msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:02+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: components/Portability.php:197 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "Proces izvoza nije uspeo. Osvežite stranicu i pokušajte ponovo." #: components/Portability.php:1008 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "Verzija pregledača koji trenutno koristite je zastarela. Ažurirajte ga sa " "novijom verzijom." #: components/Portability.php:1009 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "" "Dostigli ste limit memorije vašeg servera. Pokušajte da povećate limit vaše " "PHP memorije." #: components/Portability.php:1010 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "Ova datoteka se ne može uvesti. Možda je uzrok to što je file_uploads " "onemogućeno u vašem php.ini. Takođe može biti prouzrokovano post_max_size " "ili/i time što je upload_max_filesize manja nego veličina datoteke koju ste " "odabrali. Povećajte je ili prenesite više značajnih podataka kad budete opet " "pokušali." #: components/Portability.php:1011 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Nevažeći format datoteke. Trebalo bi da otpremite JSON datoteku." #: components/Portability.php:1012 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Ovu datoteku ne bi trebalo uvesti u ovaj kontekst." #: components/Portability.php:1013 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export " "selected items\" option" msgstr "" #: components/Portability.php:1014 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Procenjeno preostalo vreme unošenja: %sminuta" #: components/Portability.php:1015 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Procenjeno preostalo vreme izvoženja: %sminuta" #: components/Portability.php:1016 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Procenjeno preostalo vreme stvaranja rezervnih kopija: %sminuta" #: components/Portability.php:1038 msgid "Portability" msgstr "Prenosivost" #: components/Portability.php:1042 msgid "Export" msgstr "Izvezi" #: components/Portability.php:1043 msgid "Import" msgstr "Uvezi" #: components/Portability.php:1047 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "Izvoženje vašeg %s će stvoriti JSON datoteku koja može biti uvežena na drugu " "veb lokaciju." #: components/Portability.php:1048 msgid "Export File Name" msgstr "Izvezi ime datoteke" #: components/Portability.php:1053 msgid "Only export selected items" msgstr "Izvezi samo odabrane stavke" #: components/Portability.php:1057 msgid "Export %s" msgstr "Izvezi %s" #: components/Portability.php:1058 msgid "Cancel Export" msgstr "Otkaži izvoz" #: components/Portability.php:1063 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "Uvoženje prethodno izvežene %s datoteke će zameniti sav sadržaj koji je " "trenutno na ovoj stranici." #: components/Portability.php:1065 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "Izaberite prethodno izveženu datoteku - Divi rasporedi izgrađivača, da biste " "počeli da uvozite stavke. Izvoženje velikih kolekcija sa velikim slikama " "može potrajati nekoliko minuta dok se ne otpreme." #: components/Portability.php:1067 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "Uvoženje prethodno izvežene %s datoteke će zameniti sve trenutne podatke. " "Nastavite sa oprezom!" #: components/Portability.php:1069 msgid "Select File To Import" msgstr "Izaberite datoteku za uvoz" #: components/Portability.php:1071 msgid "No File Selected" msgstr "Datoteka nije izabrana" #: components/Portability.php:1072 msgid "Choose File" msgstr "Izaberi datoteku" #: components/Portability.php:1076 msgid "Download backup before importing" msgstr "Preuzmite rezervne kopije pre uvoženja" #: components/Portability.php:1080 msgid "Import %s" msgstr "Uvezi %s" #: components/Portability.php:1081 msgid "Cancel Import" msgstr "Otkaži uvoz" #: components/Portability.php:1177 msgid "Import & Export" msgstr "Uvoz & izvoz" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "%s: Ne možete napraviti drugu instancu ove klase." #: components/Updates.php:417 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" "Pre nego što možete da dobijate ažuriranja proizvoda, morate prvo da " "potvrdite identitet vaše Elegant Themes pretplate. Da biste ovo uradili, " "morate da unesete i vaše korisničko ime za Elegantne Teme i vaš API ključ za " "Elegant Themes u karticu za ažuriranje u vašim podešavanjima tema i dodatnih " "komponenti. Da biste locirali vaš API ključ, uloguj sena vaš " "Elegant Themes nalog i pronađite Nalog> API ključ stranice. " "Naučite više ovde. Ako još uvek dobijate ovu " "poruku, uverite se da su vaše korisničko ime i API ključ pravilno uneti" #: components/Updates.php:419 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, " "please authenticate your subscription via the " "Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make " "sure that your Username and API Key have been entered correctly." msgstr "" "Automatska ažuriranja su trenutno nedostupna. Za sve Elegant Themes " "proizvode, potvrdite identitet vaše pretplateputem " "kartice