# Translation of Plugins - Google XML Sitemaps - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Google XML Sitemaps - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-03-22 22:25:27+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Google XML Sitemaps - Stable (latest release)\n"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.arnebrachhold.de/"
msgstr "http://www.arnebrachhold.de/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Arne Brachhold"
msgstr "Arne Brachhold"
#. Description of the plugin/theme
msgid "This plugin will generate a special XML sitemap which will help search engines like Google, Yahoo, Bing and Ask.com to better index your blog."
msgstr "Dieses Plugin generiert eine spezielle XML-Sitemap, welche Suchmaschinen wie Google, Yahoo, Bing und Ask.com hilft, deine Website besser zu indexieren."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-home/"
msgstr "http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-home/"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Google XML Sitemaps"
msgstr "Google XML Sitemaps"
#: sitemap.php:95
msgid "Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least PHP %4$s. You are using PHP %2$s, which is out-dated and insecure. Please ask your web host to update your PHP installation or go to active plugins and deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide this message. You can download an older version of this plugin from the plugin website."
msgstr "Leider benötigt die aktuelle Version des XML-Sitemaps Plugins mindestens PHP %4$s. Du verwendest PHP %2$s, das veraltet und eventuell unsicher ist. Bitte aktualisiere PHP oder gehe zu den aktiven Plugins und deaktiviere das Google XML Sitemaps Plugin, um diesen Hinweis zu verbergen. Du könntest auch eine ältere Version dieses Plugins auf der Plugin Website herunterladen."
#: sitemap.php:95
msgid "Your PHP version is too old for XML Sitemaps."
msgstr "Deine PHP-Version ist zu alt für XML-Sitemaps."
#: sitemap.php:85
msgid "Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least WordPress %4$s. You are using Wordpress %2$s, which is out-dated and insecure. Please upgrade or go to active plugins and deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide this message. You can download an older version of this plugin from the plugin website."
msgstr "Leider benötigt die aktuelle Version des XML-Sitemaps Plugins mindestens WordPress %4$s. Du verwendest Wordpress %2$s, das veraltet und eventuell unsicher ist. Bitte aktualisiere WordPress oder gehe zu den aktiven Plugins und deaktiviere das Google XML Sitemaps Plugin um diesen Hinweis zu verbergen. Du könntest auch eine ältere Version dieses Plugins auf der Plugin Website herunterladen."
#: sitemap.php:85
msgid "Your WordPress version is too old for XML Sitemaps."
msgstr "Deine WordPress-Version ist zu alt für XML-Sitemaps."
#: sitemap-ui.php:1269
msgid "Reset options"
msgstr "Einstellungen zurücksetzten"
#: sitemap-ui.php:1268
msgid "Update options"
msgstr "Änderungen speichern"
#: sitemap-ui.php:1243
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#: sitemap-ui.php:1225
msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
msgstr "Minimale Priorität für Beiträge (auch wenn automatische Berechnung aktiviert wurde)"
#: sitemap-ui.php:1219
msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
msgstr "Beiträge (wenn automatische Berechnung deaktiviert wurde)"
#: sitemap-ui.php:1208
msgid "Priorities"
msgstr "Prioritäten"
#: sitemap-ui.php:1200 sitemap-ui.php:1257
msgid "Author pages"
msgstr "Autoren-Seiten"
#: sitemap-ui.php:1193 sitemap-ui.php:1250
msgid "Tag pages"
msgstr "Schlagwort-Seiten"
#: sitemap-ui.php:1186
msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
msgstr "Ältere Archive (Ändern sich nur, wenn ein alter Beitrag bearbeitet wird)"
#: sitemap-ui.php:1180
msgid "The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
msgstr "Archiv des aktuellen Monats (sollte den gleichen Wert haben wie deine Startseite)"
#: sitemap-ui.php:1174 sitemap-ui.php:1237
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: sitemap-ui.php:1168 sitemap-ui.php:1231
msgid "Static pages"
msgstr "Statische Seiten"
#: sitemap-ui.php:1162
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"
#: sitemap-ui.php:1156 sitemap-ui.php:1213
msgid "Homepage"
msgstr "Startseite"
#: sitemap-ui.php:1150
msgid "Please note that the value of this tag is considered a hint and not a command. Even though search engine crawlers consider this information when making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked \"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
msgstr "Bitte beachte, dass diese Einstellung nur als Tipp und nicht als Kommando gesehen wird. Suchmaschinen können diesen Tipp beachten, müssen sich aber nicht daran halten. Sie können Seiten, die als stündlich markiert wurden, weniger häufig besuchen und Seiten, die als niemals markiert wurden, trotzdem überprüfen."
