# Translation of Plugins - All in One SEO Pack - Stable (latest release) in German # This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO Pack - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-07-12 12:26:43+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO Pack - Stable (latest release)\n" #: modules/aioseop_performance.php:268 msgid "Permalink Setting" msgstr "Permalink-Einstellung" #: modules/aioseop_performance.php:267 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen" #: modules/aioseop_performance.php:266 msgid "Front Page Displays" msgstr "Startseiten-Darstellung" #: modules/aioseop_performance.php:265 msgid "Site Language" msgstr "Sprache der Webseite" #: modules/aioseop_performance.php:264 msgid "Site Title" msgstr "Titel der Webseite" #. #-#-#-#-# all-in-one-seo-pack-code.pot (All In One SEO Pack 2.3.14.1) #. #-#-#-#-# #. Plugin URI of the plugin/theme #. #-#-#-#-# all-in-one-seo-pack-code.pot (All In One SEO Pack 2.3.14.1) #. #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://semperplugins.com/all-in-one-seo-pack-pro-version/" msgstr "https://semperplugins.com/all-in-one-seo-pack-pro-version/" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:47 msgid "Post Data" msgstr "Absenden" #: aioseop_class.php:487 msgid "Nothing found for %request_words%" msgstr "Es wurde nichts zu %request_words% gefunden" #: admin/display/general-metaboxes.php:170 msgid "Access to Knowledge Center" msgstr "Zugang zur Wissensdatenbank" #: admin/display/general-metaboxes.php:169 msgid "Access to Premium Support Forums" msgstr "Zugang zum Premium Support Forum" #: admin/display/general-metaboxes.php:168 msgid "Access to Video Screencasts" msgstr "Zugang zu Video Screencasts" #: admin/display/general-metaboxes.php:167 msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies" msgstr "SEO für Kategorien, Tags und benutzerdefinierte Taxonomien" #: admin/display/general-metaboxes.php:166 msgid "Video SEO Module" msgstr "Video SEO Modul" #: admin/display/general-metaboxes.php:163 msgid "Advanced support for e-commerce" msgstr "Erweiterter Support für e-commerce" #: admin/display/general-metaboxes.php:161 msgid "Advanced support for WooCommerce" msgstr "Erweiterter Support für WooCommerce" #: admin/display/general-metaboxes.php:115 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: admin/display/general-metaboxes.php:114 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: admin/display/general-metaboxes.php:45 msgid " to upgrade to Pro Version and get:" msgstr "Wechsel zur Pro Version und erhalte:" #: modules/aioseop_opengraph.php:255 msgid "Use Content For Autogenerated OG Descriptions" msgstr "Benutze Inhalte für automatisch generierte OG-Beschreibungen" #: modules/aioseop_opengraph.php:101 msgid "This option will auto generate your Open Graph descriptions from your post content instead of your post excerpt. WooCommerce users should read the documentation regarding this setting." msgstr "Diese Einstellung generiert automatisch deine Open Graph Beschreibung aus deinem Beitragsinhalt statt aus deinem Beitragsauszug. WooCommerce Benutzer sollten betreffend dieser Einstellung die Dokumentation lesen." #: modules/aioseop_opengraph.php:92 msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple IDs separated by a comma. You can look up your Facebook ID using this tool http://findmyfbid.com/" msgstr "Gib hier deine Facebook Admin ID ein. Du kannst mehrere IDs durch Kommas getrennt eingeben. Du kannst deine Facebook ID mithilfe dieses Tools herausfinden http://findmyfbid.com/" #: aioseop_class.php:812 msgid "Use Content For Autogenerated Descriptions:" msgstr "Benutze Inhalte für automatisch generierte Beschreibungen:" #: aioseop_class.php:218 msgid "This option will auto generate your meta descriptions from your post content instead of your post excerpt. This is useful if you want to use your content for your autogenerated meta descriptions instead of the excerpt. WooCommerce users should read the documentation regarding this setting." msgstr "Diese Einstellung generiert automatisch die Meta Beschreibung aus deinem Beitragsinhalt anstatt aus deinem Beitragsauszug. Das ist nützlich wenn du deine Inhalte für die automatisch generierte Meta Beschreibung anstatt aus dem Beitragsauszug verwenden möchtest. WooCommerce Benutzer sollten betreffend dieser Einstellung die Dokumentation lesen." #: admin/display/welcome-content.php:55 msgid "Access to video tutorials about SEO with the Pro version" msgstr "Zugriff auf Videoanleitungen über SEO mit der PRO-Version" #: admin/aioseop_module_class.php:2578 msgid "Reset %s Settings to Defaults" msgstr "Setze %s Einstellungen auf den Standard zurück" #: aioseop_class.php:3028 msgid "Welcome to version %s. Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack Pro ever! Please review your settings, as we're always adding new features for you!" msgstr "Willkommen zur %s Version. Danke dass du die aktuellste und beste All in One SEO Pack Pro benutzt! Bitte überprüfe deine Einstellungen, da wir stets neue Features für dich hinzufügen!" #: aioseop_class.php:104 aioseop_class.php:114 aioseop_class.php:126 #: aioseop_class.php:167 aioseop_class.php:3160 msgid "%current_date% - The current date (localized)" msgstr "%current_date% - Das aktuelle Datum (lokalisiert)" #: aioseop_class.php:80 msgid "This option will automatically generate Canonical URLs for your entire WordPress installation. This will help to prevent duplicate content penalties by Google" msgstr "Diese Option wird automatisch kanonische URLs für deine komplette WordPress Installation generieren. Dies wird dazu beitragen, doppelte Inhaltsstrafen von Google zu verhindern" #: admin/display/general-metaboxes.php:44 msgid "CLICK HERE" msgstr "KLICKE HIER" #: modules/aioseop_sitemap.php:993 msgid "Removed empty file %s." msgstr "Leere Datei %s entfernt." #: inc/commonstrings.php:45 msgid "This displays an SEO News widget on the dashboard." msgstr "Dies zeigt SEO Nachrichten im Widget im Dashboard an." #: inc/commonstrings.php:42 msgid "Show SEO News" msgstr "Zeig mir SEO Neuigkeiten" #: modules/aioseop_sitemap.php:626 msgid " and changes are automatically submitted to search engines." msgstr "und Veränderungen werden automatisch zu Suchmaschinen eingereicht." #: modules/aioseop_sitemap.php:624 msgid " Your sitemap has been created" msgstr "Deine Sitemap wurde erstellt." #: modules/aioseop_sitemap.php:623 msgid "Click here to %s." msgstr "Klick hier um %s." #: admin/display/welcome-content.php:65 msgid "Continue to the General Settings" msgstr "Weiter zu den Allgemeinen Einstellungen" #: admin/display/dashboard_widget.php:25 msgid "SEO News" msgstr "SEO Neuigkeiten" #: admin/display/welcome.php:125 msgid "Credits" msgstr "Authoren" #: admin/display/welcome.php:121 msgid "What’s New" msgstr "Was ist neu" #: admin/display/welcome.php:116 msgid "All in One SEO Pack %s contains new features, bug fixes, increased security, and tons of under the hood performance improvements." msgstr "All in One SEO Pack %s enthält neue Features, Bug-Fixes, erhöhte Security und viele Performance-Verbesserungen unter der Haube." #: admin/display/welcome.php:114 msgid "Welcome to All in One SEO Pack %s" msgstr "Wilkommen zum All in One SEO Pack %s" #: admin/display/welcome.php:53 admin/display/welcome.php:54 msgid "Welcome to All in One SEO Pack" msgstr "Wilkommen zum All in One SEO Pack" #: admin/display/welcome-content.php:58 msgid "Control SEO on categories, tags and custom taxonomies with the Pro version" msgstr "Du kannst die SEO der Kategorien, Tags und Custom Taxonomies mit der Pro Version kontrollieren." #: admin/display/welcome-content.php:52 msgid "We have complete documentation on every setting and feature" msgstr "Wir haben vollständige Dokumentation für alle Einstellungen und Features" #: admin/display/welcome-content.php:49 msgid "Did You Know?" msgstr "Wusstest Du?" #: admin/display/welcome-content.php:43 msgid "Set up Google Analytics" msgstr "Stell Google Analytics ein" #: admin/display/welcome-content.php:40 msgid "Submit an XML Sitemap to Google" msgstr "Sende eine XML-Sitemap an Google" #: admin/display/welcome-content.php:37 msgid "Quality guidelines for SEO titles and descriptions" msgstr "Erstklassiges Handbuch für SEO Titel und Beschreibungen" #: admin/display/welcome-content.php:33 msgid "Tips for good on-page SEO" msgstr "Tipps für gute On-Page SEO" #: admin/display/welcome-content.php:30 msgid "Beginners Guide for Social Meta module" msgstr "Anfänger-Handbuch für das Social Meta Modul" #: admin/display/welcome-content.php:27 msgid "Beginners Guide for XML Sitemap module" msgstr "Anfänger-Handbuch für das XML Sitemap Modul" #: admin/display/welcome-content.php:24 msgid "Beginners Guide for All in One SEO Pack" msgstr "Anfänger-Handbuch für All in One SEO Pack" #: admin/display/welcome-content.php:21 msgid "Get Started" msgstr "Erste Schritte" #: admin/display/welcome-content.php:17 msgid "Translate" msgstr "Übersetze" #: admin/display/welcome-content.php:13 msgid "Help translate All in One SEO Pack into your language." msgstr "Helfe All in One SEO Pack in deine Sprache zu Übersetzen." #: admin/display/welcome-content.php:11 msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisierung" #: admin/display/welcome-content.php:7 msgid "Upgrade to All in One SEO Pack Pro to access priority support and premium features." msgstr "Aktualisiere zu All in One SEO Pack Pro um Zugang zu bevorzugter Hilfe und Premium-Features zu bekommen." #: admin/display/welcome-content.php:6 msgid "There are many ways you can help support All in One SEO Pack." msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten wie du All in One SEO Pack unterstützen kannst." #: admin/display/welcome-content.php:5 msgid "Support All in One SEO Pack" msgstr "Unterstütze All in One SEO Pack" #: admin/display/credits-content.php:62 msgid "Translation contributors and translation editors" msgstr "Übersetzungs-Contributors und Redakteure" #. translators: '%1$s' and '%2$s' are used as placeholders and turn the text in #. between into a clickable link #: admin/display/credits-content.php:41 msgid "Want to see your name and picture here as a community developer? %1$sClick here%2$s to open an issue on GitHub to report a bug, request a feature or find an issue and submit code!" msgstr "Möchtest du deinen Namen und Foto hier als Community Developer sehen? %1$sKlicke hier%2$s um auf Github einen Bug zu melden oder Featureantrag zu stellen oder finde ein Problem und Code einzureichen!" #: admin/display/credits-content.php:38 msgid "Recent Rockstar Contributors" msgstr "Neueste Rockstar-Contributors" #: admin/display/credits-content.php:24 admin/display/credits-content.php:29 #: admin/display/credits-content.php:34 msgid "Development Team" msgstr "Entwicklungsteam" #: admin/display/credits-content.php:19 msgid "Core Team" msgstr "Core Team" #: admin/display/credits-content.php:15 msgid "Project Manager" msgstr "Projektmanager" #: admin/display/credits-content.php:10 msgid "Project Lead" msgstr "Projektleiter" #: admin/display/credits-content.php:5 msgid "Project Leaders" msgstr "Die Projektleiter" #: admin/display/credits-content.php:3 msgid "All in One SEO Pack is created by a worldwide network of friendly folks like these." msgstr "All in One SEO Pack wurde von einem weltweiten Netzwerk von freundlichen Menschen wie diesen geschaffen." #: modules/aioseop_opengraph.php:379 msgid "Custom Twitter Image" msgstr "Benutzerdefiniertes Twitter-Bild" #: modules/aioseop_opengraph.php:121 msgid "This option lets you upload an image to use as the Twitter image for this Page or Post." msgstr "Diese Option erlaubt dir ein Bild als Twitter-Bild für diese Seite oder Beitrag hochzuladen." #: aioseop_class.php:838 msgid "Redirect Attachments to Post Parent:" msgstr "Leite Anhänge zum übergeordneten Beitrag:" #: aioseop_class.php:225 msgid "Redirect attachment pages to post parent." msgstr "Leite Anhangsseiten zum übergeordneten Beitrag weiter." #: modules/aioseop_sitemap.php:54 msgid "Dynamically creates the XML sitemap instead of using a static file." msgstr "Erstellt die XML Sitemap dynamisch anstatt eine statische Datei zu benutzen." #: modules/aioseop_importer_exporter.php:559 msgid "Security warning: Your file looks compromised. Please check the file for any script-injection." msgstr "Sicherheitswarnung: Deine Datei ist kompromittiert. Bitte überprüfe die Datei auf Script-Injektion." #. translators: %1$s expands to the number of languages All in One SEO Pack has #. been translated into. $2%s to the percentage translated of the current #. language, $3%s to the language name, %4$s and %5$s to anchor tags with link #. to translation page at translate.wordpress.org #: admin/display/general-metaboxes.php:87 msgid "All in One SEO Pack has been translated into %1$s languages, but currently the %3$s translation is only %2$s percent complete. %4$s Click here %5$s to help get it to 100 percent." msgstr "All in One SEO Pack wurde in %1$s Sprachen übersetzt, aber zur Zeit ist die %3$s Übersetzung nur %2$s Prozent vollständigt. %4$s Klicke hier %5$s um uns zu helfen diese auf 100 Prozent zu vervollständigen." #: admin/meta_import.php:81 admin/meta_import.php:87 msgid "Sorry, you can't do that. Please choose a platform and then click Analyze or Convert." msgstr "Das geht leider nicht. Bitte wähle eine Plattform und klicke Analysieren oder Konvertieren." #: aioseop_class.php:3045 msgid "New in 2.4: Improved support for taxonomies, Woocommerce and massive performance improvements under the hood! Please review your settings on each options page!" msgstr "Neu in 2.4: Verbesserter Support für Taxonomies, Wocommerce und massive Performance-Verbesserungen unter der Haube! Bitte überprüfe deine Einstellungen auf allen Optionsseiten!" #: aioseop_class.php:421 msgid "Capitalize Tag and Search Titles:" msgstr "Suchseiten-Titel und Schlagwortseiten-Titel großschreiben:" #: admin/meta_import.php:201 msgid "Convert" msgstr "Konvertieren" #: admin/meta_import.php:200 msgid "Analyze" msgstr "Analysieren" #: admin/meta_import.php:189 msgid "Themes" msgstr "Themes" #: admin/meta_import.php:181 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: admin/meta_import.php:179 msgid "Choose platform:" msgstr "Plattform wählen:" #: admin/meta_import.php:177 msgid "Import SEO data from:" msgstr "SEO-Daten importieren von:" #: admin/meta_import.php:167 msgid "Before performing an import, we strongly recommend that you make a backup of your site. We use and recommend %s BackupBuddy %s for backups." msgstr "Vor der Durchführung eines Imports empfehlen wir dringen, dass du ein Backup deiner Seite machst. Wir verwenden und empfehlen %s BackupBuddy %s für Backups." #: admin/meta_import.php:163 msgid "Click \"Convert\" to perform the import. After the import has completed, you will be alerted to how many records were imported, and how many records had to be ignored, based on the criteria above." msgstr "Klicke auf „Konvertieren“, um den Import durchzuführen. Nachdem der Import abgeschlossen ist, wirst Du darüber informiert, wie viele Datensätze importiert wurden und wie viele ignoriert werden mussten, basierend auf den obigen Kriterien." #: admin/meta_import.php:159 msgid "Some plugins and themes do not share similar data, or they store data in a non-standard way. If we cannot import this data, it will remain unchanged in your database. Any compatible SEO data will be displayed for you to review. If a post or page already has SEO data in All in One SEO Pack, we will not import data from another plugin/theme." msgstr "Einige Plugins oder Themes haben möglicherweise andere Datenpunkte oder speichern Daten auf nicht stan­dar­di­sie­rte Weise. Falls diese Daten nicht importiert werden können, verbleiben sie unverändert in deiner Datenbank. SEO-kompatible Daten werden für dich zur Überprüfung angezeigt. Falls ein Beitrag oder eine Seite bereits SEO-Daten im All in One SEO Pack besitzt, werden diese Daten nicht von einem anderen Plugin/Theme importiert." #: admin/meta_import.php:159 msgid "Please Note: " msgstr "Bitte beachte:" #: admin/meta_import.php:155 msgid "Click \"Analyze\" for a list of SEO data that can be imported into All in One SEO Pack, along with the number of records that will be imported." msgstr "Klicke auf „Analysieren“, um die Liste der SEO-Daten zu sehen, die in All in One SEO Pack importiert werden können, zusammen mit der Anzahl der zu importierenden Datensätze." #: admin/meta_import.php:151 msgid "Use the drop down below to choose which plugin or theme you wish to import SEO data from." msgstr "Wähle aus welchem Plugin oder Theme du SEO-Daten importieren möchtest im Auswahlmenü." #: admin/meta_import.php:148 msgid "Import SEO Settings" msgstr "Importiere SEO-Einstellungen" #: admin/meta_import.php:119 msgid "Conversion Results" msgstr "Kon­ver­tie­rungsergebnisse" #: admin/meta_import.php:109 msgid "Compatible data:" msgstr "Kompatible Daten:" #: admin/meta_import.php:105 msgid "

Analyzing records in a %s to %s conversion…" msgstr "

