msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/theme/style\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 15:55:34+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 19:01+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: ../core\n"
#: comments.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr ""
"Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Geben Sie das Passwort ein, um "
"Kommentare anzusehen."
#: comments.php:13
msgid "0 Comments"
msgstr "0 Kommentare"
#: comments.php:13
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: comments.php:13 epanel/core_functions.php:554
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: comments.php:18 comments.php:31
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ältere Kommentare"
#: comments.php:19 comments.php:32
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Neuere Kommentare →"
#: comments.php:38
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackbacks/Pingbacks"
#: comments.php:56
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kommentar absenden"
#: comments.php:56
msgid "Submit a Comment"
msgstr "Kommentar absenden"
#: comments.php:56
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Antwort auf %s hinterlassen"
#: epanel/core_functions.php:33
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: epanel/core_functions.php:121
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: epanel/core_functions.php:121 functions.php:8474
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Optionen"
#: epanel/core_functions.php:140
msgid "settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: epanel/core_functions.php:143
msgid "settings reset."
msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."
#: epanel/core_functions.php:152 epanel/core_functions.php:502
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen Speichern"
#: epanel/core_functions.php:161 epanel/core_functions.php:814
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Thema-Optionen"
#: epanel/core_functions.php:168
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Auf Standardwerte Zurücksetzen"
#: epanel/core_functions.php:173 options_divi.php:38 options_divi.php:840
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: epanel/core_functions.php:176
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: epanel/core_functions.php:179 functions.php:700
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: epanel/core_functions.php:182
msgid "Ads"
msgstr "Anzeigen"
#: epanel/core_functions.php:185
msgid "Colorization"
msgstr "Farbe"
#: epanel/core_functions.php:188
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#: epanel/core_functions.php:191
msgid "Integration"
msgstr "Integration"
#: epanel/core_functions.php:194
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
#: epanel/core_functions.php:197
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
#: epanel/core_functions.php:300 epanel/core_functions.php:511
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: epanel/core_functions.php:301
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: epanel/core_functions.php:328
msgid "You don't have pages"
msgstr "Sie haben keine Seiten"
#: epanel/core_functions.php:516 includes/functions/choices.php:92
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: epanel/core_functions.php:519 includes/functions/choices.php:93
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: epanel/core_functions.php:533
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivieren"
#: epanel/core_functions.php:535
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivieren"
#: epanel/core_functions.php:542
msgid "Author"
msgstr "Verfassen"
#: epanel/core_functions.php:546
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: epanel/core_functions.php:550 options_divi.php:313
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: epanel/core_functions.php:558
msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen"
#: epanel/core_functions.php:772
msgid "Choose an Image"
msgstr "Bild auswählen"
#: epanel/custom_functions.php:287
msgid "…"
msgstr "…"
#: epanel/custom_functions.php:626 header.php:188 header.php:231
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: epanel/custom_functions.php:923
msgid "Archives"
msgstr "Archive"
#: epanel/custom_functions.php:925
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Suchergebnisse für \"%s\""
#: epanel/custom_functions.php:927
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Nicht gefunden"
#: epanel/custom_functions.php:997
msgid "Currently viewing archives from %1$s"
msgstr "Derzeit werden Archive von %1$s angesehen"
#: epanel/custom_functions.php:1010
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: epanel/custom_functions.php:1251
msgid "Image doesn't exist"
msgstr "Bild existiert nicht"
#: epanel/custom_functions.php:1416
msgid ""
"
This is a fresh installation of %1$s theme. Don't "
"forget to go to ePanel to set it up. This message will "
"disappear once you have clicked the Save button within the theme's options page.
"
msgstr ""
"Dies ist eine frische Installation des %1$s-"
"Themes. Vergessen Sie nicht, auf ePanel zu gehen, um es "
"einzurichten. Diese Nachricht wird nicht mehr angezeigt, sobald Sie auf der "
"Optionenseite des Themes.
auf den Button "
"\"Speichern\" geklickt haben."
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:518
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:15 epanel/shortcodes/shortcodes.php:519
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:273
msgid "Tweet"
msgstr "Tweeten"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:289
msgid "Member Login"
msgstr "Mitglieder-Login"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:292
msgid "Username: "
msgstr "Benutzername: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:293
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:294 functions.php:3880
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:330
msgid "Add a Tooltip Text"
msgstr "Tooltip-Text hinzufügen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:352
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Hier klicken, um mehr zu erfahren"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:732
msgid "Join Now"
msgstr "Jetzt beitreten"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:967
msgid "Add ET Learn more block"
msgstr "Einen Umschaltblock hinzufügen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:968
msgid "Add ET Box"
msgstr "Kasten hinzufügen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:969
msgid "Add ET Button"
msgstr "Button hinzufügen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:970
msgid "Add ET Tabs"
msgstr "Registerkarten hinzufügen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:971
msgid "Add Author Bio"
msgstr "Autorbiografie hinzufügen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:972
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:977
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:978
msgid "Caption goes here"
msgstr "Hier kommt die Bildunterschrift hin"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:979
msgid "Caption title goes here"
msgstr "Hier kommt die Überschrift hin"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:983
msgid "State"
msgstr "Zustand"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:985
msgid "Select between expanded and closed state"
msgstr "Zwischen ausgeklapptem und geschlossenem Zustand wählen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:990 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1006
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1035 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1115
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:991 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1007
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1093 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1116
msgid "Content goes here"
msgstr "Hier kommt der Inhalt hin"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:992 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1008
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1037
msgid "Content text or html"
msgstr "Inhaltstext oder HTML"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:999 epanel/shortcodes/shortcodes.php:1021
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1001
msgid "Type of the box"
msgstr "Typ der Box"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1015
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1017
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1023
msgid "Choose button type"
msgstr "Button-Typ auswählen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1028
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1030
msgid "Choose button color"
msgstr "Button-Farbe auswählen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1036
msgid "Link text"
msgstr "Link-Text"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1041
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1043
msgid "Used for icon button type"
msgstr "Verwendet für Button-Typ Icon"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1048
msgid "Open link in new window"
msgstr "Link in neuem Fenster öffnen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1050
msgid "Select yes if the link should be opened in a new window"
msgstr ""
"Wählen Sie \"Ja\", wenn der Link in einem neuen Fenster geöffnet werden soll"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1058
msgid "Slider Type"
msgstr "Slider-Typ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1060
msgid "Select Slider Type here"
msgstr "Wählen Sie hier den Slider-Typ"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1065
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1067
msgid "Select Animation Effect"
msgstr "Animationseffekt auswählen"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1072
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1074
msgid "Choose yes if you want for automatic slider animation"
msgstr ""
"Wählen Sie \"Ja\", wenn Sie die automatische Slider-Animation aktivieren "
"möchten"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1079
msgid "Auto Speed"
msgstr "Automatische Geschwindigkeit"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1081
msgid "Automattic slider speed (works only if Auto is set to yes)"
msgstr ""
"Automatische Slider-Geschwindigkeit (funktioniert nur, wenn \"Automatisch\" "
"auf \"Ja\" gestellt ist)"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1085
msgid "Tab Text"
msgstr "Tab-Text"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1092
msgid "Tab Content"
msgstr "Tab-Inhalt"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1094
msgid "Paste image url here, if you chose \"images\" slider type"
msgstr ""
"Fügen Sie die Bild-URL hier ein, wenn Sie den Slider-Typ \"images\" gewählt "
"haben"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1102
msgid "Image Url"
msgstr "Bild-URL"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1104
msgid "Author Image URL"
msgstr "Bild-URL des Autors"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1108
msgid "Use resizing"
msgstr "Skalierung verwenden"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1185
msgid "+ Add One More Tab"
msgstr "+ fügt weiteren Tab hinzu"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1335 functions.php:3546
msgid "Image Height"
msgstr "Bildhöhe"
#: epanel/shortcodes/shortcodes.php:1336 functions.php:3526
msgid "Image Width"
msgstr "Bildbreite"
#: functions.php:36
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: functions.php:37
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Sekundäres Menü"
#: functions.php:38 functions.php:715
msgid "Footer Menu"
msgstr "Fußzeilenmenü"
#: functions.php:90
msgid ""
"Welcome to Divi! Before diving in to your new theme, please visit the Divi Documentation page for access to dozens of in-depth tutorials."
msgstr ""
"Willkommen zu Divi! Bevor Sie sich mit Ihrem neuen Design befassen, sehen "
"Sie sich bitte die Divi Documentation Seite für Zugriff auf wichtige "
"Tutorials an."
#: functions.php:215
msgid "Select Page"
msgstr "Seite auswählen"
#: functions.php:277
msgid "Divi Page Settings"
msgstr "Divi Seiteneinstellungen"
#: functions.php:279
msgid "Divi Post Settings"
msgstr "Divi Posteinstellungen"
#: functions.php:280
msgid "Divi Product Settings"
msgstr "Divi Produkteinstellungen"
#: functions.php:281
msgid "Divi Project Settings"
msgstr "Divi Projekteinstellungen"
#: functions.php:288
msgid "Skills"
msgstr "Fähigkeiten"
#: functions.php:291
msgid "Posted on"
msgstr "Gepostet am"
#: functions.php:315 options_divi.php:103
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Rechte Seitenleiste"
#: functions.php:316 options_divi.php:104
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linke Seitenleiste"
#: functions.php:317 options_divi.php:105
msgid "Full Width"
msgstr "Volle Breite"
#: functions.php:321
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: functions.php:322
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: functions.php:335
msgid "Page Layout"
msgstr "Seitenlayout"
#: functions.php:349
msgid "Dot Navigation"
msgstr "Punktnavigation"
#: functions.php:352 functions.php:361
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: functions.php:353 functions.php:362
msgid "On"
msgstr "An"
#: functions.php:357
msgid "Hide Nav Before Scroll"
msgstr "Vor dem Scrollen Navigation ausblenden"
#: functions.php:360 functions.php:5737 includes/functions/choices.php:24
#: includes/functions/choices.php:40
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: functions.php:368
msgid "Post Title"
msgstr "Posttitel"
#: functions.php:371 functions.php:406
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: functions.php:372 functions.php:405
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: functions.php:377
msgid "Use Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe verwenden"
#: functions.php:382 functions.php:5776
msgid "Hex Value"
msgstr "Farbwert"
#: functions.php:386 functions.php:2051 functions.php:2078 functions.php:2205
#: functions.php:2727 functions.php:2855 functions.php:3059
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
#: functions.php:402
msgid "Project Navigation"
msgstr "Projektnavigation"
#: functions.php:550 functions.php:562 functions.php:8553
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr ""
"Sie verfügen nicht über ausreichende Berechtigungen, um diese Seite zu "
"besuchen"
#: functions.php:615 options_divi.php:318 options_divi.php:466
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: functions.php:620
msgid "Site Identity"
msgstr "Website-Identität"
#: functions.php:625
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout-Einstellungen"
#: functions.php:630
msgid "Typography"
msgstr "Typographie"
#: functions.php:635
msgid "Mobile Styles"
msgstr "Mobile Designs"
#: functions.php:640
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: functions.php:645
msgid "Phone"
msgstr "Handy"
#: functions.php:650
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menü für mobile Geräte"
#: functions.php:655
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: functions.php:660
msgid "Header & Navigation"
msgstr "Header & Navigation"
#: functions.php:665
msgid "Header Format"
msgstr "Headerformat"
#: functions.php:670
msgid "Primary Menu Bar"
msgstr "Primäre Menüleiste"
#: functions.php:675
msgid "Secondary Menu Bar"
msgstr "Sekundäre Menüleiste"
#: functions.php:680
msgid "Slide In & Fullscreen Header Settings"
msgstr "Slide-In- & Vollbild-Kopfzeilen-Einstellung"
#: functions.php:685
msgid "Fixed Navigation Settings"
msgstr "Festgelegte Navigationseinstellungen"
#: functions.php:690
msgid "Header Elements"
msgstr "Headerelemente"
#: functions.php:695
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: functions.php:705
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: functions.php:710
msgid "Footer Elements"
msgstr "Footerelemente"
#: functions.php:720
msgid "Bottom Bar"
msgstr "Untere Leiste"
#: functions.php:725 functions.php:1465
msgid "Color Schemes"
msgstr "Farbschemata"
#: functions.php:727
msgid ""
"Note: Color settings set above should be applied to the Default color scheme."
msgstr ""
"Hinweis: Die oben eingestellten Farbeinstellungen sollten auf das Standard-"
"Farbschema angewendet werden."
