msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:55+0300\n" "Last-Translator: Riccardo Cremona \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: components/Portability.php:197 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "" "Il processo di esportazione è fallito. Per favore ricarica la pagina e " "riprova." #: components/Portability.php:1008 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "La versione del browser che stai usando attualmente è obsoleta. Per favore, " "aggiornalo alla versione più recente." #: components/Portability.php:1009 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "" "Hai raggiunto il limite di memoria del tuo server. Per favore, prova ad " "aumentare il tuo limite di memoria PHP." #: components/Portability.php:1010 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "Questo file non può essere importato. Ciò può essere causato dal fatto che " "file_uploads sia disabilitato nel tuo php.ini. Può anche essere causato dal " "fatto che post_max_size e/o upload_max_filesize siano più piccoli del file " "selezionato. Per favore, aumenta le sue dimensioni oppure trasferisci dati " "più consistenti al momento." #: components/Portability.php:1011 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Formato del file non valido. Dovresti caricare un file JSON." #: components/Portability.php:1012 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Questo file non dovrebbe essere importato in questo contesto." #: components/Portability.php:1013 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export " "selected items\" option" msgstr "" #: components/Portability.php:1014 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Tempo di importazione rimanente stimato: %smin" #: components/Portability.php:1015 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Tempo di esportazione rimanente stimato: %smin" #: components/Portability.php:1016 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Tempo di backup rimanente stimato: %smin" #: components/Portability.php:1038 msgid "Portability" msgstr "Portabilità" #: components/Portability.php:1042 msgid "Export" msgstr "Esporta" #: components/Portability.php:1043 msgid "Import" msgstr "Importa" #: components/Portability.php:1047 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "L'esportazione del tuo %s darà origine a un file JSON che può essere " "importato in un sito internet diverso." #: components/Portability.php:1048 msgid "Export File Name" msgstr "Esporta nome del file" #: components/Portability.php:1053 msgid "Only export selected items" msgstr "Esporta solo le voci selezionate" #: components/Portability.php:1057 msgid "Export %s" msgstr "Esporta %s" #: components/Portability.php:1058 msgid "Cancel Export" msgstr "Annulla Esportazione" #: components/Portability.php:1063 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "L'importazione di un file %s precedentemente esportato sovrascriverà " "l'intero contenuto di questa pagina." #: components/Portability.php:1065 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "Seleziona un file Divi Builder Layouts precedentemente esportato per " "iniziare ad importare voci. Grandi raccolte di file carichi di immagini da " "esportare possono richiedere parecchi minuti per il caricamento." #: components/Portability.php:1067 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "L'importazione di un file %s precedentemente esportato sovrascriverà tutti i " "dati attuali. Per favore, procedi con cautela!" #: components/Portability.php:1069 msgid "Select File To Import" msgstr "Seleziona file da importare" #: components/Portability.php:1071 msgid "No File Selected" msgstr "Nessun file selezionato" #: components/Portability.php:1072 msgid "Choose File" msgstr "Scegli file" #: components/Portability.php:1076 msgid "Download backup before importing" msgstr "Scarica il backup prima di importare" #: components/Portability.php:1080 msgid "Import %s" msgstr "Importa %s" #: components/Portability.php:1081 msgid "Cancel Import" msgstr "Annulla Importazione" #: components/Portability.php:1177 msgid "Import & Export" msgstr "Importa & Esporta" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "%s: Non è possibile creare una seconda istanza di questa classe." #: components/Updates.php:417 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" " prima di poter ricevere gli aggiornamenti del prodotto, è necessario " "innanzitutto autenticare il proprio abbonamento ad Elegant Themes. Per " "effettuare questa operazione, è necessario inserire sia il tuo nome utente " "su Elegant Themes, sia la tua API Key di Elegant Themes all'interno della " "Scheda Aggiornamenti nelle impostazioni di tema e plugin. Per individuare " "l'API Key, accedi al tuo account Elegant Themes e naviga alla " "pagina Account>API Key. Maggiori " "informazioni qui. Se ricevi ancora questo messaggio, assicurati che " "il tuo nome utente e l'API Key siano stati inseriti correttamente" #: components/Updates.php:419 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, " "please authenticate your subscription via the " "Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make " "sure that your Username and API Key have been entered correctly." msgstr "" "Gli aggiornamenti