msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:04+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: components/Portability.php:197 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "" "Dışa aktarma işlemi başarısız oldu. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar " "deneyin." #: components/Portability.php:1008 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "Şu anda kullandığınız tarayıcı sürümü eskidir. Lütfen en yeni sürüme " "güncelleyin." #: components/Portability.php:1009 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "" "Sunucu bellek limitinize ulaştınız. Lütfen PHP bellek limitinizi arttırmayı " "deneyin." #: components/Portability.php:1010 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "Bu dosya içe aktarılamaz. php.ini nizde devre dışı bırakılmış olan dosyadan " "kaynaklanmış olabilir. Ayrıca, seçilmiş dosyadan daha küçük olan " "post_max_size ve/veya upload_max_filesize dan kaynaklanan nedeni olabilir. " "Lütfen bunu veya o dönemde daha fazla önemli veri aktarını arttırın." #: components/Portability.php:1011 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Geçersiz Dosya biçimi. Bir JSON dosyası yüklüyor olmalısın." #: components/Portability.php:1012 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Bu dosya, bu bağlamda içe aktarılmamalı." #: components/Portability.php:1013 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export " "selected items\" option" msgstr "" #: components/Portability.php:1014 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "İçe aktarma tahmini kalan süre: %s dakika" #: components/Portability.php:1015 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Dışa aktarma tahmini kalan süre: %s dakika" #: components/Portability.php:1016 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Yedekleme tahmini kalan süre: %s dakika" #: components/Portability.php:1038 msgid "Portability" msgstr "Olasılık" #: components/Portability.php:1042 msgid "Export" msgstr "Dışa Aktarma" #: components/Portability.php:1043 msgid "Import" msgstr "İçe Aktarma" #: components/Portability.php:1047 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "%snizi dışa aktarmak, farklı bir web sitesine içe aktarılabilen bir JSON " "dosyası oluşturacaktır." #: components/Portability.php:1048 msgid "Export File Name" msgstr "Dışa Aktarılan Dosya Adı" #: components/Portability.php:1053 msgid "Only export selected items" msgstr "Sadece dışa aktarılmış öğeler" #: components/Portability.php:1057 msgid "Export %s" msgstr "Dışa aktarma %s" #: components/Portability.php:1058 msgid "Cancel Export" msgstr "Dışa Aktarmayı İptal Et" #: components/Portability.php:1063 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "Önceden dışa aktarılmış bir %s dosyasını içe aktarmak, bu sayfadaki tüm " "mevcut içeriğin üzerine yazacaktır." #: components/Portability.php:1065 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "Öğeleri içe aktarmaya başlamak için önceden dışa aktarılmış bir Divi Builder " "Layouts dosyası seçin. Görüntü ağırlıklı dışa aktarmaların büyük " "koleksiyonlarını yüklemek birkaç dakika sürebilir." #: components/Portability.php:1067 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "Önceden dışa aktarılmış bir %s dosyasını içe aktarmak tüm geçerli verilerin " "üzerine yazacak. Lütfen dikkatle ilerleyin!" #: components/Portability.php:1069 msgid "Select File To Import" msgstr "İçe Aktarmak İçin Dosya Seçin" #: components/Portability.php:1071 msgid "No File Selected" msgstr "Dosya Seçilmedi" #: components/Portability.php:1072 msgid "Choose File" msgstr "Dosya Seç" #: components/Portability.php:1076 msgid "Download backup before importing" msgstr "İçe aktarmadan önce yedekleme indirin" #: components/Portability.php:1080 msgid "Import %s" msgstr "%s'i İçe Aktar" #: components/Portability.php:1081 msgid "Cancel Import" msgstr "İçe Aktarmayı İptal Et" #: components/Portability.php:1177 msgid "Import & Export" msgstr "İçe Aktarma ve Dışa Aktarma" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "%s: Bu sınıfın ikinci bir örneğini oluşturamazsınız." #: components/Updates.php:417 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" "Ürün güncellemeleri alabilir duruma gelmeden önce, Elegant Themes " "aboneliğinizi doğrulamalısınız. Bunu yapmak için, hem Elegant Themes " "Kullanıcı Adınızı hem de Elegant Themes API Anahtarınızı temanızdaki ve " "eklenti ayarlarınızdaki Güncellemeler Sekmesine girmeniz gerekir. API " "Anahtarınızın yerini tespit etmek için, Elegant Themes hesabınızda oturum " "açın ve Hesap > API Anahtarı sayfasına gidin. Buradan daha fazla bilgi alın. Hala bu mesajı " "alıyorsanız, Kullanıcı Adınızın ve API Anahtarınızın doğru biçimde girilmiş " "olduğundan lütfen emin olun" #: components/Updates.php:419 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, " "please authenticate your subscription via the " "Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make " "sure that your Username and API Key have been entered correctly." msgstr "" "Şu anda otomatik güncellemeler kullanılabilir değil. Tüm Elegant Themes " "ürünleri için, ürün güncellemelerini