msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:57+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: components/Portability.php:197 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "내보내기가 실패했습니다. 페이지를 다시 시작하시고 재시도 하세요." #: components/Portability.php:1008 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "지금 사용하시는 브라우저의 버전이 너무 낮습니다. 최신 버전으로 업데이트 하세" "요." #: components/Portability.php:1009 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "서버 메모리 용량이 거의 찼습니다. PHP 메모리 용량을 늘려주세요." #: components/Portability.php:1010 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "이 파일은 읽을 수 없습니다. 당신의 php.ini에서 file_uploads가 실패했거나, " "post_max_size 혹은 또는 그리고 upload_max_filesize가 선택한 파일의 크기보다 " "작기 때문일 수 있습니다. 용량을 늘리거나, 중요한 데이타만 올려주세요." #: components/Portability.php:1011 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "유효하지 않은 파일 형식. JSON 파일을 올리셔야 합니다." #: components/Portability.php:1012 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "이 상황에서는 이 파일을 올리시면 안됩니다." #: components/Portability.php:1013 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export " "selected items\" option" msgstr "" #: components/Portability.php:1014 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "불러오기 남은 예상 시간: %s분" #: components/Portability.php:1015 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "내보내기 남은 예상 시간: %s분" #: components/Portability.php:1016 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "백업 남은 예상 시간: %s분" #: components/Portability.php:1038 msgid "Portability" msgstr "이동성" #: components/Portability.php:1042 msgid "Export" msgstr "내보내기" #: components/Portability.php:1043 msgid "Import" msgstr "불러오기" #: components/Portability.php:1047 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "당신의 %s 를 내보내기 하시면 다른 웹사이트에서 불러올 수 있는 JSON 파일을 생" "성합니다." #: components/Portability.php:1048 msgid "Export File Name" msgstr "내보내기 파일 이름" #: components/Portability.php:1053 msgid "Only export selected items" msgstr "선택한 항목만 내보내기" #: components/Portability.php:1057 msgid "Export %s" msgstr "%s 를 내보내기" #: components/Portability.php:1058 msgid "Cancel Export" msgstr "내보내기 취소" #: components/Portability.php:1063 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "이전에 내보내기 한 %s 파일을 불러오기 하시면 이 페이지에 있는 모든 컨텐츠를 " "덮어씁니다." #: components/Portability.php:1065 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "항목들 불러오기를 시작하려면 이전에 내보내기 한 Divi 빌더 레이아웃 파일을 선" "택하세요. 용량이 큰 이미지가 많은 내보내기를 업로드 하는데에는 몇 분이 걸릴 " "수 있습니다." #: components/Portability.php:1067 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "이전에 내보내기 한 %s 파일은 현재의 모든 데이타를 덮어씁니다. 주의하세요!" #: components/Portability.php:1069 msgid "Select File To Import" msgstr "불러오기 할 파일 선택" #: components/Portability.php:1071 msgid "No File Selected" msgstr "파일이 선택되지 않았습니다" #: components/Portability.php:1072 msgid "Choose File" msgstr "파일 선택" #: components/Portability.php:1076 msgid "Download backup before importing" msgstr "불러오기 전에 백업 파일을 다운로드" #: components/Portability.php:1080 msgid "Import %s" msgstr "%s를 불러오기" #: components/Portability.php:1081 msgid "Cancel Import" msgstr "가져오기 취소" #: components/Portability.php:1177 msgid "Import & Export" msgstr "불러오기와 내보내기" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "%s: 이 클래스의 두 번째 인스턴스는 생성할 수 없습니다." #: components/Updates.php:417 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" "제품 업데이트를 받으려면, 먼저 Elegant Themes 구독을 인증해 주셔야 합니" "다. 인증을 하려면, 테마 및 플러그인 설정의 업데이트 탭에 Elegant Themes 사용" "자 이름과 Elegant Themes API 키를 모두 입력하셔야 합니다. API 키를 확인하려" "면, Elegant Themes 계정으로 로그인한 다음, 계정 > API 키 페이지로 이동해 주세요. 자세한 정보는 여기를 " "클릭해 주세요. 이 메시지가 계속 표시되는 경우, 사용자 이름과 API 키" "를 올바르게 입력했는지 확인해 주십시오." #: components/Updates.php:419 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, " "please authenticate your subscription via the " "Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make " "sure that your Username and API Key have been entered correctly." msgstr "" "자동 업데이트는 현재 이용하실 수 없습니다. 모든 Elegant Themes 제품은 테마 & " "플러그인 설정의 업데이트 탭에서 구독을 인증한 경우" "에만 제품 업데이트를 받을 수 있습니다. 사용자 이름과 API 키를 올바르게 입력했" "는지 확인해 주십시오." #: components/Updates.php:443 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account " "to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and " "security, it is important to always keep your themes and plugins updated." msgstr "" "고객님의 Elegant Themes 구독은 만료되었습니다. 