#: functions.php:731
msgid "Buttons"
msgstr "Schaltflächen"
#: functions.php:736
msgid "Buttons Style"
msgstr "Schaltflächenstil"
#: functions.php:741
msgid "Buttons Hover Style"
msgstr "Schaltflächenstil beim Herüberfahren"
#: functions.php:746 functions.php:5059
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: functions.php:751
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: functions.php:768
msgid "Meta Text Size"
msgstr "Metatextgröße"
#: functions.php:787
msgid "Meta Line Height"
msgstr "Metazeilenhöhe"
#: functions.php:806
msgid "Meta Letter Spacing"
msgstr "Metazeilenabstand"
#: functions.php:825 functions.php:5128 functions.php:5207
msgid "Meta Font Style"
msgstr "Metaschriftformat"
#: functions.php:840 functions.php:1265 functions.php:1337 functions.php:1356
#: functions.php:2473
msgid "Header Text Size"
msgstr "Textgröße im Header"
#: functions.php:859 functions.php:1303
msgid "Header Line Height"
msgstr "Zeilenhöhe im Header"
#: functions.php:878 functions.php:1284
msgid "Header Letter Spacing"
msgstr "Zeichenabstand im Header"
#: functions.php:897 functions.php:1322 functions.php:2492 functions.php:3415
#: functions.php:3593 functions.php:3708 functions.php:3771 functions.php:3850
#: functions.php:3914 functions.php:4705 functions.php:5401 functions.php:5507
msgid "Header Font Style"
msgstr "Schriftformat im Header"
#: functions.php:911
msgid "Enable Boxed Layout"
msgstr "Boxlayout aktivieren"
#: functions.php:925
msgid "Website Content Width"
msgstr "Inhaltsbreite der Website"
#: functions.php:944
msgid "Website Gutter Width"
msgstr "Spaltenabstände der Website"
#: functions.php:962
msgid "Use Custom Sidebar Width"
msgstr "Verwenden Sie Benutzerdefinierte Breite Sidebar"
#: functions.php:976
msgid "Sidebar Width"
msgstr "Seitenbalkenbreite"
#: functions.php:995 functions.php:1014 functions.php:1033
msgid "Section Height"
msgstr "Sektionshöhe"
#: functions.php:1052 functions.php:1071 functions.php:1090
msgid "Row Height"
msgstr "Zeilenhöhe"
#: functions.php:1109
msgid "Stretch Background Image"
msgstr "Hintergrundbild strecken"
#: functions.php:1116 functions.php:1729 functions.php:2106 functions.php:2177
#: functions.php:2191 functions.php:2713 functions.php:2869 functions.php:3073
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: functions.php:1123
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: functions.php:1143
msgid "Background Repeat"
msgstr "Hintergrundwiederholung"
#: functions.php:1150 functions.php:1174
msgid "Background Position"
msgstr "Hintergrundposition"
#: functions.php:1154 includes/functions/choices.php:106
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: functions.php:1155
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"
#: functions.php:1156 includes/functions/choices.php:105
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: functions.php:1189 functions.php:1227 functions.php:1246
msgid "Body Text Size"
msgstr "Schriftgröße im Body"
#: functions.php:1208
msgid "Body Line Height"
msgstr "Zeilenhöhe im Body"
#: functions.php:1376
msgid "Header Font"
msgstr "Schriftart Kopfzeile"
#: functions.php:1392
msgid "Body Font"
msgstr "Haupt-Schriftart"
#: functions.php:1409
msgid "Body Link Color"
msgstr "Linkfarbe im Body"
#: functions.php:1423
msgid "Body Text Color"
msgstr "Schriftfarbe im Body"
#: functions.php:1437
msgid "Header Text Color"
msgstr "Schriftfarbe im Header"
#: functions.php:1451
msgid "Theme Accent Color"
msgstr "Akzentfarbe im Design"
#: functions.php:1481
msgid "Header Style"
msgstr "Kopfzeilen-Stil"
#: functions.php:1495
msgid "Enable Vertical Navigation"
msgstr "Vertikale Navigation aktivieren"
#: functions.php:1509
msgid "Vertical Menu Orientation"
msgstr "Vertikale Menüausrichtung"
#: functions.php:1525
msgid "Hide Navigation Until Scroll"
msgstr "Navigation bis zum Scrollen verbergen"
#: functions.php:1540 functions.php:2429
msgid "Show Social Icons"
msgstr "Sozialicons zeigen"
#: functions.php:1554
msgid "Show Search Icon"
msgstr "Suchsymbol anzeigen"
#: functions.php:1568
msgid "Show Top Bar"
msgstr "Kopfleiste Anzeigen"
#: functions.php:1582
msgid "Menu Width"
msgstr "Menü Breite"
#: functions.php:1601 functions.php:1639
msgid "Menu Text Size"
msgstr "Menü Textgröße"
#: functions.php:1620 functions.php:1658
msgid "Top Bar Text Size"
msgstr "Textgröße Kopfleiste"
#: functions.php:1677 functions.php:1915 functions.php:1999 functions.php:2659
#: functions.php:2935 functions.php:3120
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Zeichenabstand"
#: functions.php:1697 functions.php:1935 functions.php:2019
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
#: functions.php:1714 functions.php:1952 functions.php:2036 functions.php:2678
#: functions.php:2741
msgid "Font Style"
msgstr "Zeichenformat"
#: functions.php:1743
msgid "Menu Link Color"
msgstr "Menü Linkfarbe"
#: functions.php:1757 functions.php:2092
msgid "Active Link Color"
msgstr "Farbe für aktiven Link"
#: functions.php:1771
msgid "Top Bar Text Color"
msgstr "Textfarbe Kopfleiste"
#: functions.php:1785
msgid "Search Bar Text Color"
msgstr "Textfarbe Suchleiste"
#: functions.php:1799
msgid "Search Bar Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe Suchleiste"
#: functions.php:1812 functions.php:1974
msgid "Make Full Width"
msgstr "Volle Breite nutzen"
#: functions.php:1825 functions.php:2064 functions.php:2280
msgid "Hide Logo Image"
msgstr "Logobild verbergen"
#: functions.php:1839
msgid "Menu Height"
msgstr "Menu Höhe"
#: functions.php:1858
msgid "Logo Max Height"
msgstr "Logo Max Höhe"
#: functions.php:1877
msgid "Menu Top Margin"
msgstr "Menü am oberen Rand"
#: functions.php:1896 functions.php:1980 functions.php:2313 functions.php:2836
msgid "Text Size"
msgstr "Schriftgröße"
#: functions.php:2120 functions.php:2219
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe für Drop-Down-Menü"
#: functions.php:2134
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "Linienfarbe für Drop-Down-Menü"
#: functions.php:2148 functions.php:2233
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "Schriftfarbe für Drop-Down-Menü"
#: functions.php:2162 functions.php:2247
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "Animation für Drop-Down-Menü"
#: functions.php:2294
msgid "Fixed Menu Height"
msgstr "Feste Menü Höhe"
#: functions.php:2332
msgid "Primary Menu Background Color"
msgstr "Haupthintergrundfarbe im Menü"
#: functions.php:2346
msgid "Secondary Menu Background Color"
msgstr "Sekundäre Hintergrundfarbe im Menü"
#: functions.php:2360
msgid "Primary Menu Link Color"
msgstr "Primary Menu Linkfarbe"
#: functions.php:2374
msgid "Secondary Menu Link Color"
msgstr "Sekundärmenü Linkfarbe"
#: functions.php:2388
msgid "Active Primary Menu Link Color"
msgstr "Aktive Primary Menu Linkfarbe"
#: functions.php:2402
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonnummer"
#: functions.php:2415
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: functions.php:2443
msgid "Column Layout"
msgstr "Spaltenlayout"
#: functions.php:2459
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Fußzeilen-Hintergrundfarbe"
#: functions.php:2507
msgid "Body/Link Text Size"
msgstr "Body/Link Schriftgröße"
#: functions.php:2526
msgid "Body/Link Line Height"
msgstr "Body/Link Zeilenhöhe"
#: functions.php:2545
msgid "Body Font Style"
msgstr "Schriftformat im Body"
#: functions.php:2560
msgid "Widget Text Color"
msgstr "Textfarbe für Widget"
#: functions.php:2574
msgid "Widget Link Color"
msgstr "Linkfarbe für Widgets"
#: functions.php:2588
msgid "Widget Header Color"
msgstr "Headerfarbe für Widgets"
#: functions.php:2602
msgid "Widget Bullet Color"
msgstr "Punktfarbe für Widgets"
#: functions.php:2617
msgid "Footer Menu Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe fürs Footermenü"
#: functions.php:2631
msgid "Footer Menu Text Color"
msgstr "Schriftfarbe fürs Footermenü"
#: functions.php:2645
msgid "Footer Menu Active Link Color"
msgstr "Farbe für aktive Links im Footermenü"
#: functions.php:2693 functions.php:2756
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftgröße"
#: functions.php:2775
msgid "Social Icon Size"
msgstr "Größe von Sozialicons"
#: functions.php:2794
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Farbe von Sozialicons"
#: functions.php:2807
msgid "Disable Footer Credits"
msgstr "Fußzeilen-Credits abschalten"
#: functions.php:2821
msgid "Edit Footer Credits"
msgstr "Fußzeilen-Credits ändern"
#: functions.php:2883
msgid "Border Width"
msgstr "Umrandungsbreite"
#: functions.php:2902 functions.php:3087
msgid "Border Color"
msgstr "Umrandungsfarbe"
#: functions.php:2916 functions.php:3101
msgid "Border Radius"
msgstr "Umrandungsradius"
#: functions.php:2954 functions.php:5444
msgid "Button Font Style"
msgstr "Schriftformat von Schaltflächen"
#: functions.php:2970
msgid "Buttons Font"
msgstr "Schriftart für Schaltflächen"
#: functions.php:2986
msgid "Add Button Icon"
msgstr "Schaltflächenicon hinzufügen"
#: functions.php:3001
msgid "Select Icon"
msgstr "Auswahlicon"
#: functions.php:3015
msgid "Icon Color"
msgstr "Icon-Farbe"
#: functions.php:3029
msgid "Icon Placement"
msgstr "Iconpositionierung"
#: functions.php:3044
msgid "Only Show Icon on Hover"
msgstr "Icon nur beim Herüberfahren zeigen"
#: functions.php:3138 includes/widgets/widget-about.php:50
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:188
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:204
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:220
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:236
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: functions.php:3139
msgid "Image Module Settings"
msgstr "Bild-Modul-Einstellungen"
#: functions.php:3150
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
#: functions.php:3151
msgid "This controls default direction of the lazy-loading animation."
msgstr "Dies kontrolliert die Standardrichtung für die langsame Ladeanimation."
#: functions.php:3161
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: functions.php:3174 functions.php:3957 functions.php:4066
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "Zoomiconfarbe"
#: functions.php:3189 functions.php:3972 functions.php:4081
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "Farbe des Overlays beim Herüberfahren"
#: functions.php:3204 functions.php:3310 functions.php:3987 functions.php:4096
#: functions.php:4365 functions.php:4444 functions.php:4486 functions.php:4586
msgid "Title Font Size"
msgstr "Schriftgröße für den Titel"
#: functions.php:3224 functions.php:3330 functions.php:4007 functions.php:4116
#: functions.php:4385 functions.php:4464 functions.php:5092 functions.php:5171
msgid "Title Font Style"
msgstr "Schriftformat im Titel"
#: functions.php:3240 functions.php:4023 functions.php:4132
msgid "Caption Font Size"
msgstr "Untertitelschriftgröße"
#: functions.php:3260 functions.php:4043 functions.php:4152
msgid "Caption Font Style"
msgstr "Schriftformat im Untertitel"
#: functions.php:3270
msgid "Blurb"
msgstr "Informationstext"
#: functions.php:3283 functions.php:3395 functions.php:3573 functions.php:3688
#: functions.php:3751 functions.php:3830 functions.php:3894 functions.php:4685
#: functions.php:5381 functions.php:5487
msgid "Header Font Size"
msgstr "Schriftgröße im Header"
#: functions.php:3297
msgid "Tabs"
msgstr "Registerkarte"
#: functions.php:3347 functions.php:3724 functions.php:3866 functions.php:3930
msgid "Padding"
msgstr "Abstand"
#: functions.php:3361
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: functions.php:3375 functions.php:5467
msgid "Top & Bottom Padding"
msgstr "Abstand oben & unten"
#: functions.php:3431 functions.php:5523
msgid "Content Font Size"
msgstr "Schriftgröße für den Inhalt"
#: functions.php:3451 functions.php:5543
msgid "Content Font Style"
msgstr "Schriftformt im Inhalt"
#: functions.php:3461
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonial"
#: functions.php:3474 functions.php:4993
msgid "Name Font Style"
msgstr "Schriftformat im Namen"
#: functions.php:3490
msgid "Details Font Style"
msgstr "Schriftformat in den Details"
#: functions.php:3506
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "Umrandungsgröße von Portraits"
#: functions.php:3560
msgid "Pricing Table"
msgstr "Preistabelle"
#: functions.php:3609 functions.php:3787 functions.php:5009
msgid "Subheader Font Size"
msgstr "Schriftgröße für den Zwischentitel"
#: functions.php:3629 functions.php:3807 functions.php:5029
msgid "Subheader Font Style"
msgstr "Schriftformat im Zwischentitel"
#: functions.php:3645 functions.php:5302
msgid "Price Font Size"
msgstr "Schriftgröße für Preise"
#: functions.php:3665
msgid "Pricing Font Style"
msgstr "Schriftformat für Preise"
#: functions.php:3675
msgid "Call To Action"
msgstr "Handlungsaufruf"
#: functions.php:3738
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: functions.php:3817
msgid "Email Optin"
msgstr "Email Optin"
#: functions.php:3944
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: functions.php:4053
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "Filterbares Portfolio"
#: functions.php:4168
msgid "Filters Font Size"
msgstr "Schriftgröße für Filter"
#: functions.php:4188
msgid "Filters Font Style"
msgstr "Schriftformat für Filter"
#: functions.php:4198
msgid "Bar Counter"
msgstr "Balkenzähler"
#: functions.php:4211
msgid "Label Font Size"
msgstr "Schriftgröße für Kennzeichnungen"
#: functions.php:4231
msgid "Label Font Style"
msgstr "Schriftformat für Kennzeichnungen"
#: functions.php:4247
msgid "Percent Font Size"
msgstr "Schriftgröße für Prozentwerte"
#: functions.php:4267
msgid "Percent Font Style"
msgstr "Schriftformat für Prozentwerte"
#: functions.php:4283
msgid "Bar Padding"
msgstr "Balkenabstand"
#: functions.php:4303
msgid "Bar Border Radius"
msgstr "Balkenrahmenradius"
#: functions.php:4317
msgid "Circle Counter"
msgstr "Kreiszähler"
#: functions.php:4329 functions.php:4408
msgid "Number Font Size"
msgstr "Schriftgröße für Zahlen"
#: functions.php:4349 functions.php:4428
msgid "Number Font Style"
msgstr "Schriftformat für Zahlen"
#: functions.php:4395
msgid "Number Counter"
msgstr "Zähler"
#: functions.php:4474
msgid "Accordion"
msgstr "Akkordeon"
#: functions.php:4506 functions.php:4606
msgid "Opened Title Font Style"
msgstr "Schriftformat für geöffneten Titel"
#: functions.php:4522 functions.php:4622
msgid "Closed Title Font Style"
msgstr "Schriftformat für geschlossenen Titel"
#: functions.php:4538 functions.php:4638
msgid "Toggle Icon Size"
msgstr "Icongröße für das Toggle"
#: functions.php:4559 functions.php:4658
msgid "Toggle Padding"
msgstr "Abstand für das Toggle"
#: functions.php:4573
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalter"
#: functions.php:4672
msgid "Contact Form"
msgstr "Kontaktformular"
#: functions.php:4721
msgid "Input Font Size"
msgstr "Eingabeschriftgröße"
#: functions.php:4741
msgid "Input Font Style"
msgstr "Eingabeschriftformat"
#: functions.php:4757
msgid "Input Field Padding"
msgstr "Abstand für das Eingabefeld"
#: functions.php:4777
msgid "Captcha Font Size"
msgstr "Schriftgröße im Captcha"
#: functions.php:4797
msgid "Captcha Font Style"
msgstr "Schriftformat im Captcha"
#: functions.php:4807 includes/functions/sidebars.php:4
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"
#: functions.php:4820
msgid "Widget Header Font Size"
msgstr "Schriftgröße im Widgetheader"
#: functions.php:4840
msgid "Widget Header Font Style"
msgstr "Schriftformat im Widgetheader"
#: functions.php:4856
msgid "Remove Vertical Divider"
msgstr "Vertikale Trennlinie entfernen"
#: functions.php:4865
msgid "Divider"
msgstr "Teiler"
#: functions.php:4877
msgid "Show Divider"
msgstr "Unterteiler zeigen"
#: functions.php:4892
msgid "Divider Style"
msgstr "Trennlinienstil"
#: functions.php:4909
msgid "Divider Weight"
msgstr "Trennliniendicke"
#: functions.php:4929
msgid "Divider Height"
msgstr "Trennlinienhöhe"
#: functions.php:4949
msgid "Divider Position"
msgstr "Position der Trennlinie"
#: functions.php:4960
msgid "Person"
msgstr "Person"
#: functions.php:4973
msgid "Name Font Size"
msgstr "Schriftgröße des Namens"
#: functions.php:5045
msgid "Social Network Icon Size"
msgstr "Icongröße für Soziale Netzwerke"
#: functions.php:5072 functions.php:5151
msgid "Post Title Font Size"
msgstr "Schriftgröße für Posttitel"
#: functions.php:5108 functions.php:5187
msgid "Meta Font Size"
msgstr "Schriftgröße für das Meta"
#: functions.php:5138
msgid "Blog Grid"
msgstr "Blog Grid"
#: functions.php:5217
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: functions.php:5230
msgid "Product Name Font Size"
msgstr "Schriftgröße im Produktnamen"
#: functions.php:5250
msgid "Product Name Font Style"
msgstr "Schriftformat im Produktnamen"
#: functions.php:5266
msgid "Sale Badge Font Size"
msgstr "Schriftgröße im Ausverkaufsticker"
#: functions.php:5286
msgid "Sale Badge Font Style"
msgstr "Schriftformat im Ausverkaufsticker"
#: functions.php:5322
msgid "Price Font Style"
msgstr "Schriftformat für den Preis"
#: functions.php:5338
msgid "Sale Price Font Size"
msgstr "Schriftgröße für den Preis"
#: functions.php:5358
msgid "Sale Price Font Style"
msgstr "Schriftformat für den Ausverkaufspreis"
#: functions.php:5368
msgid "Countdown"
msgstr "Countdown"
#: functions.php:5411
msgid "Social Follow"
msgstr "Sozial folgen"
#: functions.php:5424
msgid "Follow Font & Icon Size"
msgstr "Folgen Schrift- & Icongröße"
#: functions.php:5454
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "Fullwidth-Slider"
#: functions.php:7977
msgid "0 comments"
msgstr "0 Kommentare"
#: functions.php:7977
msgid "1 comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: functions.php:7977
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: functions.php:8060
msgid "Password Protected"
msgstr "Passwortgeschützt"
#: functions.php:8061
msgid "To view this protected post, enter the password below"
msgstr "Um dieses geschützten Beitrag anzusehen, unten das Passwort eingeben."