#: sitemap-ui.php:1146
msgid "Change frequencies"
msgstr "Frequenzen ändern"
#: sitemap-ui.php:1140
msgid "Child posts won't be excluded automatically!"
msgstr "Unterseiten werden nicht automatisch ausgeschlossen!"
#: sitemap-ui.php:1138
msgid "List of IDs, separated by comma"
msgstr "Liste von IDs, getrennt mit Komma"
#: sitemap-ui.php:1138
msgid "Exclude the following posts or pages:"
msgstr "Folgende Beiträge oder Seiten ausschließen:"
#: sitemap-ui.php:1136
msgid "Exclude posts"
msgstr "Beiträge ausschließen"
#: sitemap-ui.php:1128
msgid "Excluded categories"
msgstr "Kategorien ausschließen"
#: sitemap-ui.php:1126
msgid "Excluded items"
msgstr "Seiten ausschließen"
#: sitemap-ui.php:1119
msgid "This is highly recommended and helps the search engines to know when your content has changed. This option affects all sitemap entries."
msgstr "Dies wird äußerst empfohlen und hilft den Suchmaschinen, zu erkennen, wann dein Inhalt geändert wurde. Diese Einstellungen betrifft alle Einträge der Sitemap."
#: sitemap-ui.php:1117
msgid "Include the last modification time."
msgstr "Letztes Änderungsdatum miteinbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1112
msgid "Further options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: sitemap-ui.php:1100
msgid "Include custom post type %s"
msgstr "Eigene Beitrags-Typen Seiten für %s einbinden"
#: sitemap-ui.php:1089
msgid "Custom post types"
msgstr "Eigene Beitragstypen"
#: sitemap-ui.php:1071
msgid "Include taxonomy pages for %s"
msgstr "Taxonomie-Seiten für %s einbinden"
#: sitemap-ui.php:1060
msgid "Custom taxonomies"
msgstr "Eigene Taxonomien"
#: sitemap-ui.php:1046
msgid "Include tag pages"
msgstr "Schlagwort-Seiten einbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1039
msgid "Include author pages"
msgstr "Autoren-Seiten einbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1033
msgid "Include archives"
msgstr "Archive einbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1027
msgid "Include categories"
msgstr "Kategorien einbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1021
msgid "Include static pages"
msgstr "Statische Seiten einbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1015
msgid "Include posts"
msgstr "Beiträge einbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1009
msgid "Include homepage"
msgstr "Startseite einbeziehen"
#: sitemap-ui.php:1004
msgid "WordPress standard content"
msgstr "Standard WordPress Inhalte"
#: sitemap-ui.php:1003
msgid "Sitemap Content"
msgstr "Inhalt der Sitemap"
#: sitemap-ui.php:992
msgid "All posts will have the same priority which is defined in "Priorities""
msgstr "Alle Beiträge haben dieselbe Priorität welche unter "Prioritäten" eingestellt ist."
#: sitemap-ui.php:992
msgid "Do not use automatic priority calculation"
msgstr "Keine automatische Prioritätsberechung verwenden"
#: sitemap-ui.php:990
msgid "Please select how the priority of each post should be calculated:"
msgstr "Bitte wähle, wie die Priorität der einzelnen Beiträge berechnet werden soll."
#: sitemap-ui.php:988
msgid "Post Priority"
msgstr "Priorität der Beiträge"
#: sitemap-ui.php:982
msgid "Add new page"
msgstr "Neue Seite hinzufügen"
#: sitemap-ui.php:977
msgid "No pages defined."
msgstr "Bisher keine Seiten eingetragen."
#: sitemap-ui.php:972
msgid "#"
msgstr "#"
#: sitemap-ui.php:970
msgid "Change Frequency"
msgstr "Änderungshäufigkeit"
#: sitemap-ui.php:936
msgid "Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) (optional)."
msgstr "Trage hier das Datum der letzten Änderung im Format JJJJ-MM-TT (z.B. 2005-12-31) ein. Dieses Feld ist optional und muss nicht ausgefüllt werden."
#: sitemap-ui.php:935 sitemap-ui.php:971
msgid "Last Changed"
msgstr "Letzte Änderung"
#: sitemap-ui.php:933
msgid "Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, your homepage might have a higher priority than your imprint."
msgstr "Wähle die Priorität der Seite relativ zu den anderen Seiten. Deine Startseite könnte z.B. eine höhere Priorität besitzen als das Impressum."