automatici non sono al momento disponibili. Per tutti i " "prodotti Elegant Themes, autentica l'abbonamento " "tramite la scheda Aggiornamenti nelle impostazioni tema e plugin per " "abilitare gli aggiornamenti del prodotto. Assicurati che il tuo Nome Utente " "e l'API Key siano stati inseriti correttamente." #: components/Updates.php:443 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account " "to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and " "security, it is important to always keep your themes and plugins updated." msgstr "" "Il tuo abbonamento a Elegant Themes è scaduto. È necessario rinnovare " "l'account per poter nuovamente accedere agli aggiornamenti del prodotto " "e all'assistenza. Per garantire la compatibilità e la sicurezza, è " "importante mantenere sempre i temi e i plugin aggiornati." #: components/api/Service.php:231 msgid "API request failed, please try again." msgstr "Richiesta API non riuscita, riprova." #: components/api/Service.php:232 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "Richiesta API non riuscita. L'API Key è obbligatoria." #: components/api/email/ActiveCampaign.php:42 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:94 #: components/api/email/ConvertKit.php:101 #: components/api/email/Feedblitz.php:43 #: components/api/email/GetResponse.php:67 #: components/api/email/Infusionsoft.php:189 #: components/api/email/MailChimp.php:130 #: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59 #: components/api/email/SendinBlue.php:59 msgid "API Key" msgstr "API Key" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:45 msgid "API URL" msgstr "API URL" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:49 msgid "Form ID" msgstr "ID Modulo" #: components/api/email/Aweber.php:119 msgid "Authorization Code" msgstr "Codice di Autorizzazione" #: components/api/email/ConvertKit.php:104 msgid "API Secret" msgstr "Chiave Segreta API" #: components/api/email/Emma.php:49 msgid "Public API Key" msgstr "API Key Pubblica" #: components/api/email/Emma.php:52 msgid "Private API Key" msgstr "API Key Privata" #: components/api/email/Emma.php:55 msgid "Account ID" msgstr "ID Account" #: components/api/email/Infusionsoft.php:192 msgid "App Name" msgstr "Nome App" #: components/api/email/Infusionsoft.php:283 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, " "please check back in %1$s %2$s" msgstr "" "Autorizzato con successo. Il contatore degli iscritti sarà aggiornato in " "background, torna a controllare tra %1$s %2$s" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minute" msgstr "minuto" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: components/api/email/Infusionsoft.php:313 msgid "Already subscribed" msgstr "Già iscritto" #: components/api/email/MailChimp.php:189 msgid "" "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "Recentemente ti sei sottoscritto a molti elenchi, riprova più tardi" #: components/api/email/Mailster.php:48 msgid "Opt-in" msgstr "Opt-in" #: components/api/email/Mailster.php:84 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "Il Plugin Mailster Newsletter non è attivo!" #: components/api/email/Mailster.php:88 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "Non è stato trovato alcun elenco. Crea prima un elenco Mailster!" #: components/api/email/Mailster.php:104 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore. Ti preghiamo di riprovare più tardi." #: components/api/email/Ontraport.php:62 msgid "APP ID" msgstr "ID APP" #: components/api/email/Provider.php:36 msgid "Subscribed via" msgstr "Iscritto tramite" #: components/api/email/SalesForce.php:93 #: components/api/email/SalesForce.php:110 msgid "Organization ID" msgstr "ID azienda" #: components/api/email/SalesForce.php:97 msgid "Instance URL" msgstr "URL Istanza" #: components/api/email/SalesForce.php:100 msgid "Consumer Key" msgstr "Key Consumatore" #: components/api/email/SalesForce.php:103 msgid "Consumer Secret" msgstr "Chiave Segreta Consumatore" #: components/api/email/SalesForce.php:134 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "L'ID dell'azienda non può essere vuoto" #: components/api/email/SalesForce.php:187 #: components/api/email/SalesForce.php:264 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Si è verificato un errore. Ti preghiamo di riprovare più tardi." #: components/api/email/SalesForce.php:234 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "ID Azienda Sconosciuto" #: components/api/email/init.php:25 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "ERRORE: argomenti non validi." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Non è stata fornita un'URL valida." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L'utente ha bloccato le richieste tramite HTTP." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "La directory di destinazione per lo streaming dei file non esiste o non è " "accessibile in scrittura." #: functions.php:122 msgid "Once Monthly" msgstr "Mensile" #: functions.php:134 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" #: functions.php:455 msgid "Got it, thanks!" msgstr "Capito, grazie!" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occured. Please try again." #~ msgstr "Si è verificato un errore. Ti preghiamo di riprovare più tardi."