msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-18 15:55:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-18 19:01+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-2: ../core\n" #: comments.php:4 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Geben Sie das Passwort ein, um " "Kommentare anzusehen." #: comments.php:13 msgid "0 Comments" msgstr "0 Kommentare" #: comments.php:13 msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: comments.php:13 epanel/core_functions.php:554 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: comments.php:18 comments.php:31 msgid " Older Comments" msgstr " Ältere Kommentare" #: comments.php:19 comments.php:32 msgid "Newer Comments " msgstr "Neuere Kommentare " #: comments.php:38 msgid "Trackbacks/Pingbacks" msgstr "Trackbacks/Pingbacks" #: comments.php:56 msgid "Submit Comment" msgstr "Kommentar absenden" #: comments.php:56 msgid "Submit a Comment" msgstr "Kommentar absenden" #: comments.php:56 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Antwort auf %s hinterlassen" #: epanel/core_functions.php:33 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: epanel/core_functions.php:121 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: epanel/core_functions.php:121 functions.php:8474 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: epanel/core_functions.php:140 msgid "settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: epanel/core_functions.php:143 msgid "settings reset." msgstr "Einstellungen zurückgesetzt." #: epanel/core_functions.php:152 epanel/core_functions.php:502 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen Speichern" #: epanel/core_functions.php:161 epanel/core_functions.php:814 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Thema-Optionen" #: epanel/core_functions.php:168 msgid "Reset to Defaults" msgstr "Auf Standardwerte Zurücksetzen" #: epanel/core_functions.php:173 options_divi.php:38 options_divi.php:840 msgid "General" msgstr "Allgemein" #: epanel/core_functions.php:176 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: epanel/core_functions.php:179 functions.php:700 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: epanel/core_functions.php:182 msgid "Ads" msgstr "Anzeigen" #: epanel/core_functions.php:185 msgid "Colorization" msgstr "Farbe" #: epanel/core_functions.php:188 msgid "SEO" msgstr "SEO" #: epanel/core_functions.php:191 msgid "Integration" msgstr "Integration" #: epanel/core_functions.php:194 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: epanel/core_functions.php:197 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: epanel/core_functions.php:300 epanel/core_functions.php:511 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: epanel/core_functions.php:301 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: epanel/core_functions.php:328 msgid "You don't have pages" msgstr "Sie haben keine Seiten" #: epanel/core_functions.php:516 includes/functions/choices.php:92 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: epanel/core_functions.php:519 includes/functions/choices.php:93 msgid "No" msgstr "Nein" #: epanel/core_functions.php:533 msgid "Enabled" msgstr "Aktivieren" #: epanel/core_functions.php:535 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivieren" #: epanel/core_functions.php:542 msgid "Author" msgstr "Verfassen" #: epanel/core_functions.php:546 msgid "Date" msgstr "Datum" #: epanel/core_functions.php:550 options_divi.php:313 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: epanel/core_functions.php:558 msgid "Ratings" msgstr "Bewertungen" #: epanel/core_functions.php:772 msgid "Choose an Image" msgstr "Bild auswählen" #: epanel/custom_functions.php:287 msgid "…" msgstr "…" #: epanel/custom_functions.php:626 header.php:188 header.php:231 msgid "Home" msgstr "Start" #: epanel/custom_functions.php:923 msgid "Archives" msgstr "Archive" #: epanel/custom_functions.php:925 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Suchergebnisse für \"%s\"" #: epanel/custom_functions.php:927 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Nicht gefunden" #: epanel/custom_functions.php:997 msgid "Currently viewing archives from %1$s" msgstr "Derzeit werden Archive von %1$s angesehen" #: epanel/custom_functions.php:1010 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: epanel/custom_functions.php:1251 msgid "Image doesn't exist" msgstr "Bild existiert nicht" #: epanel/custom_functions.php:1416 msgid "" "

This is a fresh installation of %1$s theme. Don't " "forget to go to ePanel to set it up. This message will " "disappear once you have clicked the Save button within the theme's options page.

" msgstr "" "

Dies ist eine frische Installation des %1$s-" "Themes. Vergessen Sie nicht, auf ePanel zu gehen, um es " "einzurichten. Diese Nachricht wird nicht mehr angezeigt, sobald Sie auf der " "Optionenseite des Themes.

auf den Button " "\"Speichern\" geklickt haben." #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273 msgid "Tweet" msgstr "Tweeten" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289 msgid "Member Login" msgstr "Mitglieder-Login" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292 msgid "Username: " msgstr "Benutzername: " #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293 msgid "Password: " msgstr "Passwort: " #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3880 msgid "Login" msgstr "Login" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330 msgid "Add a Tooltip Text" msgstr "Tooltip-Text hinzufügen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352 msgid "Click here to learn more" msgstr "Hier klicken, um mehr zu erfahren" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732 msgid "Join Now" msgstr "Jetzt beitreten" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967 msgid "Add ET Learn more block" msgstr "Einen Umschaltblock hinzufügen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968 msgid "Add ET Box" msgstr "Kasten hinzufügen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969 msgid "Add ET Button" msgstr "Button hinzufügen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970 msgid "Add ET Tabs" msgstr "Registerkarten hinzufügen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971 msgid "Add Author Bio" msgstr "Autorbiografie hinzufügen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977 msgid "Caption" msgstr "Bildunterschrift" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978 msgid "Caption goes here" msgstr "Hier kommt die Bildunterschrift hin" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979 msgid "Caption title goes here" msgstr "Hier kommt die Überschrift hin" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983 msgid "State" msgstr "Zustand" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985 msgid "Select between expanded and closed state" msgstr "Zwischen ausgeklapptem und geschlossenem Zustand wählen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006 #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007 #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116 msgid "Content goes here" msgstr "Hier kommt der Inhalt hin" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008 #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037 msgid "Content text or html" msgstr "Inhaltstext oder HTML" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021 msgid "Type" msgstr "Typ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001 msgid "Type of the box" msgstr "Typ der Box" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015 msgid "Link" msgstr "Link" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017 msgid "URL" msgstr "URL" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023 msgid "Choose button type" msgstr "Button-Typ auswählen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030 msgid "Choose button color" msgstr "Button-Farbe auswählen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036 msgid "Link text" msgstr "Link-Text" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043 msgid "Used for icon button type" msgstr "Verwendet für Button-Typ Icon" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048 msgid "Open link in new window" msgstr "Link in neuem Fenster öffnen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050 msgid "Select yes if the link should be opened in a new window" msgstr "" "Wählen Sie \"Ja\", wenn der Link in einem neuen Fenster geöffnet werden soll" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058 msgid "Slider Type" msgstr "Slider-Typ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060 msgid "Select Slider Type here" msgstr "Wählen Sie hier den Slider-Typ" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065 msgid "Effect" msgstr "Effekt" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067 msgid "Select Animation Effect" msgstr "Animationseffekt auswählen" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074 msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation" msgstr "" "Wählen Sie \"Ja\", wenn Sie die automatische Slider-Animation aktivieren " "möchten" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079 msgid "Auto Speed" msgstr "Automatische Geschwindigkeit" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081 msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)" msgstr "" "Automatische Slider-Geschwindigkeit (funktioniert nur, wenn \"Automatisch\" " "auf \"Ja\" gestellt ist)" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085 msgid "Tab Text" msgstr "Tab-Text" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092 msgid "Tab Content" msgstr "Tab-Inhalt" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094 msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type" msgstr "" "Fügen Sie die Bild-URL hier ein, wenn Sie den Slider-Typ \"images\" gewählt " "haben" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102 msgid "Image Url" msgstr "Bild-URL" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104 msgid "Author Image URL" msgstr "Bild-URL des Autors" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108 msgid "Use resizing" msgstr "Skalierung verwenden" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185 msgid "+ Add One More Tab" msgstr "+ fügt weiteren Tab hinzu" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3546 msgid "Image Height" msgstr "Bildhöhe" #: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3526 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" #: functions.php:36 msgid "Primary Menu" msgstr "Hauptmenü" #: functions.php:37 msgid "Secondary Menu" msgstr "Sekundäres Menü" #: functions.php:38 functions.php:715 msgid "Footer Menu" msgstr "Fußzeilenmenü" #: functions.php:90 msgid "" "Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to dozens of in-depth tutorials." msgstr "" "Willkommen zu Divi! Bevor Sie sich mit Ihrem neuen Design befassen, sehen " "Sie