etkinleştirmek üzere lütfen tema ve " "eklenti ayarlarınızdaki Güncellemeler sekmesi aracılığıyla aboneliğinizi doğrulayın. Kullanıcı Adınızın ve API Anahtarınızın " "doğru biçimde girilmiş olduğundan lütfen emin olun." #: components/Updates.php:443 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account " "to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and " "security, it is important to always keep your themes and plugins updated." msgstr "" "Elegant Themes aboneliğinizin süresi doldu. Ürün güncellemelerine ve desteğe " "tekrar erişim kazanmak için, hesabınızı yenilemelisiniz. Uyumluluk ve " "güvenliği güvence altına almak için, temalarınızı ve eklentilerinizi her " "zaman güncel tutmanız önemlidir." #: components/api/Service.php:231 msgid "API request failed, please try again." msgstr "API isteği başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin." #: components/api/Service.php:232 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "API isteği başarısız oldu. API Anahtarı gerekli." #: components/api/email/ActiveCampaign.php:42 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:94 #: components/api/email/ConvertKit.php:101 #: components/api/email/Feedblitz.php:43 #: components/api/email/GetResponse.php:67 #: components/api/email/Infusionsoft.php:189 #: components/api/email/MailChimp.php:130 #: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59 #: components/api/email/SendinBlue.php:59 msgid "API Key" msgstr "API Anahtarı" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:45 msgid "API URL" msgstr "API URL" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:49 msgid "Form ID" msgstr "Form Kimliği" #: components/api/email/Aweber.php:119 msgid "Authorization Code" msgstr "Yetkilendirme Kodu" #: components/api/email/ConvertKit.php:104 msgid "API Secret" msgstr "API Gizli" #: components/api/email/Emma.php:49 msgid "Public API Key" msgstr "Herkese Açık API Anahtarı" #: components/api/email/Emma.php:52 msgid "Private API Key" msgstr "Özel API Anahtarı" #: components/api/email/Emma.php:55 msgid "Account ID" msgstr "Hesap Kimliği" #: components/api/email/Infusionsoft.php:192 msgid "App Name" msgstr "Uygulama Adı" #: components/api/email/Infusionsoft.php:283 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, " "please check back in %1$s %2$s" msgstr "" "Başarıyla yetkilendirildi. Abone olanların sayısı arka planda " "güncellenecektir, lütfen %1$s %2$s içinde tekrar kontrol edin" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minute" msgstr "dakika" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: components/api/email/Infusionsoft.php:313 msgid "Already subscribed" msgstr "Zaten abone olunmuş" #: components/api/email/MailChimp.php:189 msgid "" "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "" "Yakın zamanda çok fazla listeye kaydoldunuz, lütfen daha sonra tekrar deneyin" #: components/api/email/Mailster.php:48 msgid "Opt-in" msgstr "Kabul Et" #: components/api/email/Mailster.php:84 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "Mailster Haber Bülteni Eklentisi etkin değil!" #: components/api/email/Mailster.php:88 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "Liste bulunamadı. Lütfen önce bir Mailster listesi oluşturun!" #: components/api/email/Mailster.php:104 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: components/api/email/Ontraport.php:62 msgid "APP ID" msgstr "APP Kimliği" #: components/api/email/Provider.php:36 msgid "Subscribed via" msgstr "Şunun aracılığıyla abone olundu" #: components/api/email/SalesForce.php:93 #: components/api/email/SalesForce.php:110 msgid "Organization ID" msgstr "Kurum Kimliği" #: components/api/email/SalesForce.php:97 msgid "Instance URL" msgstr "Örnek URL" #: components/api/email/SalesForce.php:100 msgid "Consumer Key" msgstr "Tüketici Anahtarı" #: components/api/email/SalesForce.php:103 msgid "Consumer Secret" msgstr "Tüketici Gizli Anahtarı" #: components/api/email/SalesForce.php:134 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "Kurum Kimliği boş olamaz" #: components/api/email/SalesForce.php:187 #: components/api/email/SalesForce.php:264 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." #: components/api/email/SalesForce.php:234 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "Bilinmeyen Kurum Kimliği" #: components/api/email/init.php:25 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "HATA: Geçersiz bağımsız değişkenler." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Geçerli bir URL sunulmadı." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Kullanıcı HTTP aracılığıyla yapılan istekleri engelledi." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "Çevrim içi dosya yürütmek için varış yeri dizini yok veya yazılabilir değil." #: functions.php:122 msgid "Once Monthly" msgstr "Ayda Bir Kez" #: functions.php:134 msgid "Configuration Error" msgstr "Yapılandırma Hatası" #: functions.php:455 msgid "Got it, thanks!" msgstr "Anladım, teşekkürler!" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occured. Please try again." #~ msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."