msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:53+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
#: components/Portability.php:197
msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Le processus d’exportation a échoué. Veuillez actualiser la page et "
"réessayer."
#: components/Portability.php:1008
msgid ""
"The browser version you are currently using is outdated. Please update to "
"the newest version."
msgstr ""
"La version du navigateur que vous utilisez actuellement est dépassée. "
"Veuillez l’actualiser avec la dernière version."
#: components/Portability.php:1009
msgid ""
"You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory "
"limit."
msgstr ""
"Vous avez atteint votre limite de mémoire serveur. Veuillez essayer "
"d’augmenter votre limite de mémoire PHP."
#: components/Portability.php:1010
msgid ""
"This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being "
"disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and "
"upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or "
"transfer more substantial data at the time."
msgstr ""
"Ce fichier ne peut pas être importé. Ceci peut être dû au fait que "
"file_uploads soit désactivé dans votre php.ini. Ceci peut également être "
"causé par post_max_size ou/et upload_max_filesize étant plus petit que le "
"fichier sélectionné. Veuillez l’augmenter ou transférez des données "
"davantage substantielles en une fois."
#: components/Portability.php:1011
msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file."
msgstr "Format de fichier invalide. Vous devriez charger un fichier JSON."
#: components/Portability.php:1012
msgid "This file should not be imported in this context."
msgstr "Ce fichier ne devrait pas être importé dans ce contexte."
#: components/Portability.php:1013
msgid ""
"Please select at least one item to export or disable the \"Only export "
"selected items\" option"
msgstr ""
#: components/Portability.php:1014
msgid "Import estimated time remaining: %smin"
msgstr "Temps restant estimé d’importation : %s min"
#: components/Portability.php:1015
msgid "Export estimated time remaining: %smin"
msgstr "Temps restant estimé d’exportation : %s min"
#: components/Portability.php:1016
msgid "Backup estimated time remaining: %smin"
msgstr "Temps restant estimé de sauvegarde : %s min"
#: components/Portability.php:1038
msgid "Portability"
msgstr "Portabilité"
#: components/Portability.php:1042
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: components/Portability.php:1043
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: components/Portability.php:1047
msgid ""
"Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a "
"different website."
msgstr ""
"L’exportation de votre %s créera un fichier JSON qui peut être importé vers "
"un autre site web."
#: components/Portability.php:1048
msgid "Export File Name"
msgstr "Nom du fichier d’exportation"
#: components/Portability.php:1053
msgid "Only export selected items"
msgstr "Exporter uniquement les éléments sélectionnés"
#: components/Portability.php:1057
msgid "Export %s"
msgstr "Exporter %s"
#: components/Portability.php:1058
msgid "Cancel Export"
msgstr "Annuler l'exportation"
#: components/Portability.php:1063
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently "
"on this page."
msgstr ""
"L’importation d’un fichier %s antérieurement exporté écrasera tout le "
"contenu actuellement sur cette page."
#: components/Portability.php:1065
msgid ""
"Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing "
"items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to "
"upload."
msgstr ""
"Sélectionnez un fichier Divi Builder Layouts antérieurement exporté afin de "
"commencer à importer des éléments. De grandes collections d’exportations "
"riches en images peuvent prendre jusqu’à de nombreuses minutes à être "
"chargées."
#: components/Portability.php:1067
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. "
"Please proceed with caution!"
msgstr ""
"L’importation d’un fichier %s antérieurement exporté écrasera toutes les "
"données actuelles. Veuillez poursuivre avec prudence !"
#: components/Portability.php:1069
msgid "Select File To Import"
msgstr "Sélectionnez un fichier à importer"
#: components/Portability.php:1071
msgid "No File Selected"
msgstr "Aucun fichier sélectionné"
#: components/Portability.php:1072
msgid "Choose File"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: components/Portability.php:1076
msgid "Download backup before importing"
msgstr "Télécharger la sauvegarde avant d’importer"
#: components/Portability.php:1080
msgid "Import %s"
msgstr "Importer %s"
#: components/Portability.php:1081
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annuler l'importation"
#: components/Portability.php:1177
msgid "Import & Export"
msgstr "Importer & Exporter"
#: components/Updates.php:25
msgid "%s: You cannot create a second instance of this class."
msgstr "%s: Vous ne pouvez pas créer une deuxième instance de cette classe."
#: components/Updates.php:417
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your "
"theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your "
"Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key"
"strong> page. Learn more here. If you "
"still get this message, please make sure that your Username and API Key have "
"been entered correctly"
msgstr ""
"Avant de pouvoir recevoir les mises à jour des produits, vous devez "
"d'abord authentifier votre abonnement Elegant Themes. Pour ce faire, vous "
"devez entrer à la fois votre nom d'utilisateur Elegant Themes et votre clé "
"API d'Elegant Themes dans l'onglet Mises à jour dans votre thème et dans les "
"paramètres du plugin. Pour localiser votre clé API, connectez-vous à "
"votre compte Elegant Themes et rendez-vous sur la page Compte > Clé "
"API. En apprendre plus ici. Si "
"vous recevez toujours ce message, assurez-vous que votre nom d'utilisateur "
"et votre clé API ont été correctement saisis"
#: components/Updates.php:419
msgid ""
"Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, "
"please authenticate your subscription via the "
"Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make "
"sure that your Username and API Key have been entered correctly."
msgstr ""
"Mises à jour automatiques actuellement indisponibles. Pour tous les produits "
"Elegant Themes, veuillez authentifier votre abonnement "
"via l'onglet Mises à jour dans les paramètres de votre thème et de votre "
"plugin pour activer les mises à jour du produit. Veuillez vous assurer que "
"votre nom d'utilisateur et que votre clé API ont été correctement entrés."
