msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:59+0300\n" "Last-Translator: Birgit Fostervold \n" "Language-Team: Birgit Fostervold \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: components/Portability.php:197 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "" "Eksporteringsprosessen mislyktes. Vennligs oppdater siden og prøv igjen." #: components/Portability.php:1008 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "Nettleserversjonen du bruker for øyeblikket er utdatert. Vennligst oppdater " "til den nyeste versjonen." #: components/Portability.php:1009 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "" "Du har nådd minnegrensen for serveren din. Vennligst prøv å øke din PHP " "minnegrense." #: components/Portability.php:1010 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "Denne filen kan ikke bli importert. Det kan være fordi file_uploads er " "deaktivert i din php.ini. Det kan også være fordi post_max_size og/eller " "upload_max_filesize er mindre enn den valgte filen. Vennligst øk den eller " "overfør mer omfattende data." #: components/Portability.php:1011 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Ugyldig filformat. Du bør laste opp en JSON-fil." #: components/Portability.php:1012 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Denne filen bør ikke importeres i denne konteksten." #: components/Portability.php:1013 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export " "selected items\" option" msgstr "" #: components/Portability.php:1014 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Antatt tid som gjenstår for importering: %s min" #: components/Portability.php:1015 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Antatt tid som gjenstår for eksportering: %s min" #: components/Portability.php:1016 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Antatt tid som gjenstår for backup: %s min" #: components/Portability.php:1038 msgid "Portability" msgstr "Portabilitet" #: components/Portability.php:1042 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: components/Portability.php:1043 msgid "Import" msgstr "Import" #: components/Portability.php:1047 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "Eksportering av din %s vil opprette en JSON-fil som kan importeres til en " "annen nettside." #: components/Portability.php:1048 msgid "Export File Name" msgstr "Eksporter filnavn" #: components/Portability.php:1053 msgid "Only export selected items" msgstr "Eksporter kun valgte gjenstander" #: components/Portability.php:1057 msgid "Export %s" msgstr "Eksport %s" #: components/Portability.php:1058 msgid "Cancel Export" msgstr "Avbryt eksportering" #: components/Portability.php:1063 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "Importering av en tidligere eksportert %s-fil vil overskrive alt innhold som " "for øyeblikket er på denne siden." #: components/Portability.php:1065 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "Velg en tidligere eksportert Divi Builder Layouts-fil for å begynne å " "importere gjenstander. Større samlinger av bilderike eksporter kan ta flere " "minutter å laste opp." #: components/Portability.php:1067 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "Importering av en tidligere eksportert %s-fil vil overskrive all gjeldende " "data. Vennligst fortsett med varsomhet." #: components/Portability.php:1069 msgid "Select File To Import" msgstr "Velg fil å importere" #: components/Portability.php:1071 msgid "No File Selected" msgstr "Ingen fil valgt" #: components/Portability.php:1072 msgid "Choose File" msgstr "Velg fil" #: components/Portability.php:1076 msgid "Download backup before importing" msgstr "Last ned backup før import" #: components/Portability.php:1080 msgid "Import %s" msgstr "Importer %s" #: components/Portability.php:1081 msgid "Cancel Import" msgstr "Avbryt importering" #: components/Portability.php:1177 msgid "Import & Export" msgstr "Importer & Eksporter" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "%s: Du kan ikke lage en instans til av denne klassen." #: components/Updates.php:417 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" "Før du kan motta produktoppdateringer, må du først autentisere Elegant " "Themes-abonnementet ditt. For å gjøre dette, må du oppgi bade Elegant Themes-" "brukernavnet ditt og Elegant Themes-API-nøkkelen din i fanen Oppdateringer i " "temaet ditt og innstikksinnstillingene dine. For å finne API-nøkkelen din, " "logg inn på Elegant Themes-kontoen din og gå til siden Konto " "> API-nøkkel. Lær mer her. Hvis du " "fortsetter å få denne meldingen, vennligst forsikre deg om at brukernavnet " "ditt og API-nøkkelen din har blitt skrevet inn riktig" #: components/Updates.php:419 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, " "please authenticate your subscription via the " "Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make " "sure that your Username and API Key have been entered correctly." msgstr "" "Automatiske oppdateringer er for øyeblikket utilgjengelige. For alle Elegant " "Themes-produkter, vennligst autentiser abonnementet