#: sitemap-ui.php:932 sitemap-ui.php:969
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: sitemap-ui.php:930
msgid "Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www.foo.com/home "
msgstr "Gebe hier die URL deiner Seite an. Beispiele: http://www.foo.com/index.html oder www.foo.com/home"
#: sitemap-ui.php:929 sitemap-ui.php:968
msgid "URL to the page"
msgstr "URL zur Seite"
#: sitemap-ui.php:927
msgid "If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on this page)!"
msgstr "Falls dein Blog in einem Unterverzeichnis liegt und du Seiten hinzufügen möchtest, die nicht im Blog-Verzeichnis oder einem tieferen Verzeichnis sind, musst du deine Sitemap-Datei in das Stammverzeichnis legen. (Schaue dir den Punkt "Die Basis-URL zur Sitemap überschreiben" etwas weiter oben an)!"
#: sitemap-ui.php:926 sitemap-ui.php:1140 sitemap-ui.php:1149
msgid "Note"
msgstr "Hinweis"
#: sitemap-ui.php:924
msgid "Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, but do not belong to your Blog/WordPress.
For example, if your domain is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want to include your homepage at www.foo.com"
msgstr "Hier kannst du Dateien oder URLs angeben, welche mit in deine Sitemap aufgenommen werden sollen, aber nicht von WordPress erzeugt werden.
Z.B. falls deine Domain www.beispiel.de ist und dein Blog unter www.beispiel.de/blog aufzufinden ist, möchtest du wahrscheinlich deine Homepage unter http://www.beispiel.de miteinbeziehen."
#: sitemap-ui.php:921
msgid "Additional pages"
msgstr "Zusätzliche Seiten"
#: sitemap-ui.php:912
msgid "Allow anonymous statistics (no personal information)"
msgstr "Anonyme Statistiken erlauben (es werden keine persönlichen Information gesendet)"
#: sitemap-ui.php:906
msgid "(The required PHP XSL Module is not installed)"
msgstr "(Das benötigte PHP XSL Modul ist nicht installiert)"
#: sitemap-ui.php:906
msgid "Include sitemap in HTML format"
msgstr "Sitemap im HTML-Format einbinden"
#: sitemap-ui.php:901
msgid "Use this if your blog is in a sub-directory, but you want the sitemap be located in the root. Requires .htaccess modification."
msgstr "Benutze diese Funktion falls dein Blog in einem Unterordner installiert ist, du aber die Sitemap im Stammverzeichnis auffinden möchtest. Benötigt eine Änderung der .htaccess Datei."
#: sitemap-ui.php:900
msgid "Override the base URL of the sitemap:"
msgstr "Die Basis-URL zur Sitemap überschreiben:"
#: sitemap-ui.php:897
msgid "Use default"
msgstr "Vorgegebene verwenden"
#: sitemap-ui.php:897
msgid "Full or relative URL to your .xsl file"
msgstr "Kompletter oder relativer Pfad zur .xsl Datei"
#: sitemap-ui.php:896
msgid "Include a XSLT stylesheet:"
msgstr "Ein XSLT-Stylesheet einbinden:"
#: sitemap-ui.php:892
msgid "Disable this option if you get garbled content or encoding errors in your sitemap."
msgstr "Deaktiviere diese Einstellung, falls deine Sitemap kaputt aussieht oder Content-Encoding Fehler auftreten."
#: sitemap-ui.php:890
msgid "Try to automatically compress the sitemap if the requesting client supports it."
msgstr "Sitemap automatisch komprimieren, sofern der Client dies unterstützt."
#: sitemap-ui.php:885
msgid "in seconds, e.g. \"60\" or \"0\" for unlimited"
msgstr "in Sekunden, z.B. \"60\" oder \"0\" für unendlich"
#: sitemap-ui.php:885
msgid "Try to increase the execution time limit to:"
msgstr "Versuchen, das Zeitlimit zu erhöhen auf: "
#: sitemap-ui.php:882
msgid "e.g. \"4M\", \"16M\""
msgstr "z.B. \"4M\", \"16M\""
#: sitemap-ui.php:882
msgid "Try to increase the memory limit to:"
msgstr "Versuchen, das Arbeitsspeicherlimit zu erhöhen auf: "
#: sitemap-ui.php:879
msgid "Advanced options:"
msgstr "Erweiterte Einstellungen:"
#: sitemap-ui.php:875
msgid "The virtual robots.txt generated by WordPress is used. A real robots.txt file must NOT exist in the blog directory!"
msgstr "Es wird die von WordPress generierte virtuelle robots.txt verwendet. Es darf keine robots.txt Datei im Blog Verzeichnis liegen!"