#: components/Updates.php:443
msgid ""
"Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account "
"to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and "
"security, it is important to always keep your themes and plugins updated."
msgstr ""
"Votre abonnement à Elegant Themes a expiré. Vous devez renouveler votre compte"
"a> pour obtenir l'accès aux mises à jour et à l'assistance pour les "
"produits. Pour assurer une bonne compatibilité et une bonne sécurité, il est "
"important de garder vos thèmes et vos plugins à jour."
#: components/api/Service.php:231
msgid "API request failed, please try again."
msgstr "Échec de la requête API, veuillez réessayer."
#: components/api/Service.php:232
msgid "API request failed. API Key is required."
msgstr "Échec de la requête API. La clé API est nécessaire."
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:42
#: components/api/email/CampaignMonitor.php:94
#: components/api/email/ConvertKit.php:101
#: components/api/email/Feedblitz.php:43
#: components/api/email/GetResponse.php:67
#: components/api/email/Infusionsoft.php:189
#: components/api/email/MailChimp.php:130
#: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59
#: components/api/email/SendinBlue.php:59
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:45
msgid "API URL"
msgstr "URL de l'API"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:49
msgid "Form ID"
msgstr "Numéro du formulaire"
#: components/api/email/Aweber.php:119
msgid "Authorization Code"
msgstr "Code d'autorisation"
#: components/api/email/ConvertKit.php:104
msgid "API Secret"
msgstr "API secrète"
#: components/api/email/Emma.php:49
msgid "Public API Key"
msgstr "Clé API publique"
#: components/api/email/Emma.php:52
msgid "Private API Key"
msgstr "Clé API privée"
#: components/api/email/Emma.php:55
msgid "Account ID"
msgstr "ID du compte"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:192
msgid "App Name"
msgstr "Nom de l'application"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:283
msgid ""
"Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, "
"please check back in %1$s %2$s"
msgstr ""
"Autorisation réalisée avec succès. Le compte des abonnés sera mis à jour en "
"arrière-plan, veuillez vous reporter à %1$s %2$s"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minute"
msgstr "minute"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:313
msgid "Already subscribed"
msgstr "Déjà abonné"
#: components/api/email/MailChimp.php:189
msgid ""
"You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later"
msgstr ""
"Vous vous êtes inscrit à beaucoup de listes très récemment, veuillez "
"réessayer plus tard"
#: components/api/email/Mailster.php:48
msgid "Opt-in"
msgstr "Opt-in"
#: components/api/email/Mailster.php:84
msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!"
msgstr "Le Plugin de la newsletter de Mailster n'est pas activée !"
#: components/api/email/Mailster.php:88
msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!"
msgstr ""
"Aucune liste n'a été trouvée. Veuillez tout d'abord créer une liste "
"Mailster !"
#: components/api/email/Mailster.php:104
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: components/api/email/Ontraport.php:62
msgid "APP ID"
msgstr "ID DE L'APPLICATION"
#: components/api/email/Provider.php:36
msgid "Subscribed via"
msgstr "Abonné via"
#: components/api/email/SalesForce.php:93
#: components/api/email/SalesForce.php:110
msgid "Organization ID"
msgstr "ID de l'organisation"
#: components/api/email/SalesForce.php:97
msgid "Instance URL"
msgstr "URL de l'instance"
#: components/api/email/SalesForce.php:100
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clé consommateur"
#: components/api/email/SalesForce.php:103
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secret consommateur"
#: components/api/email/SalesForce.php:134
msgid "Organization ID cannot be empty"
msgstr "L'ID de l'organisation ne peut pas être laissée vide"
#: components/api/email/SalesForce.php:187
#: components/api/email/SalesForce.php:264
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: components/api/email/SalesForce.php:234
msgid "Unknown Organization ID"
msgstr "ID de l'organisation inconnue"
#: components/api/email/init.php:25
msgid "ERROR: Invalid arguments."
msgstr "ERREUR : arguments non valides."
#: components/lib/WPHttp.php:192
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "L'URL fournie n'est pas valide."
#: components/lib/WPHttp.php:196
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "L'utilisateur a bloqué les requêtes via HTTP."
#: components/lib/WPHttp.php:209
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Le répertoire de destination pour la diffusion de fichiers n'existe pas ou "
"n'est pas accessible en écriture."
#: functions.php:122
msgid "Once Monthly"
msgstr "Une fois par mois"
#: functions.php:134
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration"
#: functions.php:455
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "J’ai compris, merci!"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:225
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured. Please try again."
#~ msgstr "Une erreur est survenue. Veuillez réessayer plus tard."