Einträge analysieren in einer %s zu %s Umrechnung…" #: admin/meta_import.php:100 admin/meta_import.php:123 msgid "Sorry, something went wrong. Please try again" msgstr "Entschuldigung, etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut" #: admin/meta_import.php:96 msgid "Analysis Results" msgstr "Analyseergebnisse" #: admin/meta_import.php:64 msgid "SEO Data Import" msgstr "SEO-Datenimport" #: admin/meta_import.php:64 msgid "Import SEO Data" msgstr "Importiere SEO-Einstellungen" #: admin/meta_import.php:37 msgid "All in One SEO has been deactivated" msgstr "All in One SEO wurde deaktiviert" #: admin/meta_import.php:32 msgid "The plugin All-In-One-SEO has been detected. Do you want to %simport its settings%s?" msgstr "Das Plugin All-In-One-SEO wurde entdeckt. Möchtest du die %sEinstellungen importieren%s?" #: admin/meta_import.php:28 msgid "The plugin Yoast SEO has been detected. Do you want to %simport its settings%s into All in One SEO Pack?" msgstr "Das Plugin Yoast SEO wurde entdeckt. Möchtest du dessen Einstellungen in den All in One SEO Pack %simportieren%s?" #: modules/aioseop_feature_manager.php:75 msgid "Pro Version Only" msgstr "Nur in der Pro Version" #: aioseop_class.php:3668 msgid "%s Upgrade%s to All in One SEO Pack Pro for increased SEO compatibility for your products." msgstr "%s Upgrade%s auf All in One SEO Pack Pro für höhere SEO-Kompatibilität deiner Produkte." #: aioseop_class.php:3667 msgid "We've detected you're running WooCommerce." msgstr "Wir haben festgestellt, dass du WooCommerce benutzt." #. Description of the plugin/theme msgid "Out-of-the-box SEO for your WordPress blog. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs or business sites, SEO for ecommerce sites, and much more. More than 30 million downloads since 2007." msgstr "SEO für deinen WordPress-Blog. Features wie XML-Sitemaps, SEO für besondere Post-Types, SEO für Blogs oder geschäftliche Sites, SEO für eCommerce-Sites und vieles mehr. Fast 30 Millionen Downloads seit 2007." #: modules/aioseop_feature_manager.php:68 msgid "Create and manage your Video Sitemap using this feature and submit your Video Sitemap to Google, Bing/Yahoo and Ask.com." msgstr "Erstelle und manage deine Video-Sitemap mit diesem Feature, und stelle deine Video-Sitemap bei Google, Bing/Yahoo und Ask.com ein." #: modules/aioseop_feature_manager.php:63 msgid "Image SEO" msgstr "SEO für Bilder" #: modules/aioseop_bad_robots.php:36 msgid "Use Custom Blocklists" msgstr "Angepasste Blocklists verwenden" #: modules/aioseop_bad_robots.php:34 msgid "Block Referral Spam using HTTP" msgstr "Referral-Spam via HTTP blocken" #: modules/aioseop_bad_robots.php:33 msgid "Block Bad Bots using HTTP" msgstr "Bad Bots via HTTP blocken" #: modules/aioseop_bad_robots.php:24 msgid "Block Referral Spam using HTTP." msgstr "Referral-Spam via HTTP blocken." #: inc/commonstrings.php:39 msgid "Manage Licenses" msgstr "Lizenzen verwalten" #: inc/commonstrings.php:38 msgid "Notice: " msgstr "Hinweis:" #: inc/commonstrings.php:37 msgid " Need a license key?" msgstr "Wird ein Lizenzschlüssel benötigt?" #: inc/commonstrings.php:36 msgid "License Key is not set yet or invalid. " msgstr "Lizenzschlüssel ist nicht vorhanden oder ungültig." #: inc/commonstrings.php:35 msgid "Purchase one now" msgstr "Jetzt kaufen" #: inc/commonstrings.php:32 msgid "Finished scanning posts" msgstr "Scannen der Posts beendet" #: inc/commonstrings.php:29 msgid "Scan" msgstr "Durchsuchen" #: inc/commonstrings.php:28 msgid "You do not have access to this page; try logging in as an administrator." msgstr "Du hast keinen Zugriff auf diese Seite. Versuche, dich als ein Administrator anzumelden." #: inc/commonstrings.php:27 msgid "Enable this option to only allow access to your sitemap by site administrators and major search engines." msgstr "Selektiere diese Option, um den Zugriff auf deine Sitemap auf Systemadministratoren und wichtige Suchmaschinen zu begrenzen." #: inc/commonstrings.php:26 msgid "If checked, only posts that have videos in them will be displayed on the sitemap." msgstr "Falls selektiert, werden nur Posts mit Videos in der Sitemap angezeigt. " #: inc/commonstrings.php:25 msgid "Press the Scan button to scan your posts for videos! Do this if video content from a post or posts is not showing up in your sitemap." msgstr "Klicke auf den Scan-Button, um deine Posts nach Videos zu durchsuchen! Tue dies, falls Videos aus Posts oder Posts selbst nicht in der Sitemap erscheinen. " #: inc/commonstrings.php:24 msgid "Restrict Access to Video Sitemap" msgstr "Eingeschränkter Zugriff auf die Video-Sitemap" #: inc/commonstrings.php:23 msgid "Scan Posts For Videos" msgstr "Durchsuche Beiträge nach Videos" #: inc/commonstrings.php:22 msgid "Show Only Posts With Videos" msgstr "Nur Beiträge anzeigen, die Videos enthalten" #: admin/display/menu.php:29 all_in_one_seo_pack.php:333 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Auf Pro upgraden" #: all_in_one_seo_pack.php:322 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: all_in_one_seo_pack.php:312 msgid "SEO Settings" msgstr "SEO Einstellungen" #: aioseop_class.php:4750 aioseop_class.php:4755 msgid "About" msgstr "Über" #: aioseop_class.php:3788 msgid "Debug String" msgstr "Debug-String" #: aioseop_class.php:3037 msgid "Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack Pro ever! Please review your settings, as we're always adding new features for you!" msgstr "Danke dass du die neueste und beste Version von All in One SEO Pack Pro benutzt! Bitte überprüfe deine Einstellungen, weil wir ständig neue Eigenschaften für dich hinzufügen!" #: aioseop_class.php:3202 msgid "%taxonomy_description% - The description of the taxonomy" msgstr "%taxonomy_description% - Die Beschreibung der Taxonomie" #: aioseop_class.php:3201 msgid "%taxonomy_title% - The original title of the taxonomy" msgstr "%taxonomy_title% - Der ursprüngliche Titel der Taxonomie" #: aioseop_class.php:3187 msgid "Taxonomy Title Format:" msgstr "Format des Taxonomie-Titels:" #: aioseop_class.php:925 all_in_one_seo_pack.php:317 msgid "Support Forum" msgstr "Support" #: aioseop_class.php:512 msgid "SEO on only these taxonomies:" msgstr "SEO nur für diese Taxonomien:" #: aioseop_class.php:330 msgid "License Key:" msgstr "Lizenzschlüssel:" #: aioseop_class.php:180 msgid "Use these checkboxes to select which Taxonomies you want to use All in One SEO Pack with." msgstr "Verwende dieses Kontrollkästchen, um auszuwählen, welche Taxonomien du in Verbindung mit dem All in One SEO Pack nutzen willst." #: aioseop_class.php:79 msgid "This will be the license key received when the product was purchased. This is used for automatic upgrades." msgstr "Du wirst diesen Lizenzschlüssel erhalten, wenn du das Produkt gekauft hast. Dieser wird für automatische Updates benutzt." #: modules/aioseop_opengraph.php:209 msgid "Facebook App ID" msgstr "Facebook App-ID" #: modules/aioseop_opengraph.php:204 msgid "Facebook Admin ID" msgstr "Facebook Administrator-ID" #: modules/aioseop_opengraph.php:93 msgid "Enter your Facebook App ID here. Information about how to get your Facebook App ID can be found at https://developers.facebook.com/docs/apps/register" msgstr "Gib hier deine Facebook App ID ein. Informationen dazu, wie du deine Facebook App ID erhältst, findest du unter https://developers.facebook.com/docs/apps/register" #: aioseop_class.php:3646 msgid "You can %s click here%s to go to your reading settings and toggle your blog visibility." msgstr "%sKlicke hier%s um unter Einstellungen > Lesen die Blog-Sichtbarkeit zu verändern." #: aioseop_class.php:3645 msgid "Warning: You're blocking access to search engines." msgstr "Warnung: der Zugriff auf Suchmaschinen wird blockiert." #. Author of the plugin/theme msgid "Michael Torbert" msgstr "Michael Torbert" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "All In One SEO Pack" msgstr "All in One SEO Pack" #: modules/aioseop_sitemap.php:1330 msgid "Failed to notify %s about changes to your sitemap at %s, unable to access via wp_remote_get()." msgstr "Benachrichtigung von %s über die Änderungen an deiner Sitemap am %s gescheitert, Verbindung via wp_remote_get() nicht möglich." #: modules/aioseop_sitemap.php:1327 msgid "Failed to notify %s about changes to your sitemap at %s, error code %s." msgstr "Benachrichtigung von %s über die Änderungen an deiner Sitemap am %s gescheitert. Fehlercode %s." #: modules/aioseop_sitemap.php:1154 msgid "static" msgstr "statisch" #: modules/aioseop_sitemap.php:1159 msgid "dynamic" msgstr "dynamisch" #: modules/aioseop_sitemap.php:1156 msgid "compressed" msgstr "komprimiert" #: modules/aioseop_sitemap.php:1030 msgid "Delete Conflicting Files" msgstr "Im Konflikt stehende Dateien löschen" #: modules/aioseop_sitemap.php:1029 msgid "Rename Conflicting Files" msgstr "Im Konflikt stehende Dateien umbenennen" #: modules/aioseop_sitemap.php:989 msgid "Potential conflict with unknown file %s." msgstr "Möglicher Konflikt mit der unbekannten Datei %s." #: modules/aioseop_sitemap.php:984 msgid "Warning: a static sitemap '%s' generated by All in One SEO Pack %s on %s already exists that may conflict with dynamic sitemap generation." msgstr "Warnung: eine statische Sitemap '%s', die von All in One SEO Pack %s am %s erstellt wurde, existiert bereits. Das kann zu Konflikten bei der dynamischen Seitenerstellung führen. " #: modules/aioseop_sitemap.php:905 msgid "Couldn't find file %s!" msgstr "Konnte die Datei %s nicht finden!" #: modules/aioseop_sitemap.php:901 msgid "Renamed %s to %s." msgstr "%s umbenannt zu %s." #: modules/aioseop_sitemap.php:897 msgid "Couldn't rename file %s!" msgstr "Konnte Dateiname %s nicht ändern! " #: modules/aioseop_sitemap.php:887 msgid "Deleted %s." msgstr "%s gelöscht." #: modules/aioseop_sitemap.php:870 msgid "Warning: dynamic sitemap generation must have permalinks enabled." msgstr "Warnung: dynamische Sitemap Erstellung muss Permalinks erlauben." #: modules/aioseop_sitemap.php:647 msgid "Warning: your privacy settings are configured to ask search engines to not index your site; you can change this under %s for your blog." msgstr "Warnung: Deine Privatsphäre-Einstellungen sind so eingestellt, dass Suchmaschinen deine Seite nicht auflisten dürfen; Du kannst dies unter %s für deinen Blog ändern." #: modules/aioseop_sitemap.php:645 msgid "Privacy Settings" msgstr "Privatsphäre-Einstellungen" #: modules/aioseop_sitemap.php:643 msgid "Reading Settings" msgstr "Leseeinstellungen" #: modules/aioseop_sitemap.php:637 msgid "Dynamic sitemap generation does not appear to be using the correct rewrite rules; please disable any other sitemap plugins or functionality on your site and reset your permalinks." msgstr "Die dynamische Sitemap Erstellung scheint nicht die richtigen Überschreibungsregeln zu benutzen; bitte schalte alle anderen Sitemap Plugins oder Funktionalitäten auf deiner Seite aus und setze die Permalinks zurück." #: modules/aioseop_sitemap.php:623 msgid "view your sitemap" msgstr "Deine Sitemap ansehen" #: modules/aioseop_sitemap.php:559 msgid "Update Sitemap" msgstr "Sitemap aktualisieren" #: modules/aioseop_sitemap.php:482 msgid " Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: modules/aioseop_sitemap.php:481 msgid " Post Type" msgstr "Post Type" #: modules/aioseop_sitemap.php:480 msgid "Manually set the frequency for the " msgstr "Die Frequenz händisch einstellen für" #: modules/aioseop_sitemap.php:479 msgid "Manually set the priority for the " msgstr "Setze die Priorität händisch für" #: modules/aioseop_sitemap.php:475 msgid "All Taxonomies" msgstr "Alle Taxonomien" #: modules/aioseop_sitemap.php:474 msgid "All Post Types" msgstr "Alle Post Types" #: modules/aioseop_sitemap.php:472 msgid "Media / Attachments" msgstr "Medien / Anhänge" #: modules/aioseop_sitemap.php:386 msgid "Daily scheduled sitemap check has finished." msgstr "Die von dir eingerichtete tägliche Überprüfung der Sitemap ist abgeschlossen." #: modules/aioseop_sitemap.php:363 msgid "Once Monthly" msgstr "Einmal monatlich" #: modules/aioseop_sitemap.php:359 msgid "Once Weekly" msgstr "Einmal wöchentlich" #: modules/aioseop_sitemap.php:288 msgid "Frequencies" msgstr "Frequenzen" #: modules/aioseop_sitemap.php:282 msgid "Priorities" msgstr "Prioritäten" #: modules/aioseop_sitemap.php:276 msgid "Excluded Items" msgstr "Ausgeschlossene Objekte" #: modules/aioseop_sitemap.php:266 msgid "Excluded Pages" msgstr "Ausgeschlossene Seiten" #: modules/aioseop_sitemap.php:262 msgid "Excluded Categories" msgstr "Ausgeschlossene Kategorien" #: modules/aioseop_sitemap.php:252 msgid "Add URL" msgstr "URL hinzufügen" #: modules/aioseop_sitemap.php:245 modules/aioseop_sitemap.php:270 msgid "Additional Pages" msgstr "Zusätzliche Seiten" #: modules/aioseop_sitemap.php:239 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt bearbeitet" #: modules/aioseop_sitemap.php:232 msgid "Page Frequency" msgstr "Seitenfrequenz" #: modules/aioseop_sitemap.php:225 msgid "Page Priority" msgstr "Seitenpriorität" #: modules/aioseop_sitemap.php:219 msgid "Page URL" msgstr "Seiten URL" #: modules/aioseop_sitemap.php:213 msgid "Enter information below for any additional links for your sitemap not already managed through WordPress." msgstr "Gib nachfolgend Informationen für jeden zusätzlichen Link für deine Sitemap ein, der nicht bereits automatisch von WordPress verwaltet wird." #: modules/aioseop_sitemap.php:199 msgid "Manually set the %s of your %s." msgstr "Die %s deiner %s händisch setzen." #: modules/aioseop_sitemap.php:187 msgid "author pages" msgstr "Autorenseiten" #: modules/aioseop_sitemap.php:186 msgid "archive pages" msgstr "Archivseiten" #: modules/aioseop_sitemap.php:185 msgid "taxonomies" msgstr "Taxonomien" #: modules/aioseop_sitemap.php:184 msgid "posts" msgstr "Beiträge" #: modules/aioseop_sitemap.php:183 msgid "homepage" msgstr "Homepage" #: modules/aioseop_sitemap.php:176 msgid "frequency" msgstr "Frequenz" #: modules/aioseop_sitemap.php:175 msgid "priority" msgstr "Priorität" #: modules/aioseop_sitemap.php:162 msgid "Select Individual" msgstr "Einzeln auswählen" #: modules/aioseop_sitemap.php:161 msgid "Do Not Override" msgstr "Nicht überschreiben" #: modules/aioseop_sitemap.php:145 msgid "Sitemap Status" msgstr "Sitemap Status" #: modules/aioseop_sitemap.php:134 msgid "Dynamically Generate Sitemap" msgstr "Sitemap dynamisch erstellen" #: modules/aioseop_sitemap.php:130 msgid "Link From Virtual Robots.txt" msgstr "Verlinken von Virtual Robots.txt" #: modules/aioseop_sitemap.php:126 msgid "Create Compressed Sitemap" msgstr "Komprimierte Sitemap erstellen" #: modules/aioseop_sitemap.php:124 msgid "Include Author Pages" msgstr "Autorenseiten hinzufügen" #: modules/aioseop_sitemap.php:123 msgid "Include