#: functions.php:8064
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: functions.php:8065
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: functions.php:8478 functions.php:8514
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Designmodifikator"
#: functions.php:8482 functions.php:8527
msgid "Module Customizer"
msgstr "Modulmodifikator"
#: functions.php:8484
msgid "Role Editor"
msgstr "Rolleneditor"
#: functions.php:8487
msgid "Divi Library"
msgstr "Divi-Bibliothek"
#: functions.php:8700
msgid "Divi Customizer Settings"
msgstr "Divi-Customizer-Einstellungen"
#: functions.php:8741
msgid "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
msgstr "Designed by %1$s | Powered by %2$s"
#: header.php:143 header.php:271
msgid "Search …"
msgstr "Suchen …"
#: header.php:145 header.php:273
msgid "Search for:"
msgstr "Suchen nach:"
#: includes/functions/choices.php:9
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: includes/functions/choices.php:10
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: includes/functions/choices.php:11
msgid "Uppercase"
msgstr "Versalien"
#: includes/functions/choices.php:12
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: includes/functions/choices.php:25
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: includes/functions/choices.php:26
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: includes/functions/choices.php:27
msgid "Pink"
msgstr "Pink"
#: includes/functions/choices.php:28
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: includes/functions/choices.php:41
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
#: includes/functions/choices.php:42
msgid "Centered Inline Logo"
msgstr "Zentriertes, innenliegendes Logo"
#: includes/functions/choices.php:43
msgid "Slide In"
msgstr "Slide-In"
#: includes/functions/choices.php:44
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: includes/functions/choices.php:56
msgid "Fade"
msgstr "Verblassen"
#: includes/functions/choices.php:57
msgid "Expand"
msgstr "Erweitern"
#: includes/functions/choices.php:58
msgid "Slide"
msgstr "Folie"
#: includes/functions/choices.php:59
msgid "Flip"
msgstr "Drehen"
#: includes/functions/choices.php:71 includes/functions/choices.php:72
#: includes/functions/choices.php:73 includes/functions/choices.php:75
#: includes/functions/choices.php:76 includes/functions/choices.php:77
#: includes/functions/choices.php:78 includes/functions/choices.php:79
#: includes/functions/choices.php:80
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s Spalten"
#: includes/functions/choices.php:74
msgid "1 Column"
msgstr "1 Spalte"
#: includes/functions/choices.php:118
msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts"
#: includes/functions/choices.php:119
msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts nach links"
#: includes/functions/choices.php:120
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Oben nach unten"
#: includes/functions/choices.php:121
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Unten nach oben"
#: includes/functions/choices.php:122
msgid "Fade In"
msgstr "Einblenden"
#: includes/functions/choices.php:123
msgid "No Animation"
msgstr "Keine Animation"
#: includes/functions/choices.php:135
msgid "Solid"
msgstr "Durchgehend"
#: includes/functions/choices.php:136
msgid "Dotted"
msgstr "Gepunktet"
#: includes/functions/choices.php:137
msgid "Dashed"
msgstr "Gestrichelt"
#: includes/functions/choices.php:138
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
#: includes/functions/choices.php:139
msgid "Groove"
msgstr "Geschwungen"
#: includes/functions/choices.php:140
msgid "Ridge"
msgstr "Kante"
#: includes/functions/choices.php:141
msgid "Inset"
msgstr "Innen"
#: includes/functions/choices.php:142
msgid "Outset"
msgstr "Außen"
#: includes/functions/choices.php:154
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: includes/functions/choices.php:155
msgid "Vertically Centered"
msgstr "Vertikal zentriert"
#: includes/functions/choices.php:156
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: includes/functions/choices.php:168
msgid "No Repeat"
msgstr "Keine Wiederholung"
#: includes/functions/choices.php:169
msgid "Tile"
msgstr "Kacheln"
#: includes/functions/choices.php:170
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Horizontal kacheln"
#: includes/functions/choices.php:171
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Vertikal kacheln"
#: includes/functions/choices.php:183
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"
#: includes/functions/choices.php:184
msgid "Fixed"
msgstr "Festgelegt"
#: includes/functions/installation.php:1
msgid "Read Divi Documentation"
msgstr "Divi-Dokumentation lesen"
#: includes/functions/sidebars.php:13 includes/functions/sidebars.php:22
#: includes/functions/sidebars.php:31 includes/functions/sidebars.php:40
msgid "Footer Area"
msgstr "Fußzeilenbereich"
#: includes/functions/tutorials.php:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Videoanleitungen ansehen"
#: includes/navigation.php:2
msgid "« Older Entries"
msgstr "« Ältere Einträge"
#: includes/navigation.php:3
msgid "Next Entries »"
msgstr "Nächste Einträge »"
#: includes/no-results.php:3
msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Ergebnisse gefunden"
#: includes/no-results.php:4
msgid ""
"The page you requested could not be found. Try refining your search, or use "
"the navigation above to locate the post."
msgstr ""
"Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden. Verfeinern Sie Ihre Suche "
"oder verwenden Sie die Navigation oben, um den Beitrag zu finden."
#: includes/social_icons.php:6
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: includes/social_icons.php:13
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: includes/social_icons.php:20
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/social_icons.php:32
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: includes/widgets/widget-about.php:4
msgid "Displays About Me Information"
msgstr "Über mich Informationen anzeigen"
#: includes/widgets/widget-about.php:6
msgid "ET About Me Widget"
msgstr "Über mich Widget"
#: includes/widgets/widget-about.php:12 includes/widgets/widget-about.php:41
msgid "About Me"
msgstr "Über mich"
#: includes/widgets/widget-about.php:48 includes/widgets/widget-ads.php:172
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:192
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:208
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:224
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:240
#: includes/widgets/widget-adsense.php:46
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: includes/widgets/widget-about.php:52
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: includes/widgets/widget-ads.php:4
msgid "Displays Advertisements"
msgstr "Werbung anzeigen"
#: includes/widgets/widget-ads.php:6
msgid "ET Advertisement"
msgstr "Werbung"
#: includes/widgets/widget-ads.php:12 includes/widgets/widget-ads.php:128
msgid "Advertisement"
msgstr "Werbung"
#: includes/widgets/widget-ads.php:175
msgid "Use Relative Image Paths"
msgstr "Relative Bildpfade benutzen"
#: includes/widgets/widget-ads.php:177
msgid "Open in a new window"
msgstr "In einem neuen Fenster öffnen"
#: includes/widgets/widget-ads.php:180 includes/widgets/widget-ads.php:182
#: includes/widgets/widget-ads.php:184 includes/widgets/widget-ads.php:186
#: includes/widgets/widget-ads.php:188 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:192 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:196 includes/widgets/widget-ads.php:198
#: includes/widgets/widget-ads.php:200 includes/widgets/widget-ads.php:202
#: includes/widgets/widget-ads.php:204 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:208 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:212 includes/widgets/widget-ads.php:214
#: includes/widgets/widget-ads.php:216 includes/widgets/widget-ads.php:218
#: includes/widgets/widget-ads.php:220 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:224 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:228 includes/widgets/widget-ads.php:230
#: includes/widgets/widget-ads.php:232 includes/widgets/widget-ads.php:234
#: includes/widgets/widget-ads.php:236 includes/widgets/widget-ads.php:238
#: includes/widgets/widget-ads.php:240 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
#: includes/widgets/widget-ads.php:182 includes/widgets/widget-ads.php:190
#: includes/widgets/widget-ads.php:198 includes/widgets/widget-ads.php:206
#: includes/widgets/widget-ads.php:214 includes/widgets/widget-ads.php:222
#: includes/widgets/widget-ads.php:230 includes/widgets/widget-ads.php:238
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: includes/widgets/widget-ads.php:186 includes/widgets/widget-ads.php:194
#: includes/widgets/widget-ads.php:202 includes/widgets/widget-ads.php:210
#: includes/widgets/widget-ads.php:218 includes/widgets/widget-ads.php:226
#: includes/widgets/widget-ads.php:234 includes/widgets/widget-ads.php:242
msgid "Alt"
msgstr "Alternativer Text"
#: includes/widgets/widget-ads.php:243
msgid ""
"If you don't want to display some banners - leave approptiate fields blank"
msgstr ""
"Wenn einige Banner nicht angezeigt werden sollen - entsprechende Felder "
"freilassen."
#: includes/widgets/widget-adsense.php:4
msgid "Displays Adsense Ads"
msgstr "Adsense-Werbung anzeigen"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:6
msgid "ET Adsense Widget"
msgstr "Adsense-Widget"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:12
#: includes/widgets/widget-adsense.php:40
msgid "Adsense"
msgstr "Adsense"
#: includes/widgets/widget-adsense.php:48
msgid "Adsense Code"
msgstr "Adsense-Code"
#: options_divi.php:45
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: options_divi.php:48
msgid "Set As Logo"
msgstr "Als Logo einrichten"
#: options_divi.php:50
msgid ""
"If you would like to use your own custom logo image click the Upload Image "
"button."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihr eigenes Logo verwenden möchten, klicken Sie auf den Button "
"\"Bild hochladen\"."
#: options_divi.php:53
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"
#: options_divi.php:56
msgid "Set As Favicon"
msgstr "Als Favicon einrichten"
#: options_divi.php:58
msgid ""
"If you would like to use your own custom favicon image click the Upload "
"Image button."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihr eigenes favicon verwenden möchten, klicken Sie auf den Button "
"\"Bild hochladen\"."
#: options_divi.php:61
msgid "Fixed Navigation Bar"
msgstr "Feste Navigationsleiste"
#: options_divi.php:65
msgid ""
"By default the navigation bar stays on top of the screen at all times. We "
"suggest to disable this option, if you need to use a logo taller than the "
"default one."
msgstr ""
"Standardmäßig bleibt die Navigationsleiste jederzeit oben auf dem "
"Bildschirm. Wir schlagen vor, dass Sie diese Option deaktivieren, wenn Sie "
"ein großes Logo verwenden möchten."
#: options_divi.php:68
msgid "Enable Divi Gallery"
msgstr "Divi Galerie Aktivieren"
#: options_divi.php:72
msgid ""
"Enable this if you want to replace the WordPress default gallery with the "
"Divi-style gallery."
msgstr ""
"Aktivieren Sie dies, wenn Sie die Standardgalerie von Wordpress durch die "
"Divi-Style Galerie ersetzen möchten."
#: options_divi.php:75
msgid "Color Pickers Default Palette"
msgstr "Standardpalette Farbauswähler"
#: options_divi.php:80
msgid "Define the default color palette for color pickers in the Divi Builder."
msgstr ""
"Legen Sie die Standardfarbpalette für Farbauswähler in dem Divi-Builder fest."
#: options_divi.php:85
msgid "Grab the first post image"
msgstr "Erstes Bild aus Beitrag verwenden"
#: options_divi.php:89
msgid ""
"By default thumbnail images are created using custom fields. However, if you "
"would rather use the images that are already in your post for your thumbnail "
"(and bypass using custom fields) you can activate this option. Once "
"activcated thumbnail images will be generated automatically using the first "
"image in your post. The image must be hosted on your own server."
msgstr ""
"Standardmäßig werden Thumbnails mithilfe von benutzerdefinierten Feldern "
"erstellt. Möchten Sie für Ihr Thumbnail die Bilder verwenden, die sich "
"bereits in Ihrem Beitrag befinden (und die Verwendung von "
"benutzerdefinierten Feldern umgehen), können Sie diese Option aktivieren. "
"Ist die Option aktiviert, werden automatisch Thumbnails unter Verwendung des "
"ersten Bilds in Ihrem Beitrag erstellt. Das Bild muss auf Ihrem eigenen "
"Server gehostet werden."
#: options_divi.php:92
msgid "Blog Style Mode"
msgstr "Blog-Modus"
#: options_divi.php:96
msgid ""
"By default the theme truncates your posts on index/homepages automatically "
"to create post previews. If you would rather show your posts in full on "
"index pages like a traditional blog then you can activate this feature."
msgstr ""
"Standardmäßig schneidet das Theme Ihre Beiträge automatisch zu, um daraus "
"Voransichten zu erstellen. Möchten Sie stattdessen Ihre Beiträge wie in "
"einem traditionellen Blog vollständig anzeigen lassen, können Sie diese "
"Funktion aktivieren."