sich bitte die Divi Documentation Seite für Zugriff auf wichtige " "Tutorials an." #: functions.php:215 msgid "Select Page" msgstr "Seite auswählen" #: functions.php:277 msgid "Divi Page Settings" msgstr "Divi Seiteneinstellungen" #: functions.php:279 msgid "Divi Post Settings" msgstr "Divi Posteinstellungen" #: functions.php:280 msgid "Divi Product Settings" msgstr "Divi Produkteinstellungen" #: functions.php:281 msgid "Divi Project Settings" msgstr "Divi Projekteinstellungen" #: functions.php:288 msgid "Skills" msgstr "Fähigkeiten" #: functions.php:291 msgid "Posted on" msgstr "Gepostet am" #: functions.php:315 options_divi.php:103 msgid "Right Sidebar" msgstr "Rechte Seitenleiste" #: functions.php:316 options_divi.php:104 msgid "Left Sidebar" msgstr "Linke Seitenleiste" #: functions.php:317 options_divi.php:105 msgid "Full Width" msgstr "Volle Breite" #: functions.php:321 msgid "Light" msgstr "Hell" #: functions.php:322 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: functions.php:335 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenlayout" #: functions.php:349 msgid "Dot Navigation" msgstr "Punktnavigation" #: functions.php:352 functions.php:361 msgid "Off" msgstr "Aus" #: functions.php:353 functions.php:362 msgid "On" msgstr "An" #: functions.php:357 msgid "Hide Nav Before Scroll" msgstr "Vor dem Scrollen Navigation ausblenden" #: functions.php:360 functions.php:5737 includes/functions/choices.php:24 #: includes/functions/choices.php:40 msgid "Default" msgstr "Standard" #: functions.php:368 msgid "Post Title" msgstr "Posttitel" #: functions.php:371 functions.php:406 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: functions.php:372 functions.php:405 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: functions.php:377 msgid "Use Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe verwenden" #: functions.php:382 functions.php:5776 msgid "Hex Value" msgstr "Farbwert" #: functions.php:386 functions.php:2051 functions.php:2078 functions.php:2205 #: functions.php:2727 functions.php:2855 functions.php:3059 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: functions.php:402 msgid "Project Navigation" msgstr "Projektnavigation" #: functions.php:550 functions.php:562 functions.php:8553 msgid "you don't have sufficient permissions to access this page" msgstr "" "Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen, um diese Seite zu " "besuchen" #: functions.php:615 options_divi.php:318 options_divi.php:466 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: functions.php:620 msgid "Site Identity" msgstr "Website-Identität" #: functions.php:625 msgid "Layout Settings" msgstr "Layout-Einstellungen" #: functions.php:630 msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: functions.php:635 msgid "Mobile Styles" msgstr "Mobile Designs" #: functions.php:640 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: functions.php:645 msgid "Phone" msgstr "Handy" #: functions.php:650 msgid "Mobile Menu" msgstr "Menü für mobile Geräte" #: functions.php:655 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #: functions.php:660 msgid "Header & Navigation" msgstr "Header & Navigation" #: functions.php:665 msgid "Header Format" msgstr "Headerformat" #: functions.php:670 msgid "Primary Menu Bar" msgstr "Primäre Menüleiste" #: functions.php:675 msgid "Secondary Menu Bar" msgstr "Sekundäre Menüleiste" #: functions.php:680 msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings" msgstr "Slide-In- & Vollbild-Kopfzeilen-Einstellung" #: functions.php:685 msgid "Fixed Navigation Settings" msgstr "Festgelegte Navigationseinstellungen" #: functions.php:690 msgid "Header Elements" msgstr "Headerelemente" #: functions.php:695 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: functions.php:705 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: functions.php:710 msgid "Footer Elements" msgstr "Footerelemente" #: functions.php:720 msgid "Bottom Bar" msgstr "Untere Leiste" #: functions.php:725 functions.php:1465 msgid "Color Schemes" msgstr "Farbschemata" #: functions.php:727 msgid "" "Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme." msgstr "" "Hinweis: Die oben eingestellten Farbeinstellungen sollten auf das Standard-" "Farbschema angewendet werden." #: functions.php:731 msgid "Buttons" msgstr "Schaltflächen" #: functions.php:736 msgid "Buttons Style" msgstr "Schaltflächenstil" #: functions.php:741 msgid "Buttons Hover Style" msgstr "Schaltflächenstil beim Herüberfahren" #: functions.php:746 functions.php:5059 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: functions.php:751 msgid "Post" msgstr "Post" #: functions.php:768 msgid "Meta Text Size" msgstr "Metatextgröße" #: functions.php:787 msgid "Meta Line Height" msgstr "Metazeilenhöhe" #: functions.php:806 msgid "Meta Letter Spacing" msgstr "Metazeilenabstand" #: functions.php:825 functions.php:5128 functions.php:5207 msgid "Meta Font Style" msgstr "Metaschriftformat" #: functions.php:840 functions.php:1265 functions.php:1337 functions.php:1356 #: functions.php:2473 msgid "Header Text Size" msgstr "Textgröße im Header" #: functions.php:859 functions.php:1303 msgid "Header Line Height" msgstr "Zeilenhöhe im Header" #: functions.php:878 functions.php:1284 msgid "Header Letter Spacing" msgstr "Zeichenabstand im Header" #: functions.php:897 functions.php:1322 functions.php:2492 functions.php:3415 #: functions.php:3593 functions.php:3708 functions.php:3771 functions.php:3850 #: functions.php:3914 functions.php:4705 functions.php:5401 functions.php:5507 msgid "Header Font Style" msgstr "Schriftformat im Header" #: functions.php:911 msgid "Enable Boxed Layout" msgstr "Boxlayout aktivieren" #: functions.php:925 msgid "Website Content Width" msgstr "Inhaltsbreite der Website" #: functions.php:944 msgid "Website Gutter Width" msgstr "Spaltenabstände der Website" #: functions.php:962 msgid "Use Custom Sidebar Width" msgstr "Verwenden Sie Benutzerdefinierte Breite Sidebar" #: functions.php:976 msgid "Sidebar Width" msgstr "Seitenbalkenbreite" #: functions.php:995 functions.php:1014 functions.php:1033 msgid "Section Height" msgstr "Sektionshöhe" #: functions.php:1052 functions.php:1071 functions.php:1090 msgid "Row Height" msgstr "Zeilenhöhe" #: functions.php:1109 msgid "Stretch Background Image" msgstr "Hintergrundbild strecken" #: functions.php:1116 functions.php:1729 functions.php:2106 functions.php:2177 #: functions.php:2191 functions.php:2713 functions.php:2869 functions.php:3073 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: functions.php:1123 msgid "Background Image" msgstr "Hintergrundbild" #: functions.php:1143 msgid "Background Repeat" msgstr "Hintergrundwiederholung" #: functions.php:1150 functions.php:1174 msgid "Background Position" msgstr "Hintergrundposition" #: functions.php:1154 includes/functions/choices.php:106 msgid "Left" msgstr "Links" #: functions.php:1155 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: functions.php:1156 includes/functions/choices.php:105 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: functions.php:1189 functions.php:1227 functions.php:1246 msgid "Body Text Size" msgstr "Schriftgröße im Body" #: functions.php:1208 msgid "Body Line Height" msgstr "Zeilenhöhe im Body" #: functions.php:1376 msgid "Header Font" msgstr "Schriftart Kopfzeile" #: functions.php:1392 msgid "Body Font" msgstr "Haupt-Schriftart" #: functions.php:1409 msgid "Body Link Color" msgstr "Linkfarbe im Body" #: functions.php:1423 msgid "Body Text Color" msgstr "Schriftfarbe im Body" #: functions.php:1437 msgid "Header Text Color" msgstr "Schriftfarbe im Header" #: functions.php:1451 msgid "Theme Accent Color" msgstr "Akzentfarbe im Design" #: functions.php:1481 msgid "Header Style" msgstr "Kopfzeilen-Stil" #: functions.php:1495 msgid "Enable Vertical Navigation" msgstr "Vertikale Navigation aktivieren" #: functions.php:1509 msgid "Vertical Menu Orientation" msgstr "Vertikale Menüausrichtung" #: functions.php:1525 msgid "Hide Navigation Until Scroll" msgstr "Navigation bis zum Scrollen verbergen" #: functions.php:1540 functions.php:2429 msgid "Show Social Icons" msgstr "Sozialicons zeigen" #: functions.php:1554 msgid "Show Search Icon" msgstr "Suchsymbol anzeigen" #: functions.php:1568 msgid "Show Top Bar" msgstr "Kopfleiste Anzeigen" #: functions.php:1582 msgid "Menu Width" msgstr "Menü Breite" #: functions.php:1601 functions.php:1639 msgid "Menu Text Size" msgstr "Menü Textgröße" #: functions.php:1620 functions.php:1658 msgid "Top Bar Text Size" msgstr "Textgröße Kopfleiste" #: functions.php:1677 functions.php:1915 functions.php:1999 functions.php:2659 #: functions.php:2935 functions.php:3120 msgid "Letter Spacing" msgstr "Zeichenabstand" #: functions.php:1697 functions.php:1935 functions.php:2019 msgid "Font" msgstr "Schriftart" #: functions.php:1714 functions.php:1952 functions.php:2036 functions.php:2678 #: functions.php:2741 msgid "Font Style" msgstr "Zeichenformat" #: functions.php:1743 msgid "Menu Link Color" msgstr "Menü Linkfarbe" #: functions.php:1757 functions.php:2092 msgid "Active Link Color" msgstr "Farbe für aktiven Link" #: functions.php:1771 msgid "Top Bar Text Color" msgstr "Textfarbe Kopfleiste" #: functions.php:1785 msgid "Search Bar Text Color" msgstr "Textfarbe Suchleiste" #: functions.php:1799 msgid "Search Bar Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe Suchleiste" #: functions.php:1812 functions.php:1974 msgid "Make Full Width" msgstr "Volle Breite nutzen" #: functions.php:1825 functions.php:2064 functions.php:2280 msgid "Hide Logo Image" msgstr "Logobild verbergen" #: functions.php:1839 msgid "Menu Height" msgstr "Menu Höhe" #: functions.php:1858 msgid "Logo Max Height" msgstr "Logo Max Höhe" #: functions.php:1877 msgid "Menu Top Margin" msgstr "Menü am oberen Rand" #: functions.php:1896 functions.php:1980 functions.php:2313 functions.php:2836 msgid "Text Size" msgstr "Schriftgröße" #: functions.php:2120 functions.php:2219 msgid "Dropdown Menu Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe für Drop-Down-Menü" #: functions.php:2134 msgid "Dropdown Menu Line Color" msgstr "Linienfarbe für Drop-Down-Menü" #: functions.php:2148 functions.php:2233 msgid "Dropdown Menu Text Color" msgstr "Schriftfarbe für Drop-Down-Menü" #: functions.php:2162 functions.php:2247 msgid "Dropdown Menu Animation" msgstr "Animation für Drop-Down-Menü" #: functions.php:2294 msgid "Fixed Menu Height" msgstr "Feste Menü Höhe" #: functions.php:2332 msgid "Primary Menu Background Color" msgstr "Haupthintergrundfarbe im Menü" #: functions.php:2346 msgid "Secondary Menu Background Color" msgstr "Sekundäre Hintergrundfarbe im Menü" #: functions.php:2360 msgid "Primary Menu Link Color" msgstr "Primary Menu Linkfarbe" #: functions.php:2374 msgid "Secondary Menu Link Color" msgstr "Sekundärmenü Linkfarbe" #: functions.php:2388 msgid "Active Primary Menu Link Color" msgstr "Aktive Primary