msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:57+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
#: components/Portability.php:197
msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again."
msgstr "내보내기가 실패했습니다. 페이지를 다시 시작하시고 재시도 하세요."
#: components/Portability.php:1008
msgid ""
"The browser version you are currently using is outdated. Please update to "
"the newest version."
msgstr ""
"지금 사용하시는 브라우저의 버전이 너무 낮습니다. 최신 버전으로 업데이트 하세"
"요."
#: components/Portability.php:1009
msgid ""
"You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory "
"limit."
msgstr "서버 메모리 용량이 거의 찼습니다. PHP 메모리 용량을 늘려주세요."
#: components/Portability.php:1010
msgid ""
"This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being "
"disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and "
"upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or "
"transfer more substantial data at the time."
msgstr ""
"이 파일은 읽을 수 없습니다. 당신의 php.ini에서 file_uploads가 실패했거나, "
"post_max_size 혹은 또는 그리고 upload_max_filesize가 선택한 파일의 크기보다 "
"작기 때문일 수 있습니다. 용량을 늘리거나, 중요한 데이타만 올려주세요."
#: components/Portability.php:1011
msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file."
msgstr "유효하지 않은 파일 형식. JSON 파일을 올리셔야 합니다."
#: components/Portability.php:1012
msgid "This file should not be imported in this context."
msgstr "이 상황에서는 이 파일을 올리시면 안됩니다."
#: components/Portability.php:1013
msgid ""
"Please select at least one item to export or disable the \"Only export "
"selected items\" option"
msgstr ""
#: components/Portability.php:1014
msgid "Import estimated time remaining: %smin"
msgstr "불러오기 남은 예상 시간: %s분"
#: components/Portability.php:1015
msgid "Export estimated time remaining: %smin"
msgstr "내보내기 남은 예상 시간: %s분"
#: components/Portability.php:1016
msgid "Backup estimated time remaining: %smin"
msgstr "백업 남은 예상 시간: %s분"
#: components/Portability.php:1038
msgid "Portability"
msgstr "이동성"
#: components/Portability.php:1042
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
#: components/Portability.php:1043
msgid "Import"
msgstr "불러오기"
#: components/Portability.php:1047
msgid ""
"Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a "
"different website."
msgstr ""
"당신의 %s 를 내보내기 하시면 다른 웹사이트에서 불러올 수 있는 JSON 파일을 생"
"성합니다."
#: components/Portability.php:1048
msgid "Export File Name"
msgstr "내보내기 파일 이름"
#: components/Portability.php:1053
msgid "Only export selected items"
msgstr "선택한 항목만 내보내기"
#: components/Portability.php:1057
msgid "Export %s"
msgstr "%s 를 내보내기"
#: components/Portability.php:1058
msgid "Cancel Export"
msgstr "내보내기 취소"
#: components/Portability.php:1063
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently "
"on this page."
msgstr ""
"이전에 내보내기 한 %s 파일을 불러오기 하시면 이 페이지에 있는 모든 컨텐츠를 "
"덮어씁니다."
#: components/Portability.php:1065
msgid ""
"Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing "
"items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to "
"upload."
msgstr ""
"항목들 불러오기를 시작하려면 이전에 내보내기 한 Divi 빌더 레이아웃 파일을 선"
"택하세요. 용량이 큰 이미지가 많은 내보내기를 업로드 하는데에는 몇 분이 걸릴 "
"수 있습니다."
#: components/Portability.php:1067
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. "
"Please proceed with caution!"
msgstr ""
"이전에 내보내기 한 %s 파일은 현재의 모든 데이타를 덮어씁니다. 주의하세요!"
#: components/Portability.php:1069
msgid "Select File To Import"
msgstr "불러오기 할 파일 선택"
#: components/Portability.php:1071
msgid "No File Selected"
msgstr "파일이 선택되지 않았습니다"
#: components/Portability.php:1072
msgid "Choose File"
msgstr "파일 선택"
#: components/Portability.php:1076
msgid "Download backup before importing"
msgstr "불러오기 전에 백업 파일을 다운로드"
#: components/Portability.php:1080
msgid "Import %s"
msgstr "%s를 불러오기"
#: components/Portability.php:1081
msgid "Cancel Import"
msgstr "가져오기 취소"
#: components/Portability.php:1177
msgid "Import & Export"
msgstr "불러오기와 내보내기"
#: components/Updates.php:25
msgid "%s: You cannot create a second instance of this class."
msgstr "%s: 이 클래스의 두 번째 인스턴스는 생성할 수 없습니다."
#: components/Updates.php:417
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your "
"theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your "
"Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key"
"strong> page. Learn more here. If you "
"still get this message, please make sure that your Username and API Key have "
"been entered correctly"
msgstr ""
"제품 업데이트를 받으려면, 먼저 Elegant Themes 구독을 인증해 주셔야 합니"
"다. 인증을 하려면, 테마 및 플러그인 설정의 업데이트 탭에 Elegant Themes 사용"
"자 이름과 Elegant Themes API 키를 모두 입력하셔야 합니다. API 키를 확인하려"
"면, Elegant Themes 계정으로 로그인한 다음, 계정 > API 키"
"strong> 페이지로 이동해 주세요. 자세한 정보는 여기를 "
"클릭해 주세요. 이 메시지가 계속 표시되는 경우, 사용자 이름과 API 키"
"를 올바르게 입력했는지 확인해 주십시오."