제품 업데이트 및 지원 서비스" "를 다시 이용하려면, 계정을 갱신하셔야 합니다. 호환성 및 보안을 위해 테마와 " "플러그인을 항상 최신 상태로 유지하는 것이 중요합니다." #: components/api/Service.php:231 msgid "API request failed, please try again." msgstr "API 요청에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요." #: components/api/Service.php:232 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "API 요청에 실패했습니다. API 키가 필요합니다." #: components/api/email/ActiveCampaign.php:42 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:94 #: components/api/email/ConvertKit.php:101 #: components/api/email/Feedblitz.php:43 #: components/api/email/GetResponse.php:67 #: components/api/email/Infusionsoft.php:189 #: components/api/email/MailChimp.php:130 #: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59 #: components/api/email/SendinBlue.php:59 msgid "API Key" msgstr "API 키" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:45 msgid "API URL" msgstr "API URL" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:49 msgid "Form ID" msgstr "양식 ID" #: components/api/email/Aweber.php:119 msgid "Authorization Code" msgstr "인증 코드" #: components/api/email/ConvertKit.php:104 msgid "API Secret" msgstr "API 비밀 키" #: components/api/email/Emma.php:49 msgid "Public API Key" msgstr "공개 API 키" #: components/api/email/Emma.php:52 msgid "Private API Key" msgstr "개인 API 키" #: components/api/email/Emma.php:55 msgid "Account ID" msgstr "계정 ID" #: components/api/email/Infusionsoft.php:192 msgid "App Name" msgstr "앱 이름" #: components/api/email/Infusionsoft.php:283 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, " "please check back in %1$s %2$s" msgstr "" "성공적으로 권한이 부여되었습니다. 백그라운드에서 구독자 수가 업데이트될 것입" "니다. %1$s %2$s에서 다시 확인해 주세요." #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minute" msgstr "분" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minutes" msgstr "분" #: components/api/email/Infusionsoft.php:313 msgid "Already subscribed" msgstr "이미 등록함" #: components/api/email/MailChimp.php:189 msgid "" "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "최근에 여러 목록에 등록했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." #: components/api/email/Mailster.php:48 msgid "Opt-in" msgstr "옵트인" #: components/api/email/Mailster.php:84 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "Mailster 뉴스레터 플러그인이 활성화되지 않았습니다!" #: components/api/email/Mailster.php:88 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "검색된 목록이 없습니다. 먼저 Mailster 목록을 생성해 주세요!" #: components/api/email/Mailster.php:104 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." #: components/api/email/Ontraport.php:62 msgid "APP ID" msgstr "앱 ID" #: components/api/email/Provider.php:36 msgid "Subscribed via" msgstr "구독 수단" #: components/api/email/SalesForce.php:93 #: components/api/email/SalesForce.php:110 msgid "Organization ID" msgstr "조직 ID" #: components/api/email/SalesForce.php:97 msgid "Instance URL" msgstr "인스턴스 URL" #: components/api/email/SalesForce.php:100 msgid "Consumer Key" msgstr "소비자 키" #: components/api/email/SalesForce.php:103 msgid "Consumer Secret" msgstr "소비자 비밀 키" #: components/api/email/SalesForce.php:134 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "조직 Id는 비워 둘 수 없습니다." #: components/api/email/SalesForce.php:187 #: components/api/email/SalesForce.php:264 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." #: components/api/email/SalesForce.php:234 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "알 수 없는 조직 ID" #: components/api/email/init.php:25 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "오류: 잘못된 인수." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "유효한 URL이 제공되지 않았습니다." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "사용자가 HTTP 요청을 차단하였습니다." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "파일 스트리밍의 대상 디렉토리가 존재하지 않거나 해당 디렉토리에 쓰기 권한이 " "없습니다." #: functions.php:122 msgid "Once Monthly" msgstr "월에 1회" #: functions.php:134 msgid "Configuration Error" msgstr "구성 오류" #: functions.php:455 msgid "Got it, thanks!" msgstr "알겠습니다, 감사합니다!" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occured. Please try again." #~ msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."