Menu Linkfarbe" #: functions.php:2402 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #: functions.php:2415 msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" #: functions.php:2443 msgid "Column Layout" msgstr "Spaltenlayout" #: functions.php:2459 msgid "Footer Background Color" msgstr "Fußzeilen-Hintergrundfarbe" #: functions.php:2507 msgid "Body/Link Text Size" msgstr "Body/Link Schriftgröße" #: functions.php:2526 msgid "Body/Link Line Height" msgstr "Body/Link Zeilenhöhe" #: functions.php:2545 msgid "Body Font Style" msgstr "Schriftformat im Body" #: functions.php:2560 msgid "Widget Text Color" msgstr "Textfarbe für Widget" #: functions.php:2574 msgid "Widget Link Color" msgstr "Linkfarbe für Widgets" #: functions.php:2588 msgid "Widget Header Color" msgstr "Headerfarbe für Widgets" #: functions.php:2602 msgid "Widget Bullet Color" msgstr "Punktfarbe für Widgets" #: functions.php:2617 msgid "Footer Menu Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe fürs Footermenü" #: functions.php:2631 msgid "Footer Menu Text Color" msgstr "Schriftfarbe fürs Footermenü" #: functions.php:2645 msgid "Footer Menu Active Link Color" msgstr "Farbe für aktive Links im Footermenü" #: functions.php:2693 functions.php:2756 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: functions.php:2775 msgid "Social Icon Size" msgstr "Größe von Sozialicons" #: functions.php:2794 msgid "Social Icon Color" msgstr "Farbe von Sozialicons" #: functions.php:2807 msgid "Disable Footer Credits" msgstr "Fußzeilen-Credits abschalten" #: functions.php:2821 msgid "Edit Footer Credits" msgstr "Fußzeilen-Credits ändern" #: functions.php:2883 msgid "Border Width" msgstr "Umrandungsbreite" #: functions.php:2902 functions.php:3087 msgid "Border Color" msgstr "Umrandungsfarbe" #: functions.php:2916 functions.php:3101 msgid "Border Radius" msgstr "Umrandungsradius" #: functions.php:2954 functions.php:5444 msgid "Button Font Style" msgstr "Schriftformat von Schaltflächen" #: functions.php:2970 msgid "Buttons Font" msgstr "Schriftart für Schaltflächen" #: functions.php:2986 msgid "Add Button Icon" msgstr "Schaltflächenicon hinzufügen" #: functions.php:3001 msgid "Select Icon" msgstr "Auswahlicon" #: functions.php:3015 msgid "Icon Color" msgstr "Icon-Farbe" #: functions.php:3029 msgid "Icon Placement" msgstr "Iconpositionierung" #: functions.php:3044 msgid "Only Show Icon on Hover" msgstr "Icon nur beim Herüberfahren zeigen" #: functions.php:3138 includes/widgets/widget-about.php:50 #: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188 #: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204 #: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220 #: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236 msgid "Image" msgstr "Bild" #: functions.php:3139 msgid "Image Module Settings" msgstr "Bild-Modul-Einstellungen" #: functions.php:3150 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: functions.php:3151 msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation." msgstr "Dies kontrolliert die Standardrichtung für die langsame Ladeanimation." #: functions.php:3161 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: functions.php:3174 functions.php:3957 functions.php:4066 msgid "Zoom Icon Color" msgstr "Zoomiconfarbe" #: functions.php:3189 functions.php:3972 functions.php:4081 msgid "Hover Overlay Color" msgstr "Farbe des Overlays beim Herüberfahren" #: functions.php:3204 functions.php:3310 functions.php:3987 functions.php:4096 #: functions.php:4365 functions.php:4444 functions.php:4486 functions.php:4586 msgid "Title Font Size" msgstr "Schriftgröße für den Titel" #: functions.php:3224 functions.php:3330 functions.php:4007 functions.php:4116 #: functions.php:4385 functions.php:4464 functions.php:5092 functions.php:5171 msgid "Title Font Style" msgstr "Schriftformat im Titel" #: functions.php:3240 functions.php:4023 functions.php:4132 msgid "Caption Font Size" msgstr "Untertitelschriftgröße" #: functions.php:3260 functions.php:4043 functions.php:4152 msgid "Caption Font Style" msgstr "Schriftformat im Untertitel" #: functions.php:3270 msgid "Blurb" msgstr "Informationstext" #: functions.php:3283 functions.php:3395 functions.php:3573 functions.php:3688 #: functions.php:3751 functions.php:3830 functions.php:3894 functions.php:4685 #: functions.php:5381 functions.php:5487 msgid "Header Font Size" msgstr "Schriftgröße im Header" #: functions.php:3297 msgid "Tabs" msgstr "Registerkarte" #: functions.php:3347 functions.php:3724 functions.php:3866 functions.php:3930 msgid "Padding" msgstr "Abstand" #: functions.php:3361 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: functions.php:3375 functions.php:5467 msgid "Top & Bottom Padding" msgstr "Abstand oben & unten" #: functions.php:3431 functions.php:5523 msgid "Content Font Size" msgstr "Schriftgröße für den Inhalt" #: functions.php:3451 functions.php:5543 msgid "Content Font Style" msgstr "Schriftformt im Inhalt" #: functions.php:3461 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: functions.php:3474 functions.php:4993 msgid "Name Font Style" msgstr "Schriftformat im Namen" #: functions.php:3490 msgid "Details Font Style" msgstr "Schriftformat in den Details" #: functions.php:3506 msgid "Portrait Border Radius" msgstr "Umrandungsgröße von Portraits" #: functions.php:3560 msgid "Pricing Table" msgstr "Preistabelle" #: functions.php:3609 functions.php:3787 functions.php:5009 msgid "Subheader Font Size" msgstr "Schriftgröße für den Zwischentitel" #: functions.php:3629 functions.php:3807 functions.php:5029 msgid "Subheader Font Style" msgstr "Schriftformat im Zwischentitel" #: functions.php:3645 functions.php:5302 msgid "Price Font Size" msgstr "Schriftgröße für Preise" #: functions.php:3665 msgid "Pricing Font Style" msgstr "Schriftformat für Preise" #: functions.php:3675 msgid "Call To Action" msgstr "Handlungsaufruf" #: functions.php:3738 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: functions.php:3817 msgid "Email Optin" msgstr "Email Optin" #: functions.php:3944 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: functions.php:4053 msgid "Filterable Portfolio" msgstr "Filterbares Portfolio" #: functions.php:4168 msgid "Filters Font Size" msgstr "Schriftgröße für Filter" #: functions.php:4188 msgid "Filters Font Style" msgstr "Schriftformat für Filter" #: functions.php:4198 msgid "Bar Counter" msgstr "Balkenzähler" #: functions.php:4211 msgid "Label Font Size" msgstr "Schriftgröße für Kennzeichnungen" #: functions.php:4231 msgid "Label Font Style" msgstr "Schriftformat für Kennzeichnungen" #: functions.php:4247 msgid "Percent Font Size" msgstr "Schriftgröße für Prozentwerte" #: functions.php:4267 msgid "Percent Font Style" msgstr "Schriftformat für Prozentwerte" #: functions.php:4283 msgid "Bar Padding" msgstr "Balkenabstand" #: functions.php:4303 msgid "Bar Border Radius" msgstr "Balkenrahmenradius" #: functions.php:4317 msgid "Circle Counter" msgstr "Kreiszähler" #: functions.php:4329 functions.php:4408 msgid "Number Font Size" msgstr "Schriftgröße für Zahlen" #: functions.php:4349 functions.php:4428 msgid "Number Font Style" msgstr "Schriftformat für Zahlen" #: functions.php:4395 msgid "Number Counter" msgstr "Zähler" #: functions.php:4474 msgid "Accordion" msgstr "Akkordeon" #: functions.php:4506 functions.php:4606 msgid "Opened Title Font Style" msgstr "Schriftformat für geöffneten Titel" #: functions.php:4522 functions.php:4622 msgid "Closed Title Font Style" msgstr "Schriftformat für geschlossenen Titel" #: functions.php:4538 functions.php:4638 msgid "Toggle Icon Size" msgstr "Icongröße für das Toggle" #: functions.php:4559 functions.php:4658 msgid "Toggle Padding" msgstr "Abstand für das Toggle" #: functions.php:4573 msgid "Toggle" msgstr "Umschalter" #: functions.php:4672 msgid "Contact Form" msgstr "Kontaktformular" #: functions.php:4721 msgid "Input Font Size" msgstr "Eingabeschriftgröße" #: functions.php:4741 msgid "Input Font Style" msgstr "Eingabeschriftformat" #: functions.php:4757 msgid "Input Field Padding" msgstr "Abstand für das Eingabefeld" #: functions.php:4777 msgid "Captcha Font Size" msgstr "Schriftgröße im Captcha" #: functions.php:4797 msgid "Captcha Font Style" msgstr "Schriftformat im Captcha" #: functions.php:4807 includes/functions/sidebars.php:4 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #: functions.php:4820 msgid "Widget Header Font Size" msgstr "Schriftgröße im Widgetheader" #: functions.php:4840 msgid "Widget Header Font Style" msgstr "Schriftformat im Widgetheader" #: functions.php:4856 msgid "Remove Vertical Divider" msgstr "Vertikale Trennlinie entfernen" #: functions.php:4865 msgid "Divider" msgstr "Teiler" #: functions.php:4877 msgid "Show Divider" msgstr "Unterteiler zeigen" #: functions.php:4892 msgid "Divider Style" msgstr "Trennlinienstil" #: functions.php:4909 msgid "Divider Weight" msgstr "Trennliniendicke" #: functions.php:4929 msgid "Divider Height" msgstr "Trennlinienhöhe" #: functions.php:4949 msgid "Divider Position" msgstr "Position der Trennlinie" #: functions.php:4960 msgid "Person" msgstr "Person" #: functions.php:4973 msgid "Name Font Size" msgstr "Schriftgröße des Namens" #: functions.php:5045 msgid "Social Network Icon Size" msgstr "Icongröße für Soziale Netzwerke" #: functions.php:5072 functions.php:5151 msgid "Post Title Font Size" msgstr "Schriftgröße für Posttitel" #: functions.php:5108 functions.php:5187 msgid "Meta Font Size" msgstr "Schriftgröße für das Meta" #: functions.php:5138 msgid "Blog Grid" msgstr "Blog Grid" #: functions.php:5217 msgid "Shop" msgstr "Shop" #: functions.php:5230 msgid "Product Name Font Size" msgstr "Schriftgröße im Produktnamen" #: functions.php:5250 msgid "Product Name Font Style" msgstr "Schriftformat im Produktnamen" #: functions.php:5266 msgid "Sale Badge Font Size" msgstr "Schriftgröße im Ausverkaufsticker" #: functions.php:5286 msgid "Sale Badge Font Style" msgstr "Schriftformat im Ausverkaufsticker" #: functions.php:5322 msgid "Price Font Style" msgstr "Schriftformat für den Preis" #: functions.php:5338 msgid "Sale Price Font Size" msgstr "Schriftgröße für den Preis" #: functions.php:5358 msgid "Sale Price Font Style" msgstr "Schriftformat für den Ausverkaufspreis" #: functions.php:5368 msgid "Countdown" msgstr "Countdown" #: functions.php:5411 msgid "Social Follow" msgstr "Sozial folgen" #: functions.php:5424 msgid "Follow Font & Icon Size" msgstr "Folgen Schrift- & Icongröße" #: functions.php:5454 msgid "Fullwidth Slider" msgstr "Fullwidth-Slider" #: functions.php:7977 msgid "0 comments" msgstr "0 Kommentare" #: functions.php:7977 msgid "1 comment" msgstr "1 Kommentar" #: functions.php:7977 msgid "comments" msgstr "Kommentare" #: functions.php:8060 msgid "Password Protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: functions.php:8061 msgid "To view this protected post, enter the password below" msgstr "Um dieses geschützten