Date Archive Pages" msgstr "Date Archive Pages hinzufügen" #: modules/aioseop_sitemap.php:119 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomien" #: modules/aioseop_sitemap.php:114 msgid "Post Types" msgstr "Post Types" #: modules/aioseop_sitemap.php:108 msgid "Maximum Posts Per Sitemap" msgstr "Maximale Anzahl von Beiträgen pro Sitemap" #: modules/aioseop_sitemap.php:104 msgid "Paginate Sitemap Indexes" msgstr "Sitemap-Indexierungen paginieren" #: modules/aioseop_sitemap.php:102 msgid "Enable Sitemap Indexes" msgstr "Sitemap-Indexierungen einschalten" #: modules/aioseop_sitemap.php:98 msgid "Monthly" msgstr "monatlich" #: modules/aioseop_sitemap.php:97 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" #: modules/aioseop_sitemap.php:96 msgid "Daily" msgstr "Täglich" #: modules/aioseop_sitemap.php:95 msgid "No Schedule" msgstr "Nichts geplant" #: modules/aioseop_sitemap.php:92 msgid "Schedule Updates" msgstr "Aktualisierungen planen" #: modules/aioseop_sitemap.php:86 msgid "Filename Prefix" msgstr "Präfix des Dateinamens" #: modules/aioseop_sitemap.php:60 msgid "Use page slugs or page IDs, seperated by commas, to exclude pages from the sitemap." msgstr "Verwende, mit Kommas getrennt, die Seiten-Titelform oder Seiten-ID, um Seiten von der Sitemap auszuschließen." #: modules/aioseop_sitemap.php:59 msgid "Entries from these categories will be excluded from the sitemap." msgstr "Einträge aus diesen Kategorien werden bei der Sitemap nicht berücksichtigt." #: modules/aioseop_sitemap.php:58 msgid "Last modified date of the page." msgstr "Letzte Änderung der Seite an diesem Datum." #: modules/aioseop_sitemap.php:57 msgid "The frequency of the page." msgstr "Die Frequenz der Seite." #: modules/aioseop_sitemap.php:56 msgid "The priority of the page." msgstr "Die Priorität der Seite." #: modules/aioseop_sitemap.php:55 msgid "URL to the page." msgstr "URL zu der Seite." #: modules/aioseop_sitemap.php:53 msgid "Places a link to your Sitemap.xml into your virtual Robots.txt file." msgstr "Setze einen Link zu Sitemap.xml in deiner virtuellen Robots.txt-Datei." #: modules/aioseop_sitemap.php:52 msgid "Create a compressed sitemap file in .xml.gz format." msgstr "Erstelle eine Sitemap-Datei im .xml.gz Format." #: modules/aioseop_sitemap.php:51 msgid "Include Author Archives in your sitemap." msgstr "Füge Autorenarchive deiner Sitemap hinzu." #: modules/aioseop_sitemap.php:50 msgid "Include Date Archives in your sitemap." msgstr "Füge Datums-Archive deiner Sitemap hinzu." #: modules/aioseop_sitemap.php:49 msgid "Select which taxonomy archives appear in your sitemap" msgstr "Wähle aus, welche Taxonomy-Archive in deiner Sitemap auftauchen" #: modules/aioseop_sitemap.php:48 msgid "Select which Post Types appear in your sitemap." msgstr "Wähle aus, welche Post Types in deiner Sitemap auftauchen." #: modules/aioseop_sitemap.php:47 msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)." msgstr "Erlaubt dir, die maximale Anzahl von Beiträgen in einer Sitemap (bis zu 50.000) festzulegen." #: modules/aioseop_sitemap.php:46 msgid "Split long sitemaps into separate files." msgstr "Teile lange Sitemaps in Einzeldateien auf." #: modules/aioseop_sitemap.php:45 msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. Enable this only if your sitemap contains over 50,000 URLs or the file is over 5MB in size." msgstr "Organisiere deine Sitemap Einträge in bestimmte Dateien innerhalb deiner Sitemap. Aktiviere dies nur, wenn deine Sitemap mehr als 50.000 URLs enthält oder die Größe der Datei über 5MB ist." #: modules/aioseop_sitemap.php:44 msgid "Notify search engines based on the selected schedule, and also update static sitemap daily if in use. (this uses WP-Cron, so make sure this is working properly on your server as well)" msgstr "Benachrichtige Suchmaschinen basierend auf dem ausgewählten Zeitplan, und aktualisiere die statische Sitemap auch täglich wenn in Benutzung. (Hierbei wird WP-Cron verwendet, um sicherzustellen, dass dies auch auf deinem Server funktioniert)" #: modules/aioseop_sitemap.php:43 msgid "Specifies the name of your sitemap file. This will default to 'sitemap'." msgstr "Bestimmt den Namen deiner Sitemap-Datei. Der Standardname ist 'Sitemap'." #: modules/aioseop_sitemap.php:33 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML Sitemap" #: modules/aioseop_robots.php:363 msgid "More Information" msgstr "Mehr Information" #: modules/aioseop_robots.php:361 msgid "The red indicator means that the syntax is invalid for a robots.txt file." msgstr "Die rote Kennzeichnung bedeutet, dass die Syntax für die robots.txt-Datei falsch ist." #: modules/aioseop_robots.php:360 msgid "The yellow indicator means that a non-standard extension was recognized; not all crawlers may recognize it or interpret it the same way. The Allow and Sitemap directives are commonly used by Google and Yahoo." msgstr "Die gelbe Anzeige bedeutet, dass eine nicht standard-konforme Erweiterung erkannt wurde; nicht alle Crawler können diese Datei erkennen oder auf die gleiche Weise analysieren. Die Allow and Sitemap Directives werden normalerweise von Google und Yahoo verwendet." #: modules/aioseop_robots.php:358 msgid "Legend" msgstr "Legende" #: modules/aioseop_robots.php:299 msgid "Proposed Changes" msgstr "Vorgeschlagene Änderungen" #: modules/aioseop_robots.php:299 modules/aioseop_robots.php:301 msgid "Current File" msgstr "Aktuelle Datei" #: modules/aioseop_robots.php:154 msgid "Your Robots.txt file has been optimized.  Here are the results and recommendations.  Click the Update Robots.txt File button below to write these changes to your Robots.txt file.  Click the Disregard Changes button to ignore these recommendations and keep your current Robots.txt file." msgstr "Deine Datei Robots.txt wurde optimiert. Hier sind die Ergebnisse und Empfehlungen. Klicke auf Update für die Datei Robots.txt, um die Änderungen in deine Robots.txt-Datei zu übernehmen. Klicke auf Änderungen verwerfen, um die Empfehlungen zu verwerfen und deine aktuelle Robots.txt-Datei zu behalten." #: modules/aioseop_robots.php:144 msgid "Optimize your Robots.txt File" msgstr "Deine Robots.txt-Datei optimieren" #: modules/aioseop_robots.php:130 msgid "Create a Robots.txt File" msgstr "Robots.txt-Datei erstellen" #: modules/aioseop_robots.php:97 msgid "Optimize" msgstr "Optimieren" #: modules/aioseop_robots.php:91 msgid "Disregard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" #: modules/aioseop_robots.php:84 msgid "Update Robots.txt File" msgstr "Update für die Datei Robots.txt" #: modules/aioseop_robots.php:78 msgid "Click the Optimize button below and All in One SEO Pack will analyze your Robots.txt file to make sure it complies with the standards for Robots.txt files.  The results will be displayed in a table below." msgstr "Klicke unten auf Optimieren und All in One SEO Pack wird deine Datei Robots.txt untersuchen, um sicherzustellen, dass sie mit dem Standard für Robots.txt-Dateien übereinstimmt. Das Ergebnis wird in der Tabelle unten angezeigt." #: modules/aioseop_robots.php:72 msgid "Delete Robots.txt File" msgstr "Robots.txt-Datei löschen" #: modules/aioseop_robots.php:66 msgid "Save Robots.txt File" msgstr "Robots.txt-Datei speichern" #: modules/aioseop_robots.php:60 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" #: modules/aioseop_robots.php:48 msgid "Generate Robots.txt" msgstr "Erstelle Robots.txt" #: modules/aioseop_robots.php:28 msgid "Use the rule builder below to add rules to create a new Robots.txt file.  If you already have a Robots.txt file you should use the File Editor feature in All in One SEO Pack to edit it or you can delete your current Robots.txt file and start a new one with the rule builder below." msgstr "Nutzen den Regel Builder, um Regeln für die Erstellung einer neuen Robots.txt Datei hinzuzufügen. Wenn du bereits eine Robots.txt-Datei hast, solltest du den Datei-Editor in All in one SEO Pack nutzen, um deine aktuelle Robots.txt-Datei zu verändern oder zu löschen und eine neue mit dem Regel Builder unten anzufangen." #: modules/aioseop_robots.php:20 modules/aioseop_robots.php:43 msgid "Directory Path" msgstr "Verzeichnispfad" #: modules/aioseop_robots.php:19 modules/aioseop_robots.php:38 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: modules/aioseop_robots.php:18 modules/aioseop_robots.php:32 msgid "Rule Type" msgstr "Regeltyp" #: modules/aioseop_performance.php:352 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: modules/aioseop_performance.php:351 msgid "E-mail debug information" msgstr "Informationen zu Fehlern bei der E-Mail-Übermittlung." #: modules/aioseop_performance.php:340 msgid "Error: please enter an e-mail address before submitting." msgstr "Fehler: Bitte gib vor dem Absenden eine E-Mail-Adresse an." #: modules/aioseop_performance.php:337 msgid "Failed to send to %s." msgstr "Senden an %s fehlgeschlagen." #: modules/aioseop_performance.php:335 msgid "Sent to %s." msgstr "Gesendet an %s." #: modules/aioseop_performance.php:334 msgid "SFWD Debug Mail From Site %s." msgstr "SFWD Debug Mail von Seite %s." #: modules/aioseop_performance.php:301 msgid "Form submission error: verification check failed." msgstr "Fehler bei der Übermittlung: Verifizierung gescheitert." #: modules/aioseop_performance.php:283 msgid "All in One SEO Pack Pro Debug Info" msgstr "All in One SEO Pack Pro Debug Information" #: modules/aioseop_performance.php:263 msgid "Active Theme" msgstr "Aktives Theme" #: modules/aioseop_performance.php:262 msgid "Multisite" msgstr "Multisite" #: modules/aioseop_performance.php:261 msgid "WordPress DB Version" msgstr "WordPress DB Version" #: modules/aioseop_performance.php:260 msgid "WordPress Version" msgstr "WordPress Version" #: modules/aioseop_performance.php:259 msgid "Home URL" msgstr "Home URL" #: modules/aioseop_performance.php:258 msgid "Site URL" msgstr "Seiten URL" #: modules/aioseop_performance.php:257 msgid "PHP XML support" msgstr "PHP XML Support" #: modules/aioseop_performance.php:256 msgid "PHP IPTC support" msgstr "PHP IPTC Support" #: modules/aioseop_performance.php:255 msgid "PHP Exif support" msgstr "PHP Exif Support" #: modules/aioseop_performance.php:254 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "PHP Maximale Skript Ausführungszeit" #: modules/aioseop_performance.php:253 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "PHP Maximale Beitragsgröße" #: modules/aioseop_performance.php:252 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "PHP Maximale Upload Größe" #: modules/aioseop_performance.php:251 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP Memory Limit" #: modules/aioseop_performance.php:250 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP Allow URL fopen" #: modules/aioseop_performance.php:249 msgid "PHP Version" msgstr "PHP Version" #: modules/aioseop_performance.php:248 msgid "SQL Mode" msgstr "SQL Mode" #: modules/aioseop_performance.php:247 msgid "MYSQL Version" msgstr "MYSQL Version" #: modules/aioseop_performance.php:246 msgid "Memory usage" msgstr "Speichernutzung" #: modules/aioseop_performance.php:245 msgid "Server" msgstr "Server" #: modules/aioseop_performance.php:244 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: modules/aioseop_performance.php:205 modules/aioseop_performance.php:210 #: modules/aioseop_performance.php:215 modules/aioseop_performance.php:224 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules/aioseop_performance.php:200 msgid " MByte" msgstr " MByte" #: modules/aioseop_performance.php:182 modules/aioseop_performance.php:187 #: modules/aioseop_performance.php:192 modules/aioseop_performance.php:197 #: modules/aioseop_performance.php:202 modules/aioseop_performance.php:230 msgid "N/A" msgstr "Keine Angabe" #: modules/aioseop_performance.php:177 msgid "Off" msgstr "Off" #: modules/aioseop_performance.php:175 msgid "On" msgstr "On" #: modules/aioseop_performance.php:172 msgid "Not set" msgstr "Nicht festgelegt" #: modules/aioseop_performance.php:87 msgid "System Status" msgstr "Systemstatus" #: modules/aioseop_performance.php:49 msgid "No limit" msgstr "Keine Grenze" #: modules/aioseop_performance.php:40 msgid "Raise execution time" msgstr "Ausführungszeit erhöhen" #: modules/aioseop_performance.php:32 modules/aioseop_performance.php:44 msgid "Use the system default" msgstr "Systemstandard anwenden" #: modules/aioseop_performance.php:28 msgid "Raise memory limit" msgstr "Memory Limit erhöhen." #: modules/aioseop_performance.php:23 msgid "Use output buffering to ensure that the title gets rewritten. Enable this option if you run into issues with the title tag being set by your theme or another plugin." msgstr "Verwende eine Ausgabenpufferung, um sicherzugehen dass der Titel umschrieben wird. Aktiviere diese Option, wenn du Probleme bekommst, weil das Titel-Tag durch dein Theme oder ein anderes Plugin gesetzt wird." #: modules/aioseop_performance.php:22 msgid "This setting allows you to raise your PHP execution time to a reasonable value." msgstr "Diese Einstellung ermöglicht dir die PHP Ausführungszeit auf einen sinnvollen Wert zu erhöhen." #: modules/aioseop_performance.php:21 msgid "This setting allows you to raise your PHP memory limit to a reasonable value. Note: WordPress core and other WordPress plugins may also change the value of the memory limit." msgstr "Diese Einstellung ermöglicht dir, das PHP Memory Limit auf einen sinnvollen Wert zu erhöhen. Hinweis: WordPress Core und andere WordPress Plugins können ebenfalls den Wert für das Memory Limit ändern." #: modules/aioseop_opengraph.php:1384 msgid "Choose a default value that best describes the content of your post type." msgstr "Wähle einen Standardwert, der am besten den Inhalt deines Inhaltstyps beschreibt." #: modules/aioseop_opengraph.php:1377 msgid "Object Type" msgstr "Object Type" #: modules/aioseop_opengraph.php:842 msgid "Scan your site for duplicate social meta tags." msgstr "Scanne deine Seite nach doppelten Social Meta Tags." #: modules/aioseop_opengraph.php:841 msgid "Scan Now" msgstr "Jetzt scannen" #: modules/aioseop_opengraph.php:757 msgid "Default " msgstr "Standard" #: modules/aioseop_opengraph.php:704 msgid "Blog on front page detected, suggested Facebook Object Type is 'blog'." msgstr "Auf der Startseite wurde ein Blog gefunden, vorgeschlagener Facebook Object Type ist 'blog'." #: modules/aioseop_opengraph.php:699 msgid "Static front page detected, suggested Facebook Object Type is 'website'." msgstr "Statische Startseite entdeckt, vorgeschlagener Facebook Object Type ist 'website'" #: modules/aioseop_opengraph.php:605 msgid "Scan Social Meta" msgstr "Social Meta scannen" #: modules/aioseop_opengraph.php:595 msgid "Twitter Settings" msgstr "Twitter Einstellungen" #: modules/aioseop_opengraph.php:579 msgid "Facebook Settings" msgstr "Facebook Einstellungen" #: modules/aioseop_opengraph.php:569 msgid "Image Settings" msgstr "Bildeinstellungen" #: modules/aioseop_opengraph.php:537 msgid "Social Settings" msgstr "Settings für Social Media" #: modules/aioseop_opengraph.php:481 msgid "Associated Name" msgstr "In Verbindung stehender Name" #: modules/aioseop_opengraph.php:477 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: modules/aioseop_opengraph.php:476 msgid "Person" msgstr "Person" #: modules/aioseop_opengraph.php:473 msgid "Person or Organization?" msgstr "Person oder Organisation?" #: modules/aioseop_opengraph.php:467 modules/aioseop_opengraph.php:574 msgid "Social Profile Links" msgstr "Links zu Sozialen Profilen" #: modules/aioseop_opengraph.php:465 msgid "Show Facebook Author on Articles" msgstr "Facebook Autor bei Artikeln anzeigen" #: modules/aioseop_opengraph.php:461 msgid "Show Facebook Publisher on Articles" msgstr "Facebook Publisher bei Artikeln anzeigen" #: modules/aioseop_opengraph.php:455 msgid "Article Tags" msgstr "Artikel Tags" #: modules/aioseop_opengraph.php:449 msgid "Article