# Translation of Twenty Fifteen in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-05 10:40:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fifteen\n"
#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Залишити коментар до %s"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Попередній запис:"
#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "Наступний запис:"
#: inc/customizer.php:47 inc/customizer.php:63 inc/customizer.php:68
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Застосовується до заголовка на маленьких екранах і до бічної колонки на широких."
#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "Вперед"
#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Оприлюднено"
#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Оприлюднено в%title"
#: inc/customizer.php:31
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Основна кольорова схема"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Колір тексту заголовка та бічної колонки"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Колір фону заголовка та бічної колонки"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "Новіші коментарі"
#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "Наступне зображення"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Попереднє зображення"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "Старіші коментарі"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "команда WordPress"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навігація по коментарях"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Тема Twenty Fifteen вимагає WordPress 4.1 або вище. У вас версія %s. Будь ласка, оновіть WordPress і спробуйте ще раз."
#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Наша стандартна яскрава тема 2015 року створена для чіткості та націлена на блоги. Її просте оформлення дозволяє легко читати вміст на ріноманітних розширеннях екранів, також вона сумісна з багатьма мовами. Ми створювали її орієнтуючись на мобільні пристрої, це означає що ваш вміст буде на першому місці незалежно від того, який пристрій використовується: смартфон, планшет, чи комп’ютер."
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Позначки"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "Вибране"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: header.php:43
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Меню та віджети"
#: inc/customizer.php:113
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: inc/customizer.php:135
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
#: inc/customizer.php:124
msgid "Dark"
msgstr "Темний"
#: inc/customizer.php:146
msgid "Pink"
msgstr "Рожевий"
#: inc/customizer.php:157
msgid "Purple"
msgstr "Фіолетовий"
#: inc/customizer.php:168
msgid "Blue"
msgstr "Синій"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Повний розмір"
#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ","
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результати пошуку для фрази: %s"
#: functions.php:133
msgid "Widget Area"
msgstr "Область віджетів"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:169
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:177
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:161
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:185
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"
#: functions.php:135
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Додайте сюди віджети для показу в бічній колонці."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Меню соціальних посилань"
#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "Головне меню"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Сайт працює на %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Продовжувати читання %s"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s коментар до “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s коментарі до “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s коментарів до “%2$s”"
#: functions.php:255
msgid "expand child menu"
msgstr "розгорнути підменю"
#: functions.php:256
msgid "collapse child menu"
msgstr "згорнути підменю"
#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.4) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://uk.wordpress.org/"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти до вмісту"
#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментування вимкнено."
#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"
#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готові опублікувати свій перший запис? Почніть звідси."
#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Вибачте, за вашим запитом нічого не знайдено. Спробуйте інші ключові слова."
#: content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Інформацію за запитом знайти не вдалося. Можливо, буде корисний пошук по сайту."
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Подивитися всі записи автора %s"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Автор"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ой! Сторінка не знайдена."
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "За даною адресою нічого не знайдено. Спробуйте скористатися пошуком."