Beitrag anzusehen, unten das Passwort eingeben." #: functions.php:8064 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: functions.php:8065 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: functions.php:8478 functions.php:8514 msgid "Theme Customizer" msgstr "Designmodifikator" #: functions.php:8482 functions.php:8527 msgid "Module Customizer" msgstr "Modulmodifikator" #: functions.php:8484 msgid "Role Editor" msgstr "Rolleneditor" #: functions.php:8487 msgid "Divi Library" msgstr "Divi-Bibliothek" #: functions.php:8700 msgid "Divi Customizer Settings" msgstr "Divi-Customizer-Einstellungen" #: functions.php:8741 msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s" msgstr "Designed by %1$s | Powered by %2$s" #: header.php:143 header.php:271 msgid "Search …" msgstr "Suchen …" #: header.php:145 header.php:273 msgid "Search for:" msgstr "Suchen nach:" #: includes/functions/choices.php:9 msgid "Bold" msgstr "Fett" #: includes/functions/choices.php:10 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: includes/functions/choices.php:11 msgid "Uppercase" msgstr "Versalien" #: includes/functions/choices.php:12 msgid "Underline" msgstr "Unterstrichen" #: includes/functions/choices.php:25 msgid "Green" msgstr "Grün" #: includes/functions/choices.php:26 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: includes/functions/choices.php:27 msgid "Pink" msgstr "Pink" #: includes/functions/choices.php:28 msgid "Red" msgstr "Rot" #: includes/functions/choices.php:41 msgid "Centered" msgstr "Zentriert" #: includes/functions/choices.php:42 msgid "Centered Inline Logo" msgstr "Zentriertes, innenliegendes Logo" #: includes/functions/choices.php:43 msgid "Slide In" msgstr "Slide-In" #: includes/functions/choices.php:44 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: includes/functions/choices.php:56 msgid "Fade" msgstr "Verblassen" #: includes/functions/choices.php:57 msgid "Expand" msgstr "Erweitern" #: includes/functions/choices.php:58 msgid "Slide" msgstr "Folie" #: includes/functions/choices.php:59 msgid "Flip" msgstr "Drehen" #: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72 #: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75 #: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77 #: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79 #: includes/functions/choices.php:80 msgid "%1$s Columns" msgstr "%1$s Spalten" #: includes/functions/choices.php:74 msgid "1 Column" msgstr "1 Spalte" #: includes/functions/choices.php:118 msgid "Left to Right" msgstr "Links nach rechts" #: includes/functions/choices.php:119 msgid "Right to Left" msgstr "Rechts nach links" #: includes/functions/choices.php:120 msgid "Top to Bottom" msgstr "Oben nach unten" #: includes/functions/choices.php:121 msgid "Bottom to Top" msgstr "Unten nach oben" #: includes/functions/choices.php:122 msgid "Fade In" msgstr "Einblenden" #: includes/functions/choices.php:123 msgid "No Animation" msgstr "Keine Animation" #: includes/functions/choices.php:135 msgid "Solid" msgstr "Durchgehend" #: includes/functions/choices.php:136 msgid "Dotted" msgstr "Gepunktet" #: includes/functions/choices.php:137 msgid "Dashed" msgstr "Gestrichelt" #: includes/functions/choices.php:138 msgid "Double" msgstr "Doppelt" #: includes/functions/choices.php:139 msgid "Groove" msgstr "Geschwungen" #: includes/functions/choices.php:140 msgid "Ridge" msgstr "Kante" #: includes/functions/choices.php:141 msgid "Inset" msgstr "Innen" #: includes/functions/choices.php:142 msgid "Outset" msgstr "Außen" #: includes/functions/choices.php:154 msgid "Top" msgstr "Oben" #: includes/functions/choices.php:155 msgid "Vertically Centered" msgstr "Vertikal zentriert" #: includes/functions/choices.php:156 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: includes/functions/choices.php:168 msgid "No Repeat" msgstr "Keine Wiederholung" #: includes/functions/choices.php:169 msgid "Tile" msgstr "Kacheln" #: includes/functions/choices.php:170 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Horizontal kacheln" #: includes/functions/choices.php:171 msgid "Tile Vertically" msgstr "Vertikal kacheln" #: includes/functions/choices.php:183 msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" #: includes/functions/choices.php:184 msgid "Fixed" msgstr "Festgelegt" #: includes/functions/installation.php:1 msgid "Read Divi Documentation" msgstr "Divi-Dokumentation lesen" #: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22 #: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40 msgid "Footer Area" msgstr "Fußzeilenbereich" #: includes/functions/tutorials.php:1 msgid "Watch video tutorials" msgstr "Videoanleitungen ansehen" #: includes/navigation.php:2 msgid "« Older Entries" msgstr "« Ältere Einträge" #: includes/navigation.php:3 msgid "Next Entries »" msgstr "Nächste Einträge »" #: includes/no-results.php:3 msgid "No Results Found" msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" #: includes/no-results.php:4 msgid "" "The page you requested could not be found. Try refining your search, or use " "the navigation above to locate the post." msgstr "" "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden. Verfeinern Sie Ihre Suche " "oder verwenden Sie die Navigation oben, um den Beitrag zu finden." #: includes/social_icons.php:6 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/social_icons.php:13 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/social_icons.php:20 msgid "Google" msgstr "Google" #: includes/social_icons.php:32 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: includes/widgets/widget-about.php:4 msgid "Displays About Me Information" msgstr "Über mich Informationen anzeigen" #: includes/widgets/widget-about.php:6 msgid "ET About Me Widget" msgstr "Über mich Widget" #: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41 msgid "About Me" msgstr "Über mich" #: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172 #: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192 #: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208 #: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224 #: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240 #: includes/widgets/widget-adsense.php:46 msgid "Title" msgstr "Titel" #: includes/widgets/widget-about.php:52 msgid "Text" msgstr "Text" #: includes/widgets/widget-ads.php:4 msgid "Displays Advertisements" msgstr "Werbung anzeigen" #: includes/widgets/widget-ads.php:6 msgid "ET Advertisement" msgstr "Werbung" #: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128 msgid "Advertisement" msgstr "Werbung" #: includes/widgets/widget-ads.php:175 msgid "Use Relative Image Paths" msgstr "Relative Bildpfade benutzen" #: includes/widgets/widget-ads.php:177 msgid "Open in a new window" msgstr "In einem neuen Fenster öffnen" #: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182 #: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186 #: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190 #: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194 #: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198 #: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202 #: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206 #: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210 #: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214 #: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218 #: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222 #: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226 #: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230 #: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234 #: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238 #: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242 msgid "Banner" msgstr "Banner" #: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190 #: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206 #: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222 #: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238 msgid "Url" msgstr "Url" #: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194 #: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210 #: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226 #: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242 msgid "Alt" msgstr "Alternativer Text" #: includes/widgets/widget-ads.php:243 msgid "" "If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank" msgstr "" "Wenn einige Banner nicht angezeigt werden sollen - entsprechende Felder " "freilassen." #: includes/widgets/widget-adsense.php:4 msgid "Displays Adsense Ads" msgstr "Adsense-Werbung anzeigen" #: includes/widgets/widget-adsense.php:6 msgid "ET Adsense Widget" msgstr "Adsense-Widget" #: includes/widgets/widget-adsense.php:12 #: includes/widgets/widget-adsense.php:40 msgid "Adsense" msgstr "Adsense" #: includes/widgets/widget-adsense.php:48 msgid "Adsense Code" msgstr "Adsense-Code" #: options_divi.php:45 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: options_divi.php:48 msgid "Set As Logo" msgstr "Als Logo einrichten" #: options_divi.php:50 msgid "" "If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image " "button." msgstr "" "Wenn Sie Ihr eigenes Logo verwenden möchten, klicken Sie auf den Button " "\"Bild hochladen\"." #: options_divi.php:53 msgid "Favicon" msgstr "Favicon" #: options_divi.php:56 msgid "Set As Favicon" msgstr "Als Favicon einrichten" #: options_divi.php:58 msgid "" "If you would like to use your own custom favicon image click the Upload " "Image button." msgstr "" "Wenn Sie Ihr eigenes favicon verwenden möchten, klicken Sie auf den Button " "\"Bild hochladen\"." #: options_divi.php:61 msgid "Fixed Navigation Bar" msgstr "Feste Navigationsleiste" #: options_divi.php:65 msgid "" "By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We " "suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the " "default one." msgstr "" "Standardmäßig bleibt die Navigationsleiste jederzeit oben auf dem " "Bildschirm. Wir schlagen vor, dass Sie diese Option deaktivieren, wenn Sie " "ein großes Logo verwenden möchten." #: options_divi.php:68 msgid "Enable Divi Gallery" msgstr "Divi Galerie Aktivieren" #: options_divi.php:72 msgid "" "Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the " "Divi-style gallery." msgstr "" "Aktivieren Sie dies, wenn Sie die Standardgalerie von Wordpress durch die " "Divi-Style Galerie ersetzen möchten." #: options_divi.php:75 msgid "Color Pickers Default Palette" msgstr "Standardpalette Farbauswähler" #: options_divi.php:80 msgid "Define the default color palette for color pickers in the Divi Builder." msgstr "" "Legen Sie die Standardfarbpalette für Farbauswähler in dem Divi-Builder fest." #: options_divi.php:85 msgid "Grab the first post image" msgstr "Erstes Bild aus Beitrag verwenden" #: options_divi.php:89 msgid "" "By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you " "would rather