msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:52+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n" #: components/Portability.php:197 msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again." msgstr "" "Η διαδικασία εξαγωγής απέτυχε. Παρακαλούμε ανανεώστε τη σελίδα και δοκιμάστε " "πάλι." #: components/Portability.php:1008 msgid "" "The browser version you are currently using is outdated. Please update to " "the newest version." msgstr "" "Η έκδοση του προγράμματος περιήγησης που χρησιμοποιείτε αυτή τη στιγμή είναι " "ξεπερασμένη. Παρακαλούμε ενημερώσετε με την τελευταία έκδοση." #: components/Portability.php:1009 msgid "" "You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory " "limit." msgstr "" "Φτάσατε στο όριο μνήμης του διακομιστή σας. Παρακαλούμε δοκιμάστε να " "αυξήσετε το όριο μνήμης της PHP σας." #: components/Portability.php:1010 msgid "" "This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being " "disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and " "upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or " "transfer more substantial data at the time." msgstr "" "Το αρχείο αυτό δεν μπορεί να εισαχθεί. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι το " "file_uploads είναι απενεργοποιημένο στο αρχείο σας php.ini. Μπορεί επίσης να " "να οφείλεται στο ότι το post_max_size ή/και το upload_max_filesize είναι " "μικρότερο από το επιλεγμένο αρχείο. Παρακαλείστε αυξήστε το ή μεταφέρετε πιο " "ουσιαστικά δεδομένα κάθε φορά." #: components/Portability.php:1011 msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file." msgstr "Μη έγκυρη μορφή αρχείου. Θα έπρεπε να ανεβάζετε ένα αρχείο JSON." #: components/Portability.php:1012 msgid "This file should not be imported in this context." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν πρέπει να εισάγεται σε αυτό το περιβάλλον." #: components/Portability.php:1013 msgid "" "Please select at least one item to export or disable the \"Only export " "selected items\" option" msgstr "" #: components/Portability.php:1014 msgid "Import estimated time remaining: %smin" msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος εισαγωγής που απομένει: %sλεπ" #: components/Portability.php:1015 msgid "Export estimated time remaining: %smin" msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος εξαγωγής που απομένει: %sλεπ" #: components/Portability.php:1016 msgid "Backup estimated time remaining: %smin" msgstr "" "Εκτιμώμενος χρόνος δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας που απομένει: %sλεπ" #: components/Portability.php:1038 msgid "Portability" msgstr "Φορητότητα" #: components/Portability.php:1042 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" #: components/Portability.php:1043 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" #: components/Portability.php:1047 msgid "" "Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a " "different website." msgstr "" "Η εξαγωγή του %s σας θα δημιουργήσει ένα αρχείο JSON το οποίο μπορεί να " "εισαχθεί σε μια διαφορετική ιστοσελίδα." #: components/Portability.php:1048 msgid "Export File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εξαγωγής" #: components/Portability.php:1053 msgid "Only export selected items" msgstr "Εξάγετε μόνο τα επιλεγμένα στοιχεία" #: components/Portability.php:1057 msgid "Export %s" msgstr "Εξάγετε το %s" #: components/Portability.php:1058 msgid "Cancel Export" msgstr "Ακύρωση Εξαγωγής" #: components/Portability.php:1063 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently " "on this page." msgstr "" "Η εισαγωγή ενός προηγουμένως εξαχθέντος αρχείου %s θα αντικαταστήσει όλα τα " "τρέχοντα περιεχόμενα αυτής της σελίδας." #: components/Portability.php:1065 msgid "" "Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing " "items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to " "upload." msgstr "" "Επιλέξτε ένα προηγουμένως εξαχθέν αρχείο Builder Layouts για να ξεκινήσετε " "την εισαγωγή στοιχείων. Μεγάλες συλλογές εξαγωγών με πολλές εικόνες μπορεί " "να χρειαστούν αρκετά λεπτά για να φορτωθούν." #: components/Portability.php:1067 msgid "" "Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. " "Please proceed with caution!" msgstr "" "Η εισαγωγή ενός προηγουμένως εξαχθέντος αρχείου %s θα αντικαταστήσει όλα τα " "τρέχοντα περιεχόμενα. Παρακαλούμε προχωρήστε με προσοχή!" #: components/Portability.php:1069 msgid "Select File To Import" msgstr "Επιλέξτε Αρχείο Προς Εισαγωγή" #: components/Portability.php:1071 msgid "No File Selected" msgstr "Δεν Επιλέχθηκε Αρχείο" #: components/Portability.php:1072 msgid "Choose File" msgstr "Επιλέξτε Αρχείο" #: components/Portability.php:1076 msgid "Download backup before importing" msgstr "Κατεβάστε αντίγραφο ασφαλείας πριν την εισαγωγή" #: components/Portability.php:1080 msgid "Import %s" msgstr "Εισάγετε %s" #: components/Portability.php:1081 msgid "Cancel Import" msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής" #: components/Portability.php:1177 msgid "Import & Export" msgstr "Εισαγωγή & Εξαγωγή" #: components/Updates.php:25 msgid "%s: You cannot create a second instance of this class." msgstr "" "%s: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία δεύτερου στιγμιότυπου αυτής της κλάσης. " #: components/Updates.php:417 msgid "" "Before you can receive product updates, you must first authenticate your " "Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant " "Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your " "theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your " "Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key page. Learn more here. If you " "still get this message, please make sure that your Username and API Key have " "been entered correctly" msgstr "" " Πριν μπορέσετε να λάβετε ενημερώσεις προϊόντων, πρέπει πρώτα να " "επαληθευτεί η Elegant Themes συνδρομή σας. Για να γίνει αυτό, θα πρέπει να " "εισάγετε τόσο το όνομα χρήστη Elegant Themes όσο και το κλειδί Elegant " "Themes API στην καρτέλα Ενημερώσεις στις ρυθμίσεις θέματος και plugin. Για " "να βρείτε το κλειδί API, log in to your Elegant Themes account and " "navigate to the Account > API Key page. Μάθετε περισσότερα εδώ. Αν λαμβάνετε ακόμη αυτό το μήνυμα, " "παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το όνομα χρήστη και το Κλειδί API έχουν " "εισαχθεί σωστά" #: components/Updates.php:419 msgid "" "Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, " "please authenticate your subscription via the " "Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make " "sure that your Username and API Key have been entered correctly." msgstr "" "Μη διαθέσιμες οι αυτόματες ενημερώσεις αυτή τη στιγμή. Για όλα τα προϊόντα " "Elegant Themes, παρακαλούμε επαληθεύστε τη συνδρομή σας μέσω της καρτέλας Ενημερώσεις στις ρυθμίσεις θέματος και plugin για να " "ενεργοποιήσετε τις ενημερώσεις προϊόντων. Σιγουρευτείτε ότι το όνομα χρήστη " "και το Κλειδί API έχουν εισαχθεί σωστά." #: components/Updates.php:443 msgid "" "Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account " "to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and " "security, it is important to always keep your themes and plugins updated." msgstr "" "Η συνδρομή σας Elegant Themes έχει λήξει. Πρέπει να ανανεώσετε τον " "λογαριασμό σας για να έχετε πάλι πρόσβαση στις ενημερώσεις προϊόντων και " "την υποστήριξη. Για να εξασφαλίσετε συμβατότητα και ασφάλεια, είναι " "σημαντικό να κρατάτε πάντα ενημερωμένα τα θέματα και τα plugin." #: components/api/Service.php:231 msgid "API request failed, please try again." msgstr "Το αίτημα API απέτυχε, παρακαλούμε προσπαθήστε πάλι." #: components/api/Service.php:232 msgid "API request failed. API Key is required." msgstr "Το αίτημα API απέτυχε, απαιτείται κλειδί API" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:42 #: components/api/email/CampaignMonitor.php:94 #: components/api/email/ConvertKit.php:101 #: components/api/email/Feedblitz.php:43 #: components/api/email/GetResponse.php:67 #: components/api/email/Infusionsoft.php:189 #: components/api/email/MailChimp.php:130 #: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59 #: components/api/email/SendinBlue.php:59 