za ažuriranja u vašim podešavanjima tema i dodatnih komponenti, da " "biste omogućili ažuriranja proizvoda. Postarajte se da su vaše korisničko " "ime i API ključ pravilno uneti." #: components/Updates.php:443 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account " "to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and " "security, it is important to always keep your themes and plugins updated." msgstr "" "Vaša Elegant Themes pretplata je istekla. Morate obnoviti svoj nalog " "da biste ponovo dobili pristup ažuriranjima i podršci. Da biste obezbedili " "kompatibilnost i bezbednost, važno je da uvek držite vaše teme i dodatne " "komponente ažuriranim." #: components/api/Service.php:231 msgid "API request failed, please try again." msgstr "Zahtev za API nije uspeo, pokušajte ponovo." #: components/api/Service.php:232 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "Zahtev za API nije uspeo. Potreban je API ključ." #: components/api/email/ActiveCampaign.php:42 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:94 #: components/api/email/ConvertKit.php:101 #: components/api/email/Feedblitz.php:43 #: components/api/email/GetResponse.php:67 #: components/api/email/Infusionsoft.php:189 #: components/api/email/MailChimp.php:130 #: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59 #: components/api/email/SendinBlue.php:59 msgid "API Key" msgstr "API ključ" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:45 msgid "API URL" msgstr "API URL" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:49 msgid "Form ID" msgstr "ID obrasca" #: components/api/email/Aweber.php:119 msgid "Authorization Code" msgstr "Kod za autorizaciju" #: components/api/email/ConvertKit.php:104 msgid "API Secret" msgstr "API tajna" #: components/api/email/Emma.php:49 msgid "Public API Key" msgstr "Javni API ključ" #: components/api/email/Emma.php:52 msgid "Private API Key" msgstr "Privatni API ključ" #: components/api/email/Emma.php:55 msgid "Account ID" msgstr "ID naloga" #: components/api/email/Infusionsoft.php:192 msgid "App Name" msgstr "Ime aplikacije" #: components/api/email/Infusionsoft.php:283 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, " "please check back in %1$s %2$s" msgstr "" "Uspešno je autorizovano. Broj pretplatnika će biti ažuriran u pozadini, " "proverite ponovo za %1$s %2$s" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minute" msgstr "minut" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minutes" msgstr "minuta" #: components/api/email/Infusionsoft.php:313 msgid "Already subscribed" msgstr "Već ste se pretplatili" #: components/api/email/MailChimp.php:189 msgid "" "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "" "Prijavili ste se na dosta listi u skorije vreme, pokušajte ponovo kasnije" #: components/api/email/Mailster.php:48 msgid "Opt-in" msgstr "Daj saglasnost" #: components/api/email/Mailster.php:84 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "Dodatna komponenta za Mailster Newsletter nije omogućena!" #: components/api/email/Mailster.php:88 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "Nijedna lista nije pronađena. Napravite prvo Mailster listu!" #: components/api/email/Mailster.php:104 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Desila se greška. Pokušajte ponovo kasnije." #: components/api/email/Ontraport.php:62 msgid "APP ID" msgstr "ID aplikacije" #: components/api/email/Provider.php:36 msgid "Subscribed via" msgstr "Pretplaćeno putem" #: components/api/email/SalesForce.php:93 #: components/api/email/SalesForce.php:110 msgid "Organization ID" msgstr "Organizacioni ID" #: components/api/email/SalesForce.php:97 msgid "Instance URL" msgstr "URL instance" #: components/api/email/SalesForce.php:100 msgid "Consumer Key" msgstr "Potrošački ključ" #: components/api/email/SalesForce.php:103 msgid "Consumer Secret" msgstr "Potrošačka tajna" #: components/api/email/SalesForce.php:134 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "Organizacioni ID ne sme biti prazan" #: components/api/email/SalesForce.php:187 #: components/api/email/SalesForce.php:264 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Desila se greška. Pokušajte ponovo kasnije." #: components/api/email/SalesForce.php:234 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "Nepoznat organizacioni ID" #: components/api/email/init.php:25 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "GREŠKA: Nevažeći argumenti." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Važeći URL nije obezbeđen." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Korisnik je blokirao zahtev kroz HTTP." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "Odredišni direktorijum za protok datoteke ne postoji ili se ne može napisati." #: functions.php:122 msgid "Once Monthly" msgstr "Jednom Mesečno" #: functions.php:134 msgid "Configuration Error" msgstr "Greška u konfigurisanju" #: functions.php:455 msgid "Got it, thanks!" msgstr "Razumem, hvala!" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occured. Please try again." #~ msgstr "Desila se greška. Pokušajte ponovo kasnije."