use the images that are already in your post for your thumbnail " "(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once " "activcated thumbnail images will be generated automatically using the first " "image in your post. The image must be hosted on your own server." msgstr "" "Standardmäßig werden Thumbnails mithilfe von benutzerdefinierten Feldern " "erstellt. Möchten Sie für Ihr Thumbnail die Bilder verwenden, die sich " "bereits in Ihrem Beitrag befinden (und die Verwendung von " "benutzerdefinierten Feldern umgehen), können Sie diese Option aktivieren. " "Ist die Option aktiviert, werden automatisch Thumbnails unter Verwendung des " "ersten Bilds in Ihrem Beitrag erstellt. Das Bild muss auf Ihrem eigenen " "Server gehostet werden." #: options_divi.php:92 msgid "Blog Style Mode" msgstr "Blog-Modus" #: options_divi.php:96 msgid "" "By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically " "to create post previews. If you would rather show your posts in full on " "index pages like a traditional blog then you can activate this feature." msgstr "" "Standardmäßig schneidet das Theme Ihre Beiträge automatisch zu, um daraus " "Voransichten zu erstellen. Möchten Sie stattdessen Ihre Beiträge wie in " "einem traditionellen Blog vollständig anzeigen lassen, können Sie diese " "Funktion aktivieren." #: options_divi.php:99 msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce" msgstr "Shopseiten- & Kategorieseiten-Layout für WooCommerce" #: options_divi.php:108 msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce." msgstr "" "Hier können Sie das Layout für die Shop- und Kategorieseite für WooCommerce " "wählen." #: options_divi.php:113 msgid "Google API Key" msgstr "Google-API-Schlüssel" #: options_divi.php:121 msgid "" "The Maps module uses the Google Maps API and requires a valid Google API Key " "to function. Before using the map module, please make sure you have added " "your API key here. Learn more about how to create your Google API Key here." msgstr "" "Das Karten-Modul verwendet die API für Google-Maps und benötigt zum " "Funktionieren einen gültigen Google-API-Schlüssel. Bevor Sie das Karten-" "Modul verwenden, sorgen Sie dafür, dass Sie Ihren API-Schlüssel hier " "hinzugefügt haben. Erfahren Sie hier " "mehr darüber, wie Sie Ihren Google-API-Schlüssel erzeugen." #: options_divi.php:125 msgid "Enqueue Google Maps Script" msgstr "Google-Maps Script einreihen" #: options_divi.php:132 msgid "" "Disable this option to remove the Google Maps API script from your Divi " "Builder Pages. This may improve compatibility with third party plugins that " "also enqueue this script. Please Note: Modules that rely on the Google Maps " "API in order to function properly, such as the Maps and Fullwidth Maps " "Modules, will still be available but will not function while this option is " "disabled (unless you manually add Google Maps API script)." msgstr "" "Schalten Sie diese Option ab, um das Script der Google Maps-API aus Ihren " "Divi-Erbauerseiten zu entfernen. Das kann die Kompatibilität mit Plugins von " "dritter Seite verbessern, die gleichfalls dieses Script einreihen. Bitte " "beachten Sie: Module, die zum richtigen Funktionieren die Google-Maps-API " "benötigen, etwa die Module für Karten und Karten in voller Breite, werden " "zwar noch verfügbar sein, aber nicht funktionieren, wenn diese Option " "abgeschaltet ist (es sei denn, Sie fügen das Google-Maps-API-Script von Hand " "hinzu)." #: options_divi.php:135 msgid "Show Facebook Icon" msgstr "Facebook-Icon anzeigen" #: options_divi.php:139 msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. " msgstr "" "Hier können Sie entscheiden, ob das Facebook-Icon auf Ihrer Startseite " "angezeigt wird. " #: options_divi.php:141 msgid "Show Twitter Icon" msgstr "Twitter-Icon anzeigen" #: options_divi.php:145 msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. " msgstr "Hier können Sie entscheiden, ob das Twitter-Icon angezeigt wird. " #: options_divi.php:147 msgid "Show Google+ Icon" msgstr "Google+-Icon anzeigen" #: options_divi.php:151 msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. " msgstr "" "Hier können Sie entscheiden, ob das Google+-Icon auf Ihrer Startseite " "angezeigt wird. " #: options_divi.php:153 msgid "Show RSS Icon" msgstr "RSS-Icon anzeigen" #: options_divi.php:157 msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. " msgstr "Hier können Sie entscheiden, ob das RSS-Icon angezeigt wird. " #: options_divi.php:159 msgid "Facebook Profile Url" msgstr "URL des Facebook-Profils" #: options_divi.php:164 msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. " msgstr "Geben Sie die URL Ihres Facebook-Profils ein. " #: options_divi.php:166 msgid "Twitter Profile Url" msgstr "URL des Twitter-Profils" #: options_divi.php:171 msgid "Enter the URL of your Twitter Profile." msgstr "Geben Sie die URL Ihres Twitter-Profils ein." #: options_divi.php:173 msgid "Google+ Profile Url" msgstr "URL des Google+-Profils" #: options_divi.php:178 msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. " msgstr "Geben Sie die URL Ihres Google+-Profils ein. " #: options_divi.php:180 msgid "RSS Icon Url" msgstr "URL des RSS-Icons" #: options_divi.php:185 msgid "Enter the URL of your RSS feed. " msgstr "Geben Sie die URL Ihres RSS-Feeds ein. " #: options_divi.php:187 msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages" msgstr "Anzahl angezeigter Produkte auf WooCommerce-Archivseiten" #: options_divi.php:191 msgid "" "Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the " "archive page. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Hier können Sie bestimmen, wie viele WooCommerce-Produkte auf der " "Archivseite angezeigt werden. Die Option funktioniert unabhängig von den " "Einstellungen > Leseoption in wp-admin." #: options_divi.php:195 msgid "Number of Posts displayed on Category page" msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Kategorieseite" #: options_divi.php:199 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the " "Category page. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf der " "Kategorieseite angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig von " "den Leseoptionen in wp-admin." #: options_divi.php:203 msgid "Number of Posts displayed on Archive pages" msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Archivseiten" #: options_divi.php:207 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive " "pages. This option works independently from the Settings > Reading options " "in wp-admin." msgstr "" "Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf den " "Archivseiten angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig von den " "Leseoptionen in wp-admin." #: options_divi.php:211 msgid "Number of Posts displayed on Search pages" msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Suchseiten" #: options_divi.php:215 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search " "results pages. This option works independently from the Settings > Reading " "options in wp-admin." msgstr "" "Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf den " "Suchergebnisseiten angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig " "von den Leseoptionen in wp-admin." #: options_divi.php:219 msgid "Number of Posts displayed on Tag pages" msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Tag-Seiten" #: options_divi.php:223 msgid "" "Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag " "pages. This option works independently from the Settings > Reading options " "in wp-admin." msgstr "" "Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf den Tag-" "Seiten angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig von den " "Leseoptionen in wp-admin." #: options_divi.php:227 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" #: options_divi.php:231 msgid "" "This option allows you to change how your dates are displayed. For more " "information please refer to the WordPress codex here:Formatting Date and " "Time" msgstr "" "Mit dieser Option können Sie festlegen, wie Ihr Datum angezeigt wird. " "Weitere Informationen finden Sie im WordPress-Kodex hier:Datums- und " "Zeitformate" #: options_divi.php:235 msgid "Use excerpts when defined" msgstr "Ausschnitte verwenden, wenn definiert" #: options_divi.php:239 msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages." msgstr "" "Damit wird die Verwendung von Ausschnitten in Beiträgen oder auf Seiten " "aktiviert." #: options_divi.php:242 msgid "Responsive shortcodes" msgstr "Reagierende shortcodes" #: options_divi.php:246 msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes" msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, damit shortcodes auf verschiedene " "Bildschirmgrößen reagieren." #: options_divi.php:249 msgid "Google Fonts subsets" msgstr "Google Fonts Untergruppen" #: options_divi.php:253 msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages." msgstr "Damit wird Google Fonts für nicht-englische Sprachen aktiviert." #: options_divi.php:256 msgid "Back To Top Button" msgstr "Button \"Nach oben\"" #: options_divi.php:260 msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling" msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, damit der Button \"Nach oben\" beim Scrollen " "angezeigt wird." #: options_divi.php:263 msgid "Smooth Scrolling" msgstr "Weiches Scrollen" #: options_divi.php:267 msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel" msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, um den das weiche Scrollen mit dem Mausrad zu " "erhalten." #: options_divi.php:270 msgid "Disable Translations" msgstr "Übersetzungen Deaktivieren" #: options_divi.php:274 msgid "" "Disable translations if you don't want to display translated theme strings " "on your site." msgstr "" "Übersetzungen deaktivieren, wenn Sie auf Ihrer Seite keine übersetzten Theme-" "Strings anzeigen möchten." #: options_divi.php:277 msgid "Custom CSS" msgstr "Benutzerdefinierte CSS" #: options_divi.php:281 msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles." msgstr "" "Hier können Sie benutzerdefinierte CSS hinzufügen, um Standard-Styles zu " "überschreiben oder zu erweitern." #: options_divi.php:286 msgid "Memory Limit Increase" msgstr "Speichergrenzenerhöhung" #: options_divi.php:288 msgid "Here you can disable automatic memory limit increase." msgstr "Hier können Sie die automatische Speichergrenzenerhöhung deaktivieren." #: options_divi.php:308 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: options_divi.php:326 msgid "Exclude pages from the navigation bar" msgstr "Seiten von der Navigationsleiste ausschließen" #: options_divi.php:330 msgid "" "Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All " "pages marked with an X will not appear in your navigation bar. " msgstr "" "Hier können Sie Seiten bestimmen, die aus dem Navigationsmenü ausgeschlossen " "werden. Alle mit einem X markierten Seiten werden in Ihrer Navigationsleiste " "nicht angezeigt. " #: options_divi.php:334 options_divi.php:384 msgid "Show dropdown menus" msgstr "Dropdown-Menüs anzeigen" #: options_divi.php:338 msgid "" "If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar " "disable this feature." msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie die Dropdown-Menüs aus der " "Navigationsleiste entfernen möchten." #: options_divi.php:341 msgid "Display Home link" msgstr "Link zur Startseite anzeigen" #: options_divi.php:345 msgid "" "By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to " "your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have " "already created a page called Home to use, this will result in a duplicate " "link. In this case you should disable this feature to remove the link." msgstr "" "Standardmäßig erstellt das Theme einen Link zur Startseite, der zurück zur " "Startseite Ihres Blogs führt. Wenn Sie eine statische Startseite verwenden " "und bereits eine Startseite erstellt haben, führt dies zu einem doppelten " "Link. In diesem Fall sollten Sie diese Funktion deaktivieren, um den Link zu " "entfernen." #: options_divi.php:348 msgid "Sort Pages Links" msgstr "Seitenlinks anordnen" #: options_divi.php:352 msgid "Here you can choose to sort your pages links." msgstr "Hier können Sie auswählen, wie Ihre Seitenlinks angeordnet werden." #: options_divi.php:355 msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending" msgstr "Seitenlinks aufsteigend/absteigend anordnen" #: options_divi.php:359 msgid "" "Here you can choose to reverse the order that your pages links are " "displayed. You can choose between ascending and descending." msgstr "" "Hier können Sie die Anordnung Ihrer Seitenlinks umkehren. Sie können " "zwischen \"Aufsteigend\" und \"Absteigend\" wählen." #: options_divi.php:362 options_divi.php:398 msgid "Number of dropdown tiers shown" msgstr "Anzahl von angezeigten Dropdown-Ebenen" #: options_divi.php:366 options_divi.php:402 msgid "" "This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu " "has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown." msgstr "" "Mit dieser Option können Sie festlegen, wie viele Ebenen die Dropdown-Menüs " "Ihrer Seiten haben. Erhöhen der Zahl ermöglicht die Anzeige zusätzlicher " "Menüpunkte." #: options_divi.php:376 msgid "Exclude categories from the navigation bar" msgstr "Kategorien von der Navigationsleiste ausschließen" #: options_divi.php:380 msgid "" "Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. " "All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. " msgstr "" "Hier können Sie Kategorien bestimmen, die aus dem Navigationsmenü " "ausgeschlossen werden. Alle mit einem X markierten Kategorien werden in " "Ihrer Navigationsleiste nicht angezeigt. " #: options_divi.php:388 msgid "" "If you would like to remove the dropdown menus from the categories " "navigation bar disable this feature." msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie die Dropdown-Menüs aus der " "Kategorie-Navigationsleiste entfernen möchten." #: options_divi.php:391 msgid "Hide empty categories" msgstr "Leere Kategorien ausblenden" #: options_divi.php:395 msgid "" "If you would like categories to be displayed in your navigationbar that " "don't have any posts in them then disable this option. By default empty " "categories are hidden" msgstr "" "Wenn Sie möchten, dass Kategorien in Ihrer Navigationsleiste angezeigt " "werden, zu denen es keine Beiträge gibt, deaktivieren Sie diese Option. " "Standardmäßig werden leere Kategorien ausgeblendet." #: options_divi.php:406 msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group" msgstr "Kategorie-Links nach Name/ID/Slug/Count/Term-Gruppe anordnen" #: options_divi.php:410 msgid "" "By default pages are sorted by name. However if you would rather have them " "sorted by ID you can adjust this setting." msgstr "" "Standardmäßig werden Seiten nach Name angeordnet. Möchten Sie sie " "stattdessen nach ID anordnen, können Sie diese Einstellung ändern." #: options_divi.php:413 msgid "Order Category Links by Ascending/Descending" msgstr "Kategorie-Links aufsteigend/absteigend anordnen" #: options_divi.php:417 msgid "" "Here you can choose to reverse the order that your categories links are " "displayed. You can choose between ascending and descending." msgstr "" "Hier können Sie die Anordnung Ihrer Kategorie-Links umkehren. Sie können " "zwischen \"Aufsteigend\" und \"Absteigend\" wählen." #: options_divi.php:426 msgid "Disable top tier dropdown menu links" msgstr "Dropdown-Menülinks der obersten Ebene deaktivieren" #: options_divi.php:430 msgid "" "In some cases users will want to create parent categories or links as " "placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is " "not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely " "serve an organizational function. Enabling this options will remove the " "links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when " "clicked." msgstr "" "In einigen Fällen möchten Benutzer Parent-Kategorien oder -Links erstellen, " "unter denen Child-Links oder -Kategorien enthalten sind. In diesem Fall ist " "es nicht wünschenswert, dass die Parent-Links irgendwo hinführen. Sie haben " "eher eine organisatorische Funktion. Wird diese Option aktiviert, dann " "werden die Links von allen Parent-Seiten/-Kategorien entfernt, sodass Sie " "beim Anklicken mit nichts verknüpft sind." #: options_divi.php:434 msgid "Alternative scroll-to-anchor method" msgstr "Alternative Methode, zum Ankerpunkt zu scrollen" #: options_divi.php:438 msgid "" "Sometimes when using the CSS ID of a section to link directly to it from " "another page, the page's final scroll position can be inaccurate. Enable " "this option to use an alternative method for scrolling to anchors which can " "be more accurate than the default method in some cases." msgstr "" "Manchmal, wenn man die CSS-ID eines Abschnitts verwendet, um direkt von " "diesem auf eine andere Seite zu verlinken, kann die letztliche " "Scrollposition der Seite ungenau sein. Schalten Sie diese Option ein, um " "eine alternative Methode zu verwenden, zu den Ankerpunkten zu scrollen, die " "in manchen Fällen genauer sein kann als die Standardmethode." #: options_divi.php:456 msgid "Single Post Layout" msgstr "Einzelbeitrag-Layout" #: options_divi.php:461 msgid "Single Page Layout" msgstr "Einzelseiten-Layout" #: options_divi.php:474 msgid "Choose which items to display in the postinfo section" msgstr "" "Wählen Sie, welche Informationen im Infobereich des Beitrags angezeigt " "werden sollen" #: options_divi.php:478 msgid "" "Here you can choose which items appear in the postinfo section on single " "post pages. This is the area, usually below the post title, which displays " "basic information about your post. The highlighted itmes shown below will " "appear. " msgstr "" "Hier können Sie wählen, welche Informationen in Beitragsinfo-Bereich auf " "Einzelbeitragsseiten angezeigt werden. Das ist der Bereich, in dem " "allgemeine Informationen über Ihren Beitrag angezeigt werden. Er befindet " "sich für gewöhnlich unter dem Beitragstitel. Die unten angezeigten " "markierten Informationen werden angezeigt. " #: options_divi.php:482 msgid "Show comments on posts" msgstr "Kommentare zu Beiträgen anzeigen" #: options_divi.php:486 msgid "" "You can disable this option if you want to remove the comments and comment " "form from single post pages. " msgstr "" "Sie können diese Option deaktivieren, wenn Sie die Kommentare und das " "Kommentarformular von den Beiträgen entfernen möchten. " #: options_divi.php:489 msgid "Place Thumbs on Posts" msgstr "Thumbnails für Beiträge anzeigen" #: options_divi.php:493 msgid "" "By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single " "post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to " "avoid repetition simply disable this option. " msgstr "" "Standardmäßig befinden sich auf Einzelbeitragsseiten Thumbnails am Anfang " "Ihres Beitrags. Wenn Sie dieses Thumbnail entfernen möchten, um " "Wiederholungen zu vermeiden, deaktivieren Sie einfach diese Option. " #: options_divi.php:502 msgid "Place Thumbs on Pages" msgstr "Thumbnails für Seiten anzeigen" #: options_divi.php:506 msgid "" "By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). " "However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this " "option. " msgstr "" "Standardmäßig werden Miniaturansichten nicht auf der Seite platziert (sie " "werden nur in Beiträgen benutzt). Man kann Miniaturansichten jedoch auf " "Wunsch auf der Seite benutzen! Einfach diese Option aktivieren." #: options_divi.php:509 msgid "Show comments on pages" msgstr "Kommentare zu Seiten anzeigen" #: options_divi.php:513 msgid "" "By default comments are not placed on pages, however, if you would like to " "allow people to comment on your pages simply enable this option. " msgstr "" "Standardmäßig gibt es keine Kommentare zu Seiten. Wenn Sie Kommentare zu " "Ihren Seiten ermöglichen möchten, aktivieren Sie einfach diese Option. " #: options_divi.php:522 msgid "Post info section" msgstr "Infobereich des Beitrags" #: options_divi.php:526 msgid "" "Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. " "This is the area, usually below the post title, which displays basic " "information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. " msgstr "" "Hier können Sie wählen, welche Informationen im Artikelinfo-Bereich auf " "Seiten angezeigt werden. Das ist der Bereich, in dem allgemeine " "Informationen über Ihren Beitrag angezeigt werden. Er befindet sich für " "gewöhnlich unter dem Beitragstitel. Die unten angezeigten markierten " "Informationen werden angezeigt. " #: options_divi.php:529 msgid "Show Thumbs on Index pages" msgstr "Thumbnails für Index-Seiten anzeigen" #: options_divi.php:533 msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Option, um Thumbnails auf Index-Seiten anzuzeigen." #: options_divi.php:550 msgid "Homepage SEO" msgstr "Startseite SEO" #: options_divi.php:555 msgid "Single Post Page SEO" msgstr "Einzelbeitragsseite SEO" #: options_divi.php:560 msgid "Index Page SEO" msgstr "Index-Seite SEO" #: options_divi.php:568 msgid " Enable custom title " msgstr "Benutzerdefinierten Titel aktivieren " #: options_divi.php:572 msgid "" "By default the theme uses a combination of your blog name and your blog " "description, as defined when you created your blog, to create your homepage " "titles. However if you want to create a custom title then simply enable this " "option and fill in the custom title field below. " msgstr "" "Standardmäßig verwendet das Theme eine Kombination aus dem Namen und der " "Beschreibung Ihres Blogs, die Sie beim Erstellen Ihres Blogs definieren, um " "den Titel Ihrer Startseite zu erstellen. Wenn Sie einen benutzerdefinierten " "Titel erstellen