#: options_divi.php:99
msgid "Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce"
msgstr "Shopseiten- & Kategorieseiten-Layout für WooCommerce"
#: options_divi.php:108
msgid "Here you can choose Shop Page & Category Page Layout for WooCommerce."
msgstr ""
"Hier können Sie das Layout für die Shop- und Kategorieseite für WooCommerce "
"wählen."
#: options_divi.php:113
msgid "Google API Key"
msgstr "Google-API-Schlüssel"
#: options_divi.php:121
msgid ""
"The Maps module uses the Google Maps API and requires a valid Google API Key "
"to function. Before using the map module, please make sure you have added "
"your API key here. Learn more about how to create your Google API Key here."
msgstr ""
"Das Karten-Modul verwendet die API für Google-Maps und benötigt zum "
"Funktionieren einen gültigen Google-API-Schlüssel. Bevor Sie das Karten-"
"Modul verwenden, sorgen Sie dafür, dass Sie Ihren API-Schlüssel hier "
"hinzugefügt haben. Erfahren Sie hier "
"mehr darüber, wie Sie Ihren Google-API-Schlüssel erzeugen."
#: options_divi.php:125
msgid "Enqueue Google Maps Script"
msgstr "Google-Maps Script einreihen"
#: options_divi.php:132
msgid ""
"Disable this option to remove the Google Maps API script from your Divi "
"Builder Pages. This may improve compatibility with third party plugins that "
"also enqueue this script. Please Note: Modules that rely on the Google Maps "
"API in order to function properly, such as the Maps and Fullwidth Maps "
"Modules, will still be available but will not function while this option is "
"disabled (unless you manually add Google Maps API script)."
msgstr ""
"Schalten Sie diese Option ab, um das Script der Google Maps-API aus Ihren "
"Divi-Erbauerseiten zu entfernen. Das kann die Kompatibilität mit Plugins von "
"dritter Seite verbessern, die gleichfalls dieses Script einreihen. Bitte "
"beachten Sie: Module, die zum richtigen Funktionieren die Google-Maps-API "
"benötigen, etwa die Module für Karten und Karten in voller Breite, werden "
"zwar noch verfügbar sein, aber nicht funktionieren, wenn diese Option "
"abgeschaltet ist (es sei denn, Sie fügen das Google-Maps-API-Script von Hand "
"hinzu)."
#: options_divi.php:135
msgid "Show Facebook Icon"
msgstr "Facebook-Icon anzeigen"
#: options_divi.php:139
msgid "Here you can choose to display the Facebook Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Hier können Sie entscheiden, ob das Facebook-Icon auf Ihrer Startseite "
"angezeigt wird. "
#: options_divi.php:141
msgid "Show Twitter Icon"
msgstr "Twitter-Icon anzeigen"
#: options_divi.php:145
msgid "Here you can choose to display the Twitter Icon. "
msgstr "Hier können Sie entscheiden, ob das Twitter-Icon angezeigt wird. "
#: options_divi.php:147
msgid "Show Google+ Icon"
msgstr "Google+-Icon anzeigen"
#: options_divi.php:151
msgid "Here you can choose to display the Google+ Icon on your homepage. "
msgstr ""
"Hier können Sie entscheiden, ob das Google+-Icon auf Ihrer Startseite "
"angezeigt wird. "
#: options_divi.php:153
msgid "Show RSS Icon"
msgstr "RSS-Icon anzeigen"
#: options_divi.php:157
msgid "Here you can choose to display the RSS Icon. "
msgstr "Hier können Sie entscheiden, ob das RSS-Icon angezeigt wird. "
#: options_divi.php:159
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "URL des Facebook-Profils"
#: options_divi.php:164
msgid "Enter the URL of your Facebook Profile. "
msgstr "Geben Sie die URL Ihres Facebook-Profils ein. "
#: options_divi.php:166
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "URL des Twitter-Profils"
#: options_divi.php:171
msgid "Enter the URL of your Twitter Profile."
msgstr "Geben Sie die URL Ihres Twitter-Profils ein."
#: options_divi.php:173
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "URL des Google+-Profils"
#: options_divi.php:178
msgid "Enter the URL of your Google+ Profile. "
msgstr "Geben Sie die URL Ihres Google+-Profils ein. "
#: options_divi.php:180
msgid "RSS Icon Url"
msgstr "URL des RSS-Icons"
#: options_divi.php:185
msgid "Enter the URL of your RSS feed. "
msgstr "Geben Sie die URL Ihres RSS-Feeds ein. "
#: options_divi.php:187
msgid "Number of Products displayed on WooCommerce archive pages"
msgstr "Anzahl angezeigter Produkte auf WooCommerce-Archivseiten"
#: options_divi.php:191
msgid ""
"Here you can designate how many WooCommerce products are displayed on the "
"archive page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Hier können Sie bestimmen, wie viele WooCommerce-Produkte auf der "
"Archivseite angezeigt werden. Die Option funktioniert unabhängig von den "
"Einstellungen > Leseoption in wp-admin."
#: options_divi.php:195
msgid "Number of Posts displayed on Category page"
msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Kategorieseite"
#: options_divi.php:199
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the "
"Category page. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf der "
"Kategorieseite angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig von "
"den Leseoptionen in wp-admin."
#: options_divi.php:203
msgid "Number of Posts displayed on Archive pages"
msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Archivseiten"
#: options_divi.php:207
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Archive "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf den "
"Archivseiten angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig von den "
"Leseoptionen in wp-admin."
#: options_divi.php:211
msgid "Number of Posts displayed on Search pages"
msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Suchseiten"
#: options_divi.php:215
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Search "
"results pages. This option works independently from the Settings > Reading "
"options in wp-admin."
msgstr ""
"Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf den "
"Suchergebnisseiten angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig "
"von den Leseoptionen in wp-admin."
#: options_divi.php:219
msgid "Number of Posts displayed on Tag pages"
msgstr "Anzahl von angezeigten Beiträgen auf Tag-Seiten"
#: options_divi.php:223
msgid ""
"Here you can designate how many recent articles are displayed on the Tag "
"pages. This option works independently from the Settings > Reading options "
"in wp-admin."
msgstr ""
"Hier können Sie festlegen, wie viele kürzlich erstellte Beiträge auf den Tag-"
"Seiten angezeigt werden. Diese Option funktioniert unabhängig von den "
"Leseoptionen in wp-admin."
#: options_divi.php:227
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
#: options_divi.php:231
msgid ""
"This option allows you to change how your dates are displayed. For more "
"information please refer to the WordPress codex here:Formatting Date and "
"Time"
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie festlegen, wie Ihr Datum angezeigt wird. "
"Weitere Informationen finden Sie im WordPress-Kodex hier:Datums- und "
"Zeitformate"
#: options_divi.php:235
msgid "Use excerpts when defined"
msgstr "Ausschnitte verwenden, wenn definiert"
#: options_divi.php:239
msgid "This will enable the use of excerpts in posts or pages."
msgstr ""
"Damit wird die Verwendung von Ausschnitten in Beiträgen oder auf Seiten "
"aktiviert."
#: options_divi.php:242
msgid "Responsive shortcodes"
msgstr "Reagierende shortcodes"
#: options_divi.php:246
msgid "Enable this option to make shortcodes respond to various screen sizes"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, damit shortcodes auf verschiedene "
"Bildschirmgrößen reagieren."
#: options_divi.php:249
msgid "Google Fonts subsets"
msgstr "Google Fonts Untergruppen"
#: options_divi.php:253
msgid "This will enable Google Fonts for Non-English languages."
msgstr "Damit wird Google Fonts für nicht-englische Sprachen aktiviert."
#: options_divi.php:256
msgid "Back To Top Button"
msgstr "Button \"Nach oben\""
#: options_divi.php:260
msgid "Enable this option to display Back To Top Button while scrolling"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, damit der Button \"Nach oben\" beim Scrollen "
"angezeigt wird."
#: options_divi.php:263
msgid "Smooth Scrolling"
msgstr "Weiches Scrollen"
#: options_divi.php:267
msgid "Enable this option to get the smooth scrolling effect with mouse wheel"
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um den das weiche Scrollen mit dem Mausrad zu "
"erhalten."
#: options_divi.php:270
msgid "Disable Translations"
msgstr "Übersetzungen Deaktivieren"
#: options_divi.php:274
msgid ""
"Disable translations if you don't want to display translated theme strings "
"on your site."
msgstr ""
"Übersetzungen deaktivieren, wenn Sie auf Ihrer Seite keine übersetzten Theme-"
"Strings anzeigen möchten."
#: options_divi.php:277
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefinierte CSS"
#: options_divi.php:281
msgid "Here you can add custom css to override or extend default styles."
msgstr ""
"Hier können Sie benutzerdefinierte CSS hinzufügen, um Standard-Styles zu "
"überschreiben oder zu erweitern."
#: options_divi.php:286
msgid "Memory Limit Increase"
msgstr "Speichergrenzenerhöhung"
#: options_divi.php:288
msgid "Here you can disable automatic memory limit increase."
msgstr "Hier können Sie die automatische Speichergrenzenerhöhung deaktivieren."
#: options_divi.php:308
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: options_divi.php:326
msgid "Exclude pages from the navigation bar"
msgstr "Seiten von der Navigationsleiste ausschließen"
#: options_divi.php:330
msgid ""
"Here you can choose to remove certain pages from the navigation menu. All "
"pages marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Hier können Sie Seiten bestimmen, die aus dem Navigationsmenü ausgeschlossen "
"werden. Alle mit einem X markierten Seiten werden in Ihrer Navigationsleiste "
"nicht angezeigt. "
#: options_divi.php:334 options_divi.php:384
msgid "Show dropdown menus"
msgstr "Dropdown-Menüs anzeigen"
#: options_divi.php:338
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the pages navigation bar "
"disable this feature."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie die Dropdown-Menüs aus der "
"Navigationsleiste entfernen möchten."
#: options_divi.php:341
msgid "Display Home link"
msgstr "Link zur Startseite anzeigen"
#: options_divi.php:345
msgid ""
"By default the theme creates a Home link that, when clicked, leads back to "
"your blog's homepage. If, however, you are using a static homepage and have "
"already created a page called Home to use, this will result in a duplicate "
"link. In this case you should disable this feature to remove the link."
msgstr ""
"Standardmäßig erstellt das Theme einen Link zur Startseite, der zurück zur "
"Startseite Ihres Blogs führt. Wenn Sie eine statische Startseite verwenden "
"und bereits eine Startseite erstellt haben, führt dies zu einem doppelten "
"Link. In diesem Fall sollten Sie diese Funktion deaktivieren, um den Link zu "
"entfernen."