ditt via fanen Oppdateringer i temaet ditt & innstikksinnstillingene dine for " "å aktivere produktoppdateringer. Forsikre deg om at brukernavnet ditt og API-" "nøkkelen din har blitt skrevet inn riktig." #: components/Updates.php:443 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account " "to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and " "security, it is important to always keep your themes and plugins updated." msgstr "" "Elegant Themes-abonnementet ditt har utløpt. Du må fornye kontoen din " "for å gjenopprette tilgang til produktoppdateringer og brukerstøtte. For å " "være sikret kompatibilitet og sikkerhet, er det viktig å alltid holde " "temaene og innstikkene dine oppdaterte." #: components/api/Service.php:231 msgid "API request failed, please try again." msgstr "API-forespørsel mislyktes. Vennligst prøv igjen." #: components/api/Service.php:232 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "API-forespørsel mislyktes. API-nøkkel kreves." #: components/api/email/ActiveCampaign.php:42 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:94 #: components/api/email/ConvertKit.php:101 #: components/api/email/Feedblitz.php:43 #: components/api/email/GetResponse.php:67 #: components/api/email/Infusionsoft.php:189 #: components/api/email/MailChimp.php:130 #: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59 #: components/api/email/SendinBlue.php:59 msgid "API Key" msgstr "API-nøkkel" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:45 msgid "API URL" msgstr "API-adresse" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:49 msgid "Form ID" msgstr "Skjema-ID" #: components/api/email/Aweber.php:119 msgid "Authorization Code" msgstr "Godkjenningskode" #: components/api/email/ConvertKit.php:104 msgid "API Secret" msgstr "API-hemmelighet" #: components/api/email/Emma.php:49 msgid "Public API Key" msgstr "Offentlig API-nøkkel" #: components/api/email/Emma.php:52 msgid "Private API Key" msgstr "Privat API-nøkkel" #: components/api/email/Emma.php:55 msgid "Account ID" msgstr "Konto-ID" #: components/api/email/Infusionsoft.php:192 msgid "App Name" msgstr "Appnavn" #: components/api/email/Infusionsoft.php:283 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, " "please check back in %1$s %2$s" msgstr "" "Godkjenning vellykket. Abonnenttall vil bli oppdatert i bakgrunnen. " "Vennligst sjekk innom igjen om %1$s %2$s" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minute" msgstr "minutt" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: components/api/email/Infusionsoft.php:313 msgid "Already subscribed" msgstr "Allerede påmeldt" #: components/api/email/MailChimp.php:189 msgid "" "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "" "Du har registrert deg på mange lister svært nylig. Vennligst prøv igjen " "senere" #: components/api/email/Mailster.php:48 msgid "Opt-in" msgstr "Meld deg på" #: components/api/email/Mailster.php:84 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "Mailster-nyhetsbrevinnstikket er ikke aktivert!" #: components/api/email/Mailster.php:88 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "Ingen lister ble funnet. Vennligst opprett en Mailster-liste først!" #: components/api/email/Mailster.php:104 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "En feil oppstod. Vennligst prøv igjen senere." #: components/api/email/Ontraport.php:62 msgid "APP ID" msgstr "APP-ID" #: components/api/email/Provider.php:36 msgid "Subscribed via" msgstr "Påmeldt via" #: components/api/email/SalesForce.php:93 #: components/api/email/SalesForce.php:110 msgid "Organization ID" msgstr "Organisasjons-ID" #: components/api/email/SalesForce.php:97 msgid "Instance URL" msgstr "Instansadresse" #: components/api/email/SalesForce.php:100 msgid "Consumer Key" msgstr "Forbrukernøkkel" #: components/api/email/SalesForce.php:103 msgid "Consumer Secret" msgstr "Forbrukerhemmelighet" #: components/api/email/SalesForce.php:134 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "Organisasjons-ID kan ikke være tom" #: components/api/email/SalesForce.php:187 #: components/api/email/SalesForce.php:264 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "En feil oppstod. Vennligst prøv igjen senere." #: components/api/email/SalesForce.php:234 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "Ukjent organisasjons-ID" #: components/api/email/init.php:25 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "FEIL: Ugyldige argumenter." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "En gyldig URL ble ikke gitt." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Brukeren har blokkert HTTP-forespørsler." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Målkatalogen for filstrømming finnes ikke eller er ikke skrivbar." #: functions.php:122 msgid "Once Monthly" msgstr "En gang i måneden" #: functions.php:134 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurasjonsfeil" #: functions.php:455 msgid "Got it, thanks!" msgstr "Sjønner, takk!" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occured. Please try again." #~ msgstr "En feil oppstod. Vennligst prøv igjen senere."