msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 18:02+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
#: components/Portability.php:197
msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again."
msgstr "Proces izvoza nije uspeo. Osvežite stranicu i pokušajte ponovo."
#: components/Portability.php:1008
msgid ""
"The browser version you are currently using is outdated. Please update to "
"the newest version."
msgstr ""
"Verzija pregledača koji trenutno koristite je zastarela. Ažurirajte ga sa "
"novijom verzijom."
#: components/Portability.php:1009
msgid ""
"You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory "
"limit."
msgstr ""
"Dostigli ste limit memorije vašeg servera. Pokušajte da povećate limit vaše "
"PHP memorije."
#: components/Portability.php:1010
msgid ""
"This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being "
"disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and "
"upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or "
"transfer more substantial data at the time."
msgstr ""
"Ova datoteka se ne može uvesti. Možda je uzrok to što je file_uploads "
"onemogućeno u vašem php.ini. Takođe može biti prouzrokovano post_max_size "
"ili/i time što je upload_max_filesize manja nego veličina datoteke koju ste "
"odabrali. Povećajte je ili prenesite više značajnih podataka kad budete opet "
"pokušali."
#: components/Portability.php:1011
msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file."
msgstr "Nevažeći format datoteke. Trebalo bi da otpremite JSON datoteku."
#: components/Portability.php:1012
msgid "This file should not be imported in this context."
msgstr "Ovu datoteku ne bi trebalo uvesti u ovaj kontekst."
#: components/Portability.php:1013
msgid ""
"Please select at least one item to export or disable the \"Only export "
"selected items\" option"
msgstr ""
#: components/Portability.php:1014
msgid "Import estimated time remaining: %smin"
msgstr "Procenjeno preostalo vreme unošenja: %sminuta"
#: components/Portability.php:1015
msgid "Export estimated time remaining: %smin"
msgstr "Procenjeno preostalo vreme izvoženja: %sminuta"
#: components/Portability.php:1016
msgid "Backup estimated time remaining: %smin"
msgstr "Procenjeno preostalo vreme stvaranja rezervnih kopija: %sminuta"
#: components/Portability.php:1038
msgid "Portability"
msgstr "Prenosivost"
#: components/Portability.php:1042
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
#: components/Portability.php:1043
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: components/Portability.php:1047
msgid ""
"Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a "
"different website."
msgstr ""
"Izvoženje vašeg %s će stvoriti JSON datoteku koja može biti uvežena na drugu "
"veb lokaciju."
#: components/Portability.php:1048
msgid "Export File Name"
msgstr "Izvezi ime datoteke"
#: components/Portability.php:1053
msgid "Only export selected items"
msgstr "Izvezi samo odabrane stavke"
#: components/Portability.php:1057
msgid "Export %s"
msgstr "Izvezi %s"
#: components/Portability.php:1058
msgid "Cancel Export"
msgstr "Otkaži izvoz"
#: components/Portability.php:1063
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently "
"on this page."
msgstr ""
"Uvoženje prethodno izvežene %s datoteke će zameniti sav sadržaj koji je "
"trenutno na ovoj stranici."
#: components/Portability.php:1065
msgid ""
"Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing "
"items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to "
"upload."
msgstr ""
"Izaberite prethodno izveženu datoteku - Divi rasporedi izgrađivača, da biste "
"počeli da uvozite stavke. Izvoženje velikih kolekcija sa velikim slikama "
"može potrajati nekoliko minuta dok se ne otpreme."
#: components/Portability.php:1067
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. "
"Please proceed with caution!"
msgstr ""
"Uvoženje prethodno izvežene %s datoteke će zameniti sve trenutne podatke. "
"Nastavite sa oprezom!"
#: components/Portability.php:1069
msgid "Select File To Import"
msgstr "Izaberite datoteku za uvoz"
#: components/Portability.php:1071
msgid "No File Selected"
msgstr "Datoteka nije izabrana"
#: components/Portability.php:1072
msgid "Choose File"
msgstr "Izaberi datoteku"
#: components/Portability.php:1076
msgid "Download backup before importing"
msgstr "Preuzmite rezervne kopije pre uvoženja"
#: components/Portability.php:1080
msgid "Import %s"
msgstr "Uvezi %s"
#: components/Portability.php:1081
msgid "Cancel Import"
msgstr "Otkaži uvoz"
#: components/Portability.php:1177
msgid "Import & Export"
msgstr "Uvoz & izvoz"
#: components/Updates.php:25
msgid "%s: You cannot create a second instance of this class."
msgstr "%s: Ne možete napraviti drugu instancu ove klase."
#: components/Updates.php:417
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your "
"theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your "
"Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key"
"strong> page. Learn more here. If you "
"still get this message, please make sure that your Username and API Key have "
"been entered correctly"
msgstr ""
"Pre nego što možete da dobijate ažuriranja proizvoda, morate prvo da "
"potvrdite identitet vaše Elegant Themes pretplate. Da biste ovo uradili, "
"morate da unesete i vaše korisničko ime za Elegantne Teme i vaš API ključ za "
"Elegant Themes u karticu za ažuriranje u vašim podešavanjima tema i dodatnih "
"komponenti. Da biste locirali vaš API ključ, uloguj sena vaš "
"Elegant Themes nalog i pronađite Nalog> API ključ stranice. "
"Naučite više ovde. Ako još uvek dobijate ovu "
"poruku, uverite se da su vaše korisničko ime i API ključ pravilno uneti"
#: components/Updates.php:419
msgid ""
"Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, "
"please authenticate your subscription via the "
"Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make "
"sure that your Username and API Key have been entered correctly."
msgstr ""
"Automatska ažuriranja su trenutno nedostupna. Za sve Elegant Themes "
"proizvode, potvrdite identitet vaše pretplateputem "
"kartice za ažuriranja u vašim podešavanjima tema i dodatnih komponenti, da "
"biste omogućili ažuriranja proizvoda. Postarajte se da su vaše korisničko "
"ime i API ključ pravilno uneti."
#: components/Updates.php:443
msgid ""
"Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account "
"to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and "
"security, it is important to always keep your themes and plugins updated."
msgstr ""
"Vaša Elegant Themes pretplata je istekla. Morate obnoviti svoj nalog "
"da biste ponovo dobili pristup ažuriranjima i podršci. Da biste obezbedili "
"kompatibilnost i bezbednost, važno je da uvek držite vaše teme i dodatne "
"komponente ažuriranim."
#: components/api/Service.php:231
msgid "API request failed, please try again."
msgstr "Zahtev za API nije uspeo, pokušajte ponovo."
#: components/api/Service.php:232
msgid "API request failed. API Key is required."
msgstr "Zahtev za API nije uspeo. Potreban je API ključ."
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:42
#: components/api/email/CampaignMonitor.php:94
#: components/api/email/ConvertKit.php:101
#: components/api/email/Feedblitz.php:43
#: components/api/email/GetResponse.php:67
#: components/api/email/Infusionsoft.php:189
#: components/api/email/MailChimp.php:130
#: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59
#: components/api/email/SendinBlue.php:59
msgid "API Key"
msgstr "API ključ"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:45
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:49
msgid "Form ID"
msgstr "ID obrasca"
#: components/api/email/Aweber.php:119
msgid "Authorization Code"
msgstr "Kod za autorizaciju"
#: components/api/email/ConvertKit.php:104
msgid "API Secret"
msgstr "API tajna"
#: components/api/email/Emma.php:49
msgid "Public API Key"
msgstr "Javni API ključ"
#: components/api/email/Emma.php:52
msgid "Private API Key"
msgstr "Privatni API ključ"
#: components/api/email/Emma.php:55
msgid "Account ID"
msgstr "ID naloga"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:192
msgid "App Name"
msgstr "Ime aplikacije"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:283
msgid ""
"Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, "
"please check back in %1$s %2$s"
msgstr ""
"Uspešno je autorizovano. Broj pretplatnika će biti ažuriran u pozadini, "
"proverite ponovo za %1$s %2$s"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minute"
msgstr "minut"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minutes"
msgstr "minuta"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:313
msgid "Already subscribed"
msgstr "Već ste se pretplatili"
#: components/api/email/MailChimp.php:189
msgid ""
"You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later"
msgstr ""
"Prijavili ste se na dosta listi u skorije vreme, pokušajte ponovo kasnije"
#: components/api/email/Mailster.php:48
msgid "Opt-in"
msgstr "Daj saglasnost"
#: components/api/email/Mailster.php:84
msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!"
msgstr "Dodatna komponenta za Mailster Newsletter nije omogućena!"
#: components/api/email/Mailster.php:88
msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!"
msgstr "Nijedna lista nije pronađena. Napravite prvo Mailster listu!"
#: components/api/email/Mailster.php:104
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Desila se greška. Pokušajte ponovo kasnije."
#: components/api/email/Ontraport.php:62
msgid "APP ID"
msgstr "ID aplikacije"
#: components/api/email/Provider.php:36
msgid "Subscribed via"
msgstr "Pretplaćeno putem"
#: components/api/email/SalesForce.php:93
#: components/api/email/SalesForce.php:110
msgid "Organization ID"
msgstr "Organizacioni ID"
#: components/api/email/SalesForce.php:97
msgid "Instance URL"
msgstr "URL instance"
#: components/api/email/SalesForce.php:100
msgid "Consumer Key"
msgstr "Potrošački ključ"
#: components/api/email/SalesForce.php:103
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Potrošačka tajna"
#: components/api/email/SalesForce.php:134
msgid "Organization ID cannot be empty"
msgstr "Organizacioni ID ne sme biti prazan"
#: components/api/email/SalesForce.php:187
#: components/api/email/SalesForce.php:264
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Desila se greška. Pokušajte ponovo kasnije."
#: components/api/email/SalesForce.php:234
msgid "Unknown Organization ID"
msgstr "Nepoznat organizacioni ID"
#: components/api/email/init.php:25
msgid "ERROR: Invalid arguments."
msgstr "GREŠKA: Nevažeći argumenti."
#: components/lib/WPHttp.php:192
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Važeći URL nije obezbeđen."
#: components/lib/WPHttp.php:196
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtev kroz HTTP."
#: components/lib/WPHttp.php:209
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Odredišni direktorijum za protok datoteke ne postoji ili se ne može napisati."
#: functions.php:122
msgid "Once Monthly"
msgstr "Jednom Mesečno"
#: functions.php:134
msgid "Configuration Error"
msgstr "Greška u konfigurisanju"
#: functions.php:455
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "Razumem, hvala!"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:225
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured. Please try again."
#~ msgstr "Desila se greška. Pokušajte ponovo kasnije."