möchten, aktivieren Sie einfach diese Option und geben Sie " "Ihren benutzerdefinierten Titel im Feld unten ein. " #: options_divi.php:575 msgid " Enable meta description" msgstr "Meta-Tag-Beschreibung aktivieren" #: options_divi.php:579 msgid "" "By default the theme uses your blog description, as defined when you created " "your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a " "different description then enable this option and fill in the custom " "description field below. " msgstr "" "Standardmäßig verwendet das Theme die Beschreibung Ihres Blogs, die Sie beim " "Erstellen Ihres Blogs definieren, um das Meta-Beschreibungsfeld auszufüllen. " "Wenn Sie eine andere Beschreibung verwenden möchten, aktivieren Sie diese " "Option und geben Sie Ihre benutzerdefinierte Beschreibung im Feld unten ein. " #: options_divi.php:582 msgid " Enable meta keywords" msgstr "Meta-Keywords aktivieren" #: options_divi.php:586 msgid "" "By default the theme does not add keywords to your header. Most search " "engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define " "them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header " "then enable this option and fill in the custom keywords field below. " msgstr "" "Standardmäßig fügt das Theme Ihrem Header keine Keywords hinzu. Die meisten " "Suchmaschinen verwenden für das Ranking Ihrer Seite nicht länger Keywords, " "aber einige Leute definieren sie dennoch weiterhin. Wenn Sie Ihrem Header " "Meta-Keywords hinzufügen möchten, aktivieren Sie diese Option und geben Sie " "Ihre benutzerdefinierten Keywords im Feld unten ein. " #: options_divi.php:589 options_divi.php:716 msgid " Enable canonical URL's" msgstr "Canonical URLs aktivieren" #: options_divi.php:593 options_divi.php:667 options_divi.php:720 msgid "" "Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by " "search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties " "and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to " "the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www." "domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search " "engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to " "custom permalinks, may be treated individually instead of as a single " "destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you " "would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your " "permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin." msgstr "" "Autorisierung und Vereinheitlichung der Nachrichten hilft, die Indexierung " "von doppelten Inhalten durch Suchmaschinen zu verhindern und kann im " "Ergebnis dabei helfen, Strafen für doppelte Inhalte und Pagerank-" "Herabstufung zu vermeiden. Manche Seiten können verschiedene URLs haben, die " "alle an den gleichen Ort führen. Zum Beispiel: domain.com, domain.com/index." "html, und www.domain.com sind alle verschiedene URLs, die auf die Startseite " "führen. Aus Sicht der Suchmaschine sind diese doppelten URLs, die auch oft " "durch benutzerdefinierte Links entstehen können, können einzeln statt wie " "ein einzelnes Ziel behandelt werden. Festlegen einer anerkannten URL sagt " "der der Suchmaschine, welche URL offiziell benutzt werden soll. Das Theme " "basiert seine anerkannten URLs auf den Links und dem Domain-Namen, der im " "Einstellungs-Tab von wp-admin definiert ist." #: options_divi.php:596 msgid "Homepage custom title (if enabled)" msgstr "Benutzerdefinierter Startseitentitel (falls aktiviert)" #: options_divi.php:600 msgid "" "If you have enabled custom titles you can add your custom title here. " "Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags " "in header.php" msgstr "" "Wenn Sie benutzerdefinierte Titel aktiviert haben, können Sie hier Ihren " "benutzerdefinierten Titel hinzufügen. Was Sie hier eintippen, wird zwischen " "den < title >< /title >-Tags in header.php platziert." #: options_divi.php:604 msgid "Homepage meta description (if enabled)" msgstr "Meta-Beschreibung der Startseite (falls aktiviert)" #: options_divi.php:608 msgid "" "If you have enabled meta descriptions you can add your custom description " "here." msgstr "" "Wenn Sie Meta-Beschreibungen aktiviert haben, können Sie hier Ihre " "benutzerdefinierte Beschreibung hinzufügen." #: options_divi.php:612 msgid "Homepage meta keywords (if enabled)" msgstr "Meta-Keywords der Startseite (falls aktiviert)" #: options_divi.php:616 msgid "" "If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. " "Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes," "templates,elegant" msgstr "" "Wenn Sie Meta-Keywords aktiviert haben, können Sie hier Ihre " "benutzerdefinierten Keywords hinzufügen. Keywords müssen durch Kommata " "getrennt werden. Zum Beispiel: wordpress,themes,templates,elegant" #: options_divi.php:620 options_divi.php:694 msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method" msgstr "" "Wenn benutzerdefinierte Titel deaktiviert sind, wählen Sie die automatische " "Generierungsmethode." #: options_divi.php:625 msgid "" "If you are not using cutsom post titles you can still have control over how " "your titles are generated. Here you can choose which order you would like " "your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog " "name from the title completely." msgstr "" "Wenn Sie keine benutzerdefinierten Beitragstitel verwenden, haben Sie " "dennoch die Kontrolle darüber, wie Ihre Titel generiert werden. Hier können " "Sie wählen, in welcher Reihenfolge Ihr Beitragstitel und Blogname angezeigt " "werden, oder den Blognamen komplett aus dem Titel entfernen." #: options_divi.php:628 options_divi.php:702 options_divi.php:738 msgid "Define a character to separate BlogName and Post title" msgstr "Zeichen zur Trennung von Webseiten-Name und Beitragstitel definieren" #: options_divi.php:632 options_divi.php:706 msgid "" "Here you can change which character separates your blog title and post name " "when using autogenerated post titles. Common values are | or -" msgstr "" "Hier können Sie auswählen, welches Zeichen den Titel Ihres Blogs und Namen " "des Beitrags voneinander trennt, wenn automatisch generierte Beitragstitel " "verwendet werden. Übliche Werte sind | oder -" #: options_divi.php:642 msgid "Enable custom titles" msgstr "Benutzerdefinierte Titel aktivieren" #: options_divi.php:646 msgid "" "By default the theme creates post titles based on the title of your post and " "your blog name. If you would like to make your meta title different than " "your actual post title you can define a custom title for each post using " "custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and " "you must choose a custom field name for your title below." msgstr "" "Standardmäßig erstellt das Theme Beitragstitel basierend auf dem Titel Ihres " "Beitrags und dem Namen Ihres Blogs. Wenn Sie möchten, dass sich Ihr Meta-" "Titel von Ihrem tatsächlichen Beitragstitel unterscheidet, können Sie " "mithilfe von benutzerdefinierten Feldern einen benutzerdefinierten Titel für " "jeden Beitrag definieren. Damit benutzerdefinierte Titel funktionieren, muss " "diese Option aktiviert sein. Sie müssen ein benutzerdefiniertes Feld für " "Ihren Titel auswählen." #: options_divi.php:649 msgid "Enable custom description" msgstr "Benutzerdefinierte Beschreibung aktivieren" #: options_divi.php:653 msgid "" "If you would like to add a meta description to your post you can do so using " "custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed " "on post pages. You can add your meta description using custom fields based " "off the custom field name you define below." msgstr "" "Wenn Sie Ihrem Beitrag eine Meta-Beschreibung hinzufügen möchten, können Sie " "das mithilfe von benutzerdefinierten Feldern bewerkstelligen. Diese Option " "muss aktiviert sein, damit Beschreibungen auf den Beitragsseiten angezeigt " "werden. Sie können mithilfe von benutzerdefinierten Feldern Ihre Meta-" "Beschreibung basierend auf dem Namen des benutzerdefinierten Feldes, den Sie " "unten definieren, hinzufügen." #: options_divi.php:656 msgid "Enable custom keywords" msgstr "Benutzerdefinierte Keywords aktivieren" #: options_divi.php:660 msgid "" "If you would like to add meta keywords to your post you can do so using " "custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on " "post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the " "custom field name you define below." msgstr "" "Wenn Sie Ihrem Beitrag Meta-Keywords hinzufügen möchten, können Sie das " "mithilfe von benutzerdefinierten Feldern bewerkstelligen. Diese Option muss " "aktiviert sein, damit Keywords auf den Beitragsseiten angezeigt werden. Sie " "können mithilfe von benutzerdefinierten Feldern Ihre Meta-Keywords basierend " "auf dem Namen des benutzerdefinierten Feldes, den sie unten definieren, " "hinzufügen." #: options_divi.php:663 msgid "Enable canonical URL's" msgstr "Canonical URLs aktivieren" #: options_divi.php:670 msgid "Custom field Name to be used for title" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld \"Name\" für die Verwendung im Titel" #: options_divi.php:674 msgid "" "When you define your title using custom fields you should use this value for " "the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom " "title you would like to use." msgstr "" "Wenn Sie Ihren Titel mithilfe von benutzerdefinierten Feldern definieren, " "sollten Sie diesen Wert für das benutzerdefinierte Feld \"Name\" verwenden. " "Der Wert Ihres benutzerdefinierten Felds sollte der benutzerdefinierte Titel " "sein, den Sie verwenden möchten." #: options_divi.php:678 msgid "Custom field Name to be used for description" msgstr "" "Benutzerdefiniertes Feld \"Name\" für die Verwendung in der Beschreibung" #: options_divi.php:682 msgid "" "When you define your meta description using custom fields you should use " "this value for the custom field Name. The Value of your custom field should " "be the custom description you would like to use." msgstr "" "Wenn Sie Ihre Meta-Beschreibung mithilfe von benutzerdefinierten Feldern " "definieren, sollten Sie diesen Wert für das benutzerdefinierte Feld \"Name\" " "verwenden. Der Wert Ihres benutzerdefinierten Felds sollte die " "benutzerdefinierte Beschreibung sein, die Sie verwenden möchten." #: options_divi.php:686 msgid "Custom field Name to be used for keywords" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld \"Name\" für die Verwendung für Keywords" #: options_divi.php:690 msgid "" "When you define your keywords using custom fields you should use this value " "for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta " "keywords you would like to use, separated by comas." msgstr "" "Wenn Sie Ihre Keywords mithilfe von benutzerdefinierten Feldern definieren, " "sollten Sie diesen Wert für das benutzerdefinierte Feld \"Name\" verwenden. " "Der Wert Ihres benutzerdefinierten Felds sollten die durch Kommata " "getrennten Meta-Keywords sein, die