜在问题" #~ msgid "" #~ "Do to the sizable changes surounding Add-ons, field types and action/" #~ "filters, your website may not operate correctly. It is important that you " #~ "read the full" #~ msgstr "" #~ "需要在附加组件,字段类型和动作/过滤之间做重大修改时,你可的网站可能会出现" #~ "一些问题,所有强烈建议阅读全部" #~ msgid "Migrating from v3 to v4" #~ msgstr "从V3迁移到V4" #~ msgid "guide to view the full list of changes." #~ msgstr "查看所有更新列表。" #~ msgid "Really Important!" #~ msgstr "非常重要!" #~ msgid "" #~ "If you updated the ACF plugin without prior knowledge of such changes, " #~ "Please roll back to the latest" #~ msgstr "如果你没有收到更新通知而升级到了ACF插件,请回滚到最近的一个版本。" #~ msgid "version 3" #~ msgstr "版本 3" #~ msgid "of this plugin." #~ msgstr "这个插件" #~ msgid "Thank You" #~ msgstr "谢谢!" #~ msgid "" #~ "A BIG thank you to everyone who has helped test the " #~ "version 4 beta and for all the support I have received." #~ msgstr "非常感谢帮助我测试版本4的所有人。" #~ msgid "Without you all, this release would not have been possible!" #~ msgstr "没有你们,此版本可能还没有发布。" #~ msgid "Changelog for" #~ msgstr "更新日志:" #~ msgid "Learn more" #~ msgstr "了解更多" #~ msgid "Overview" #~ msgstr "预览" #~ msgid "" #~ "Previously, all Add-ons were unlocked via an activation code (purchased " #~ "from the ACF Add-ons store). New to v4, all Add-ons act as separate " #~ "plugins which need to be individually downloaded, installed and updated." #~ msgstr "" #~ "在此之前,所有附加组件通过一个激活码(从ACF附加组件的商店购买)解锁,到了" #~ "版本V4,所有附加组件作为单独的插件下载,安装和更新。" #~ msgid "" #~ "This page will assist you in downloading and installing each available " #~ "Add-on." #~ msgstr "此页将帮助您下载和安装每个可用的附加组件。" #~ msgid "Available Add-ons" #~ msgstr "可用附加功能" #~ msgid "" #~ "The following Add-ons have been detected as activated on this website." #~ msgstr "在此网站上检测到以下附加已激活。" #~ msgid "Activation Code" #~ msgstr "激活码" #~ msgid "Installation" #~ msgstr "安装" #~ msgid "For each Add-on available, please perform the following:" #~ msgstr "对于每个可以用附加组件,请执行以下操作:" #~ msgid "Download the Add-on plugin (.zip file) to your desktop" #~ msgstr "下载附加功能(.zip文件)到电脑。" #~ msgid "Navigate to" #~ msgstr "链接到" #~ msgid "Plugins > Add New > Upload" #~ msgstr "插件>添加>上传" #~ msgid "" #~ "Use the uploader to browse, select and install your Add-on (.zip file)" #~ msgstr "使用文件上载器,浏览,选择并安装附加组件(zip文件)" #~ msgid "" #~ "Once the plugin has been uploaded and installed, click the 'Activate " #~ "Plugin' link" #~ msgstr "插件上传并安装后,点击'激活插件'链接。" #~ msgid "The Add-on is now installed and activated!" #~ msgstr "附加功能已安装并启用。" #~ msgid "Awesome. Let's get to work" #~ msgstr "太棒了!我们开始吧。" #~ msgid "Modifying field group options 'show on page'" #~ msgstr "修改字段组选项'在页面上显示'" #~ msgid "Modifying field option 'taxonomy'" #~ msgstr "修改字段选项'分类法'" #~ msgid "Moving user custom fields from wp_options to wp_usermeta'" #~ msgstr "从wp_options移动用户自定义字段到wp_usermeta" #~ msgid "blue : Blue" #~ msgstr " blue : Blue " #~ msgid "eg: #ffffff" #~ msgstr "如: #ffffff " #~ msgid "Dummy" #~ msgstr "二进制" #~ msgid "File Object" #~ msgstr "文件对象" #~ msgid "File Updated." #~ msgstr "文件已更新" #~ msgid "Media attachment updated." #~ msgstr "媒体附件已更新。" #~ msgid "Add Selected Files" #~ msgstr "添加已选择文件" #~ msgid "Image Object" #~ msgstr "对象图像" #~ msgid "Image Updated." #~ msgstr "图片已更新" #~ msgid "No images selected" #~ msgstr "没有选择图片" #~ msgid "Add Selected Images" #~ msgstr "添加所选图片" #~ msgid "Text & HTML entered here will appear inline with the fields" #~ msgstr "在这里输入的文本和HTML将和此字段一起出现。" #~ msgid "Enter your choices one per line" #~ msgstr "输入选项,每行一个" #~ msgid "Red" #~ msgstr "红" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "蓝" #~ msgid "Post Type Select" #~ msgstr "文章类型选择" #~ msgid "You can use multiple tabs to break up your fields into sections." #~ msgstr "你可以使用选项卡分割字段到多个区域。" #~ msgid "Define how to render html tags" #~ msgstr "定义怎么生成html标签" #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" #~ msgid "Define how to render html tags / new lines" #~ msgstr "定义怎么处理html标签和换行" #~ msgid "" #~ "This format will determin the value saved to the database and returned " #~ "via the API" #~ msgstr "此格式将决定存储在数据库中的值,并通过API返回。" #~ msgid "\"yymmdd\" is the most versatile save format. Read more about" #~ msgstr "\"yymmdd\" 是最常用的格式,如需了解更多,请参考" #~ msgid "jQuery date formats" #~ msgstr "jQuery日期格式" #~ msgid "This format will be seen by the user when entering a value" #~ msgstr "这是用户输入日期后看到的格式。" #~ msgid "" #~ "\"dd/mm/yy\" or \"mm/dd/yy\" are the most used Display Formats. Read more " #~ "about" #~ msgstr "\"dd/mm/yy\" 或 \"mm/dd/yy\" 为最常用的显示格式,了解更多" #~ msgid "Field Order" #~ msgstr "字段顺序" #~ msgid "Edit this Field" #~ msgstr "编辑当前字段" #~ msgid "Docs" #~ msgstr "文档" #~ msgid "Field Instructions" #~ msgstr "字段说明" #~ msgid "Show this field when" #~ msgstr "符合这些规则中的" #~ msgid "all" #~ msgstr "所有" #~ msgid "any" #~ msgstr "任一个" #~ msgid "these rules are met" #~ msgstr "项时,显示此字段" #~ msgid "Taxonomy Term (Add / Edit)" #~ msgstr "分类法条目(添加/编辑)" #~ msgid "Media Attachment (Edit)" #~ msgstr "媒体附件(编辑)" #~ msgid "Unlock options add-on with an activation code" #~ msgstr "使用激活码解锁附加功能" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "普通" #~ msgid "No Metabox" #~ msgstr "无Metabox" #~ msgid "Add-Ons" #~ msgstr "附加" #~ msgid "Just updated to version 4?" #~ msgstr "刚更新到版本4?" #~ msgid "" #~ "Activation codes have changed to plugins! Download your purchased add-ons" #~ msgstr "激活码已改变了插件,请下载已购买的附加功能。" #~ msgid "here" #~ msgstr "这里" #~ msgid "match" #~ msgstr "符合" #~ msgid "of the above" #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "Read documentation, learn the functions and find some tips & tricks " #~ "for your next web project." #~ msgstr "阅读文档,学习功能和发现一些小提示,然后应用到你下一个网站项目中。" #~ msgid "Visit the ACF website" #~ msgstr "访问ACF网站" #~ msgid "Add File to Field" #~ msgstr "添加文件" #~ msgid "Add Image to Field" #~ msgstr "添加图片" #~ msgid "Repeater field deactivated" #~ msgstr "检测到复制字段" #~ msgid "Gallery field deactivated" #~ msgstr "检测到相册字段" #~ msgid "Repeater field activated" #~ msgstr "复制插件已激活。" #~ msgid "Options page activated" #~ msgstr "选项页面已激活" #~ msgid "Flexible Content field activated" #~ msgstr "多样内容字段已激活" #~ msgid "Gallery field activated" #~ msgstr "插件激活成功。" #~ msgid "License key unrecognised" #~ msgstr "许可密钥未注册" #~ msgid "" #~ "Add-ons can be unlocked by purchasing a license key. Each key can be used " #~ "on multiple sites." #~ msgstr "可以购买一个许可证来激活附加功能,每个许可证可用于许多站点。" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "未禁用" #~ msgid "Register Field Groups" #~ msgstr "注册字段组" #~ msgid "Create PHP" #~ msgstr "创建PHP" #~ msgid "Advanced Custom Fields Settings" #~ msgstr "高级自动设置" #~ msgid "requires a database upgrade" #~ msgstr "数据库需要升级" #~ msgid "why?" #~ msgstr "为什么?" #~ msgid "Please" #~ msgstr "请" #~ msgid "backup your database" #~ msgstr "备份数据库" #~ msgid "then click" #~ msgstr "然后点击" #~ msgid "No choices to choose from" #~ msgstr "选择表单没有选" #~ msgid "+ Add Row" #~ msgstr "添加行" #~ msgid "" #~ "No fields. Click the \"+ Add Sub Field button\" to create your first " #~ "field." #~ msgstr "没有字段,点击添加按钮创建第一个字段。" #~ msgid "Close Sub Field" #~ msgstr "选择子字段" #~ msgid "+ Add Sub Field" #~ msgstr "添加子字段" #~ msgid "Alternate Text" #~ msgstr "替换文本" #~ msgid "Caption" #~ msgstr "标题" #~ msgid "Thumbnail is advised" #~ msgstr "建设使用缩略图" #~ msgid "Image Updated" #~ msgstr "图片已更新" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "栅格" #~ msgid "List" #~ msgstr "列表" #~ msgid "1 image selected" #~ msgstr "已选择1张图片" #~ msgid "{count} images selected" #~ msgstr "选择了 {count}张图片" #~ msgid "Added" #~ msgstr "已添加" #~ msgid "Image already exists in gallery" #~ msgstr "图片已在相册中" #~ msgid "Repeater Fields" #~ msgstr "复制字段" #~ msgid "Table (default)" #~ msgstr "表格(默认)" #~ msgid "Run filter \"the_content\"?" #~ msgstr "是否运行过滤器 \"the_content\"?" #~ msgid "Media (Edit)" #~ msgstr "媒体(编辑)"