msgid "API Key" msgstr "Κλειδί API" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:45 msgid "API URL" msgstr "API URL" #: components/api/email/ActiveCampaign.php:49 msgid "Form ID" msgstr "ID Φόρμας" #: components/api/email/Aweber.php:119 msgid "Authorization Code" msgstr "Κωδικός Εξουσιοδότησης" #: components/api/email/ConvertKit.php:104 msgid "API Secret" msgstr "Μυστικό API" #: components/api/email/Emma.php:49 msgid "Public API Key" msgstr "Δημόσιο Κλειδί API" #: components/api/email/Emma.php:52 msgid "Private API Key" msgstr "Ιδιωτικό Κλειδί API" #: components/api/email/Emma.php:55 msgid "Account ID" msgstr "ID Λογαριασμού" #: components/api/email/Infusionsoft.php:192 msgid "App Name" msgstr "Όνομα Εφαρμογής" #: components/api/email/Infusionsoft.php:283 msgid "" "Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, " "please check back in %1$s %2$s" msgstr "" "Επιτυχημένη εξουσιοδότηση. Η μέτρηση συνδρομητών θα ενημερωθεί στο " "παρασκήνιο, παρακαλούμε ελέγξτε πάλι σε %1$s %2$s" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minute" msgstr "λεπτό" #: components/api/email/Infusionsoft.php:285 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" #: components/api/email/Infusionsoft.php:313 msgid "Already subscribed" msgstr "Υπάρχει ήδη συνδρομή" #: components/api/email/MailChimp.php:189 msgid "" "You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later" msgstr "Εγγραφήκατε σε πολλές λίστες τελευταία, παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα" #: components/api/email/Mailster.php:48 msgid "Opt-in" msgstr "Συμμετοχή" #: components/api/email/Mailster.php:84 msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!" msgstr "Το plugin για το Δελτίο Mailster δεν είναι ενεργοποιημένο!" #: components/api/email/Mailster.php:88 msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!" msgstr "" "Δεν βρέθηκαν λίστες. Παρακαλούμε δημιουργήστε πρώτα μια λίστα Mailster!" #: components/api/email/Mailster.php:104 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο λάθος. Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα." #: components/api/email/Ontraport.php:62 msgid "APP ID" msgstr "ID Εφαρμογής" #: components/api/email/Provider.php:36 msgid "Subscribed via" msgstr "Συνδρομή μέσω" #: components/api/email/SalesForce.php:93 #: components/api/email/SalesForce.php:110 msgid "Organization ID" msgstr "ID Οργανισμού" #: components/api/email/SalesForce.php:97 msgid "Instance URL" msgstr "URL Στιγμιότυπου" #: components/api/email/SalesForce.php:100 msgid "Consumer Key" msgstr "Κλειδί Καταναλωτή" #: components/api/email/SalesForce.php:103 msgid "Consumer Secret" msgstr "Μυστικό Καταναλωτή" #: components/api/email/SalesForce.php:134 msgid "Organization ID cannot be empty" msgstr "Το ID Οργανισμού δεν μπορεί να είναι κενό" #: components/api/email/SalesForce.php:187 #: components/api/email/SalesForce.php:264 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο λάθος. Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα." #: components/api/email/SalesForce.php:234 msgid "Unknown Organization ID" msgstr "Άγνωστο ID Οργανισμού" #: components/api/email/init.php:25 msgid "ERROR: Invalid arguments." msgstr "ΛΑΘΟΣ: Μη έγκυρα ορίσματα." #: components/lib/WPHttp.php:192 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Δεν δόθηκε έγκυρη URL." #: components/lib/WPHttp.php:196 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Ο χρήστης έχει αποκλείσει αιτήματα μέσω HTTP." #: components/lib/WPHttp.php:209 msgid "" "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "" "Ο κατάλογος προορισμού για τη ροή αρχείων δεν υπάρχει ή δεν επιτρέπεται η " "εγγραφή σε αυτόν." #: functions.php:122 msgid "Once Monthly" msgstr "Κάθε Μήνα" #: functions.php:134 msgid "Configuration Error" msgstr "Λάθος παραμετροποίησης" #: functions.php:455 msgid "Got it, thanks!" msgstr "Το κατάλαβα, ευχαριστώ!" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:225 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "An error occured. Please try again." #~ msgstr "Παρουσιάστηκε κάποιο λάθος. Παρακαλούμε δοκιμάστε αργότερα."