#: options_divi.php:348
msgid "Sort Pages Links"
msgstr "Seitenlinks anordnen"
#: options_divi.php:352
msgid "Here you can choose to sort your pages links."
msgstr "Hier können Sie auswählen, wie Ihre Seitenlinks angeordnet werden."
#: options_divi.php:355
msgid "Order Pages Links by Ascending/Descending"
msgstr "Seitenlinks aufsteigend/absteigend anordnen"
#: options_divi.php:359
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your pages links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Hier können Sie die Anordnung Ihrer Seitenlinks umkehren. Sie können "
"zwischen \"Aufsteigend\" und \"Absteigend\" wählen."
#: options_divi.php:362 options_divi.php:398
msgid "Number of dropdown tiers shown"
msgstr "Anzahl von angezeigten Dropdown-Ebenen"
#: options_divi.php:366 options_divi.php:402
msgid ""
"This options allows you to control how many teirs your pages dropdown menu "
"has. Increasing the number allows for additional menu items to be shown."
msgstr ""
"Mit dieser Option können Sie festlegen, wie viele Ebenen die Dropdown-Menüs "
"Ihrer Seiten haben. Erhöhen der Zahl ermöglicht die Anzeige zusätzlicher "
"Menüpunkte."
#: options_divi.php:376
msgid "Exclude categories from the navigation bar"
msgstr "Kategorien von der Navigationsleiste ausschließen"
#: options_divi.php:380
msgid ""
"Here you can choose to remove certain categories from the navigation menu. "
"All categories marked with an X will not appear in your navigation bar. "
msgstr ""
"Hier können Sie Kategorien bestimmen, die aus dem Navigationsmenü "
"ausgeschlossen werden. Alle mit einem X markierten Kategorien werden in "
"Ihrer Navigationsleiste nicht angezeigt. "
#: options_divi.php:388
msgid ""
"If you would like to remove the dropdown menus from the categories "
"navigation bar disable this feature."
msgstr ""
"Deaktivieren Sie diese Funktion, wenn Sie die Dropdown-Menüs aus der "
"Kategorie-Navigationsleiste entfernen möchten."
#: options_divi.php:391
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Leere Kategorien ausblenden"
#: options_divi.php:395
msgid ""
"If you would like categories to be displayed in your navigationbar that "
"don't have any posts in them then disable this option. By default empty "
"categories are hidden"
msgstr ""
"Wenn Sie möchten, dass Kategorien in Ihrer Navigationsleiste angezeigt "
"werden, zu denen es keine Beiträge gibt, deaktivieren Sie diese Option. "
"Standardmäßig werden leere Kategorien ausgeblendet."
#: options_divi.php:406
msgid "Sort Categories Links by Name/ID/Slug/Count/Term Group"
msgstr "Kategorie-Links nach Name/ID/Slug/Count/Term-Gruppe anordnen"
#: options_divi.php:410
msgid ""
"By default pages are sorted by name. However if you would rather have them "
"sorted by ID you can adjust this setting."
msgstr ""
"Standardmäßig werden Seiten nach Name angeordnet. Möchten Sie sie "
"stattdessen nach ID anordnen, können Sie diese Einstellung ändern."
#: options_divi.php:413
msgid "Order Category Links by Ascending/Descending"
msgstr "Kategorie-Links aufsteigend/absteigend anordnen"
#: options_divi.php:417
msgid ""
"Here you can choose to reverse the order that your categories links are "
"displayed. You can choose between ascending and descending."
msgstr ""
"Hier können Sie die Anordnung Ihrer Kategorie-Links umkehren. Sie können "
"zwischen \"Aufsteigend\" und \"Absteigend\" wählen."
#: options_divi.php:426
msgid "Disable top tier dropdown menu links"
msgstr "Dropdown-Menülinks der obersten Ebene deaktivieren"
#: options_divi.php:430
msgid ""
"In some cases users will want to create parent categories or links as "
"placeholders to hold a list of child links or categories. In this case it is "
"not desirable to have the parent links lead anywhere, but instead merely "
"serve an organizational function. Enabling this options will remove the "
"links from all parent pages/categories so that they don't lead anywhere when "
"clicked."
msgstr ""
"In einigen Fällen möchten Benutzer Parent-Kategorien oder -Links erstellen, "
"unter denen Child-Links oder -Kategorien enthalten sind. In diesem Fall ist "
"es nicht wünschenswert, dass die Parent-Links irgendwo hinführen. Sie haben "
"eher eine organisatorische Funktion. Wird diese Option aktiviert, dann "
"werden die Links von allen Parent-Seiten/-Kategorien entfernt, sodass Sie "
"beim Anklicken mit nichts verknüpft sind."
#: options_divi.php:434
msgid "Alternative scroll-to-anchor method"
msgstr "Alternative Methode, zum Ankerpunkt zu scrollen"
#: options_divi.php:438
msgid ""
"Sometimes when using the CSS ID of a section to link directly to it from "
"another page, the page's final scroll position can be inaccurate. Enable "
"this option to use an alternative method for scrolling to anchors which can "
"be more accurate than the default method in some cases."
msgstr ""
"Manchmal, wenn man die CSS-ID eines Abschnitts verwendet, um direkt von "
"diesem auf eine andere Seite zu verlinken, kann die letztliche "
"Scrollposition der Seite ungenau sein. Schalten Sie diese Option ein, um "
"eine alternative Methode zu verwenden, zu den Ankerpunkten zu scrollen, die "
"in manchen Fällen genauer sein kann als die Standardmethode."
#: options_divi.php:456
msgid "Single Post Layout"
msgstr "Einzelbeitrag-Layout"
#: options_divi.php:461
msgid "Single Page Layout"
msgstr "Einzelseiten-Layout"
#: options_divi.php:474
msgid "Choose which items to display in the postinfo section"
msgstr ""
"Wählen Sie, welche Informationen im Infobereich des Beitrags angezeigt "
"werden sollen"
#: options_divi.php:478
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on single "
"post pages. This is the area, usually below the post title, which displays "
"basic information about your post. The highlighted itmes shown below will "
"appear. "
msgstr ""
"Hier können Sie wählen, welche Informationen in Beitragsinfo-Bereich auf "
"Einzelbeitragsseiten angezeigt werden. Das ist der Bereich, in dem "
"allgemeine Informationen über Ihren Beitrag angezeigt werden. Er befindet "
"sich für gewöhnlich unter dem Beitragstitel. Die unten angezeigten "
"markierten Informationen werden angezeigt. "
#: options_divi.php:482
msgid "Show comments on posts"
msgstr "Kommentare zu Beiträgen anzeigen"
#: options_divi.php:486
msgid ""
"You can disable this option if you want to remove the comments and comment "
"form from single post pages. "
msgstr ""
"Sie können diese Option deaktivieren, wenn Sie die Kommentare und das "
"Kommentarformular von den Beiträgen entfernen möchten. "
#: options_divi.php:489
msgid "Place Thumbs on Posts"
msgstr "Thumbnails für Beiträge anzeigen"
#: options_divi.php:493
msgid ""
"By default thumbnails are placed at the beginning of your post on single "
"post pages. If you would like to remove this initial thumbnail image to "
"avoid repetition simply disable this option. "
msgstr ""
"Standardmäßig befinden sich auf Einzelbeitragsseiten Thumbnails am Anfang "
"Ihres Beitrags. Wenn Sie dieses Thumbnail entfernen möchten, um "
"Wiederholungen zu vermeiden, deaktivieren Sie einfach diese Option. "
#: options_divi.php:502
msgid "Place Thumbs on Pages"
msgstr "Thumbnails für Seiten anzeigen"
#: options_divi.php:506
msgid ""
"By default thumbnails are not placed on pages (they are only used on posts). "
"However, if you want to use thumbnails on pages you can! Just enable this "
"option. "
msgstr ""
"Standardmäßig werden Miniaturansichten nicht auf der Seite platziert (sie "
"werden nur in Beiträgen benutzt). Man kann Miniaturansichten jedoch auf "
"Wunsch auf der Seite benutzen! Einfach diese Option aktivieren."
#: options_divi.php:509
msgid "Show comments on pages"
msgstr "Kommentare zu Seiten anzeigen"
#: options_divi.php:513
msgid ""
"By default comments are not placed on pages, however, if you would like to "
"allow people to comment on your pages simply enable this option. "
msgstr ""
"Standardmäßig gibt es keine Kommentare zu Seiten. Wenn Sie Kommentare zu "
"Ihren Seiten ermöglichen möchten, aktivieren Sie einfach diese Option. "
#: options_divi.php:522
msgid "Post info section"
msgstr "Infobereich des Beitrags"
#: options_divi.php:526
msgid ""
"Here you can choose which items appear in the postinfo section on pages. "
"This is the area, usually below the post title, which displays basic "
"information about your post. The highlighted itmes shown below will appear. "
msgstr ""
"Hier können Sie wählen, welche Informationen im Artikelinfo-Bereich auf "
"Seiten angezeigt werden. Das ist der Bereich, in dem allgemeine "
"Informationen über Ihren Beitrag angezeigt werden. Er befindet sich für "
"gewöhnlich unter dem Beitragstitel. Die unten angezeigten markierten "
"Informationen werden angezeigt. "
#: options_divi.php:529
msgid "Show Thumbs on Index pages"
msgstr "Thumbnails für Index-Seiten anzeigen"
#: options_divi.php:533
msgid "Enable this option to show thumbnails on Index Pages."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Option, um Thumbnails auf Index-Seiten anzuzeigen."
#: options_divi.php:550
msgid "Homepage SEO"
msgstr "Startseite SEO"
#: options_divi.php:555
msgid "Single Post Page SEO"
msgstr "Einzelbeitragsseite SEO"
#: options_divi.php:560
msgid "Index Page SEO"
msgstr "Index-Seite SEO"
#: options_divi.php:568
msgid " Enable custom title "
msgstr "Benutzerdefinierten Titel aktivieren "
#: options_divi.php:572
msgid ""
"By default the theme uses a combination of your blog name and your blog "
"description, as defined when you created your blog, to create your homepage "
"titles. However if you want to create a custom title then simply enable this "
"option and fill in the custom title field below. "
msgstr ""
"Standardmäßig verwendet das Theme eine Kombination aus dem Namen und der "
"Beschreibung Ihres Blogs, die Sie beim Erstellen Ihres Blogs definieren, um "
"den Titel Ihrer Startseite zu erstellen. Wenn Sie einen benutzerdefinierten "
"Titel erstellen möchten, aktivieren Sie einfach diese Option und geben Sie "
"Ihren benutzerdefinierten Titel im Feld unten ein. "
#: options_divi.php:575
msgid " Enable meta description"
msgstr "Meta-Tag-Beschreibung aktivieren"
#: options_divi.php:579
msgid ""
"By default the theme uses your blog description, as defined when you created "
"your blog, to fill in the meta description field. If you would like to use a "
"different description then enable this option and fill in the custom "
"description field below. "
msgstr ""
"Standardmäßig verwendet das Theme die Beschreibung Ihres Blogs, die Sie beim "
"Erstellen Ihres Blogs definieren, um das Meta-Beschreibungsfeld auszufüllen. "
"Wenn Sie eine andere Beschreibung verwenden möchten, aktivieren Sie diese "
"Option und geben Sie Ihre benutzerdefinierte Beschreibung im Feld unten ein. "
#: options_divi.php:582
msgid " Enable meta keywords"
msgstr "Meta-Keywords aktivieren"
#: options_divi.php:586
msgid ""
"By default the theme does not add keywords to your header. Most search "
"engines don't use keywords to rank your site anymore, but some people define "
"them anyway just in case. If you want to add meta keywords to your header "
"then enable this option and fill in the custom keywords field below. "
msgstr ""
"Standardmäßig fügt das Theme Ihrem Header keine Keywords hinzu. Die meisten "
"Suchmaschinen verwenden für das Ranking Ihrer Seite nicht länger Keywords, "
"aber einige Leute definieren sie dennoch weiterhin. Wenn Sie Ihrem Header "
"Meta-Keywords hinzufügen möchten, aktivieren Sie diese Option und geben Sie "
"Ihre benutzerdefinierten Keywords im Feld unten ein. "
#: options_divi.php:589 options_divi.php:716
msgid " Enable canonical URL's"
msgstr "Canonical URLs aktivieren"
#: options_divi.php:593 options_divi.php:667 options_divi.php:720
msgid ""
"Canonicalization helps to prevent the indexing of duplicate content by "
"search engines, and as a result, may help avoid duplicate content penalties "
"and pagerank degradation. Some pages may have different URLs all leading to "
"the same place. For example domain.com, domain.com/index.html, and www."