#: sitemap-ui.php:871
msgid "Add sitemap URL to the virtual robots.txt file."
msgstr "Sitemap URL zur virtuellen robots.txt Datei hinzufügen"
#: sitemap-ui.php:866
msgid "No registration required, but you can join the Bing Webmaster Tools to check crawling statistics."
msgstr "Keine Registrierung erforderlich, aber du kannst dich bei den Bing Webmaster Tools anmelden, um Indexierungs-Statistiken zu deiner Website zu erhalten."
#: sitemap-ui.php:865
msgid "Notify Bing (formerly MSN Live Search) about updates of your Blog"
msgstr "Bing (vormals MSN Live Search) über Änderungen benachrichtigen"
#: sitemap-ui.php:861
msgid "No registration required, but you can join the Google Webmaster Tools to check crawling statistics."
msgstr "Keine Registrierung erforderlich, aber du kannst dich bei den Google Webmaster Tools anmelden, um Indexierungs-Statistiken zu deiner Website zu erhalten."
#: sitemap-ui.php:860
msgid "Notify Google about updates of your Blog"
msgstr "Google über Änderungen benachrichtigen"
#: sitemap-ui.php:856 sitemap-ui.php:879 sitemap-ui.php:901 sitemap-ui.php:913
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr Informationen"
#: sitemap-ui.php:856
msgid "Update notification:"
msgstr "Änderungsbenachrichtigung:"
#: sitemap-ui.php:854
msgid "Basic Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: sitemap-ui.php:838
msgid "Since you are using Nginx as your web-server, please configure the following rewrite rules in case you get 404 Not Found errors for your sitemap:"
msgstr "Da ein NginX Web-Server verwendet wird, müssen eventuell die folgenden Rewrite-Rules konfiguriert werden, falls die Sitemap nicht gefunden werden kann:"
#: sitemap-ui.php:837
msgid "Webserver Configuration"
msgstr "Webserver-Konfiguration"
#: sitemap-ui.php:829
msgid "If you like the plugin, please rate it 5 stars or donate via PayPal! I'm supporting this plugin since over 9 years! Thanks a lot! :)"
msgstr "Wenn dir dieses Plugin gefällt, bitte bewerte es mit 5 Sternen oder spende via PayPal! Ich unterstütze dieses Plugin seit über 9 Jahren! Vielen Dank :)"
#: sitemap-ui.php:825
msgid "If you encounter any problems with your sitemap you can use the debug function to get more information."
msgstr "Falls es beim Generieren der Sitemap Probleme gibt, kannst du die Debug Funktion verwenden, um mehr über die auftretenden Fehler zu erfahren."
#: sitemap-ui.php:813
msgid "There was a problem while notifying %name%. View result"
msgstr "Leider gab es beim Versuch %name% zu benachrichtigen ein Problem. Ergebnis anzeigen"
#: sitemap-ui.php:810
msgid "It took %time% seconds to notify %name%, maybe you want to disable this feature to reduce the building time."
msgstr "Es hat %time% Sekunden gedauert %name% zu benachrichtigen. Vielleicht möchtest du dieses Feature deaktivieren, um die Dauer der Sitemap-Generierung zu verkürzen?"
#: sitemap-ui.php:807
msgid "%s was successfully notified about changes."
msgstr "%s wurde erfolgreich über die Änderungen benachrichtigt."
#: sitemap-ui.php:798
msgid "Search engines haven't been notified yet. Write a post to let them know about your sitemap."
msgstr "Die Suchmaschinen wurden bisher noch nicht benachrichtigt. Schreibe einen Beitrag, um diese über deine Sitemap zu informieren."
#: sitemap-ui.php:795
msgid "The URL to your sitemap index file is: %s."
msgstr "Die URL deiner Sitemap Index-Datei lautet: %s."
#: sitemap-ui.php:792
msgid "There is still a sitemap.xml or sitemap.xml.gz file in your blog directory. Please delete them as no static files are used anymore or try to delete them automatically."
msgstr "Im Blog-Verzeichnis gibt es immer noch eine sitemap.xml oder sitemap.xml.gz Datei. Bitte lösche diese, da sie nicht mehr benötigt werden oder versuche diese automatisch zu löschen."