Section" msgstr "Artikelbereich" #: modules/aioseop_opengraph.php:444 msgid "Debug This Post" msgstr "Fehlerbehebung für diesen Beitrag" #: modules/aioseop_opengraph.php:429 msgid "Facebook Debug" msgstr "Facebook Debug" #: modules/aioseop_opengraph.php:394 msgid "Use Post Tags In Article Tags" msgstr "Beitrags-Tags in Artikel-Tags verwenden" #: modules/aioseop_opengraph.php:389 msgid "Use Categories In Article Tags" msgstr "Kategorien in Artikel-Tags verwenden" #: modules/aioseop_opengraph.php:384 msgid "Use Keywords In Article Tags" msgstr "Keywords in Artikel-Tags verwenden" #: modules/aioseop_opengraph.php:382 msgid "Automatically Generate Article Tags" msgstr "Artikel Tags automatisch erstellen" #: modules/aioseop_opengraph.php:374 msgid "Twitter Domain" msgstr "Twitter Domain" #: modules/aioseop_opengraph.php:372 msgid "Show Twitter Author" msgstr "Twitter Autor anzeigen" #: modules/aioseop_opengraph.php:368 msgid "Twitter Site" msgstr "Twitter Seite" #: modules/aioseop_opengraph.php:359 msgid "Twitter Card Type" msgstr "Twitter Card Type" #: modules/aioseop_opengraph.php:353 modules/aioseop_opengraph.php:362 msgid "Summary Large Image" msgstr "Zusammenfassung Großes Bild" #: modules/aioseop_opengraph.php:352 modules/aioseop_opengraph.php:363 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: modules/aioseop_opengraph.php:349 msgid "Default Twitter Card" msgstr "Standard Twitter Card" #: modules/aioseop_opengraph.php:337 msgid "Specify Video Height" msgstr "Videohöhe eingeben" #: modules/aioseop_opengraph.php:325 msgid "Specify Video Width" msgstr "Videobreite angeben" #: modules/aioseop_opengraph.php:321 msgid "Custom Video" msgstr "Eigenes Video" #: modules/aioseop_opengraph.php:316 msgid "Specify Image Height" msgstr "Bildhöhe angeben" #: modules/aioseop_opengraph.php:311 msgid "Specify Image Width" msgstr "Bildbreite angeben" #: modules/aioseop_opengraph.php:307 msgid "Custom Image" msgstr "Eigenes Image" #: modules/aioseop_opengraph.php:302 msgid "Image" msgstr "Bild" #: modules/aioseop_opengraph.php:296 modules/aioseop_opengraph.php:422 msgid "Facebook Object Type" msgstr "Facebook Object Type" #: modules/aioseop_opengraph.php:291 msgid "Use Custom Field For Image" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld für Bild nutzen" #: modules/aioseop_opengraph.php:286 msgid "Default Image Height" msgstr "Standard Bildhöhe" #: modules/aioseop_opengraph.php:281 msgid "Default Image Width" msgstr "Standard Bildbreite" #: modules/aioseop_opengraph.php:276 msgid "Default OG:Image" msgstr "Standard OG:Image" #: modules/aioseop_opengraph.php:272 msgid "Use Default If No Image Found" msgstr "Standardbild benutzen, falls kein Bild gefunden wird." #: modules/aioseop_opengraph.php:268 msgid "First Available Image" msgstr "Erstes erhältliches Bild " #: modules/aioseop_opengraph.php:267 msgid "Post Author Image" msgstr "Autorenbild posten" #: modules/aioseop_opengraph.php:266 msgid "Image From Custom Field" msgstr "Bild von benutzerdefiniertem Feld" #: modules/aioseop_opengraph.php:265 msgid "First Image In Content" msgstr "Erstes Bild im Inhalt" #: modules/aioseop_opengraph.php:264 msgid "First Attached Image" msgstr "Erstes Bild im Anhang" #: modules/aioseop_opengraph.php:263 msgid "Featured Image" msgstr "Beitragsbild" #: modules/aioseop_opengraph.php:262 msgid "Default Image" msgstr "Standardbild" #: modules/aioseop_opengraph.php:259 msgid "Select OG:Image Source" msgstr "OG:Image Quelle wählen" #: modules/aioseop_opengraph.php:249 msgid "Home Article Tags" msgstr "Home Artikel-Tags" #: modules/aioseop_opengraph.php:245 msgid "Home Image" msgstr "Home Bild" #: modules/aioseop_opengraph.php:233 msgid "Home Description" msgstr "Home Beschreibung" #: modules/aioseop_opengraph.php:221 msgid "Home Title" msgstr "Home Titel" #: modules/aioseop_opengraph.php:216 msgid "Site Name" msgstr "Website-Name" #: modules/aioseop_opengraph.php:214 msgid "Run Shortcodes In Description" msgstr "Shortcodes in Beschreibung verwenden" #: modules/aioseop_opengraph.php:213 msgid "Run Shortcodes In Title" msgstr "Shortcodes in Titel verwenden" #: modules/aioseop_opengraph.php:200 msgid "Use AIOSEO Title and Description" msgstr "Nutze AIOSEO Titel und Beschreibung" #: modules/aioseop_opengraph.php:195 msgid "Scan Header" msgstr "Header scannen" #: modules/aioseop_opengraph.php:192 msgid " characters. Open Graph allows up to a maximum of %s chars for the %s." msgstr " Zeichen. Open Graph erlaubt nur eine maximale Anzahl von %s Zeichen für %s." #: modules/aioseop_opengraph.php:137 msgid "Add the name of the person or organization who owns these profiles." msgstr "Füge den Namen der Person oder Organisation hinzu, zu der diese Profile gehören." #: modules/aioseop_opengraph.php:136 msgid "Add URLs for your website's social profiles here (Facebook, Twitter, Google+, Instagram, LinkedIn), one per line." msgstr "Hier URLs zu den Social Profiles deiner Webseite hinzufügen (Facebook, Twitter, Google+, Instagram, LinkedIn), eine pro Zeile" #: modules/aioseop_opengraph.php:135 msgid "Are the social profile links for your website for a person or an organization?" msgstr "Gehören die Social Profile Links auf deiner Website zu einer Person oder zu einer Organisation?" #: modules/aioseop_opengraph.php:134 msgid "Allows your authors to be identified by their Facebook pages as content authors on the Opengraph meta for their articles." msgstr "Erlaubt deinen Autoren, durch deine Facebook Seiten als Autoren auf dem Opengraph Meta für ihre Artikel identifiziert zu werden." #: modules/aioseop_opengraph.php:133 msgid "Link articles to the Facebook page associated with your website." msgstr "Verlinke Artikel mit der Facebook Seite, die mit deiner Website in Verbindung steht." #: modules/aioseop_opengraph.php:132 msgid "This Open Graph meta allows you to add a list of keywords that best describe this content." msgstr "Diese Open Graph Meta ermöglicht dir, eine Liste von Schlagwörtern hinzuzufügen, die diesen Inhalt am besten beschreibt." #: modules/aioseop_opengraph.php:131 msgid "This Open Graph meta allows you to add a general section name that best describes this content." msgstr "Diese Open Graph Meta ermöglicht dir, eine allgemeine Abschnittsbezeichnung hinzuzufügen, die diesen Inhalt am besten beschreibt." #: modules/aioseop_opengraph.php:130 msgid "Press this button to have Facebook re-fetch and debug this page." msgstr "Drücke diesen Button, damit Facebook diese Seite erneut aufgreift und den Fehler behebt." #: modules/aioseop_opengraph.php:129 msgid "Select the Open Graph type that best describes the content of this Page or Post." msgstr "Wähle den Open Graph Type, der am besten den Inhalt dieser Seite oder dieses Beitrags beschreibt." #: modules/aioseop_opengraph.php:128 msgid "This is the Open Graph description of this Page or Post." msgstr "Dies ist die Open Graph Description dieser Seite oder dieses Beitrags." #: modules/aioseop_opengraph.php:127 msgid "This is the Open Graph title of this Page or Post." msgstr "Dies ist der Open Graph Title dieser Seite oder dieses Beitrags." #: modules/aioseop_opengraph.php:126 msgid "Select which Post Types you want to use All in One SEO Pack to set Open Graph meta values for." msgstr "Wähle die Inhaltstypen, für die All in One SEO Pack Open Graph Meta Werte setzen soll." #: modules/aioseop_opengraph.php:125 msgid "Use post tags in generated article tags." msgstr "Nutze Beitrags-Tags in generierten Artikel-Tags." #: modules/aioseop_opengraph.php:124 msgid "Use categories in generated article tags." msgstr "Nutze Kategorien in generierten Artikel-Tags." #: modules/aioseop_opengraph.php:123 msgid "Use keywords in generated article tags." msgstr "Nutze Keywords in generierten Artikel-Tags." #: modules/aioseop_opengraph.php:122 msgid "Automatically generate article tags for Facebook type article when not provided." msgstr "Erstelle automatisch Artikel-Tags für Facebook Artikel, wenn keine angegeben wurden." #: modules/aioseop_opengraph.php:120 msgid "Enter the name of your website here." msgstr "Gib den Namen deiner Website hier ein." #: modules/aioseop_opengraph.php:119 msgid "Allows your authors to be identified by their Twitter usernames as content creators on the Twitter cards for their posts." msgstr "Erlaube deinen Autoren, auf den Twitter Cards als Urheber ihrer Beiträge mit ihrem Twitter-Nutzernamen ausgewiesen zu werden." #: modules/aioseop_opengraph.php:118 msgid "Enter the Twitter username associated with your website here." msgstr "Gib den Twitter-Nutzername ein, der mit deiner Website verbunden ist." #: modules/aioseop_opengraph.php:116 modules/aioseop_opengraph.php:117 msgid "Select the default type of Twitter card to display." msgstr "Wähle den Standardtyp für deine Twitter Card aus." #: modules/aioseop_opengraph.php:115 msgid "Enter the height for your Open Graph video in pixels (i.e. 600)." msgstr "Gib die Höhe für dein Open Graph Video in Pixel (z, B. 600) an." #: modules/aioseop_opengraph.php:114 msgid "Enter the width for your Open Graph video in pixels (i.e. 600)." msgstr "Gib die Breite für dein Open Graph Video in Pixel (z. B. 600) an." #: modules/aioseop_opengraph.php:113 msgid "This option lets you specify a link to the Open Graph video used on this Page or Post." msgstr "Mit dieser Option kannst du einen Link zum Open Graph Video angeben, der für diese Seite oder Beitrag verwendet wird." #: modules/aioseop_opengraph.php:112 msgid "Enter the height for your Open Graph image in pixels (i.e. 600)." msgstr "Gib die Höhe für dein Open Graph Bild in Pixeln (z. B. 600) an." #: modules/aioseop_opengraph.php:111 msgid "Enter the width for your Open Graph image in pixels (i.e. 600)." msgstr "Gib die Breite für dein Open Graph Bild in Pixeln (z. B. 600) an." #: modules/aioseop_opengraph.php:110 msgid "This option lets you upload an image to use as the Open Graph image for this Page or Post." msgstr "Mit dieser Option kannst du ein Bild hochladen um es als Open Graph Bild für diese Seite oder Beitrag zu verwenden." #: modules/aioseop_opengraph.php:109 msgid "This option lets you select the Open Graph image that will be used for this Page or Post, overriding the default settings." msgstr "Mit dieser Option kannst du das Open Graph Bild auswählen, das für diese Seite oder Beitrag verwendet werden soll. Die Standardeinstellungen werden überschrieben." #: modules/aioseop_opengraph.php:108 msgid "Set the Open Graph type for your website as either a blog or a website." msgstr "Legen den Open Graph Typ für deine Webseite entweder als Blog oder Website fest." #: modules/aioseop_opengraph.php:107 msgid "Enter the name of a custom field (or multiple field names separated by commas) to use that field to specify the Open Graph image on Pages or Posts." msgstr "Gib den Namen für ein benutzerdefiniertes Feld ein (oder mehrere, mit Kommas getrennte Feldnamen), um dieses Feld zur Beschreibung des Open Graph Bildes auf Seiten oder Beiträgen zu verwenden." #: modules/aioseop_opengraph.php:106 msgid "This option lets you set a default height for your images, where unspecified." msgstr "Diese Einstellung erlaubt, eine Standardhöhe für Bilder festzulegen, wenn keine abweichenden Angaben gemacht werden." #: modules/aioseop_opengraph.php:105 msgid "This option lets you set a default width for your images, where unspecified." msgstr "Diese Einstellung erlaubt, eine Standardbreite für Bilder festzulegen, wenn keine abweichenden Angaben gemacht werden." #: modules/aioseop_opengraph.php:104 msgid "This option sets a default image that can be used for the Open Graph image. You can upload an image, select an image from your Media Library or paste the URL of an image here." msgstr "Diese Einstellung setzt ein Standardbild fest, das als Open Graph Image benutzt werden kann. Du kannst hier ein Bild hochladen, ein Bild aus deiner Medienbibliothek auswählen oder eine URL zu einem Bild eingeben." #: modules/aioseop_opengraph.php:103 msgid "This option lets you fall back to the default image if no image could be found above." msgstr "Diese Einstellung legt fest, dass ein Standardbild benutzt wird, falls kein anderes oben gefunden wird." #: modules/aioseop_opengraph.php:102 msgid "This option lets you choose which image will be displayed by default for the Open Graph image. You may override this on individual posts." msgstr "Mit dieser Einstellung kannst du festzulegen, welches Bild als Standardbild für das Open Graph Image verwendet wird. Du kannst diese Einstellung bei einzelnen Beiträgen überschreiben." #: modules/aioseop_opengraph.php:100 msgid "The Home Tag allows you to add a list of keywords that best describe your home page content." msgstr "Das Home Tag ermöglicht dir, eine Liste von Keywords zu erstellen, die am besten den Inhalt deiner Homepage beschreiben." #: modules/aioseop_opengraph.php:99 msgid "The Home Image is the Open Graph image for your home page." msgstr "Das Home Image ist das Open Graph Image für deine Homepage." #: modules/aioseop_opengraph.php:98 msgid "The Home Description is the Open Graph description for your home page." msgstr "Die Home Beschreibung ist die Open Graph Beschreibung für deine Homepage." #: modules/aioseop_opengraph.php:97 msgid "The Home Title is the Open Graph title for your home page." msgstr "Home Title ist der Open Graph Title für deine Homepage." #: modules/aioseop_opengraph.php:96 msgid "The Site Name is the name that is used to identify your website." msgstr "Der Websitename ist der Name, der zur Identifikation deiner Webseite benutzt wird." #: modules/aioseop_opengraph.php:95 msgid "Run shortcodes that appear in social description meta tags." msgstr "Verwende Shortcodes, die in deinen Social Description Meta Tags angezeigt werden." #: modules/aioseop_opengraph.php:94 msgid "Run shortcodes that appear in social title meta tags." msgstr "Verwende Shortcodes, die in deinen Social Title Meta Tags angezeigt werden." #: modules/aioseop_opengraph.php:91 msgid "Checking this box will use the Home Title and Home Description set in All in One SEO Pack, General Settings as the Open Graph title and description for your home page." msgstr "Durch Markieren dieses Felds wird der Home Titel und die Home Beschreibung, die unter All in One SEO Pack, Allgemeine Einstellungen als Open Graph Titel und Beschreibung für deine Homepage festgelegt wurde, verwendet." #: modules/aioseop_opengraph.php:79 modules/aioseop_opengraph.php:86 msgid "Website" msgstr "Website" #: modules/aioseop_opengraph.php:78 modules/aioseop_opengraph.php:85 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: modules/aioseop_opengraph.php:77 modules/aioseop_opengraph.php:87 msgid "Article" msgstr "Artikel" #: modules/aioseop_opengraph.php:74 msgid "Episode" msgstr "Folge" #: modules/aioseop_opengraph.php:73 msgid "TV Show" msgstr "Fernsehserie" #: modules/aioseop_opengraph.php:72 msgid "Song" msgstr "Song" #: modules/aioseop_opengraph.php:71 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: modules/aioseop_opengraph.php:70 msgid "Movie" msgstr "Film" #: modules/aioseop_opengraph.php:69 msgid "Game" msgstr "Spiel" #: modules/aioseop_opengraph.php:68 msgid "Food" msgstr "Essen" #: modules/aioseop_opengraph.php:67 msgid "Drink" msgstr "Getränk" #: modules/aioseop_opengraph.php:66 msgid "Book" msgstr "Buch" #: modules/aioseop_opengraph.php:65 msgid "Album" msgstr "Album" #: modules/aioseop_opengraph.php:62 msgid "State Province" msgstr "Bundesland" #: modules/aioseop_opengraph.php:61 msgid "Landmark" msgstr "Sehenswürdigkeit" #: modules/aioseop_opengraph.php:60 msgid "Country" msgstr "Land" #: modules/aioseop_opengraph.php:59 msgid "City" msgstr "Stadt" #: modules/aioseop_opengraph.php:56 msgid "Public Figure" msgstr "Öffentliche Person" #: modules/aioseop_opengraph.php:55 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/aioseop_opengraph.php:54 msgid "Politician" msgstr "Politiker" #: modules/aioseop_opengraph.php:53 