Sie verwenden möchten." #: options_divi.php:699 msgid "" "If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw " "your titles are generated. Here you can choose which order you would like " "your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog " "name from the title completely." msgstr "" "Wenn Sie keine benutzerdefinierten Beitragstitel verwenden, haben Sie " "dennoch die Kontrolle darüber, wie Ihre Titel generiert werden. Hier können " "Sie wählen, in welcher Reihenfolge Ihr Beitragstitel und Blogname angezeigt " "werden, oder den Blognamen komplett aus dem Titel entfernen." #: options_divi.php:723 msgid "Enable meta descriptions" msgstr "Meta-Beschreibungen aktivieren" #: options_divi.php:727 msgid "" "Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive " "pages. The description is based off the category description you choose when " "creating/edit your category in wp-admin." msgstr "" "Aktivieren Sie diese Box, wenn Sie Meta-Beschreibungen für Kategorie-/" "Archivseiten anzeigen möchten. Die Beschreibung basiert auf der Kategorie-" "Beschreibung, die Sie beim Erstellen/Bearbeiten Ihrer Kategorie in wp-admin " "auswählen." #: options_divi.php:730 msgid "Choose title autogeneration method" msgstr "Methode für Generierung der Titel wählen" #: options_divi.php:735 msgid "" "Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can " "change which order your blog name and index title are displayed, or you can " "remove the blog name from the title completely." msgstr "" "Hier können Sie auswählen, wie die Titel auf Index-Seiten generiert werden. " "Sie können die Reihenfolge, in der Ihr Blogname und Indextitel angezeigt " "werden, ändern oder den Blognamen komplett aus dem Titel entfernen." #: options_divi.php:742 msgid "" "Here you can change which character separates your blog title and index page " "name when using autogenerated post titles. Common values are | or -" msgstr "" "Hier können Sie auswählen, welches Zeichen den Titel Ihres Blogs und " "Indexnamens voneinander trennt, wenn automatisch generierte Beitragstitel " "verwendet werden. Übliche Werte sind | oder -" #: options_divi.php:761 msgid "Code Integration" msgstr "Code-Integration" #: options_divi.php:769 msgid "Enable header code" msgstr "Header-Code aktivieren" #: options_divi.php:773 msgid "" "Disabling this option will remove the header code below from your blog. This " "allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Header-Code unten aus Ihrem " "Blog entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das " "Speichern des Codes für späteren Gebrauch." #: options_divi.php:776 msgid "Enable body code" msgstr "< body >-Code aktivieren" #: options_divi.php:780 msgid "" "Disabling this option will remove the body code below from your blog. This " "allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Body-Code unten aus Ihrem Blog " "entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das Speichern " "des Codes für späteren Gebrauch." #: options_divi.php:783 msgid "Enable single top code" msgstr "Single Top Code aktivieren" #: options_divi.php:787 msgid "" "Disabling this option will remove the single top code below from your blog. " "This allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Single Top Code unten aus Ihrem " "Blog entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das " "Speichern des Codes für späteren Gebrauch." #: options_divi.php:790 msgid "Enable single bottom code" msgstr "Single Bottom Code aktivieren" #: options_divi.php:794 msgid "" "Disabling this option will remove the single bottom code below from your " "blog. This allows you to remove the code while saving it for later use." msgstr "" "Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Single Bottom Code unten aus " "Ihrem Blog entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das " "Speichern des Codes für späteren Gebrauch." #: options_divi.php:797 msgid "Add code to the < head > of your blog" msgstr "Code dem < head > Ihres Blogs hinzufügen" #: options_divi.php:801 msgid "" "Any code you place here will appear in the head section of every page of " "your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all " "pages." msgstr "" "Alle Codes, die hier platziert werden, erscheinen im Kopfzeilenabschnitt " "jeder Seite Ihres Blogs. Das ist vor allem nützlich, wenn Sie allen Seiten " "Javascript oder CSS hinzufügen müssen." #: options_divi.php:804 msgid "" "Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)" msgstr "" "Code dem < body > hinzufügen (hilfreich beim Verfolgen von Codes wie " "beispielsweise Google Analytics)" #: options_divi.php:808 msgid "" "Any code you place here will appear in body section of all pages of your " "blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state " "counter such as Google Analytics." msgstr "" "Alle Codes, die hier platziert werden, erscheinen im Hauptabschnitt jeder " "Seite Ihres Blogs. Das ist vor allem nützlich, wenn Sie einen Tracking-Pixel " "für einen Zugriffszähler wie beispielsweise Google Analytics einfügen müssen." #: options_divi.php:811 msgid "Add code to the top of your posts" msgstr "Code im oberen Bereich Ihrer Beiträge einfügen" #: options_divi.php:815 options_divi.php:822 msgid "" "Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This " "is useful if you are looking to integrating things such as social " "bookmarking links." msgstr "" "Alle Codes, die hier platziert werden, erscheinen im oberen Teil aller " "Beiträge. Das ist vor allen nützlich wenn Sie Bookmarking-Links aus sozialen " "Netzwerken und Ähnliches integrieren möchten." #: options_divi.php:818 msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments" msgstr "Code im unteren Bereich Ihrer Beiträge, vor den Kommentaren einfügen" #: options_divi.php:849 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: options_divi.php:854 options_divi.php:866 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" "Bevor Sie Produkt-Updates empfangen können, müssen Sie erst Ihr " "Abonnement für Elegant Themes authentisieren. Um das zu tun, müssen Sie " "sowohl Ihren Benutzernamen für Elegant Themes als auch Ihren Elegant Themes-" "API-Schlüssel in den Tab „Updates“ Ihrer Themen- und Plugin-Einstellungen " "eingeben. Um Ihren API-Schlüssel zu lokalisieren, loggen Sie sich " "in Ihrem Elegant Themes-Account ein und navigieren Sie zur Seite " "Account > API-Schlüssel. Erfahren Sie hier " "mehr. Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, überprüfen Sie " "bitte, ob Ihr Nutzername und Ihr API-Schlüssel korrekt eingegeben wurden." #: options_divi.php:861 msgid "API Key" msgstr "API-Schlüssel" #: options_divi.php:887 msgid "Manage Un-widgetized Advertisements" msgstr "Anzeigen verwalten" #: options_divi.php:895 msgid "Enable Single Post 468x60 banner" msgstr "468x60-Banner für einzelne Beiträge aktivieren" #: options_divi.php:899 msgid "" "Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your " "post pages below the single post content. If enabled you must fill in the " "banner image and destination url below." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert wird, wird unterhalb der Inhalte einzelner " "Beiträge ein 468x60 großes Werbebanner angezeigt. Ist diese Option " "aktiviert, müssen Sie die Banner-Bild- und Ziel-URL unten eingeben." #: options_divi.php:902 msgid "Input 468x60 advertisement banner image" msgstr "468x60-Werbebanner-Bild-URL eingeben" #: options_divi.php:906 msgid "Here you can provide 468x60 banner image url" msgstr "Hier können Sie die Bild-URL für ein 468x60-Banner eingeben" #: options_divi.php:910 msgid "Input 468x60 advertisement destination url" msgstr "468x60-Werbebanner-Ziel-URL eingeben" #: options_divi.php:914 msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url" msgstr "Hier können Sie die Ziel-URL für ein 468x60-Banner eingeben" #: options_divi.php:918 msgid "Input 468x60 adsense code" msgstr "468x60-Google Adsense-Code eingeben" #: options_divi.php:922 msgid "Place your adsense code here." msgstr "Geben Sie Ihren Google Adsense-Code hier ein." #: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:106 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:114 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr " " #: functions.php:8277 msgctxt "WooCommerce items number" msgid "%1$s Item" msgid_plural "%1$s Items" msgstr[0] "%1$s-Punkt" msgstr[1] "%1$s-Punkte" #: single-project.php:68 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr " " #: single-project.php:69 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr " " #~ msgid "MailChimp API Key" #~ msgstr "MailChimp API-Schlüssel" #~ msgid "" #~ "Enter your MailChimp API key. You can create an api key here" #~ msgstr "" #~ "Geben Sie Ihren MailChimp API-Schlüssel ein. Hier können Sie einen API-Schlüssel generieren." #~ msgid "Aweber Authorization" #~ msgstr "Aweber Autorisierung" #~ msgid "Authorize your Aweber account here." #~ msgstr "Autorisieren Sie hier Ihr Aweber-Konto." #~ msgid "Regenerate MailChimp Lists" #~ msgstr "MailChimp-Listen neu erstellen" #~ msgid "" #~ "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new " #~ "list, but it doesn't appear within the Email Optin module settings, " #~ "activate this option. Don't forget to disable it once the list has been " #~ "regenerated." #~ msgstr "" #~ "Standardmäßig werden MailChimp Listen für einen Tag zwischengespeichert. " #~ "Wenn Sie neu hinzugefügt Liste, aber es liegt nicht in den " #~ "Moduleinstellungen Email Optin erscheint, aktivieren Sie diese Option. " #~ "Vergessen Sie nicht, um sie zu deaktivieren, sobald die Liste " #~ "wiedergeboren ist." #~ msgid "Regenerate Aweber Lists" #~ msgstr "Aweber-Listen neu erstellen" #~ msgid "" #~ "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, " #~ "but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate " #~ "this option. Don't forget to disable it once the list has been " #~ "regenerated." #~ msgstr "" #~ "Standardmäßig sind Aweber Listen für einen Tag zwischengespeichert. Wenn " #~ "Sie neu hinzugefügt Liste, aber es liegt nicht in den Moduleinstellungen " #~ "Email Optin erscheint, aktivieren Sie diese Option. Vergessen Sie nicht, " #~ "um sie zu deaktivieren, sobald die Liste wiedergeboren ist." #~ msgid "" #~ "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Before you " #~ "can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details von Version %3$s ansehen. " #~ "Bevor Sie Ihr Elegant Themes aktualisieren können, müssen Sie zuerst " #~ "das Elegant Updater Plugin installieren, " #~ "um Ihr Abonnement zu authentifizieren." #~ msgid "" #~ "Before you can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to " #~ "authenticate your subscription." #~ msgstr "" #~ "Bevor Sie Ihr Elegant Themes aktualisieren können, müssen Sie zuerst das " #~ "Elegant Updater Plugin installieren, " #~ "um Ihr Abonnement zu authentifizieren."