"domain.com are all different URLs leading to your homepage. From a search "
"engine's perspective these duplicate URLs, which also occur often due to "
"custom permalinks, may be treated individually instead of as a single "
"destination. Defining a canonical URL tells the search engine which URL you "
"would like to use officially. The theme bases its canonical URLs off your "
"permalinks and the domain name defined in the settings tab of wp-admin."
msgstr ""
"Autorisierung und Vereinheitlichung der Nachrichten hilft, die Indexierung "
"von doppelten Inhalten durch Suchmaschinen zu verhindern und kann im "
"Ergebnis dabei helfen, Strafen für doppelte Inhalte und Pagerank-"
"Herabstufung zu vermeiden. Manche Seiten können verschiedene URLs haben, die "
"alle an den gleichen Ort führen. Zum Beispiel: domain.com, domain.com/index."
"html, und www.domain.com sind alle verschiedene URLs, die auf die Startseite "
"führen. Aus Sicht der Suchmaschine sind diese doppelten URLs, die auch oft "
"durch benutzerdefinierte Links entstehen können, können einzeln statt wie "
"ein einzelnes Ziel behandelt werden. Festlegen einer anerkannten URL sagt "
"der der Suchmaschine, welche URL offiziell benutzt werden soll. Das Theme "
"basiert seine anerkannten URLs auf den Links und dem Domain-Namen, der im "
"Einstellungs-Tab von wp-admin definiert ist."
#: options_divi.php:596
msgid "Homepage custom title (if enabled)"
msgstr "Benutzerdefinierter Startseitentitel (falls aktiviert)"
#: options_divi.php:600
msgid ""
"If you have enabled custom titles you can add your custom title here. "
"Whatever you type here will be placed between the < title >< /title > tags "
"in header.php"
msgstr ""
"Wenn Sie benutzerdefinierte Titel aktiviert haben, können Sie hier Ihren "
"benutzerdefinierten Titel hinzufügen. Was Sie hier eintippen, wird zwischen "
"den < title >< /title >-Tags in header.php platziert."
#: options_divi.php:604
msgid "Homepage meta description (if enabled)"
msgstr "Meta-Beschreibung der Startseite (falls aktiviert)"
#: options_divi.php:608
msgid ""
"If you have enabled meta descriptions you can add your custom description "
"here."
msgstr ""
"Wenn Sie Meta-Beschreibungen aktiviert haben, können Sie hier Ihre "
"benutzerdefinierte Beschreibung hinzufügen."
#: options_divi.php:612
msgid "Homepage meta keywords (if enabled)"
msgstr "Meta-Keywords der Startseite (falls aktiviert)"
#: options_divi.php:616
msgid ""
"If you have enabled meta keywords you can add your custom keywords here. "
"Keywords should be separated by comas. For example: wordpress,themes,"
"templates,elegant"
msgstr ""
"Wenn Sie Meta-Keywords aktiviert haben, können Sie hier Ihre "
"benutzerdefinierten Keywords hinzufügen. Keywords müssen durch Kommata "
"getrennt werden. Zum Beispiel: wordpress,themes,templates,elegant"
#: options_divi.php:620 options_divi.php:694
msgid "If custom titles are disabled, choose autogeneration method"
msgstr ""
"Wenn benutzerdefinierte Titel deaktiviert sind, wählen Sie die automatische "
"Generierungsmethode."
#: options_divi.php:625
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over how "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Wenn Sie keine benutzerdefinierten Beitragstitel verwenden, haben Sie "
"dennoch die Kontrolle darüber, wie Ihre Titel generiert werden. Hier können "
"Sie wählen, in welcher Reihenfolge Ihr Beitragstitel und Blogname angezeigt "
"werden, oder den Blognamen komplett aus dem Titel entfernen."
#: options_divi.php:628 options_divi.php:702 options_divi.php:738
msgid "Define a character to separate BlogName and Post title"
msgstr "Zeichen zur Trennung von Webseiten-Name und Beitragstitel definieren"
#: options_divi.php:632 options_divi.php:706
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and post name "
"when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, welches Zeichen den Titel Ihres Blogs und Namen "
"des Beitrags voneinander trennt, wenn automatisch generierte Beitragstitel "
"verwendet werden. Übliche Werte sind | oder -"
#: options_divi.php:642
msgid "Enable custom titles"
msgstr "Benutzerdefinierte Titel aktivieren"
#: options_divi.php:646
msgid ""
"By default the theme creates post titles based on the title of your post and "
"your blog name. If you would like to make your meta title different than "
"your actual post title you can define a custom title for each post using "
"custom fields. This option must be enabled for custom titles to work, and "
"you must choose a custom field name for your title below."
msgstr ""
"Standardmäßig erstellt das Theme Beitragstitel basierend auf dem Titel Ihres "
"Beitrags und dem Namen Ihres Blogs. Wenn Sie möchten, dass sich Ihr Meta-"
"Titel von Ihrem tatsächlichen Beitragstitel unterscheidet, können Sie "
"mithilfe von benutzerdefinierten Feldern einen benutzerdefinierten Titel für "
"jeden Beitrag definieren. Damit benutzerdefinierte Titel funktionieren, muss "
"diese Option aktiviert sein. Sie müssen ein benutzerdefiniertes Feld für "
"Ihren Titel auswählen."
#: options_divi.php:649
msgid "Enable custom description"
msgstr "Benutzerdefinierte Beschreibung aktivieren"
#: options_divi.php:653
msgid ""
"If you would like to add a meta description to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for descriptions to be displayed "
"on post pages. You can add your meta description using custom fields based "
"off the custom field name you define below."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihrem Beitrag eine Meta-Beschreibung hinzufügen möchten, können Sie "
"das mithilfe von benutzerdefinierten Feldern bewerkstelligen. Diese Option "
"muss aktiviert sein, damit Beschreibungen auf den Beitragsseiten angezeigt "
"werden. Sie können mithilfe von benutzerdefinierten Feldern Ihre Meta-"
"Beschreibung basierend auf dem Namen des benutzerdefinierten Feldes, den Sie "
"unten definieren, hinzufügen."
#: options_divi.php:656
msgid "Enable custom keywords"
msgstr "Benutzerdefinierte Keywords aktivieren"
#: options_divi.php:660
msgid ""
"If you would like to add meta keywords to your post you can do so using "
"custom fields. This option must be enabled for keywords to be displayed on "
"post pages. You can add your meta keywords using custom fields based off the "
"custom field name you define below."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihrem Beitrag Meta-Keywords hinzufügen möchten, können Sie das "
"mithilfe von benutzerdefinierten Feldern bewerkstelligen. Diese Option muss "
"aktiviert sein, damit Keywords auf den Beitragsseiten angezeigt werden. Sie "
"können mithilfe von benutzerdefinierten Feldern Ihre Meta-Keywords basierend "
"auf dem Namen des benutzerdefinierten Feldes, den sie unten definieren, "
"hinzufügen."
#: options_divi.php:663
msgid "Enable canonical URL's"
msgstr "Canonical URLs aktivieren"
#: options_divi.php:670
msgid "Custom field Name to be used for title"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld \"Name\" für die Verwendung im Titel"
#: options_divi.php:674
msgid ""
"When you define your title using custom fields you should use this value for "
"the custom field Name. The Value of your custom field should be the custom "
"title you would like to use."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihren Titel mithilfe von benutzerdefinierten Feldern definieren, "
"sollten Sie diesen Wert für das benutzerdefinierte Feld \"Name\" verwenden. "
"Der Wert Ihres benutzerdefinierten Felds sollte der benutzerdefinierte Titel "
"sein, den Sie verwenden möchten."
#: options_divi.php:678
msgid "Custom field Name to be used for description"
msgstr ""
"Benutzerdefiniertes Feld \"Name\" für die Verwendung in der Beschreibung"
#: options_divi.php:682
msgid ""
"When you define your meta description using custom fields you should use "
"this value for the custom field Name. The Value of your custom field should "
"be the custom description you would like to use."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Meta-Beschreibung mithilfe von benutzerdefinierten Feldern "
"definieren, sollten Sie diesen Wert für das benutzerdefinierte Feld \"Name\" "
"verwenden. Der Wert Ihres benutzerdefinierten Felds sollte die "
"benutzerdefinierte Beschreibung sein, die Sie verwenden möchten."
#: options_divi.php:686
msgid "Custom field Name to be used for keywords"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld \"Name\" für die Verwendung für Keywords"
#: options_divi.php:690
msgid ""
"When you define your keywords using custom fields you should use this value "
"for the custom field Name. The Value of your custom field should be the meta "
"keywords you would like to use, separated by comas."
msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Keywords mithilfe von benutzerdefinierten Feldern definieren, "
"sollten Sie diesen Wert für das benutzerdefinierte Feld \"Name\" verwenden. "
"Der Wert Ihres benutzerdefinierten Felds sollten die durch Kommata "
"getrennten Meta-Keywords sein, die Sie verwenden möchten."
#: options_divi.php:699
msgid ""
"If you are not using cutsom post titles you can still have control over hw "
"your titles are generated. Here you can choose which order you would like "
"your post title and blog name to be displayed, or you can remove the blog "
"name from the title completely."
msgstr ""
"Wenn Sie keine benutzerdefinierten Beitragstitel verwenden, haben Sie "
"dennoch die Kontrolle darüber, wie Ihre Titel generiert werden. Hier können "
"Sie wählen, in welcher Reihenfolge Ihr Beitragstitel und Blogname angezeigt "
"werden, oder den Blognamen komplett aus dem Titel entfernen."