#: sitemap-ui.php:781
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: sitemap-ui.php:781
msgid "Support Topics have been disabled. Enable them to see useful information regarding this plugin. No Ads or Spam!"
msgstr "Support-Themen wurden deaktiviert. Bitte aktivieren, um nützliche Informationen zu diesem Plugin zu erhalten. Keine Werbung oder Spam!"
#: sitemap-ui.php:778
msgid "No support topics available or an error occurred while fetching them."
msgstr "Es gibt zur Zeit keine Support-Themen oder es trat ein Fehler beim Abruf auf."
#: sitemap-ui.php:760
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: sitemap-ui.php:756
msgid "Recent Support Topics / News"
msgstr "Aktuelle Support-Themen / Neuigkeiten"
#: sitemap-ui.php:749
msgid "Result of the last ping, started on %date%."
msgstr "Ergebnisse des letzten Pings, gestartet am %date%."
#: sitemap-ui.php:745
msgid "Search engines haven't been notified yet"
msgstr "Die Suchmaschinen wurden bisher noch nicht benachrichtigt."
#: sitemap-ui.php:725
msgid "Thanks for your support!"
msgstr "Danke für deine Unterstützung!"
#: sitemap-ui.php:722
msgid "Hide this list"
msgstr "Liste ausblenden"
#: sitemap-ui.php:720
msgid "List of the donors"
msgstr "Liste der Spender"
#: sitemap-ui.php:717
msgid "Recent Donations:"
msgstr "Aktuelle Spenden:"
#: sitemap-ui.php:714
msgid "My Sitemaps FAQ"
msgstr "Meine Sitemaps-FAQ"
#: sitemap-ui.php:713
msgid "Official Sitemaps FAQ"
msgstr "Offizielle Sitemaps-FAQ"
#: sitemap-ui.php:712
msgid "Sitemaps Protocol"
msgstr "Sitemaps Protokoll"
#: sitemap-ui.php:710
msgid "Webmaster Center Blog"
msgstr "Webmaster Center Blog"
#: sitemap-ui.php:707
msgid "Search Blog"
msgstr "Search Blog"
#: sitemap-ui.php:705
msgid "Webmaster Blog"
msgstr "Webmaster Blog"
#: sitemap-ui.php:704 sitemap-ui.php:709
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Tools"
#: sitemap-ui.php:703
msgid "Sitemap Resources:"
msgstr "Sitemap Informationen:"
#: sitemap-ui.php:700
msgid "translator_url"
msgstr "translator_url"
#: sitemap-ui.php:700
msgid "translator_name"
msgstr "translator_name"
#: sitemap-ui.php:699
msgid "My Amazon Wish List"
msgstr "Amazon Wunschliste"
#: sitemap-ui.php:698
msgid "Donate with PayPal"
msgstr "Per PayPal spenden"
#: sitemap-ui.php:696
msgid "Report a Bug"
msgstr "Fehler melden"
#: sitemap-ui.php:695
msgid "Support Forum"
msgstr "Hilfe Forum"
#: sitemap-ui.php:694
msgid "Notify List"
msgstr "E-Mail bei Aktualisierungen"
#: sitemap-ui.php:693
msgid "Help / FAQ"
msgstr "Hilfe / FAQ"
#: sitemap-ui.php:692
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Funktion vorschlagen"
#: sitemap-ui.php:691
msgid "Plugin Homepage"
msgstr "Plugin Startseite"
#: sitemap-ui.php:690
msgid "About this Plugin:"
msgstr "Über dieses Plugin:"
#: sitemap-ui.php:675
msgid "Your blog is currently blocking search engines! Visit the Reading Settings to change this."
msgstr "Deine Website blockiert aktuell Suchmaschinen! Besuche die Lesen-Einstellungen, um dies zu ändern."
#: sitemap-ui.php:526
msgid "Don't show this anymore"
msgstr "Diesen Hinweis nicht mehr zeigen"
#: sitemap-ui.php:526
msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin some time ago. If it works and your are satisfied, why not rate it and recommend it to others? :-)"
msgstr "Danke, dass du dieses Plugin benutzt! Du hast dieses Plugin vor mehr als einem Monat installiert. Wenn es funktioniert und du mit dem Ergebnis zufrieden bist, würde ich mich freuen wenn Du es bewerten und weiterempfehlen würdest."
#: sitemap-ui.php:519
msgid "No thanks, please don't bug me anymore!"
msgstr "Nein danke, bitte nicht mehr stören!"