msgid "Musician" msgstr "Musiker" #: modules/aioseop_opengraph.php:52 msgid "Director" msgstr "Regisseur" #: modules/aioseop_opengraph.php:51 msgid "Author" msgstr "Autor" #: modules/aioseop_opengraph.php:50 msgid "Athlete" msgstr "Sportler" #: modules/aioseop_opengraph.php:49 msgid "Actor" msgstr "Schauspieler" #: modules/aioseop_opengraph.php:46 msgid "University" msgstr "Universität" #: modules/aioseop_opengraph.php:45 msgid "School" msgstr "Schule" #: modules/aioseop_opengraph.php:44 msgid "Non Profit" msgstr "Gemeinnützig" #: modules/aioseop_opengraph.php:43 msgid "Government" msgstr "Regierung" #: modules/aioseop_opengraph.php:42 msgid "Band" msgstr "Band" #: modules/aioseop_opengraph.php:39 msgid "Sports Team" msgstr "Sportteam" #: modules/aioseop_opengraph.php:38 msgid "Sports League" msgstr "Sportliga" #: modules/aioseop_opengraph.php:37 msgid "Cause" msgstr "Anliegen" #: modules/aioseop_opengraph.php:34 msgid "Restaurant" msgstr "Restaurant" #: modules/aioseop_opengraph.php:33 msgid "Hotel" msgstr "Hotel" #: modules/aioseop_opengraph.php:32 msgid "Cafe" msgstr "Cafe" #: modules/aioseop_opengraph.php:31 msgid "Company" msgstr "Firma" #: modules/aioseop_opengraph.php:30 msgid "Bar" msgstr "Bar" #: modules/aioseop_opengraph.php:27 msgid "Sport" msgstr "Sport" #: modules/aioseop_opengraph.php:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: admin/aioseop_module_class.php:2573 msgid "Update Options" msgstr "Optionen aktualisieren" #: admin/aioseop_module_class.php:2499 msgid "All in One SEO Options Updated." msgstr "All in One SEO Optionen aktualisiert." #: admin/aioseop_module_class.php:2490 msgid "Options Reset." msgstr "Optionen zurücksetzen." #: admin/aioseop_module_class.php:2487 modules/aioseop_sitemap.php:875 msgid "Security Check - If you receive this in error, log out and back in to WordPress" msgstr "Sicherheitsüberprüfung - Wenn du dies fälschlicherweise erhältst, melde dich von WordPress ab und dann wieder an." #: admin/aioseop_module_class.php:2269 msgid "Click for Help!" msgstr "Klicke hier, um Hilfe zu erhalten!" #: admin/aioseop_module_class.php:2230 msgid " characters. Most search engines use a maximum of %s chars for the %s." msgstr " Zeichen. Die meisten Suchmaschinen nutzen höchstens %s Zeichen für die %s." #: admin/aioseop_module_class.php:1681 msgid "Click here for documentation on this setting" msgstr "Klicke hier für eine Dokumentation zu dieser Einstellung" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:519 #: modules/aioseop_performance.php:317 msgid "Settings export file for All in One SEO Pack" msgstr "Einstellungen für Export-Datei in All in One SEO Pack" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:464 msgid "Warning: This following post could not be found: \"%s\"" msgstr "Warnung: Folgender Beitrag konnte nicht gefunden werden: \"%s\"" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:415 msgid "Warning: Line not matched: \"%s\", On Line: %s" msgstr "Warnung: Zeile passt nicht: \"%s\" in Zeile: %s" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:156 msgid "" "You may change this by activating or deactivating\n" "\t\t\t\t\t\tmodules in the Feature Manager." msgstr "Du kannst dies verändern, indem du Module im Feature-Manager aktivierst oder deaktivierst." #: modules/aioseop_importer_exporter.php:149 msgid "There are no other modules currently loaded!" msgstr "Derzeit sind keine weiteren Module geladen!" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:115 msgid "Export" msgstr "Export" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:64 msgid "" "Note: If General Settings is checked, the\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tGeneral Settings, the Feature Manager settings,\n" "\t\t\t\t\t\t\t\tand the following currently active modules will\n" "\t\t\t\t\t\t\t\thave their settings data exported:" msgstr "Hinweis: Wenn die allgemeinen Einstellungen ausgewählt sind, werden die allgemeinen Einstellungen, die Einstellungen des Feature-Managers und die Einstellungen der folgenden, gegenwärtig aktiven Module exportiert:" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:51 msgid "Export Post Types:" msgstr "Exportiere Inhaltstypen:" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:43 msgid "Export Settings" msgstr "Export Einstellungen" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:37 #: modules/aioseop_importer_exporter.php:105 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:29 msgid "Select which Post Types you want to export your All in One SEO Pack meta data for.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Wähle aus, für welche Inhaltstypen du deine All in One SEO Pack Meta-Daten exportieren möchtest.
Klicke hier, um die Dokumentation für diese Einstellung zu bekommen" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:25 msgid "You may choose to export settings from active modules, and content from post data.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Du kannst die Einstellungen und Inhalte von Beitrags-Daten exportieren.
Klicke hier, um die Dokumentation für diese Einstellung zu bekommen" #: modules/aioseop_importer_exporter.php:21 msgid "Select a valid All in One SEO Pack ini file and click 'Import' to import options from a previous state or install of All in One SEO Pack.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Wähle eine gültige All in One SEO Pack ini-Datei und klicke auf 'Import', um Optionen einer vorherigen Einstellung oder All in One SEO Pack-Installation zu importieren.
Klicke hier, um die Dokumentation für diese Einstellung zu bekommen." #: inc/aioseop_functions.php:817 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/aioseop_functions.php:814 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/aioseop_functions.php:808 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: inc/aioseop_functions.php:572 msgid "Please refer to the document for each tool for help in using these to debug your social meta." msgstr "Bitte lies für eine Fehlerbehebung deiner Social Meta in der Dokumentation jedes einzelnen Tools nach, wie es verwendet wird." #: inc/aioseop_functions.php:562 msgid "You should avoid duplicate social meta tags. You can use these free tools from Facebook and Twitter to validate your social meta and check for errors:" msgstr "Du solltest doppelte Social-Meta-Tags vermeiden. Du kannst diese Gratis-Tools von Facebook, Google und Twitter benutzen, um dein Social-Meta zu validieren und auf Fehler zu überprüfen:" #: inc/aioseop_functions.php:561 msgid "You may prefer to use the social meta tags that are being output by the other plugin(s) or theme. If so, then you should deactivate this Social Meta feature in All in One SEO Pack Feature Manager." msgstr "Möglicherweise möchtest du lieber die Social-Meta-Tags eines anderen Plugins oder Themes verwenden. Falls das so ist, solltest du dieses Social-Meta-Feature im All in One SEO Pack Feature-Manager deaktivieren." #: inc/aioseop_functions.php:560 msgid "All in One SEO Pack has detected that a plugin(s) or theme is also outputting social meta tags on your site. You can view this social meta in the source code of your site (check your browser help for instructions on how to view source code)." msgstr "All in One SEO Pack hat festgestellt, dass ein Plugin(s) oder Theme auch Social-Meta-Tags auf deiner Seite ausgibt. Du kannst diese Social-Meta-Daten im Quelltext deiner Website sehen (finde über die Hilfe deines Browsers heraus, wie du dir den Quelltext ansehen kannst)." #: inc/aioseop_functions.php:559 msgid "What Does This Mean?" msgstr "Was bedeutet das?" #: inc/aioseop_functions.php:556 msgid "No duplicate meta tags found." msgstr "Keine doppelten Meta Tags gefunden." #: inc/aioseop_functions.php:547 msgid "Duplicate %s Meta" msgstr "Dupliziere %s Meta" #: inc/aioseop_functions.php:483 msgid "Row %s not found; no rows were deleted." msgstr "Reihe %s nicht gefunden; keine Reihen wurden gelöscht." #: inc/aioseop_functions.php:383 msgid "Unauthorized access; try reloading the page." msgstr "Unerlaubter Zugriff; versuch, die Seite neu zu laden." #: inc/aioseop_functions.php:360 inc/aioseop_functions.php:711 #: modules/aioseop_performance.php:207 modules/aioseop_performance.php:212 #: modules/aioseop_performance.php:217 modules/aioseop_performance.php:226 msgid "No" msgstr "Nein" #: inc/aioseop_functions.php:255 msgid "Insert time" msgstr "Einfügungszeit" #: inc/aioseop_functions.php:254 msgid "Revisions" msgstr "Revisionen" #: inc/aioseop_functions.php:253 msgid "Slug may not be empty!" msgstr "Titelform darf nicht leer sein!" #: inc/aioseop_functions.php:252 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten ..." #: inc/aioseop_functions.php:250 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: inc/aioseop_functions.php:249 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: inc/aioseop_functions.php:248 msgid "Post" msgstr "Veröffentlichen" #: inc/aioseop_functions.php:247 inc/aioseop_functions.php:364 #: inc/aioseop_functions.php:715 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: inc/aioseop_functions.php:177 msgid "SEO Keywords" msgstr "SEO Suchbegriffe" #: inc/aioseop_functions.php:175 msgid "SEO Description" msgstr "SEO Beschreibung" #: inc/aioseop_functions.php:174 msgid "SEO Title" msgstr "SEO Titel" #: modules/aioseop_file_editor.php:108 msgid "Update .htaccess" msgstr ".htaccess aktualisieren" #: modules/aioseop_file_editor.php:102 msgid "Update robots.txt" msgstr "Robots.txt aktualisieren" #: modules/aioseop_file_editor.php:65 msgid "Edit robots.txt" msgstr "Robots.txt ändern" #: modules/aioseop_file_editor.php:60 msgid ".htaccess" msgstr ".htaccess" #: modules/aioseop_file_editor.php:59 msgid "robots.txt" msgstr "robots.txt" #: modules/aioseop_file_editor.php:43 modules/aioseop_file_editor.php:70 msgid "Edit .htaccess" msgstr ".htaccess ändern" #: modules/aioseop_file_editor.php:34 msgid "Edit Robots.txt" msgstr "Robots.txt ändern" #: modules/aioseop_file_editor.php:30 msgid ".htaccess editor" msgstr ".htaccess Editor" #: modules/aioseop_file_editor.php:29 modules/aioseop_robots.php:21 msgid "Robots.txt editor" msgstr "Robots.txt Editor" #: modules/aioseop_feature_manager.php:149 msgid "Reset Features" msgstr "Features zurücksetzen" #: modules/aioseop_feature_manager.php:147 msgid "Update Features" msgstr "Features aktualisieren" #: inc/commonstrings.php:21 modules/aioseop_feature_manager.php:67 #: modules/aioseop_feature_manager.php:74 msgid "Video Sitemap" msgstr "Video Sitemap" #: modules/aioseop_feature_manager.php:62 msgid "Coming Soon..." msgstr "Bald erhältlich..." #: modules/aioseop_feature_manager.php:46 msgid "Exports and imports your All in One SEO Pack plugin settings." msgstr "Exportiert und importiert deine All in One SEO Pack Plugin Einstellungen." #: modules/aioseop_feature_manager.php:45 #: modules/aioseop_importer_exporter.php:16 msgid "Importer & Exporter" msgstr "Importer & Exporter" #: modules/aioseop_feature_manager.php:54 msgid "Optimize performance related to SEO and check your system status." msgstr "Optimiere die Performance in Bezug auf SEO und prüfe deinen Systemstatus." #: modules/aioseop_feature_manager.php:53 modules/aioseop_performance.php:15 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: modules/aioseop_feature_manager.php:50 msgid "Stop badly behaving bots from slowing down your website." msgstr "Halte schädlich agierende Bots davon ab, deine Website zu verlangsamen." #: modules/aioseop_feature_manager.php:42 msgid "Edit your robots.txt file and your .htaccess file to fine-tune your site." msgstr "Verändere deine robots.txt-Datei und deine .htaccess-Datei, um deine Website präzise einzustellen." #: modules/aioseop_feature_manager.php:41 modules/aioseop_file_editor.php:19 msgid "File Editor" msgstr "Datei Editor" #: modules/aioseop_feature_manager.php:38 msgid "Generate and validate your robots.txt file to guide search engines through your site." msgstr "Erstelle und validiere deine robots,txt-Datei, um Suchmaschinen durch deine Seite zu führen." #: modules/aioseop_feature_manager.php:37 modules/aioseop_robots.php:12 #: modules/aioseop_robots.php:175 msgid "Robots.txt" msgstr "Robots.txt" #: modules/aioseop_feature_manager.php:34 msgid "Activate this feature to add Social Meta data to your site to deliver closer integration between your website/blog and Facebook, Twitter, and Google+." msgstr "Aktiviere dieses Feature, um Social Meta Daten deiner Website hinzuzufügen, um eine engere Verbindung zwischen deiner Website/deinem Blog und Facebook, Twitter und Google+ herzustellen." #: modules/aioseop_feature_manager.php:33 modules/aioseop_opengraph.php:21 msgid "Social Meta" msgstr "Social Meta" #: modules/aioseop_feature_manager.php:30 msgid "Create and manage your XML Sitemaps using this feature and submit your XML Sitemap to Google, Bing/Yahoo and Ask.com." msgstr "Erstelle und verwalte mit diesem Feature XML Sitemaps und übermittle deine XML Sitemap an Google, Bing/Yahoo und Ask.com" #: modules/aioseop_feature_manager.php:29 msgid "XML Sitemaps" msgstr "XML Sitemaps" #: modules/aioseop_feature_manager.php:23 msgid "Feature Manager" msgstr "Feature Manager" #: aioseop_class.php:4469 msgid "Main Settings" msgstr "Haupteinstellungen" #: admin/aioseop_module_class.php:2029 admin/aioseop_module_class.php:2304 #: admin/aioseop_module_class.php:2609 aioseop_class.php:4790 #: aioseop_class.php:4808 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: aioseop_class.php:4755 aioseop_class.php:4760 msgid "Version" msgstr "Version" #: aioseop_class.php:4760 msgid "Support" msgstr "Support" #: aioseop_class.php:4745 msgid "Join Our Mailing List" msgstr "Abonniere unsere Mailingliste" #: aioseop_class.php:4661 msgid "All in One SEO" msgstr "All in One SEO" #: aioseop_class.php:4526 msgid "Upgrade To Pro" msgstr "Upgrade auf Pro" #: aioseop_class.php:4560 msgid "Edit SEO" msgstr "SEO bearbeiten" #: aioseop_class.php:4519 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: inc/deprecated.php:173 inc/deprecated.php:220 inc/deprecated.php:261 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: inc/deprecated.php:145 msgid "Connect With Google Analytics" msgstr "Mit Google Analytics verbinden" #: inc/deprecated.php:138 msgid "Remove Stored Credentials" msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" #: inc/deprecated.php:137 msgid "Disconnect From Google Analytics" msgstr "Von Google Analytics abmelden" #: aioseop_class.php:3759 msgid "Debug Warning: All in One SEO Pack meta data was included again from %s filter. Called %s times!" msgstr "Debug Warnung: All in One SEO Pack Metadaten wurden erneut von %s Filter eingeschlossen. %s mal aufgerufen!" #: admin/display/general-metaboxes.php:148 msgid "Getting started? Read the Beginners Guide" msgstr "Du fängst gerade erst an? Lies die Einführung für Einsteiger" #: admin/display/general-metaboxes.php:144 msgid "Watch video tutorials" msgstr "Einführungsvideos ansehen" #: admin/display/general-metaboxes.php:140 msgid "View the Changelog" msgstr "Changelog ansehen" #: admin/display/general-metaboxes.php:135 msgid "All in One SEO Pro Plugin Changelog" msgstr "All in One SEO Pro Plugin Changelog" #: admin/display/general-metaboxes.php:132 msgid "Access our Premium Support Forums" msgstr "Zugang zu unseren Premium Support Foren" #: admin/display/general-metaboxes.php:131 msgid "All in One SEO Pro Plugin Support Forum" msgstr "All in One SEO Pro Plugin Support Forum" #: admin/display/general-metaboxes.php:127 msgid "Read the All in One SEO Pack user guide" msgstr "Lies das All in One SEO Pack Benutzerhandbuch" #: admin/display/general-metaboxes.php:111 msgid "Sign up today and receive a free copy of the e-book 5 SEO Tips for WordPress ($39 value)." msgstr "Melde dich noch heute an, und erhalte ein Gratis-Exemplar unseres eBooks 5 SEO Tips for Wordpress (Wert 39$)" #: admin/display/general-metaboxes.php:109 msgid "Join our mailing list for tips, tricks, and WordPress secrets." msgstr "Trag dich in unsere Mailingliste ein, um Tipps, Tricks und WordPress-Geheimnisse zu erhalten." #: aioseop_class.php:919 msgid "UPGRADE TO PRO VERSION" msgstr "UPGRADE AUF PRO VERSION" #: admin/display/general-metaboxes.php:44 msgid "Pro Version" msgstr "Pro Version" #: admin/display/general-metaboxes.php:37 msgid "Reset Dismissed Notices" msgstr "Abgelehnte Anmerkungen zurücksetzen" #: aioseop_class.php:3336 msgid "nofollow" msgstr "nofollow" #: aioseop_class.php:3335 msgid "follow" msgstr "folgen" #: aioseop_class.php:3334 msgid "Default - nofollow" msgstr "Standard - nofollow" #: aioseop_class.php:3328 msgid "noindex" msgstr "noindex" #: aioseop_class.php:3327 msgid "index" msgstr "index" #: aioseop_class.php:3326 msgid "Default - noindex" msgstr "Standard - noindex" #: aioseop_class.php:3244 msgid "Reset ALL Settings to Defaults" msgstr "ALLE Einstellungen auf Standard zurücksetzen" #: aioseop_class.php:3240 msgid "Reset General Settings to Defaults" msgstr "Allgemeine Einstellungen auf Standard zurücksetzen" #: aioseop_class.php:3063 msgid "Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack ever! New since 2.2: Control who accesses your site with the new Robots.txt Editor and File Editor modules! Enable them from the Feature Manager. Remember to review your settings, we have added some new ones!" msgstr "Danke, dass du das neue und beste All in One SEO Pack aller Zeiten benutzt! Neu seit 2.2: Kontrolliere, mit dem neuen Robots.txt Editor und Datei-Editor-Modulen, wer auf deine Website zugreift! Aktiviere diese im Feature Manager. Denk daran, deine Einstellungen zu überprüfen; wir haben einige neue hinzugefügt!" #: aioseop_class.php:3027 aioseop_class.php:3044 aioseop_class.php:3062 msgid "Review Your Settings" msgstr "Einstellungen anschauen" #: aioseop_class.php:3055 msgid "Thank you for running the latest and greatest All in One SEO Pack ever! Please review your settings, as we're always adding new features for you!" msgstr "Danke, dass du das neue und beste All in One SEO Pack aller Zeiten benutzt! Bitte überprüfen deine Einstellungen, da wir ständig neue Features für dich hinzufügen!" #: aioseop_class.php:3036 aioseop_class.php:3054 msgid "Welcome to Version %s!" msgstr "Willkommen zu Version %s!" #: aioseop_class.php:3152 msgid "%%tax_%s%% - This post's associated %s taxonomy title" msgstr "%%tax_%s%% - Der Titel der %s Taxonomie des Beitrags" #: aioseop_class.php:3148 msgid "%post_title% - The original title of the post." msgstr "%post_title% - Der Original-Titel des Beitrags." #: aioseop_class.php:3134 msgid "Title Format:" msgstr "Titelformat:" #: aioseop_class.php:3126 msgid "Everywhere Else" msgstr "Überall sonst" #: aioseop_class.php:3126 msgid "Front Page" msgstr "Startseite" #: aioseop_class.php:1084 modules/aioseop_opengraph.php:600 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: aioseop_class.php:1067 msgid "Noindex Settings" msgstr "Noindex Einstellungen" #: aioseop_class.php:1040 msgid "Google Settings" msgstr "Google Einstellungen" #: aioseop_class.php:1035 msgid "Webmaster Verification" msgstr "Webmaster Verifizierung" #: aioseop_class.php:1030 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeigeeinstellungen" #: aioseop_class.php:1025 msgid "Custom Post Type Settings" msgstr "Einstellungen für benutzerdefinierte Inhaltstypen" #: aioseop_class.php:1004 msgid "Title Settings" msgstr "Titel Einstellungen" #: aioseop_class.php:1102 msgid "Keyword Settings" msgstr "Keyword Einstellungen" #: aioseop_class.php:999 modules/aioseop_opengraph.php:564 msgid "Home Page Settings" msgstr "Homepage Einstellungen" #: aioseop_class.php:978 msgid "Disable Google Analytics" msgstr "Google Analytics ausschalten" #: aioseop_class.php:976 msgid "Disable on this page/post" msgstr "Auf dieser Seite/bei diesem Post ausschalten" #: aioseop_class.php:975 msgid "Exclude From Sitemap" msgstr "Von Sitemap ausschließen" #: aioseop_class.php:972 msgid "Robots Meta NOFOLLOW" msgstr "Robots Meta NOFOLLOW" #: aioseop_class.php:968 msgid "Robots Meta NOINDEX" msgstr "Robots Meta NOINDEX" #: aioseop_class.php:963 msgid "Custom Canonical URL" msgstr "Selbst erstellte kanonische URL" #: aioseop_class.php:959 msgid "Keywords (comma separated)" msgstr "Keywords (mit Kommata getrennt)" #: aioseop_class.php:951 modules/aioseop_opengraph.php:413 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: aioseop_class.php:945 modules/aioseop_opengraph.php:405 msgid "Title" msgstr "Titel" #: aioseop_class.php:928 msgid "Preview Snippet" msgstr "Preview Snippet" #: aioseop_class.php:919 msgid "Upgrade to All in One SEO Pack Pro Version" msgstr "Upgrade zu All in One SEO Pack Pro" #: aioseop_class.php:871 msgid "Log important events:" msgstr "Wichtige Ereignisse protokollieren:" #: aioseop_class.php:865 msgid "Additional Blog Page Headers:" msgstr "Zusätzliche Blog-Seiten Header:" #: aioseop_class.php:859 msgid "Additional Front Page Headers:" msgstr "Zusätzliche Startseiten-Header:" #: aioseop_class.php:853 msgid "Additional Page Headers:" msgstr "Zusätzliche Page Headers:" #: aioseop_class.php:847 msgid "Additional Post Headers:" msgstr "Zusätzliche Beitrags-Header:" #: aioseop_class.php:842 msgid "Exclude Pages:" msgstr "Seiten ausschließen:" #: aioseop_class.php:834 msgid "Unprotect Post Meta Fields:" msgstr "Post Meta Feld nicht schützen:" #: aioseop_class.php:830 msgid "Use Schema.org Markup" msgstr "Schema.org Markup nutzen" #: aioseop_class.php:826 msgid "Never Shorten Long Descriptions:" msgstr "Beschreibungen niemals kürzen:" #: aioseop_class.php:822 msgid "Remove Descriptions For Paginated Pages:" msgstr "Beschreibungen von paginierten Seiten entfernen:" #: aioseop_class.php:817 msgid "Run Shortcodes In Autogenerated Descriptions:" msgstr "Shortcodes in automatisch erstellten Beschreibungen ausführen:" #: aioseop_class.php:808 msgid "Autogenerate Descriptions:" msgstr "Beschreibungen automatisch erstellen:" #: aioseop_class.php:804 msgid "Use nofollow for paginated pages/posts:" msgstr "Nofollow für paginierte Seiten/Beiträge verwenden:" #: aioseop_class.php:800 msgid "Use noindex for paginated pages/posts:" msgstr "Noindex für paginierte Seiten/Beiträge verwenden:" #: aioseop_class.php:794 msgid "Use noindex for Taxonomy Archives:" msgstr "Noindex für Taxonomy Archives verwenden:" #: aioseop_class.php:790 msgid "Use noindex for the 404 page:" msgstr "Noindex für 404 Seite verwenden:" #: aioseop_class.php:786 msgid "Use noindex for the Search page:" msgstr "Noindex für Suche verwenden:" #: aioseop_class.php:782 msgid "Use noindex for Tag Archives:" msgstr "Noindes für Tag-Archive verwenden" #: aioseop_class.php:778 msgid "Use noindex for Author Archives:" msgstr "Noindex für Autorenarchive verwenden" #: aioseop_class.php:774 msgid "Use noindex for Date Archives:" msgstr "Noindex für Datums-Archive verwenden:" #: aioseop_class.php:770 msgid "Use noindex for Categories:" msgstr "Noindex für Kategorien verwenden:" #: aioseop_class.php:765 msgid "Dynamically Generate Keywords for Posts Page/Archives:" msgstr "Dynamisch Keywords für Beitrags-Seite/Archive erstellen:" #: aioseop_class.php:760 msgid "Use Tags for META keywords:" msgstr "Tags für META Keywords nutzen:" #: aioseop_class.php:755 msgid "Use Categories for META keywords:" msgstr "Kategorien für META Keywords nutzen:" #: aioseop_class.php:743 msgid "Enhanced Ecommerce:" msgstr "Erweiterte E-Commerce:" #: aioseop_class.php:731 msgid "Enhanced Link Attribution:" msgstr "Erweiterte Link Attribution:" #: aioseop_class.php:719 msgid "Track Outbound Links:" msgstr "Ausgehende Links tracken:" #: aioseop_class.php:707 msgid "Exclude Users From Tracking:" msgstr "Folgende Nutzer vom Tracking ausschließen:" #: aioseop_class.php:695 msgid "Display Advertiser Tracking:" msgstr "Advertiser Tracking anzeigen:" #: aioseop_class.php:683 msgid "Anonymize IP Addresses:" msgstr "IP Adressen anonymisieren:" #: aioseop_class.php:670 msgid "Additional Domains:" msgstr "Zusätzliche Domains:" #: aioseop_class.php:658 msgid "Track Multiple Domains:" msgstr "Mehrere Domains tracken:" #: aioseop_class.php:646 msgid "Tracking Domain:" msgstr "Domain tracken:" #: aioseop_class.php:630 msgid "Advanced Analytics Options:" msgstr "Erweiterte Analytics Einstellungen:" #: aioseop_class.php:624 msgid "Google Analytics ID:" msgstr "Google Analytics ID:" #: aioseop_class.php:618 msgid "Specify Publisher URL:" msgstr "Publisher URL angeben:" #: aioseop_class.php:608 msgid "Display Publisher Meta on Front Page:" msgstr "Publisher Meta auf Startseite anzeigen:" #: aioseop_class.php:602 msgid "Display Google Authorship:" msgstr "Google Autorenschaft anzeigen:" #: aioseop_class.php:592 msgid "Advanced Authorship Options:" msgstr "Erweiterte Einstellungen zur Urheberschaft:" #: aioseop_class.php:586 msgid "Specify A Preferred Name:" msgstr "Bevorzugten Namen angeben:" #: aioseop_class.php:583 msgid "Set Preferred Site Name:" msgstr "Bevorzugten Seitennamen festlegen:" #: aioseop_class.php:580 msgid "Display Sitelinks Search Box:" msgstr "Sitelinks Suchfeld anzeigen:" #: aioseop_class.php:575 msgid "Disable Google Plus Profile:" msgstr "Google Plus Profil abschalten:" #: aioseop_class.php:570 msgid "Google Plus Default Profile:" msgstr "Google Plus Standard Profil:" #: aioseop_class.php:565 msgid "Pinterest Site Verification:" msgstr "Pinterest Site Verification:" #: aioseop_class.php:560 msgid "Bing Webmaster Center:" msgstr "Bing Webmaster Center:" #: aioseop_class.php:555 msgid "Google Webmaster Tools:" msgstr "Google Webmaster Tools:" #: inc/commonstrings.php:44 msgid "Display Menu At The Top:" msgstr "Menü ganz oben anzeigen:" #: inc/commonstrings.php:43 msgid "Display Menu In Admin Bar:" msgstr "Menü in Admin Bar anzeigen:" #: aioseop_class.php:549 msgid "Show Column Labels for Custom Post Types:" msgstr "Zeige die Label der Reihen für benutzerdefinierte Inhaltstypen:" #: aioseop_class.php:539 msgid "Custom titles:" msgstr "Individuelle Titel:" #: aioseop_class.php:534 msgid "Default to NOFOLLOW:" msgstr "Standard auf NOFOLLOW:" #: aioseop_class.php:529 msgid "Default to NOINDEX:" msgstr "Standard auf NOINDEX:" #: aioseop_class.php:518 msgid "Enable Advanced Options:" msgstr "Erweiterte Einstellungen einschalten:" #: aioseop_class.php:506 msgid "SEO on only these post types:" msgstr "SEO nur für diese Inhaltstypen:" #: aioseop_class.php:497 msgid "SEO for Custom Post Types:" msgstr "SEO für benutzerdefinierte Inhaltstypen:" #: aioseop_class.php:491 msgid "Paged Format:" msgstr "Format paginiert:" #: aioseop_class.php:485 msgid "404 Title Format:" msgstr "Format 404-Titel:" #: aioseop_class.php:479 msgid "Description Format" msgstr "Beschreibungs-Format" #: aioseop_class.php:473 msgid "Search Title Format:" msgstr "Suche Titelformat:" #: aioseop_class.php:467 msgid "Tag Title Format:" msgstr "Format Tag-Titel:" #: aioseop_class.php:461 msgid "Author Archive Title Format:" msgstr "Format Autorenarchiv-Titel:" #: aioseop_class.php:455 msgid "Date Archive Title Format:" msgstr "Format Datums-Archiv-Titel:" #: aioseop_class.php:449 msgid "Archive Title Format:" msgstr "Format Archiv-Titel:" #: aioseop_class.php:443 msgid "Category Title Format:" msgstr "Format Kategorie-Titel:" #: aioseop_class.php:437 msgid "Post Title Format:" msgstr "Format Beitragstitel:" #: aioseop_class.php:431 msgid "Page Title Format:" msgstr "Format Seitentitel:" #: aioseop_class.php:425 msgid "Home Page Title Format:" msgstr "Homepage Titelformat:" #: aioseop_class.php:412 msgid "Use Original Title:" msgstr "Ursprungstitel verwenden:" #: aioseop_class.php:402 modules/aioseop_performance.php:63 msgid "Force Rewrites:" msgstr "Erzwinge Umschreiben:" #: aioseop_class.php:393 msgid "Rewrite Titles:" msgstr "Titel umschreiben:" #: aioseop_class.php:388 msgid "Enable Custom Canonical URLs:" msgstr "Selbsterstellte kanonische URLs einschalten:" #: aioseop_class.php:383 msgid "No Pagination for Canonical URLs:" msgstr "Keine Paginierung für kanonische URLs:" #: aioseop_class.php:379 msgid "Canonical URLs:" msgstr "Kanonische URLs:" #: aioseop_class.php:370 msgid "Use Static Front Page Instead" msgstr "Stattdessen statische Startseite verwenden" #: aioseop_class.php:363 msgid "Home Keywords (comma separated):" msgstr "Home Keywords (getrennt durch Kommata)" #: aioseop_class.php:359 aioseop_class.php:375 aioseop_class.php:398 #: aioseop_class.php:408 aioseop_class.php:417 aioseop_class.php:502 #: aioseop_class.php:523 aioseop_class.php:597 aioseop_class.php:613 #: aioseop_class.php:635 modules/aioseop_performance.php:68 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: aioseop_class.php:358 aioseop_class.php:374 aioseop_class.php:397 #: aioseop_class.php:407 aioseop_class.php:416 aioseop_class.php:501 #: aioseop_class.php:522 aioseop_class.php:596 aioseop_class.php:612 #: aioseop_class.php:634 modules/aioseop_performance.php:67 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" #: aioseop_class.php:354 msgid "Use Keywords:" msgstr "Keywords verwenden:" #: aioseop_class.php:344 msgid "Home Description:" msgstr "Home Beschreibung:" #: aioseop_class.php:334 msgid "Home Title:" msgstr "Home Titel:" #: aioseop_class.php:325 msgid "Disable Google Analytics on this page." msgstr "Google Analytics auf dieser Seite deaktivieren." #: aioseop_class.php:324 msgid "Disable SEO on this page." msgstr "SEO auf dieser Seite deaktivieren." #: aioseop_class.php:323 msgid "Don't display this page in the sitemap." msgstr "Diese Seite in der Sitemap nicht anzeigen." #: aioseop_class.php:322 msgid "Check this box to ask search engines not to follow links from this page." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, dass sie keinen Links dieser Seite folgen sollen." #: aioseop_class.php:321 msgid "Check this box to ask search engines not to index this page." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen darum zu bitten, diese Seite nicht zu indexieren." #: aioseop_class.php:320 msgid "Override the canonical URLs for this post." msgstr "Die kanonischen URLs für diesen Beitrag überschreiben." #: aioseop_class.php:319 msgid "A comma separated list of your most important keywords for this page that will be written as META keywords." msgstr "Mit Komma getrennte Liste der wichtigsten Schlüsselwörtern für diese Seite, die als META Schlüsselwörter verwendet werden." #: aioseop_class.php:318 msgid "The META description for this page. This will override any autogenerated descriptions." msgstr "META Beschreibung für diese Seite. Überschreibt alle automatisch erstellten Beschreibungen." #: aioseop_class.php:317 msgid "A custom title that shows up in the title tag for this page." msgstr "Ein selbst erstellter Titel, der im Title Tag für diese Seite auftaucht." #: aioseop_class.php:316 msgid "A preview of what this page might look like in search engine results." msgstr "Eine Vorschau, wie diese Seite in Suchmaschinenergebnissen aussehen könnte." #: aioseop_class.php:230 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of the home page if you have Front page displays your latest posts selected in Settings, Reading.  It will also be copied verbatim to the header on the Posts page if you have one set in Settings, Reading. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets." msgstr "Was du hier eingibst, wird wortgetreu in den Header der Homepage geschrieben, wenn du unter Einstellungen > Lesen eingestellt hat, dass die Startseite die neuesten Beiträge anzeigen soll. Es wird auch wortwörtlich in den Header auf der Beitragsseite übernommen, wenn du in Einstellungen > Lesen eine ausgewählt hast. Du kannst hier alle möglichen zusätzliche Header eingeben, auch Referenzen zu Stylesheets." #: aioseop_class.php:229 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of the front page if you have set a static page in Settings, Reading, Front Page Displays. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets. This will fall back to using Additional Page Headers if you have them set and nothing is entered here." msgstr "Was du hier eingibst, wird unverändert in den Header der Startseite übernommen, wenn du eine statische Seite unter Einstellungen, Lesen, Startseite zeigt eingerichtet hast. Du kannst hier beliebig viele Header eingeben, auch Referenzen zu Stylesheets. Die Einstellung fällt auf zusätzliche Seiten-Header zurück, wenn du diese festgelegt hast und hier nicht eingegeben wird." #: aioseop_class.php:228 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of all Pages. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets." msgstr "Was du hier eingibst, wird unverändert in den Header aller Seiten übernommen. Du kannst hier beliebig viele Header eingeben, auch Referenzen zu Stylesheets." #: aioseop_class.php:227 msgid "What you enter here will be copied verbatim to the header of all Posts. You can enter whatever additional headers you want here, even references to stylesheets." msgstr "Was du hier eingibst, wird unverändert in den Header aller Beiträge übernommen. Du kannst hier beliebig viele Header eingeben, auch Referenzen zu Stylesheets." #: aioseop_class.php:226 msgid "Enter a comma separated list of pages here to be excluded by All in One SEO Pack. This is helpful when using plugins which generate their own non-WordPress dynamic pages. Ex: /forum/, /contact/ For instance, if you want to exclude the virtual pages generated by a forum plugin, all you have to do is add forum or /forum or /forum/ or and any URL with the word \\\"forum\\\" in it, such as http://mysite.com/forum or http://mysite.com/forum/someforumpage here and it will be excluded from All in One SEO Pack." msgstr "Gib hier eine Liste mit Komma getrennter Seiten ein, die von All in One SEO Pack nicht berücksichtigt werden sollen. Das ist nützlich, wenn du Plugins verwendest, die eigene dynamische nicht-WordPress Seiten erstellen. Z.B. /forum/, /contact/ Wenn du zum Beispiel virtuelle Seiten, die durch ein Foren-Plugin erstellt werden, ausschließen möchtest, musst du lediglich /forum oder /forum/ oder irgendeine URL mit dem Wort \"forum\" wie etwa http://mysite.com/forum oder http://mysite.com/forum/someforumpage hier eingeben und sie wird von All in One SEO Pack nicht berücksichtigt." #: aioseop_class.php:224 msgid "Check this to unprotect internal postmeta fields for use with XMLRPC. If you don't know what that is, leave it unchecked." msgstr "Markiere dies um den Schutz interner Beitrags-Meta-Felder für die Verwendung mit XMLRPC aufzuheben. Wenn du nicht weißt, worum es dabei geht, lass das Feld leer." #: aioseop_class.php:223 msgid "Check this to support Schema.org markup, i.e., itemprop on supported metadata." msgstr "Markiere dieses Feld, um Schema.org-Markup zu unterstützen, z.B. itemprop für unterstützte Metadaten." #: aioseop_class.php:222 msgid "Check this to prevent your Description from being truncated regardless of its length." msgstr "Markiere dieses Feld, um die Kürzung deiner Beschreibung unabhängig von ihrer Länge zu verhindern." #: aioseop_class.php:221 msgid "Check this and your Meta Descriptions will be removed from page 2 or later of paginated content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Meta-Beschreibungen von Seite 2 und folgende von paginierten Seiten zu entfernen." #: aioseop_class.php:220 msgid "Check this and shortcodes will get executed for descriptions auto-generated from content." msgstr "Markiere dieses Feld, damit Shortcodes für automatisch aus Inhalten erstellten Beschreibungen ausgeführt werden." #: aioseop_class.php:217 msgid "Check this to ask search engines not to follow links from paginated pages/posts. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, dass sie keine Links von paginierten Seiten/Beiträgen folgen sollen. Nützlich um doppelte Einträge zu vermeiden." #: aioseop_class.php:216 msgid "Check this to ask search engines not to index paginated pages/posts. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, paginierte Seiten/Beiträge nicht zu indexieren. Nützlich um doppelte Einträge zu vermeiden." #: aioseop_class.php:215 msgid "Check this to ask search engines not to index custom Taxonomy archive pages. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, Archive für eigene Taxonomie nicht zu indexieren. Nützlich um doppelte Einträge zu vermeiden." #: aioseop_class.php:214 msgid "Check this to ask search engines not to index the 404 page." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, 404-Seite nicht zu indexieren." #: aioseop_class.php:213 msgid "Check this to ask search engines not to index the Search page. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, die Such-Seite nicht zu indexieren. Nützlich um doppelte Einträge zu vermeiden." #: aioseop_class.php:212 msgid "Check this to ask search engines not to index Tag Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, keine Tag-Archive zu indexieren. Nützlich um doppelte Einträge zu verhindern." #: aioseop_class.php:211 msgid "Check this to ask search engines not to index Author Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, Autoren-Archive nicht zu indexieren. Nützlich um doppelte Einträge zu verhindern." #: aioseop_class.php:210 msgid "Check this to ask search engines not to index Date Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, Datum-Archive nicht zu indexieren. Nützlich um doppelte Einträge zu verhindern." #: aioseop_class.php:209 msgid "Check this to ask search engines not to index Category Archives. Useful for avoiding duplicate content." msgstr "Markiere dieses Feld, um Suchmaschinen zu bitten, Kategorie-Archive nicht zu indexieren. Nützlich um doppelte Einträge zu verhindern." #: aioseop_class.php:207 msgid "Set the default NOFOLLOW setting for each Post Type." msgstr "Legen Sie die Standard NOFOLLOW Einstellung für jeden Inhaltstyp fest." #: aioseop_class.php:206 msgid "Set the default NOINDEX setting for each Post Type." msgstr "Legen Sie die Standard NOINDEX Einstellung für jeden Inhaltstyp fest." #: aioseop_class.php:205 msgid "This enables support for the Enhanced Ecommerce in Google Analytics." msgstr "Dies aktiviert den Support für erweiterten E-Commerce in Google Anlaytics." #: aioseop_class.php:204 msgid "This enables support for the Enhanced Link Attribution in Google Analytics." msgstr "Dies aktiviert den Support für erweiterte Link Attribution in Google Analytics." #: aioseop_class.php:203 msgid "Check this if you want to track outbound links with Google Analytics." msgstr "Markiere dieses Feld, um ausgehende Links mit Google Analytics zu tracken." #: aioseop_class.php:202 msgid "Exclude logged-in users from Google Analytics tracking by role." msgstr "Eingeloggte Nutzer nach ihren Rollen vom Tracking durch Google Analytics ausschließen." #: aioseop_class.php:201 msgid "This enables support for the Display Advertiser Features in Google Analytics." msgstr "Dies aktiviert den Support für die Anzeige der Advertiser Features in Google Analytics." #: aioseop_class.php:200 msgid "This enables support for IP Anonymization in Google Analytics." msgstr "Dies aktiviert den Support für IP Anonymisierung in Google Analytics." #: aioseop_class.php:199 msgid "Add a list of additional domains to track here. Enter one domain name per line without the http://." msgstr "Füge hier eine Liste zusätzlicher Domains ein, die du tracken möchten. Gib pro Zeile eine Domain ohne http:// ein." #: aioseop_class.php:198 msgid "Use this option to enable tracking of multiple or additional domains." msgstr "Verwende diese Einstellung, um über mehrere oder zusätzliche Domains hinweg zu tracken." #: aioseop_class.php:197 msgid "Enter your domain name without the http:// to set your cookie domain." msgstr "Gib deinen Domainnamen ohne http:// ein, um deine Cookie Domain einzurichten." #: aioseop_class.php:196 msgid "Check to use advanced Google Analytics options." msgstr "Markiere dieses Feld, um fortgeschrittene Google Analytics-Einstellungen zu verwenden." #: aioseop_class.php:195 msgid "Enter your Google Analytics ID here to track visitor behavior on your site using Google Analytics." msgstr "Gib hier deine Google Analytics ID ein, um das Besucherverhalten auf deiner Website mit Google Analytics zu tracken." #: aioseop_class.php:194 msgid "Press the connect button to connect with Google Analytics; or if already connected, press the disconnect button to disable and remove any stored analytics credentials." msgstr "Drücke den Connect-Button, um dich mit Google Analytics zu verbinden; oder wenn du bereits verbunden bist, drücke den Disconnect-Button, um gespeicherte Analytics Daten zu deaktivieren und entfernen." #: aioseop_class.php:193 msgid "Add markup to tell Google the preferred name for your website." msgstr "Füge Markup hinzu, um Google den bevorzugten Namen deiner Webseite mitzuteilen." #: aioseop_class.php:192 msgid "Add markup to display the Google Sitelinks Search Box next to your search results in Google." msgstr "Füge Markup hinzu, um die Google Sitelinks Search Box neben deinen Suchergebnissen in Google anzuzeigen." #: aioseop_class.php:191 msgid "The Google+ profile you enter here will appear on your homepage only as the rel=\\\"publisher\\\" tag. It is recommended that the URL you enter here should be the Google+ profile for your business." msgstr "Das Google+ Profil, das du hier eingibst, wird auf deiner Homepage als rel=\\\"publisher\\\" Tag angezeigt. Es wird empfohlen, dass die URL, die du hier eingibst, dem Google+ Profil deiner Tätigkeit entspricht." #: aioseop_class.php:190 msgid "This option allows you to control whether rel=\\\"publisher\\\" is displayed on the homepage of your site. Google recommends using this if the site is a business website." msgstr "Diese Einstellung erlaubt dir einzustellen, ob rel=\\\"publisher\\\" auf der Homepage deiner Webseite angezeigt wird. Google empfiehlt diese Einstellung, wenn deine Webseite kommerziell ist." #: aioseop_class.php:189 msgid "This option allows you to control which types of pages you want to display rel=\\\"author\\\" on for Google authorship. The options include the Front Page (the homepage of your site), Posts, Pages, and any Custom Post Types. The Everywhere Else option includes 404, search, categories, tags, custom taxonomies, date archives, author archives and any other page template." msgstr "Diese Einstellung ermöglicht dir zu bestimmen, welche Seitentypen du mit rel=\\\"author\\\" für Google Authorship anzeigen möchtest. Diese Einstellung schließt die Startseite (die Homepage deiner Webseite) mit ein, auch Beiträge, Seiten und alle anderen benutzerdefinierten Inhaltstypen. Die Option Überall Sonst schließt 404, Suche, Kategorien, Tags, eigene Taxonomien, Datums-Archive, Autorenarchive und alle übrigen Seitentemplates ein." #: aioseop_class.php:188 msgid "Enable this to display advanced options for controlling Google Plus authorship information on your website." msgstr "Aktiviere dies um erweiterte Einstellungen für Google Plus Urheber-Informationen auf deiner Website anzuzeigen." #: aioseop_class.php:187 msgid "Check this to remove the Google Plus field from the user profile screen." msgstr "Markiere dieses Feld, um das Google+ Feld von der Nutzerprofil-Ansicht zu entfernen." #: aioseop_class.php:186 msgid "Enter your Google+ Profile URL here to add the rel=“author” tag to your site for Google authorship. It is recommended that the URL you enter here should be your personal Google+ profile. Use the Advanced Authorship Options below if you want greater control over the use of authorship." msgstr "Gibt hier die URL zu deinem Google+ Profil ein um zu deiner Website das Tag rel=\"author\" für den Google Urheber hinzuzufügen. Es wird empfohlen dass die URL die du hier eingibst die deines persönlichen Google+ Profils entspricht. Benutze die Advanced Authorship Option unten, falls du mehr Kontrolle über die Nutzung der Autorschaft haben möchtest." #: aioseop_class.php:185 msgid "Enter your verification code here to verify your site with Pinterest.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Gib hier deinen Bestätigungscode ein, um deine Webseite bei Pinterest zu bestätigen.
Klicke hier, um die Dokumentation für diese Einstellung zu bekommen" #: aioseop_class.php:184 msgid "Enter your verification code here to verify your site with Bing Webmaster Tools.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Gib hier deinen Bestätigungscode ein, um deine Website bei Bing Webmaster Tools zu bestätigen.
Klicke hier, um die Dokumentation für diese Einstellung zu bekommen" #: aioseop_class.php:183 msgid "Enter your verification code here to verify your site with Google Webmaster Tools.
Click here for documentation on this setting" msgstr "Gib hier deinen Bestätigungscode ein, um die Verwendung der Google Webmaster Tools für deine Website zu bestätigen.
Klicke hier, um die Dokumentation für deine Einstellung zu bekommen" #: inc/commonstrings.php:47 msgid "Check this to move the All in One SEO Pack menu item to the top of your WordPress Dashboard menu." msgstr "Markiere dieses Feld, um den Menüeintrag für das All in One SEO Pack in deinem WordPress Dashboard-Menü ganz nach oben zu setzen." #: inc/commonstrings.php:46 msgid "Check this to add All in One SEO Pack to the Admin Bar for easy access to your SEO settings." msgstr "Markiere dieses Feld, um All in One SEO Pack der Admin Bar hinzuzufügen, damit du leichter an deine SEO Einstellungen kommst." #: aioseop_class.php:182 msgid "This lets you select which screens display the SEO Title, SEO Keywords and SEO Description columns." msgstr "Hier kannst du auswählen, welche Fenster die Spalten mit dem SEO Titel, den SEO Schlagwörter und der SEO Beschreibung anzeigen sollen." #: aioseop_class.php:181 msgid "This allows you to set the title tags for each Custom Post Type." msgstr "Dies ermöglicht dir, die Title Tags für jeden benutzerdefinierten Inhaltstyp einzurichten." #: aioseop_class.php:179 msgid "Use these checkboxes to select which Post Types you want to use All in One SEO Pack with." msgstr "Verwende diese Checkboxen, um auszuwählen, bei welchen Inhaltstypen du All in One SEO Pack verwenden möchtest." #: aioseop_class.php:178 msgid "This will show or hide the advanced options for SEO for Custom Post Types." msgstr "Dies zeigt oder versteckt die erweiterten Einstellungen für SEO für benutzerdefinierte Inhaltstypen." #: aioseop_class.php:177 msgid "Check this if you want to use All in One SEO Pack with any Custom Post Types on this site." msgstr "Markiere dieses Feld, falls du All in One SEO Pack auf dieser Website mit beliebigen benutzerdefinierten Inhaltstypen verwenden möchtest." #: aioseop_class.php:176 msgid "%page% - The page number" msgstr "%page% - die Seitennummer" #: aioseop_class.php:175 aioseop_class.php:3145 aioseop_class.php:3198 msgid "The following macros are supported:" msgstr "Folgende Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:174 msgid "This string gets appended/prepended to titles of paged index pages (like home or archive pages)." msgstr "Die Zeichenkette wird dem Titel paginierter Index-Seiten (wie Home oder Archiv-Seiten) angehangen/vorangestellt." #: aioseop_class.php:173 msgid "%404_title% - Additional 404 title input\"" msgstr "%404_title% - Zusätzlicher 404 Titel Input\"" #: aioseop_class.php:172 msgid "%request_words% - The URL path in human readable form, like \"Url That Does Not Exist\"" msgstr "%request_words% - Der URL-Pfad in lesbarer Form wie \"Url That Does Not Exist\"" #: aioseop_class.php:171 msgid "%request_url% - The original URL path, like \"/url-that-does-not-exist/\"" msgstr "%request_url% - Der ursprüngliche URL-Pfad wie \"/url-that-does-not-exist/\"" #: aioseop_class.php:168 msgid "This controls the format of the title tag for the 404 page.
The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Titel-Tag für die 404 Seite.
Folgende Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:166 msgid "%wp_title% - The original WordPress title, e.g. post_title for posts" msgstr "%wp_title% - Der ursprüngliche WordPress Titel, z. B. post_title für Beiträge" #: aioseop_class.php:161 msgid "This controls the format of Meta Descriptions.The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Format der Meta Beschreibungen. Folgende Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:160 msgid "%search% - What was searched for" msgstr "%search% - Wonach gesucht wurde" #: aioseop_class.php:157 msgid "This controls the format of the title tag for the Search page.
The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Format des Titel-Tags für die Suche-Seite.
Folgende Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:155 msgid "%tag% - The name of the tag" msgstr "%tag% - Name des Tags" #: aioseop_class.php:152 msgid "This controls the format of the title tag for Tag Archives.
The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Format des Titel-Tags für Tag-Archive.
Die folgenden Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:150 msgid "%author% - The original archive title given by wordpress, e.g. \"Steve\" or \"John Smith\"" msgstr "%author% - Der ursprünglich von WordPress vorgegebene Autorenname, z. B. \"Steve\" oder \"John Smith\"" #: aioseop_class.php:147 msgid "This controls the format of the title tag for Author Archives.
The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Format des Titel-Tag für Autorenarchive.
Die folgenden Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:145 msgid "%year% - The original archive year given by wordpress, e.g. \"2007\"" msgstr "%year% - Das ursprüngliche von WordPress vorgegebene Archiv-Jahr, z. B. \"2007\"" #: aioseop_class.php:144 msgid "%month% - The original archive month given by wordpress, e.g. \"August\"" msgstr "%month% - Der ursprüngliche von WordPress vorgegebene Archiv-Monat, z. B. \"August\"" #: aioseop_class.php:143 msgid "%day% - The original archive day given by wordpress, e.g. \"17\"" msgstr "%day% - Der ursprünglich von WordPress vorgegebene Archiv-Tag, z. B. \"17\"" #: aioseop_class.php:142 msgid "%date% - The original archive title given by wordpress, e.g. \"2007\" or \"2007 August\"" msgstr "%date% - Der ursprünglich von WordPress vorgegebene Archiv-Title, z. B. \"2007\" oder \"2007 August\"" #: aioseop_class.php:139 msgid "This controls the format of the title tag for Date Archives.
The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Format des Titel-Tags für Datum-Archive.
Die folgenden Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:137 msgid "%archive_title - The original archive title given by wordpress" msgstr "%archive_title - Der ursprünglich von WordPress vorgegebene Archiv-Titel" #: aioseop_class.php:134 msgid "This controls the format of the title tag for Custom Post Archives.
The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Format für den Titel-Tag für benutzerdefinierte Inhalts-Archive.
Die folgenden Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:132 msgid "%category_description% - The description of the category" msgstr "%category_description% - Beschreibung der Kategorie" #: aioseop_class.php:131 msgid "%category_title% - The original title of the category" msgstr "%category_title% - Der ursprüngliche Titel der Kategorie" #: aioseop_class.php:128 msgid "This controls the format of the title tag for Category Archives.
The following macros are supported:" msgstr "Steuert das Format des Titel-Tags für Kategorie-Archive.
Die folgenden Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:125 aioseop_class.php:3159 msgid "%post_author_lastname% - This post's author' last name (capitalized)" msgstr "%post_author_lastname% - Der Nachname des Autors dieses Beitrags (großgeschrieben)" #: aioseop_class.php:124 aioseop_class.php:3158 msgid "%post_author_firstname% - This post's author' first name (capitalized)" msgstr "%post_author_firstname% - Der (großgeschriebene) Vorname des Autors dieses Beitrags" #: aioseop_class.php:123 aioseop_class.php:3157 msgid "%post_author_nicename% - This post's author' nicename" msgstr "%post_author_nicename% - Der ausgeschriebene Name des Autors dieses Beitrags" #: aioseop_class.php:122 aioseop_class.php:3156 msgid "%post_author_login% - This post's author' login" msgstr "%post_author_login% - Login für den Beitragsautoren" #: aioseop_class.php:121 msgid "%category% - Alias for %category_title%" msgstr "%category% - Alias für %category_title%" #: aioseop_class.php:120 msgid "%category_title% - The (main) category of the post" msgstr "%category_title% - Die (Haupt-)Kategorie des Beitrags" #: aioseop_class.php:119 aioseop_class.php:165 msgid "%post_title% - The original title of the post" msgstr "%post_title% - Ursprünglicher Titel des Beitrags" #: aioseop_class.php:116 msgid "This controls the format of the title tag for Posts.
The following macros are supported:" msgstr "Hiermit können Sie das Format des Titel Tags für Beiträge verändern.
Folgende Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:106 msgid "This controls the format of the title tag for Pages.
The following macros are supported:" msgstr "Hiermit können Sie das Format des Titel Tags für Seiten verändern.
Folgende Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:103 aioseop_class.php:113 msgid "%page_author_lastname% - This page's author' last name (capitalized)" msgstr "%page_author_lastname% - Familienname des Autors dieser Seite (großgeschrieben)" #: aioseop_class.php:102 aioseop_class.php:112 msgid "%page_author_firstname% - This page's author' first name (capitalized)" msgstr "%page_author_firstname% - Vorname des Autors dieser Seite (großgeschrieben)" #: aioseop_class.php:101 aioseop_class.php:111 msgid "%page_author_nicename% - This page's author' nicename" msgstr "%page_author_nicename% - Name des Autors für diese Seite" #: aioseop_class.php:100 aioseop_class.php:110 msgid "%page_author_login% - This page's author' login" msgstr "%page_author_login% - Autoren-Login für diese Seite" #: aioseop_class.php:99 aioseop_class.php:109 msgid "%page_title% - The original title of the page" msgstr "%page_title% - Ursprünglicher Titel der Seite" #: aioseop_class.php:98 aioseop_class.php:108 aioseop_class.php:118 #: aioseop_class.php:130 aioseop_class.php:136 aioseop_class.php:141 #: aioseop_class.php:149 aioseop_class.php:154 aioseop_class.php:159 #: aioseop_class.php:163 aioseop_class.php:170 aioseop_class.php:3147 #: aioseop_class.php:3200 msgid "%blog_description% - Your blog description" msgstr "%blog_description% - Beschreibung des Blogs" #: aioseop_class.php:97 aioseop_class.php:107 aioseop_class.php:117 #: aioseop_class.php:129 aioseop_class.php:135 aioseop_class.php:140 #: aioseop_class.php:148 aioseop_class.php:153 aioseop_class.php:158 #: aioseop_class.php:162 aioseop_class.php:169 aioseop_class.php:3146 #: aioseop_class.php:3199 msgid "%blog_title% - Your blog title" msgstr "%blog_title% - Name des Blogs" #: aioseop_class.php:96 msgid "This controls the format of the title tag for your Home Page.
The following macros are supported:" msgstr "Hiermit wird das Format des Titel-Schlagwortes deiner Homepage geregelt.
Die folgenden Makros werden unterstützt:" #: aioseop_class.php:94 msgid "Check this and Search Page Titles and Tag Page Titles will have the first letter of each word capitalized." msgstr "Markiere dieses Feld und bei Suchseiten-Titeln und Schlagwortseiten-Titeln werden die Anfangsbuchstaben jedes Wortes großgeschrieben." #: aioseop_class.php:93 msgid "Note that this is all about the title tag. This is what you see in your browser's window title bar. This is NOT visible on a page, only in the title bar and in the source code. If enabled, all page, post, category, search and archive page titles get rewritten. You can specify the format for most of them. For example: Using the default post title format below, Rewrite Titles will write all post titles as 'Post Title | Blog Name'. If you have manually defined a title using All in One SEO Pack, this will become the title of your post in the format string." msgstr "Beachte, dass sich hier alles um das Titel-Tag dreht, also was du in der Titelleiste deines Browserfensters siehst. Der Titel erscheint NICHT auf deiner Seite, sonder nur in der Titelleiste und im Quelltext. Wenn aktiviert, werden alle Titel für Seiten, Beiträge, Kategorien, Suche und Archivseiten umgeschrieben. Für die meisten kannst du ein Format festlegen. Beispiel: Durch Verwendung des Standard-Beitragstitels unten werden mit Titel umschreiben alle Beitragstitel auf 'Beitragstitel | Blog-Name' geändert. Wenn du manuell einen Titel mit All in One SEO Pack definiert hast, wird dieser als der Titel für deinen Beitrag verwendet." #: aioseop_class.php:92 msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page." msgstr "Markiere dieses Feld, wenn deine Schlüsselwörter auf deiner Beitrags-Seite (in WordPress unter Einstellungen, Lesen, Startseite zeigt festgelegt) und deinen Archivseiten dynamisch aus den Schlüsselwörtern der auf dieser Seite gezeigten Beiträge generiert werden sollen. Ist das Feld nicht markiert, werden die Schlüsselwörter verwendet, die beim Bearbeiten der Beitragsseite als Schlüsselwörter angegeben wurden." #: aioseop_class.php:91 msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)." msgstr "Markiere dieses Feld, wenn du die für einen Beitrag verwendeten Schlagwörter (zusätzlich zu den bei der Beitragsbearbeitung festgelegten Schlüsselwörtern) als Meta-Schlüsselwörter für diesen Beitrag verwenden möchtest. " #: aioseop_class.php:90 msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)." msgstr "Markiere dieses Feld, wenn du Kategorien für einen bestimmten Beitrag (zusätzlich zu allen Schlüsselwörtern, die die beim Bearbeiten des Beitrags festlegst) als Meta-Schlüsselwörter verwenden möchtest." #: aioseop_class.php:89 msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site." msgstr "Diese Einstellung ermöglicht dir, die Verwendung von Meta-Schlüsselwörtern über die gesamte Website ein- und auszuschalten." #: aioseop_class.php:88 msgid "Checking this option uses the title, description, and keywords set on your static Front Page." msgstr "Durch Markieren diese Einstellung wird der Titel, die Beschreibung und Schlüsselwörter verwendet, die auf deiner statischen Startseite festgelegt wurden." #: aioseop_class.php:87 msgid "Enter a comma separated list of your most important keywords for your site that will be written as Meta Keywords on your homepage. Do not stuff everything in here." msgstr "Gib eine durch Komma getrennte Liste wichtiger Schlagwörter für deine Website ein, die als Meta-Keywords in deine Homepage geschrieben werden. Pack hier nicht alles rein." #: aioseop_class.php:86 msgid "This will be the Meta Description for your homepage. This is independent of any other option. The default is no Meta Description at all if this is not set." msgstr "Dies wird die Meta-Beschreibung für deine Homepage. Sie ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Die Standardeinstellung ist keine Meta-Beschreibung, wenn dies nicht eingestellt wird." #: aioseop_class.php:85 msgid "As the name implies, this will be the Meta Title of your homepage. This is independent of any other option. If not set, the default Site Title (found in WordPress under Settings, General, Site Title) will be used." msgstr "Wie der Name schon sagt, wird dies der Meta-Titel deiner Homepage. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen. Wenn hier nichts ausgewählt wird, wird der Standard-Seitentitel (in WordPress unter Einstellungen, Allgemein, Seitentitel) genutzt." #: aioseop_class.php:84 msgid "Check this and All in One SEO Pack will create a log of important events (all-in-one-seo-pack.log) in its plugin directory which might help debugging. Make sure this directory is writable." msgstr "Markiere dies, um All in One SEO Pack ein Log wichtiger Ereignisse (all_in_one_seo_pack.log) erstellen und in sein Plugin-Verzeichnis schreiben zu lassen, was bei der Fehlersuche hilfreich sein kann. Vergewissere dich, dass das Verzeichnis beschreibbar ist." #: aioseop_class.php:83 msgid "Use wp_title to get the title used by the theme; this is disabled by default. If you use this option, set your title formats appropriately, as your theme might try to do its own title SEO as well." msgstr "Verwende wp_title, um den Titel zu bekommen, der vom Theme verwendet wird; dies ist standardmäßig deaktiviert. Wenn du diese Einstellung wählst, lege deine Titel-Formate entsprechend an, da dein Theme versuchen könnte, ebenfalls eigene SEO-Titel zu nutzen." #: aioseop_class.php:82 msgid "Checking this option will allow you to customize Canonical URLs for specific posts." msgstr "Markiere dieses Feld, um kanonische URLs für bestimmte Beiträge anzupassen." #: aioseop_class.php:81 msgid "Checking this option will set the Canonical URL for all paginated content to the first page." msgstr "Markiere dieses Feld, um kanonische URL für den paginierten Inhalt bis zur ersten Seite festzulegen." #: aioseop_class.php:69 aioseop_class.php:994 #: modules/aioseop_importer_exporter.php:46 msgid "General Settings" msgstr "Haupteinstellungen" #: aioseop_class.php:68 msgid "%s Plugin Options" msgstr "%s Plugin Einstellungen" #: modules/aioseop_bad_robots.php:99 msgid "Blocked bot with IP %s -- matched referer %s found in blocklist." msgstr "Blockierter Bot mit IP %s -- übereinstimmend mit Referer %s in der Blockliste." #: modules/aioseop_bad_robots.php:93 msgid "Blocked bot with IP %s -- matched user agent %s found in blocklist." msgstr "Blockierter Bot mit der IP %s -- übereinstimmend mit User Agent %s in der Blockliste." #: modules/aioseop_bad_robots.php:58 msgid "No requests yet." msgstr "Bisher keine Anfragen." #: modules/aioseop_bad_robots.php:57 msgid "Log Of Blocked Bots" msgstr "Blockierte Bots archivieren" #: modules/aioseop_bad_robots.php:46 msgid "Referer Blocklist" msgstr "Referer Blocklist" #: modules/aioseop_bad_robots.php:38 msgid "User Agent Blocklist" msgstr "User Agent Blocklist" #: modules/aioseop_bad_robots.php:35 msgid "Track Blocked Bots" msgstr "Blockierte Bots verfolgen" #: modules/aioseop_bad_robots.php:29 msgid "Shows log of most recent requests from blocked bots. Note: this will not track any bots that were already blocked at the web server / .htaccess level." msgstr "Log der aktuellen Anfragen blockierter Bots anzeigen. Anmerkung: hiermit werden keine Bots getrackt, die bereits vom Webserver/durch .htaccess geblockt werden." #: modules/aioseop_bad_robots.php:28 msgid "This is the list of disallowed referers used for blocking bad bots." msgstr "Liste der geblockten Referers, die zum Blocken von Bad Bots genutzt werden." #: modules/aioseop_bad_robots.php:27 msgid "This is the list of disallowed user agents used for blocking bad bots." msgstr "Liste der geblockten User Agents, die zum Blocken von Bad Bots genutzt werden." #: modules/aioseop_bad_robots.php:26 msgid "Check this to edit the list of disallowed user agents for blocking bad bots." msgstr "Markiere dieses Feld, um die Liste der geblockten User Agents zum Blocken von Bad Bots zu bearbeiten." #: modules/aioseop_bad_robots.php:25 msgid "Log and show recent requests from blocked bots." msgstr "Archiviere und zeige Anfragen von blockierten Bots." #: modules/aioseop_bad_robots.php:23 msgid "Block requests from user agents that are known to misbehave with 503." msgstr "Anfragen von User Agents, die als Störer bekannt sind, blocken." #: modules/aioseop_bad_robots.php:17 modules/aioseop_feature_manager.php:49 msgid "Bad Bot Blocker" msgstr "Bad Bot Blocker"