# Translation of Storefront in Ukrainian # This file is distributed under the same license as the Storefront package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:41:57+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.1.0-alpha\n" "Project-Id-Version: Storefront\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Storefront is the perfect theme for your next WooCommerce project. Designed and developed by WooThemes, it features a deep integration with our market leading WooCommerce plugin, several layout & color options to personalise your shop, multiple widget regions, a responsive design and much more. Developers will love it's lean and extensible codebase making it a joy to customise and extend. Looking for a WooCommerce theme? Look no further!" msgstr "" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Storefront" msgstr "" #: inc/functions/setup.php:114 msgid "Below Header" msgstr "" #: inc/customizer/controls/more.php:20 msgid "Enjoying %s?" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:57 msgid "Customizer settings" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:30 msgid "Latest %s news" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:33 msgid "Recent News" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:53 msgid "Featured Docs" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:55 msgid "Installation & configuration" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:56 msgid "FAQ" msgstr "ЧаП" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:23 msgid "%s is activated" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:11 msgid "Contribute to Storefront" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:16 msgid "Suggest a feature" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:17 msgid "Please suggest and vote on ideas at the %s%s Ideas board%s. The most popular ideas will see prioritised development." msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:22 msgid "An %s project" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:12 msgid "Enhance %s" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:14 msgid "Take a look at our range of extensions that compliment and extend %s functionality." msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:30 msgid "View all %s extensions →" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:38 msgid "There are a number of free plugins available for %s on the WordPress.org %splugin repository%s. Here are just a few:" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:50 msgid "Child themes" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:51 msgid "Take a look at our range of child themes for %s that allow you to easily change the look of your store to suit a specific industry." msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:83 msgid "View all %s child themes →" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:14 msgid "%sEnjoying %s?%s Why not %sleave a review%s on WordPress.org? We'd really appreciate it!" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:18 msgid "Built to enrich your %s store" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:25 msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" #: inc/woocommerce/template-tags.php:160 msgid "New In Store" msgstr "" #: inc/woocommerce/template-tags.php:152 msgid "On Sale Now" msgstr "" #: inc/structure/post.php:116 msgctxt "Previous post" msgid "Previous" msgstr "" #: inc/structure/post.php:115 msgctxt "Next post" msgid "Next" msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:124 msgid "Header background image" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:36 msgid "Install free plugins" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:77 msgid "Free!" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:55 #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:62 msgid "Proshop Child Theme" msgstr "" #: 404.php:22 msgid "Nothing was found at this location. Try searching, or check out the links below." msgstr "" #: 404.php:54 msgid "Popular Products" msgstr "" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Homepage" msgstr "" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Full width" msgstr "Уся ширина" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результати пошуку для фрази: %s" #: inc/woocommerce/template-tags.php:19 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d елемент" msgstr[1] "%d елементи" msgstr[2] "%d елементів" #: inc/structure/template-tags.php:187 msgid "On Sale" msgstr "" #: inc/woocommerce/template-tags.php:18 msgid "View your shopping cart" msgstr "Переглянути ваш кошик" #: inc/structure/template-tags.php:148 msgid "Top Rated Products" msgstr "" #: inc/structure/template-tags.php:107 inc/woocommerce/template-tags.php:144 msgid "Featured Products" msgstr "" #: 404.php:45 inc/structure/template-tags.php:26 msgid "Product Categories" msgstr "" #: inc/structure/template-tags.php:67 msgid "Recent Products" msgstr "" #: inc/structure/post.php:159 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "від %s" #: inc/structure/post.php:154 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Додано %s" #: inc/structure/post.php:99 msgid "% Comments" msgstr "%s коментарів" #: inc/structure/post.php:99 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: inc/structure/post.php:99 msgid "Leave a comment" msgstr "Залишити коментар" #: inc/structure/post.php:90 msgid "Tags: " msgstr "Мітки:" #: inc/structure/post.php:77 msgid "Categories: " msgstr "Категорії:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/structure/post.php:72 inc/structure/post.php:85 msgid ", " msgstr ", " #: inc/structure/post.php:45 msgid "Continue reading %s" msgstr "Продовжувати читання %s" #: inc/structure/page.php:36 