#: sitemap-ui.php:519
msgid "Sure, but I already did!"
msgstr "Klar, hab ich schon gemacht!"
#: sitemap-ui.php:519
msgid "Thanks for using this plugin! You've installed this plugin over a month ago. If it works and you are satisfied with the results, isn't it worth at least a few dollar? Donations help me to continue support and development of this free software! Sure, no problem!"
msgstr "Danke, dass du dieses Plugin benutzt! Du hast dieses Plugin vor mehr als einem Monat installiert. Wenn es funktioniert und du mit dem Ergebnis zufrieden bist, ist es nicht mindestens ein paar Euro Wert? Spenden helfen mir diese kostenlose Software zu unterstützen und weiterzuentwickeln! Klar, kein Problem!"
#: sitemap-ui.php:513
msgid "Hide this notice"
msgstr "Diesen Hinweis verstecken"
#: sitemap-ui.php:513
msgid "Thank you very much for your donation. You help me to continue support and development of this plugin and other free software!"
msgstr "Vielen Dank für Deine Spende! Du hilfst mir damit diese kostenlose Software zu unterstützen und weiterzuentwickeln!"
#: sitemap-ui.php:470
msgid "Ping was executed, please see below for the result."
msgstr "Ping wurde ausgeführt, das Ergebnis wird unten angezeigt."
#: sitemap-ui.php:453
msgid "All done!"
msgstr "Fertig!"
#: sitemap-ui.php:431
msgid "The plugin is notifying the selected search engines about your main sitemap and all sub-sitemaps. This might take a minute or two."
msgstr "Das Plugin benachrichtigt die ausgewählten Suchmaschinen über die Haupt-Sitemap und alle Unter-Sitemaps. Dies kann 1 oder 2 Minuten dauern."
#: sitemap-ui.php:430
msgid "Notify Search Engines about all sitemaps"
msgstr "Suchmaschinen über alle Sitemaps benachrichtigen"
#: sitemap-ui.php:393
msgid "The old files were successfully deleted."
msgstr "Die alten Dateien wurden erfolgreich gelöscht."
#: sitemap-ui.php:391
msgid "The old files could NOT be deleted. Please use an FTP program and delete them by yourself."
msgstr "Die alten Sitemap-Dateien konnten NICHT gelöscht werden. Bitte verwende ein FTP-Programm, um diese zu löschen."
#: sitemap-ui.php:381
msgid "The default configuration was restored."
msgstr "Die Standard Konfiguration wurde wieder hergestellt."
#: sitemap-ui.php:373
msgid "Error while saving pages"
msgstr "Während dem Speichern der Seiten ist ein Fehler aufgetreten"
#: sitemap-ui.php:372
msgid "Pages saved"
msgstr "Deine Seiten wurden gespeichert."
#: sitemap-ui.php:369
msgid "Error while saving options"
msgstr "Während dem Speichern der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten"
#: sitemap-ui.php:368
msgid "Configuration updated"
msgstr "Die Konfiguration wurde gespeichert."
#: sitemap-ui.php:181 sitemap-ui.php:671
msgid "XML Sitemap Generator for WordPress"
msgstr "XML Sitemap Generator für WordPress"
#: sitemap-loader.php:236
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
#: sitemap-loader.php:235
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: sitemap-loader.php:234
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: sitemap-loader.php:233
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: sitemap-loader.php:206
msgid "XML-Sitemap"
msgstr "XML-Sitemap"
#: sitemap-loader.php:206
msgid "XML-Sitemap Generator"
msgstr "XML-Sitemap Generator"
#: sitemap-core.php:784
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: sitemap-core.php:783
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
#: sitemap-core.php:782
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: sitemap-core.php:781
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: sitemap-core.php:780
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: sitemap-core.php:779
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: sitemap-core.php:778
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: sitemap-core.php:618
msgid "Uses the average comment count to calculate the priority"
msgstr "Die durchschnittliche Anzahl der Kommentare wird verwendet, um die Priorität der Beiträge zu berechnen."
#: sitemap-core.php:608
msgid "Comment Average"
msgstr "Durchschnittliche Anzahl der Kommentare"
#: sitemap-core.php:557
msgid "Uses the number of comments of the post to calculate the priority"
msgstr "Die Anzahl der Kommentare wird verwendet, um die Priorität der Beiträge zu berechnen."
#: sitemap-core.php:547
msgid "Comment Count"
msgstr "Anzahl der Kommentare"