#: components/Updates.php:419
msgid ""
"Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, "
"please authenticate your subscription via the "
"Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make "
"sure that your Username and API Key have been entered correctly."
msgstr ""
"자동 업데이트는 현재 이용하실 수 없습니다. 모든 Elegant Themes 제품은 테마 & "
"플러그인 설정의 업데이트 탭에서 구독을 인증한 경우"
"에만 제품 업데이트를 받을 수 있습니다. 사용자 이름과 API 키를 올바르게 입력했"
"는지 확인해 주십시오."
#: components/Updates.php:443
msgid ""
"Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account "
"to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and "
"security, it is important to always keep your themes and plugins updated."
msgstr ""
"고객님의 Elegant Themes 구독은 만료되었습니다. 제품 업데이트 및 지원 서비스"
"를 다시 이용하려면, 계정을 갱신하셔야 합니다. 호환성 및 보안을 위해 테마와 "
"플러그인을 항상 최신 상태로 유지하는 것이 중요합니다."
#: components/api/Service.php:231
msgid "API request failed, please try again."
msgstr "API 요청에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요."
#: components/api/Service.php:232
msgid "API request failed. API Key is required."
msgstr "API 요청에 실패했습니다. API 키가 필요합니다."
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:42
#: components/api/email/CampaignMonitor.php:94
#: components/api/email/ConvertKit.php:101
#: components/api/email/Feedblitz.php:43
#: components/api/email/GetResponse.php:67
#: components/api/email/Infusionsoft.php:189
#: components/api/email/MailChimp.php:130
#: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59
#: components/api/email/SendinBlue.php:59
msgid "API Key"
msgstr "API 키"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:45
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:49
msgid "Form ID"
msgstr "양식 ID"
#: components/api/email/Aweber.php:119
msgid "Authorization Code"
msgstr "인증 코드"
#: components/api/email/ConvertKit.php:104
msgid "API Secret"
msgstr "API 비밀 키"
#: components/api/email/Emma.php:49
msgid "Public API Key"
msgstr "공개 API 키"
#: components/api/email/Emma.php:52
msgid "Private API Key"
msgstr "개인 API 키"
#: components/api/email/Emma.php:55
msgid "Account ID"
msgstr "계정 ID"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:192
msgid "App Name"
msgstr "앱 이름"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:283
msgid ""
"Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, "
"please check back in %1$s %2$s"
msgstr ""
"성공적으로 권한이 부여되었습니다. 백그라운드에서 구독자 수가 업데이트될 것입"
"니다. %1$s %2$s에서 다시 확인해 주세요."
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minute"
msgstr "분"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minutes"
msgstr "분"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:313
msgid "Already subscribed"
msgstr "이미 등록함"
#: components/api/email/MailChimp.php:189
msgid ""
"You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later"
msgstr "최근에 여러 목록에 등록했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."
#: components/api/email/Mailster.php:48
msgid "Opt-in"
msgstr "옵트인"
#: components/api/email/Mailster.php:84
msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!"
msgstr "Mailster 뉴스레터 플러그인이 활성화되지 않았습니다!"
#: components/api/email/Mailster.php:88
msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!"
msgstr "검색된 목록이 없습니다. 먼저 Mailster 목록을 생성해 주세요!"
#: components/api/email/Mailster.php:104
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."
#: components/api/email/Ontraport.php:62
msgid "APP ID"
msgstr "앱 ID"
#: components/api/email/Provider.php:36
msgid "Subscribed via"
msgstr "구독 수단"
#: components/api/email/SalesForce.php:93
#: components/api/email/SalesForce.php:110
msgid "Organization ID"
msgstr "조직 ID"
#: components/api/email/SalesForce.php:97
msgid "Instance URL"
msgstr "인스턴스 URL"
#: components/api/email/SalesForce.php:100
msgid "Consumer Key"
msgstr "소비자 키"
#: components/api/email/SalesForce.php:103
msgid "Consumer Secret"
msgstr "소비자 비밀 키"
#: components/api/email/SalesForce.php:134
msgid "Organization ID cannot be empty"
msgstr "조직 Id는 비워 둘 수 없습니다."
#: components/api/email/SalesForce.php:187
#: components/api/email/SalesForce.php:264
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."
#: components/api/email/SalesForce.php:234
msgid "Unknown Organization ID"
msgstr "알 수 없는 조직 ID"
#: components/api/email/init.php:25
msgid "ERROR: Invalid arguments."
msgstr "오류: 잘못된 인수."
#: components/lib/WPHttp.php:192
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "유효한 URL이 제공되지 않았습니다."
#: components/lib/WPHttp.php:196
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "사용자가 HTTP 요청을 차단하였습니다."
#: components/lib/WPHttp.php:209
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"파일 스트리밍의 대상 디렉토리가 존재하지 않거나 해당 디렉토리에 쓰기 권한이 "
"없습니다."
#: functions.php:122
msgid "Once Monthly"
msgstr "월에 1회"
#: functions.php:134
msgid "Configuration Error"
msgstr "구성 오류"
#: functions.php:455
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "알겠습니다, 감사합니다!"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:225
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured. Please try again."
#~ msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."