# Translation of Storefront in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Storefront package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-02-04 10:41:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Storefront\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Storefront is the perfect theme for your next WooCommerce project. Designed and developed by WooThemes, it features a deep integration with our market leading WooCommerce plugin, several layout & color options to personalise your shop, multiple widget regions, a responsive design and much more. Developers will love it's lean and extensible codebase making it a joy to customise and extend. Looking for a WooCommerce theme? Look no further!"
msgstr ""
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Storefront"
msgstr ""
#: inc/functions/setup.php:114
msgid "Below Header"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls/more.php:20
msgid "Enjoying %s?"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:57
msgid "Customizer settings"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:30
msgid "Latest %s news"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:33
msgid "Recent News"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:53
msgid "Featured Docs"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:55
msgid "Installation & configuration"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:56
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаП"
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:23
msgid "%s is activated"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:11
msgid "Contribute to Storefront"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:16
msgid "Suggest a feature"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:17
msgid "Please suggest and vote on ideas at the %s%s Ideas board%s. The most popular ideas will see prioritised development."
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:22
msgid "An %s project"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:12
msgid "Enhance %s"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:14
msgid "Take a look at our range of extensions that compliment and extend %s functionality."
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:30
msgid "View all %s extensions →"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:38
msgid "There are a number of free plugins available for %s on the WordPress.org %splugin repository%s. Here are just a few:"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:50
msgid "Child themes"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:51
msgid "Take a look at our range of child themes for %s that allow you to easily change the look of your store to suit a specific industry."
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:83
msgid "View all %s child themes →"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:14
msgid "%sEnjoying %s?%s Why not %sleave a review%s on WordPress.org? We'd really appreciate it!"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:18
msgid "Built to enrich your %s store"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:25
msgid "Install %s"
msgstr "Встановити %s"
#: inc/woocommerce/template-tags.php:160
msgid "New In Store"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/template-tags.php:152
msgid "On Sale Now"
msgstr ""
#: inc/structure/post.php:116
msgctxt "Previous post"
msgid "Previous"
msgstr ""
#: inc/structure/post.php:115
msgctxt "Next post"
msgid "Next"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:124
msgid "Header background image"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:36
msgid "Install free plugins"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:77
msgid "Free!"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:55
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:62
msgid "Proshop Child Theme"
msgstr ""
#: 404.php:22
msgid "Nothing was found at this location. Try searching, or check out the links below."
msgstr ""
#: 404.php:54
msgid "Popular Products"
msgstr ""
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Homepage"
msgstr ""
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full width"
msgstr "Уся ширина"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результати пошуку для фрази: %s"
#: inc/woocommerce/template-tags.php:19
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d елемент"
msgstr[1] "%d елементи"
msgstr[2] "%d елементів"
#: inc/structure/template-tags.php:187
msgid "On Sale"
msgstr ""
#: inc/woocommerce/template-tags.php:18
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Переглянути ваш кошик"
#: inc/structure/template-tags.php:148
msgid "Top Rated Products"
msgstr ""
#: inc/structure/template-tags.php:107 inc/woocommerce/template-tags.php:144
msgid "Featured Products"
msgstr ""
#: 404.php:45 inc/structure/template-tags.php:26
msgid "Product Categories"
msgstr ""
#: inc/structure/template-tags.php:67
msgid "Recent Products"
msgstr ""
#: inc/structure/post.php:159
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "від %s"
#: inc/structure/post.php:154
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Додано %s"
#: inc/structure/post.php:99
msgid "% Comments"
msgstr "%s коментарів"
#: inc/structure/post.php:99
msgid "1 Comment"
msgstr "1 коментар"
#: inc/structure/post.php:99
msgid "Leave a comment"
msgstr "Залишити коментар"
#: inc/structure/post.php:90
msgid "Tags: "
msgstr "Мітки:"
#: inc/structure/post.php:77
msgid "Categories: "
msgstr "Категорії:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/structure/post.php:72 inc/structure/post.php:85
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/structure/post.php:45
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Продовжувати читання %s"
#: inc/structure/page.php:36 inc/structure/post.php:51
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"
#: inc/structure/header.php:107
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти до контенту"
#: inc/structure/header.php:84
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Додаткова навігація"
#: inc/structure/header.php:106
msgid "Skip to navigation"
msgstr ""
#: inc/structure/header.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
#: inc/structure/header.php:54
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Головне меню"
#: inc/structure/footer.php:60
msgid "%1$s designed by %2$s."
msgstr ""
#: inc/structure/comments.php:59
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: inc/structure/comments.php:43
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар очікує узгодження."
#: inc/structure/comments.php:40
msgid "%s"
msgstr ""
#: inc/functions/setup.php:129
msgid "Widgetized Footer Region %d."
msgstr ""
#: inc/functions/setup.php:127
msgid "Footer %d"
msgstr ""
#: inc/functions/setup.php:104
msgid "Sidebar"
msgstr "Бокова панель"
#: inc/functions/setup.php:62
msgid "Handheld Menu"
msgstr ""
#: inc/functions/setup.php:61
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Додаткове меню"
#: inc/functions/setup.php:60
msgid "Primary Menu"
msgstr "Головне меню"
#: inc/customizer/controls.php:358
msgid "Looking for more options?"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:348
msgid "More"
msgstr "Більше..."
#: inc/customizer/controls.php:335
msgid "General Layout"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:323
msgid "Layout"
msgstr "Розмітка"
#: inc/customizer/controls.php:298
msgid "Alternate button background color"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:313
msgid "Alternate button text color"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:254
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:256
msgid "Customise the look & feel of your web site buttons."
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:182
msgid "Customise the look & feel of your web site footer."
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:180
msgid "Footer"
msgstr "Нижня частина"
#: inc/customizer/controls.php:170 inc/customizer/controls.php:243
msgid "Link color"
msgstr "Колір посилань"
#: inc/customizer/controls.php:138 inc/customizer/controls.php:195
#: inc/customizer/controls.php:268
msgid "Background color"
msgstr "Фоновий колір"
#: inc/customizer/controls.php:110
msgid "Looking to add a logo? Install the %sJetpack%s plugin! %sRead more%s."
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:103
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: inc/customizer/controls.php:59 inc/customizer/controls.php:211
msgid "Heading color"
msgstr "Колір заголовку"
#: inc/customizer/controls.php:75 inc/customizer/controls.php:154
#: inc/customizer/controls.php:227 inc/customizer/controls.php:283
msgid "Text color"
msgstr "Колір тексту"
#: inc/customizer/controls.php:90
msgid "Link / accent color"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls.php:45
msgid "Typography"
msgstr "Друкарня"
#: inc/customizer/controls.php:28
msgid "Header"
msgstr "Верхня частина"
#: inc/customizer/controls.php:24
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: inc/customizer/controls/more.php:23
msgid "Why not leave us a review on %sWordPress.org%s? We'd really appreciate it!"
msgstr ""
#: inc/customizer/controls/more.php:16
msgid "There's a range of %s extensions available to put additional power in your hands. Check out the %s%s%s page in your dashboard for more information."
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:44
msgid "Thanks for choosing Storefront! You can read hints and tips on how get the most out of your new theme on the %swelcome screen%s."
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/welcome-screen.php:45
msgid "Get started with Storefront"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/contribute.php:12
msgid "Found a bug? Want to contribute a patch or create a new feature? %sGitHub is the place to go!%s Or would you like to translate %s into your language? %sGet involved on WordPress.org%s."
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/intro.php:20
msgid "Although %s works fine as a regular WordPress theme, it really shines when used for an online store. Install %s and start selling now."
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:76
msgid "Boutique Child Theme"
msgstr ""
#: inc/admin/welcome-screen/sections/enhance.php:69
msgid "Galleria Child Theme"
msgstr ""
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Інформацію на запит знайти не вдалося. Можливо, буде корисний пошук по сайту."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Вибачте, за вашим запитом нічого не знайдено. Спробуйте інші ключові слова."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Готові опублікувати свій перший запис? Почніть звідси."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нічого не знайдено"
#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментувати не дозволено."
#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Новіші коментарі →"
#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Старіші коментарі"
#: comments.php:33 comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навігація по коментарях"
#: comments.php:26
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s коментар до “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s коментарі до “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s коментарів до “%2$s”"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ой! Сторінка не знайдена."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com"
msgstr ""
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/storefront"
msgstr ""