#: options_divi.php:723
msgid "Enable meta descriptions"
msgstr "Meta-Beschreibungen aktivieren"
#: options_divi.php:727
msgid ""
"Check this box if you want to display meta descriptions on category/archive "
"pages. The description is based off the category description you choose when "
"creating/edit your category in wp-admin."
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Box, wenn Sie Meta-Beschreibungen für Kategorie-/"
"Archivseiten anzeigen möchten. Die Beschreibung basiert auf der Kategorie-"
"Beschreibung, die Sie beim Erstellen/Bearbeiten Ihrer Kategorie in wp-admin "
"auswählen."
#: options_divi.php:730
msgid "Choose title autogeneration method"
msgstr "Methode für Generierung der Titel wählen"
#: options_divi.php:735
msgid ""
"Here you can choose how your titles on index pages are generated. You can "
"change which order your blog name and index title are displayed, or you can "
"remove the blog name from the title completely."
msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, wie die Titel auf Index-Seiten generiert werden. "
"Sie können die Reihenfolge, in der Ihr Blogname und Indextitel angezeigt "
"werden, ändern oder den Blognamen komplett aus dem Titel entfernen."
#: options_divi.php:742
msgid ""
"Here you can change which character separates your blog title and index page "
"name when using autogenerated post titles. Common values are | or -"
msgstr ""
"Hier können Sie auswählen, welches Zeichen den Titel Ihres Blogs und "
"Indexnamens voneinander trennt, wenn automatisch generierte Beitragstitel "
"verwendet werden. Übliche Werte sind | oder -"
#: options_divi.php:761
msgid "Code Integration"
msgstr "Code-Integration"
#: options_divi.php:769
msgid "Enable header code"
msgstr "Header-Code aktivieren"
#: options_divi.php:773
msgid ""
"Disabling this option will remove the header code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Header-Code unten aus Ihrem "
"Blog entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das "
"Speichern des Codes für späteren Gebrauch."
#: options_divi.php:776
msgid "Enable body code"
msgstr "< body >-Code aktivieren"
#: options_divi.php:780
msgid ""
"Disabling this option will remove the body code below from your blog. This "
"allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Body-Code unten aus Ihrem Blog "
"entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das Speichern "
"des Codes für späteren Gebrauch."
#: options_divi.php:783
msgid "Enable single top code"
msgstr "Single Top Code aktivieren"
#: options_divi.php:787
msgid ""
"Disabling this option will remove the single top code below from your blog. "
"This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Single Top Code unten aus Ihrem "
"Blog entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das "
"Speichern des Codes für späteren Gebrauch."
#: options_divi.php:790
msgid "Enable single bottom code"
msgstr "Single Bottom Code aktivieren"
#: options_divi.php:794
msgid ""
"Disabling this option will remove the single bottom code below from your "
"blog. This allows you to remove the code while saving it for later use."
msgstr ""
"Wenn diese Option deaktiviert wird, wird der Single Bottom Code unten aus "
"Ihrem Blog entfernt. Dies ermöglicht Ihnen das Entfernen des Codes und das "
"Speichern des Codes für späteren Gebrauch."
#: options_divi.php:797
msgid "Add code to the < head > of your blog"
msgstr "Code dem < head > Ihres Blogs hinzufügen"
#: options_divi.php:801
msgid ""
"Any code you place here will appear in the head section of every page of "
"your blog. This is useful when you need to add javascript or css to all "
"pages."
msgstr ""
"Alle Codes, die hier platziert werden, erscheinen im Kopfzeilenabschnitt "
"jeder Seite Ihres Blogs. Das ist vor allem nützlich, wenn Sie allen Seiten "
"Javascript oder CSS hinzufügen müssen."
#: options_divi.php:804
msgid ""
"Add code to the < body > (good for tracking codes such as google analytics)"
msgstr ""
"Code dem < body > hinzufügen (hilfreich beim Verfolgen von Codes wie "
"beispielsweise Google Analytics)"
#: options_divi.php:808
msgid ""
"Any code you place here will appear in body section of all pages of your "
"blog. This is usefull if you need to input a tracking pixel for a state "
"counter such as Google Analytics."
msgstr ""
"Alle Codes, die hier platziert werden, erscheinen im Hauptabschnitt jeder "
"Seite Ihres Blogs. Das ist vor allem nützlich, wenn Sie einen Tracking-Pixel "
"für einen Zugriffszähler wie beispielsweise Google Analytics einfügen müssen."
#: options_divi.php:811
msgid "Add code to the top of your posts"
msgstr "Code im oberen Bereich Ihrer Beiträge einfügen"
#: options_divi.php:815 options_divi.php:822
msgid ""
"Any code you place here will be placed at the top of all single posts. This "
"is useful if you are looking to integrating things such as social "
"bookmarking links."
msgstr ""
"Alle Codes, die hier platziert werden, erscheinen im oberen Teil aller "
"Beiträge. Das ist vor allen nützlich wenn Sie Bookmarking-Links aus sozialen "
"Netzwerken und Ähnliches integrieren möchten."
#: options_divi.php:818
msgid "Add code to the bottom of your posts, before the comments"
msgstr "Code im unteren Bereich Ihrer Beiträge, vor den Kommentaren einfügen"
#: options_divi.php:849
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: options_divi.php:854 options_divi.php:866
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your "
"theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your "
"Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key"
"strong> page. Learn more here. If you "
"still get this message, please make sure that your Username and API Key have "
"been entered correctly"
msgstr ""
"Bevor Sie Produkt-Updates empfangen können, müssen Sie erst Ihr "
"Abonnement für Elegant Themes authentisieren. Um das zu tun, müssen Sie "
"sowohl Ihren Benutzernamen für Elegant Themes als auch Ihren Elegant Themes-"
"API-Schlüssel in den Tab „Updates“ Ihrer Themen- und Plugin-Einstellungen "
"eingeben. Um Ihren API-Schlüssel zu lokalisieren, loggen Sie sich "
"in Ihrem Elegant Themes-Account ein und navigieren Sie zur Seite "
"Account > API-Schlüssel. Erfahren Sie hier "
"mehr. Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, überprüfen Sie "
"bitte, ob Ihr Nutzername und Ihr API-Schlüssel korrekt eingegeben wurden."
#: options_divi.php:861
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: options_divi.php:887
msgid "Manage Un-widgetized Advertisements"
msgstr "Anzeigen verwalten"
#: options_divi.php:895
msgid "Enable Single Post 468x60 banner"
msgstr "468x60-Banner für einzelne Beiträge aktivieren"
#: options_divi.php:899
msgid ""
"Enabling this option will display a 468x60 banner ad on the bottom of your "
"post pages below the single post content. If enabled you must fill in the "
"banner image and destination url below."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert wird, wird unterhalb der Inhalte einzelner "
"Beiträge ein 468x60 großes Werbebanner angezeigt. Ist diese Option "
"aktiviert, müssen Sie die Banner-Bild- und Ziel-URL unten eingeben."
#: options_divi.php:902
msgid "Input 468x60 advertisement banner image"
msgstr "468x60-Werbebanner-Bild-URL eingeben"
#: options_divi.php:906
msgid "Here you can provide 468x60 banner image url"
msgstr "Hier können Sie die Bild-URL für ein 468x60-Banner eingeben"
#: options_divi.php:910
msgid "Input 468x60 advertisement destination url"
msgstr "468x60-Werbebanner-Ziel-URL eingeben"
#: options_divi.php:914
msgid "Here you can provide 468x60 banner destination url"
msgstr "Hier können Sie die Ziel-URL für ein 468x60-Banner eingeben"
#: options_divi.php:918
msgid "Input 468x60 adsense code"
msgstr "468x60-Google Adsense-Code eingeben"
#: options_divi.php:922
msgid "Place your adsense code here."
msgstr "Geben Sie Ihren Google Adsense-Code hier ein."
#: page-template-blank.php:49 page.php:48 single-project.php:55 single.php:106
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:114
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr " "
#: functions.php:8277
msgctxt "WooCommerce items number"
msgid "%1$s Item"
msgid_plural "%1$s Items"
msgstr[0] "%1$s-Punkt"
msgstr[1] "%1$s-Punkte"
#: single-project.php:68
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr " "
#: single-project.php:69
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr " "
#~ msgid "MailChimp API Key"
#~ msgstr "MailChimp API-Schlüssel"
#~ msgid ""
#~ "Enter your MailChimp API key. You can create an api key here"
#~ msgstr ""
#~ "Geben Sie Ihren MailChimp API-Schlüssel ein. Hier können Sie einen API-Schlüssel generieren."
#~ msgid "Aweber Authorization"
#~ msgstr "Aweber Autorisierung"
#~ msgid "Authorize your Aweber account here."
#~ msgstr "Autorisieren Sie hier Ihr Aweber-Konto."
#~ msgid "Regenerate MailChimp Lists"
#~ msgstr "MailChimp-Listen neu erstellen"
#~ msgid ""
#~ "By default, MailChimp lists are cached for one day. If you added new "
#~ "list, but it doesn't appear within the Email Optin module settings, "
#~ "activate this option. Don't forget to disable it once the list has been "
#~ "regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "Standardmäßig werden MailChimp Listen für einen Tag zwischengespeichert. "
#~ "Wenn Sie neu hinzugefügt Liste, aber es liegt nicht in den "
#~ "Moduleinstellungen Email Optin erscheint, aktivieren Sie diese Option. "
#~ "Vergessen Sie nicht, um sie zu deaktivieren, sobald die Liste "
#~ "wiedergeboren ist."
#~ msgid "Regenerate Aweber Lists"
#~ msgstr "Aweber-Listen neu erstellen"
#~ msgid ""
#~ "By default, Aweber lists are cached for one day. If you added new list, "
#~ "but it doesn't appear within the Email Optin module settings, activate "
#~ "this option. Don't forget to disable it once the list has been "
#~ "regenerated."
#~ msgstr ""
#~ "Standardmäßig sind Aweber Listen für einen Tag zwischengespeichert. Wenn "
#~ "Sie neu hinzugefügt Liste, aber es liegt nicht in den Moduleinstellungen "
#~ "Email Optin erscheint, aktivieren Sie diese Option. Vergessen Sie nicht, "
#~ "um sie zu deaktivieren, sobald die Liste wiedergeboren ist."
#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Before you "
#~ "can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to authenticate your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
#~ "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details von Version %3$s ansehen. "
#~ "Bevor Sie Ihr Elegant Themes aktualisieren können, müssen Sie zuerst "
#~ "das Elegant Updater Plugin installieren, "
#~ "um Ihr Abonnement zu authentifizieren."
#~ msgid ""
#~ "Before you can update your Elegant Themes, you must first install the Elegant Updater Plugin to "
#~ "authenticate your subscription."
#~ msgstr ""
#~ "Bevor Sie Ihr Elegant Themes aktualisieren können, müssen Sie zuerst das "
#~ "Elegant Updater Plugin installieren, "
#~ "um Ihr Abonnement zu authentifizieren."