inc/structure/post.php:51 msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" #: inc/structure/header.php:107 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти до контенту" #: inc/structure/header.php:84 msgid "Secondary Navigation" msgstr "Додаткова навігація" #: inc/structure/header.php:106 msgid "Skip to navigation" msgstr "" #: inc/structure/header.php:55 msgid "Navigation" msgstr "Навігація" #: inc/structure/header.php:54 msgid "Primary Navigation" msgstr "Головне меню" #: inc/structure/footer.php:60 msgid "%1$s designed by %2$s." msgstr "" #: inc/structure/comments.php:59 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: inc/structure/comments.php:43 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш коментар очікує узгодження." #: inc/structure/comments.php:40 msgid "%s" msgstr "" #: inc/functions/setup.php:129 msgid "Widgetized Footer Region %d." msgstr "" #: inc/functions/setup.php:127 msgid "Footer %d" msgstr "" #: inc/functions/setup.php:104 msgid "Sidebar" msgstr "Бокова панель" #: inc/functions/setup.php:62 msgid "Handheld Menu" msgstr "" #: inc/functions/setup.php:61 msgid "Secondary Menu" msgstr "Додаткове меню" #: inc/functions/setup.php:60 msgid "Primary Menu" msgstr "Головне меню" #: inc/customizer/controls.php:358 msgid "Looking for more options?" msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:348 msgid "More" msgstr "Більше..." #: inc/customizer/controls.php:335 msgid "General Layout" msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:323 msgid "Layout" msgstr "Розмітка" #: inc/customizer/controls.php:298 msgid "Alternate button background color" msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:313 msgid "Alternate button text color" msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:254 msgid "Buttons" msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:256 msgid "Customise the look & feel of your web site buttons." msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:182 msgid "Customise the look & feel of your web site footer." msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:180 msgid "Footer" msgstr "Нижня частина" #: inc/customizer/controls.php:170 inc/customizer/controls.php:243 msgid "Link color" msgstr "Колір посилань" #: inc/customizer/controls.php:138 inc/customizer/controls.php:195 #: inc/customizer/controls.php:268 msgid "Background color" msgstr "Фоновий колір" #: inc/customizer/controls.php:110 msgid "Looking to add a logo? Install the %sJetpack%s plugin! %sRead more%s." msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:103 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: inc/customizer/controls.php:59 inc/customizer/controls.php:211 msgid "Heading color" msgstr "Колір заголовку" #: inc/customizer/controls.php:75 inc/customizer/controls.php:154 #: inc/customizer/controls.php:227 inc/customizer/controls.php:283 msgid "Text color" msgstr "Колір тексту" #: inc/customizer/controls.php:90 msgid "Link / accent color" msgstr "" #: inc/customizer/controls.php:45 msgid "Typography" msgstr "Друкарня" #: inc/customizer/controls.php:28 msgid "Header" msgstr "Верхня частина" #: inc/customizer/controls.php:24 msgid "Background" msgstr "Фон" #: inc/customizer/controls/more.php:23 msgid "Why not leave us a review on %sWordPress.org%s? We'd really appreciate it!" msgstr "" #: inc/customizer/controls/more.php:16 msgid "There's a range of %s extensions available to put additional power in your hands. Check out the %s%s%s page in your dashboard for more information." msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:44 msgid "Thanks for choosing Storefront! You can read hints and tips on how get the most out of your new theme on the %swelcome screen%s." msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:45 msgid "Get started with Storefront" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:12 msgid "Found a bug? Want to contribute a patch or create a new feature? %sGitHub is the place to go!%s Or would you like to translate %s into your language? %sGet involved on WordPress.org%s." msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:20 msgid "Although %s works fine as a regular WordPress theme, it really shines when used for an online store. Install %s and start selling now." msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:76 msgid "Boutique Child Theme" msgstr "" #: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:69 msgid "Galleria Child Theme" msgstr "" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Інформацію на запит знайти не вдалося. Можливо, буде корисний пошук по сайту." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Вибачте, за вашим запитом нічого не знайдено. Спробуйте інші ключові слова." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Готові опублікувати свій перший запис? Почніть звідси." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Нічого не знайдено" #: comments.php:60 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментувати не дозволено." #: comments.php:35 comments.php:53 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новіші коментарі →" #: comments.php:34 comments.php:52 msgid "← Older Comments" msgstr "← Старіші коментарі" #: comments.php:33 comments.php:51 msgid "Comment navigation" msgstr "Навігація по коментарях" #: comments.php:26 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s коментар до “%2$s”" msgstr[1] "%1$s коментарі до “%2$s”" msgstr[2] "%1$s коментарів до “%2$s”" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Сторінка не знайдена." #. Author of the plugin/theme msgid "WooThemes" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com" msgstr "" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://www.woothemes.com/storefront" msgstr ""