msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:53+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: components/Portability.php:197 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "" "Le processus d’exportation a échoué. Veuillez actualiser la page et " "réessayer." #: components/Portability.php:1008 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "La version du navigateur que vous utilisez actuellement est dépassée. " "Veuillez l’actualiser avec la dernière version." #: components/Portability.php:1009 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "" "Vous avez atteint votre limite de mémoire serveur. Veuillez essayer " "d’augmenter votre limite de mémoire PHP." #: components/Portability.php:1010 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "Ce fichier ne peut pas être importé. Ceci peut être dû au fait que " "file_uploads soit désactivé dans votre php.ini. Ceci peut également être " "causé par post_max_size ou/et upload_max_filesize étant plus petit que le " "fichier sélectionné. Veuillez l’augmenter ou transférez des données " "davantage substantielles en une fois." #: components/Portability.php:1011 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Format de fichier invalide. Vous devriez charger un fichier JSON." #: components/Portability.php:1012 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Ce fichier ne devrait pas être importé dans ce contexte." #: components/Portability.php:1013 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export " "selected items\" option" msgstr "" #: components/Portability.php:1014 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Temps restant estimé d’importation : %s min" #: components/Portability.php:1015 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Temps restant estimé d’exportation : %s min" #: components/Portability.php:1016 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "Temps restant estimé de sauvegarde : %s min" #: components/Portability.php:1038 msgid "Portability" msgstr "Portabilité" #: components/Portability.php:1042 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: components/Portability.php:1043 msgid "Import" msgstr "Importer" #: components/Portability.php:1047 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "L’exportation de votre %s créera un fichier JSON qui peut être importé vers " "un autre site web." #: components/Portability.php:1048 msgid "Export File Name" msgstr "Nom du fichier d’exportation" #: components/Portability.php:1053 msgid "Only export selected items" msgstr "Exporter uniquement les éléments sélectionnés" #: components/Portability.php:1057 msgid "Export %s" msgstr "Exporter %s" #: components/Portability.php:1058 msgid "Cancel Export" msgstr "Annuler l'exportation" #: components/Portability.php:1063 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "L’importation d’un fichier %s antérieurement exporté écrasera tout le " "contenu actuellement sur cette page." #: components/Portability.php:1065 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "Sélectionnez un fichier Divi Builder Layouts antérieurement exporté afin de " "commencer à importer des éléments. De grandes collections d’exportations " "riches en images peuvent prendre jusqu’à de nombreuses minutes à être " "chargées." #: components/Portability.php:1067 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "L’importation d’un fichier %s antérieurement exporté écrasera toutes les " "données actuelles. Veuillez poursuivre avec prudence !" #: components/Portability.php:1069 msgid "Select File To Import" msgstr "Sélectionnez un fichier à importer" #: components/Portability.php:1071 msgid "No File Selected" msgstr "Aucun fichier sélectionné" #: components/Portability.php:1072 msgid "Choose File" msgstr "Choisissez un fichier" #: components/Portability.php:1076 msgid "Download backup before importing" msgstr "Télécharger la sauvegarde avant d’importer" #: components/Portability.php:1080 msgid "Import %s" msgstr "Importer %s" #: components/Portability.php:1081 msgid "Cancel Import" msgstr "Annuler l'importation" #: components/Portability.php:1177 msgid "Import & Export" msgstr "Importer & Exporter" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "%s: Vous ne pouvez pas créer une deuxième instance de cette classe." #: components/Updates.php:417 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" "Avant de pouvoir recevoir les mises à jour des produits, vous devez " "d'abord authentifier votre abonnement Elegant Themes. Pour ce faire, vous " "devez entrer à la fois votre nom d'utilisateur Elegant Themes et votre clé " "API d'Elegant Themes dans l'onglet Mises à jour dans votre thème et dans les " "paramètres du plugin. Pour localiser votre clé API, connectez-vous à " "votre compte Elegant Themes et rendez-vous sur la page Compte > Clé " "API. En apprendre plus ici. Si " "vous recevez toujours ce message, assurez-vous que votre nom d'utilisateur " "et votre clé API ont été correctement saisis" #: components/Updates.php:419 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, " "please authenticate your subscription via the " "Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make " "sure that your Username and API Key have been entered correctly." msgstr "" "Mises à jour automatiques actuellement indisponibles. Pour tous les produits " "Elegant Themes, veuillez authentifier votre abonnement " "via l'onglet Mises à jour dans les paramètres de votre thème et de votre " "plugin pour activer les mises à jour du produit. Veuillez vous assurer que " "votre nom d'utilisateur et que votre clé API ont été correctement entrés." #: components/Updates.php:443 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account " "to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and " "security, it is important to always keep your themes and plugins updated." msgstr "" "Votre abonnement à Elegant Themes a expiré. Vous devez renouveler votre compte pour obtenir l'accès aux mises à jour et à l'assistance pour les " "produits. Pour assurer une bonne compatibilité et une bonne sécurité, il est " "important de garder vos thèmes et vos plugins à jour." #: components/api/Service.php:231 msgid "API request failed, please try again." msgstr "Échec de la requête API, veuillez réessayer." #: components/api/Service.php:232 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "Échec de la requête API. La clé API est nécessaire." #: components/api/email/ActiveCampaign.php:42 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:94 #: components/api/email/ConvertKit.php:101 #: components/api/email/Feedblitz.php:43 #: components/api/email/GetResponse.php:67 #: components/api/email/Infusionsoft.php:189 #: components/api/email/MailChimp.php:130 #: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59 #: components/api/email/SendinBlue.php:59 msgid "API Key" msgstr "Clé API" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:45 msgid "API URL" msgstr "URL de l'API" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:49 msgid "Form ID" msgstr "Numéro du formulaire" #: components/api/email/Aweber.php:119 msgid "Authorization Code" msgstr "Code d'autorisation" #: components/api/email/ConvertKit.php:104 msgid "API Secret" msgstr "API secrète" #: components/api/email/Emma.php:49 msgid "Public API Key" msgstr "Clé API publique" #: components/api/email/Emma.php:52 msgid "Private API Key" msgstr "Clé API privée" #: components/api/email/Emma.php:55 msgid "Account ID" msgstr "ID du compte" #: components/api/email/Infusionsoft.php:192 msgid "App Name" msgstr "Nom de l'application" #: components/api/email/Infusionsoft.php:283 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, " "please check back in %1$s %2$s" msgstr "" "Autorisation réalisée avec succès. Le compte des abonnés sera mis à jour en " "arrière-plan, veuillez vous reporter à %1$s %2$s" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minute" msgstr "minute" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: components/api/email/Infusionsoft.php:313 msgid "Already subscribed" msgstr "Déjà abonné" #: components/api/email/MailChimp.php:189 msgid "" "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "" "Vous vous êtes inscrit à beaucoup de listes très récemment, veuillez " "réessayer plus tard" #: components/api/email/Mailster.php:48 msgid "Opt-in" msgstr "Opt-in" #: components/api/email/Mailster.php:84 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "Le Plugin de la newsletter de Mailster n'est pas activée !" #: components/api/email/Mailster.php:88 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "" "Aucune liste n'a été trouvée. Veuillez tout d'abord créer une liste " "Mailster !" #: components/api/email/Mailster.php:104 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard." #: components/api/email/Ontraport.php:62 msgid "APP ID" msgstr "ID DE L'APPLICATION" #: components/api/email/Provider.php:36 msgid "Subscribed via" msgstr "Abonné via" #: components/api/email/SalesForce.php:93 #: components/api/email/SalesForce.php:110 msgid "Organization ID" msgstr "ID de l'organisation" #: components/api/email/SalesForce.php:97 msgid "Instance URL" msgstr "URL de l'instance" #: components/api/email/SalesForce.php:100 msgid "Consumer Key" msgstr "Clé consommateur" #: components/api/email/SalesForce.php:103 msgid "Consumer Secret" msgstr "Secret consommateur" #: components/api/email/SalesForce.php:134 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "L'ID de l'organisation ne peut pas être laissée vide" #: components/api/email/SalesForce.php:187 #: components/api/email/SalesForce.php:264 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard." #: components/api/email/SalesForce.php:234 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "ID de l'organisation inconnue" #: components/api/email/init.php:25 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "ERREUR : arguments non valides." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "L'URL fournie n'est pas valide." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "L'utilisateur a bloqué les requêtes via HTTP." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "Le répertoire de destination pour la diffusion de fichiers n'existe pas ou " "n'est pas accessible en écriture." #: functions.php:122 msgid "Once Monthly" msgstr "Une fois par mois" #: functions.php:134 msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de configuration" #: functions.php:455 msgid "Got it, thanks!" msgstr "J’ai compris, merci!" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occured. Please try again." #~ msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard."