msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:52+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
#: components/Portability.php:197
msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Η διαδικασία εξαγωγής απέτυχε. Παρακαλούμε ανανεώστε τη σελίδα και δοκιμάστε "
"πάλι."
#: components/Portability.php:1008
msgid ""
"The browser version you are currently using is outdated. Please update to "
"the newest version."
msgstr ""
"Η έκδοση του προγράμματος περιήγησης που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή είναι "
"ξεπερασμένη. Παρακαλούμε ενημερώσετε με την τελευταία έκδοση."
#: components/Portability.php:1009
msgid ""
"You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory "
"limit."
msgstr ""
"Φτάσατε στο όριο μνήμης του διακομιστή σας. Παρακαλούμε δοκιμάστε να "
"αυξήσετε το όριο μνήμης της PHP σας."
#: components/Portability.php:1010
msgid ""
"This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being "
"disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and "
"upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or "
"transfer more substantial data at the time."
msgstr ""
"Το αρχείο αυτό δεν μπορεί να εισαχθεί. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το "
"file_uploads είναι απενεργοποιημένο στο αρχείο σας php.ini. Μπορεί επίσης να "
"να οφείλεται στο ότι το post_max_size ή/και το upload_max_filesize είναι "
"μικρότερο από το επιλεγμένο αρχείο. Παρακαλείστε αυξήστε το ή μεταφέρετε πιο "
"ουσιαστικά δεδομένα κάθε φορά."
#: components/Portability.php:1011
msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file."
msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου. Θα έπρεπε να ανεβάζετε ένα αρχείο JSON."
#: components/Portability.php:1012
msgid "This file should not be imported in this context."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν πρέπει να εισάγεται σε αυτό το περιβάλλον."
#: components/Portability.php:1013
msgid ""
"Please select at least one item to export or disable the \"Only export "
"selected items\" option"
msgstr ""
#: components/Portability.php:1014
msgid "Import estimated time remaining: %smin"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος εισαγωγής που απομένει: %sλεπ"
#: components/Portability.php:1015
msgid "Export estimated time remaining: %smin"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος εξαγωγής που απομένει: %sλεπ"
#: components/Portability.php:1016
msgid "Backup estimated time remaining: %smin"
msgstr ""
"Εκτιμώμενος χρόνος δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας που απομένει: %sλεπ"
#: components/Portability.php:1038
msgid "Portability"
msgstr "Φορητότητα"
#: components/Portability.php:1042
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: components/Portability.php:1043
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: components/Portability.php:1047
msgid ""
"Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a "
"different website."
msgstr ""
"Η εξαγωγή του %s σας θα δημιουργήσει ένα αρχείο JSON το οποίο μπορεί να "
"εισαχθεί σε μια διαφορετική ιστοσελίδα."
#: components/Portability.php:1048
msgid "Export File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου Εξαγωγής"
#: components/Portability.php:1053
msgid "Only export selected items"
msgstr "Εξάγετε μόνο τα επιλεγμένα στοιχεία"
#: components/Portability.php:1057
msgid "Export %s"
msgstr "Εξάγετε το %s"
#: components/Portability.php:1058
msgid "Cancel Export"
msgstr "Ακύρωση Εξαγωγής"
#: components/Portability.php:1063
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently "
"on this page."
msgstr ""
"Η εισαγωγή ενός προηγουμένως εξαχθέντος αρχείου %s θα αντικαταστήσει όλα τα "
"τρέχοντα περιεχόμενα αυτής της σελίδας."
#: components/Portability.php:1065
msgid ""
"Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing "
"items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to "
"upload."
msgstr ""
"Επιλέξτε ένα προηγουμένως εξαχθέν αρχείο Builder Layouts για να ξεκινήσετε "
"την εισαγωγή στοιχείων. Μεγάλες συλλογές εξαγωγών με πολλές εικόνες μπορεί "
"να χρειαστούν αρκετά λεπτά για να φορτωθούν."
#: components/Portability.php:1067
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. "
"Please proceed with caution!"
msgstr ""
"Η εισαγωγή ενός προηγουμένως εξαχθέντος αρχείου %s θα αντικαταστήσει όλα τα "
"τρέχοντα περιεχόμενα. Παρακαλούμε προχωρήστε με προσοχή!"
