# Translation of Themes - Twenty Seventeen in German # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-01-29 17:22:15+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "Twenty Seventeen bringt Leben in deine Website durch ein Header-Video und beeindruckende Beitragsbilder. Mit einem Fokus auf Business-Websites zeichnet sich die Startseite durch mehrere Inhalts-Abschnitte aus, ebenso wie Widgets, Navigations- und Social-Menüs, einem Logo und vielem mehr. Gestalte das asymmetrische Raster des Themes in eigenen Farben und präsentiere deine multimedialen Inhalte in entsprechenden Beitragsformaten. Unser Standard-Theme für 2017 funktioniert großartig in vielen Sprachen, für jede Anwendergruppe und auf allen Geräten." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Seventeen" msgstr "Twenty Seventeen" #: template-parts/header/site-branding.php:34 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:27 msgid "Scroll down to content" msgstr "Zum Inhalt nach unten scrollen" #: functions.php:159 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "Kaffee" #: functions.php:155 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "Sandwich" #: functions.php:151 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "Espresso" #: inc/custom-header.php:119 msgid "Pause background video" msgstr "Hintergrund-Video pausieren" #: inc/custom-header.php:118 msgid "Play background video" msgstr "Hintergrund-Video abspielen" #: inc/template-tags.php:150 msgid "Front Page Section %1$s Placeholder" msgstr "Platzhalter für Startseiten-Abschnitt %1$s" #: single.php:32 msgid "Next Post" msgstr "Nächster Beitrag" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: inc/template-tags.php:88 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" #: inc/template-tags.php:84 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:65 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: post date #: inc/template-tags.php:51 msgid "Posted on %s" msgstr "Veröffentlicht am %s" #. translators: %s: post author #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "von %s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Bitte definiere einen SVG-Icon-Dateinamen." #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Bitte definiere Standard-Parameter in Form eines Arrays." #: inc/customizer.php:108 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "Wähle die Seiten für jeden Abschnitt über das Drop-down-Menü. Du kannst einem Abschnitt ein Bild hinzufügen, indem du im Editor für die Seite ein Beitragsbild festlegst. Leere Abschnitte werden nicht dargestellt." #. translators: %d is the front page section number #: inc/customizer.php:107 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "Inhalt im Startseiten-Abschnitt %d" #: inc/customizer.php:83 inc/customizer.php:132 msgid "Two Column" msgstr "Zwei Spalten" #: inc/customizer.php:82 inc/customizer.php:131 msgid "One Column" msgstr "Eine Spalte" #: inc/customizer.php:77 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" #: inc/customizer.php:66 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: inc/customizer.php:50 msgid "Custom" msgstr "Individuell" #: inc/customizer.php:48 msgid "Light" msgstr "Hell" #: inc/customizer.php:46 msgid "Color Scheme" msgstr "Farbschema" #: inc/custom-header.php:49 msgid "Default Header Image" msgstr "Standard Header-Bild" #: functions.php:335 msgid "Footer 2" msgstr "Footer 2" #: functions.php:327 functions.php:337 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Widgets hier hinzufügen, um sie im Footer anzuzeigen." #: functions.php:325 msgid "Footer 1" msgstr "Footer 1" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:269 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:63 functions.php:183 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "Oberes Menü" #: comments.php:60 msgid "Reply" msgstr "Antworten" #: template-parts/post/content-none.php:27 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche." #: search.php:50 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Es gibt keine passenden Suchergebnisse. Bitte versuche es mit anderen Suchbegriffen." #: template-parts/post/content-none.php:23 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bereit, deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier." #: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #: single.php:31 msgid "Previous Post" msgstr "Vorheriger Beitrag" #: comments.php:66 single.php:31 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: comments.php:67 single.php:32 msgid "Next" msgstr "Weiter" #: searchform.php:20 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Suche" #: searchform.php:19 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Suche …" #: searchform.php:17 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #. translators: %s: Name of current post #: functions.php:363 template-parts/page/content-front-page-panels.php:43 #: template-parts/page/content-front-page.php:44 #: template-parts/post/content-audio.php:83 #: template-parts/post/content-gallery.php:70 #: template-parts/post/content-image.php:59 #: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:56 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" weiterlesen" #: inc/customizer.php:49 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:51 inc/back-compat.php:66 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Sixteen benötigt mindestens WordPress-Version 4.7. Du verwendest Version %s. Bitte aktualisiere und versuche es erneut." #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:116 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "„%s“ bearbeiten" #: template-parts/page/content-page.php:25 #: template-parts/post/content-audio.php:88 #: template-parts/post/content-gallery.php:75 #: template-parts/post/content-image.php:64 #: template-parts/post/content-video.php:87 template-parts/post/content.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: functions.php:446 msgid "Collapse child menu" msgstr "Untermenü verbergen" #: functions.php:445 msgid "Expand child menu" msgstr "Untermenü anzeigen" #: functions.php:64 functions.php:194 msgid "Social Links Menu" msgstr "Social-Links-Menü" #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolz präsentiert von %s" #. #-#-#-#-# twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.3) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: template-parts/footer/site-info.php:13 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://de.wordpress.org/" #: footer.php:25 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "Social-Links-Menü im Footer" #: comments.php:75 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s Antwort auf „%2$s“" msgstr[1] "%1$s Antworten auf „%2$s“" #. translators: %s: post title #: comments.php:36 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "Eine Antwort auf „%s“" #: archive.php:47 index.php:52 search.php:45 msgid "Page" msgstr "Seite" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Die Seite konnte leider nicht gefunden werden." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Wie es aussieht, wurde an dieser Stelle nichts gefunden. Möchtest du eine Suche starten?" #: archive.php:45 index.php:50 search.php:43 msgid "Previous page" msgstr "Vorherige Seite" #: archive.php:46 index.php:51 search.php:44 msgid "Next page" msgstr "Nächste Seite" #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "dem WordPress-Team" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://de.wordpress.org/themes/twentyseventeen/"