#: components/Portability.php:1069
msgid "Select File To Import"
msgstr "Επιλέξτε Αρχείο Προς Εισαγωγή"
#: components/Portability.php:1071
msgid "No File Selected"
msgstr "Δεν Επιλέχθηκε Αρχείο"
#: components/Portability.php:1072
msgid "Choose File"
msgstr "Επιλέξτε Αρχείο"
#: components/Portability.php:1076
msgid "Download backup before importing"
msgstr "Κατεβάστε αντίγραφο ασφαλείας πριν την εισαγωγή"
#: components/Portability.php:1080
msgid "Import %s"
msgstr "Εισάγετε %s"
#: components/Portability.php:1081
msgid "Cancel Import"
msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής"
#: components/Portability.php:1177
msgid "Import & Export"
msgstr "Εισαγωγή & Εξαγωγή"
#: components/Updates.php:25
msgid "%s: You cannot create a second instance of this class."
msgstr ""
"%s: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία δεύτερου στιγμιότυπου αυτής της κλάσης. "
#: components/Updates.php:417
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your "
"theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your "
"Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key"
"strong> page. Learn more here. If you "
"still get this message, please make sure that your Username and API Key have "
"been entered correctly"
msgstr ""
" Πριν μπορέσετε να λάβετε ενημερώσεις προϊόντων, πρέπει πρώτα να "
"επαληθευτεί η Elegant Themes συνδρομή σας. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να "
"εισάγετε τόσο το όνομα χρήστη Elegant Themes όσο και το κλειδί Elegant "
"Themes API στην καρτέλα Ενημερώσεις στις ρυθμίσεις θέματος και plugin. Για "
"να βρείτε το κλειδί API, log in to your Elegant Themes account and "
"navigate to the Account > API Key page. Μάθετε περισσότερα εδώ. Αν λαμβάνετε ακόμη αυτό το μήνυμα, "
"παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το όνομα χρήστη και το Κλειδί API έχουν "
"εισαχθεί σωστά"
#: components/Updates.php:419
msgid ""
"Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, "
"please authenticate your subscription via the "
"Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make "
"sure that your Username and API Key have been entered correctly."
msgstr ""
"Μη διαθέσιμες οι αυτόματες ενημερώσεις αυτή τη στιγμή. Για όλα τα προϊόντα "
"Elegant Themes, παρακαλούμε επαληθεύστε τη συνδρομή σας"
"a> μέσω της καρτέλας Ενημερώσεις στις ρυθμίσεις θέματος και plugin για να "
"ενεργοποιήσετε τις ενημερώσεις προϊόντων. Σιγουρευτείτε ότι το όνομα χρήστη "
"και το Κλειδί API έχουν εισαχθεί σωστά."
#: components/Updates.php:443
msgid ""
"Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account "
"to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and "
"security, it is important to always keep your themes and plugins updated."
msgstr ""
"Η συνδρομή σας Elegant Themes έχει λήξει. Πρέπει να ανανεώσετε τον "
"λογαριασμό σας για να έχετε πάλι πρόσβαση στις ενημερώσεις προϊόντων και "
"την υποστήριξη. Για να εξασφαλίσετε συμβατότητα και ασφάλεια, είναι "
"σημαντικό να κρατάτε πάντα ενημερωμένα τα θέματα και τα plugin."
#: components/api/Service.php:231
msgid "API request failed, please try again."
msgstr "Το αίτημα API απέτυχε, παρακαλούμε προσπαθήστε πάλι."
#: components/api/Service.php:232
msgid "API request failed. API Key is required."
msgstr "Το αίτημα API απέτυχε, απαιτείται κλειδί API"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:42
#: components/api/email/CampaignMonitor.php:94
#: components/api/email/ConvertKit.php:101
#: components/api/email/Feedblitz.php:43
#: components/api/email/GetResponse.php:67
#: components/api/email/Infusionsoft.php:189
#: components/api/email/MailChimp.php:130
#: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59
#: components/api/email/SendinBlue.php:59
msgid "API Key"
msgstr "Κλειδί API"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:45
msgid "API URL"
msgstr "API URL"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:49
msgid "Form ID"
msgstr "ID Φόρμας"
#: components/api/email/Aweber.php:119
msgid "Authorization Code"
msgstr "Κωδικός Εξουσιοδότησης"
#: components/api/email/ConvertKit.php:104
msgid "API Secret"
msgstr "Μυστικό API"
#: components/api/email/Emma.php:49
msgid "Public API Key"
msgstr "Δημόσιο Κλειδί API"
#: components/api/email/Emma.php:52
msgid "Private API Key"
msgstr "Ιδιωτικό Κλειδί API"
#: components/api/email/Emma.php:55
msgid "Account ID"
msgstr "ID Λογαριασμού"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:192
msgid "App Name"
msgstr "Όνομα Εφαρμογής"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:283
msgid ""
"Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, "
"please check back in %1$s %2$s"
msgstr ""
"Επιτυχημένη εξουσιοδότηση. Η μέτρηση συνδρομητών θα ενημερωθεί στο "
"παρασκήνιο, παρακαλούμε ελέγξτε πάλι σε %1$s %2$s"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minute"
msgstr "λεπτό"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:313
msgid "Already subscribed"
msgstr "Υπάρχει ήδη συνδρομή"
#: components/api/email/MailChimp.php:189
msgid ""
"You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later"
msgstr "Εγγραφήκατε σε πολλές λίστες τελευταία, παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα"
#: components/api/email/Mailster.php:48
msgid "Opt-in"
msgstr "Συμμετοχή"
#: components/api/email/Mailster.php:84
msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!"
msgstr "Το plugin για το Δελτίο Mailster δεν είναι ενεργοποιημένο!"
#: components/api/email/Mailster.php:88
msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκαν λίστες. Παρακαλούμε δημιουργήστε πρώτα μια λίστα Mailster!"
#: components/api/email/Mailster.php:104
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο λάθος. Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα."
#: components/api/email/Ontraport.php:62
msgid "APP ID"
msgstr "ID Εφαρμογής"
#: components/api/email/Provider.php:36
msgid "Subscribed via"
msgstr "Συνδρομή μέσω"
#: components/api/email/SalesForce.php:93
#: components/api/email/SalesForce.php:110
msgid "Organization ID"
msgstr "ID Οργανισμού"
#: components/api/email/SalesForce.php:97
msgid "Instance URL"
msgstr "URL Στιγμιότυπου"
#: components/api/email/SalesForce.php:100
msgid "Consumer Key"
msgstr "Κλειδί Καταναλωτή"
#: components/api/email/SalesForce.php:103
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Μυστικό Καταναλωτή"
#: components/api/email/SalesForce.php:134
msgid "Organization ID cannot be empty"
msgstr "Το ID Οργανισμού δεν μπορεί να είναι κενό"
#: components/api/email/SalesForce.php:187
#: components/api/email/SalesForce.php:264
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο λάθος. Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα."
#: components/api/email/SalesForce.php:234
msgid "Unknown Organization ID"
msgstr "Άγνωστο ID Οργανισμού"
#: components/api/email/init.php:25
msgid "ERROR: Invalid arguments."
msgstr "ΛΑΘΟΣ: Μη έγκυρα ορίσματα."
#: components/lib/WPHttp.php:192
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Δεν δόθηκε έγκυρη URL."
#: components/lib/WPHttp.php:196
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Ο χρήστης έχει αποκλείσει αιτήματα μέσω HTTP."
#: components/lib/WPHttp.php:209
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Ο κατάλογος προορισμού για τη ροή αρχείων δεν υπάρχει ή δεν επιτρέπεται η "
"εγγραφή σε αυτόν."
#: functions.php:122
msgid "Once Monthly"
msgstr "Κάθε Μήνα"
#: functions.php:134
msgid "Configuration Error"
msgstr "Λάθος παραμετροποίησης"
#: functions.php:455
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "Το κατάλαβα, ευχαριστώ!"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:225
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured. Please try again."
#~ msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο λάθος. Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα."