msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:51+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
#: components/Portability.php:197
msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again."
msgstr ""
"Der Exportvorgang ist fehlgeschlagen. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
"versuchen es erneut."
#: components/Portability.php:1008
msgid ""
"The browser version you are currently using is outdated. Please update to "
"the newest version."
msgstr ""
"Die von Ihnen derzeit verwendete Browserversion ist veraltet. Bitte "
"aktualisieren Sie auf die neueste Version."
#: components/Portability.php:1009
msgid ""
"You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory "
"limit."
msgstr ""
"Sie haben Ihr Serverspeicherlimit erreicht. Bitte versuchen Sie Ihr PHP-"
"Speicherlimit zu erhöhen."
#: components/Portability.php:1010
msgid ""
"This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being "
"disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and "
"upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or "
"transfer more substantial data at the time."
msgstr ""
"Diese Datei kann nicht importiert werden. Es könnte daran liegen, dass Ihre "
"file_uploads in Ihrer php.ini deaktiviert sind. Es könnte auch daran liegen, "
"dass post_max_size oder/und upload_max_filesize kleiner sind als die "
"ausgewählte Datei. Bitte steigern Sie es oder übertragen jeweils "
"umfangreichere Daten."
#: components/Portability.php:1011
msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file."
msgstr "Ungültiges Dateiformat. Sie sollten eine JSON-Datei hochladen."
#: components/Portability.php:1012
msgid "This file should not be imported in this context."
msgstr "Diese Datei sollte in diesem Zusammenhang nicht hochgeladen werden."
#: components/Portability.php:1013
msgid ""
"Please select at least one item to export or disable the \"Only export "
"selected items\" option"
msgstr ""
#: components/Portability.php:1014
msgid "Import estimated time remaining: %smin"
msgstr "Geschätzte verbleibende Importzeit: %smin"
#: components/Portability.php:1015
msgid "Export estimated time remaining: %smin"
msgstr "Geschätzte verbleibende Exportzeit: %smin"
#: components/Portability.php:1016
msgid "Backup estimated time remaining: %smin"
msgstr "Geschätzte verbleibende Backup-Zeit: %smin"
#: components/Portability.php:1038
msgid "Portability"
msgstr "Portabilität"
#: components/Portability.php:1042
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: components/Portability.php:1043
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: components/Portability.php:1047
msgid ""
"Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a "
"different website."
msgstr ""
"Das Exportieren Ihrer %s wird eine JSON-Datei erstellen, die zu einer "
"anderen Website importiert werden kann."
#: components/Portability.php:1048
msgid "Export File Name"
msgstr "Dateiname exportieren"
#: components/Portability.php:1053
msgid "Only export selected items"
msgstr "Nur ausgewählte Posten exportieren"
#: components/Portability.php:1057
msgid "Export %s"
msgstr "%s exportieren"
#: components/Portability.php:1058
msgid "Cancel Export"
msgstr "Export abbrechen"
#: components/Portability.php:1063
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently "
"on this page."
msgstr ""
"Importieren einer zuvor exportierten %s-Datei wird alle Inhalte "
"überschreiben, die derzeit auf dieser Seite sind."
#: components/Portability.php:1065
msgid ""
"Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing "
"items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to "
"upload."
msgstr ""
"Wählen Sie eine zuvor exportierte Divi-Builder-Layout-Datei aus, um Posten "
"zu importieren. Große Ansammlungen an bildlastigen Exporten können mehrere "
"Minuten zum Hochladen in Anspruch nehmen."
#: components/Portability.php:1067
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. "
"Please proceed with caution!"
msgstr ""
"Importieren einer zuvor exportierten %s-Datei wird alle derzeitigen Daten "
"überschreiben. Bitte gehen Sie vorsichtig vor!"
#: components/Portability.php:1069
msgid "Select File To Import"
msgstr "Importdatei auswählen"
#: components/Portability.php:1071
msgid "No File Selected"
msgstr "Keine Datei ausgewählt"
#: components/Portability.php:1072
msgid "Choose File"
msgstr "Datei auswählen"
#: components/Portability.php:1076
msgid "Download backup before importing"
msgstr "Backup vor Import herunterladen"
#: components/Portability.php:1080
msgid "Import %s"
msgstr "%s importieren"
#: components/Portability.php:1081
msgid "Cancel Import"
msgstr "Import abbrechen"
#: components/Portability.php:1177
msgid "Import & Export"
msgstr "Importiereb & Exportieren"
#: components/Updates.php:25
msgid "%s: You cannot create a second instance of this class."
msgstr "%s: Sie können keine zweite Instanz dieser Klasse anlegen."
#: components/Updates.php:417
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your "
"theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your "
"Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key"
"strong> page. Learn more here. If you "
"still get this message, please make sure that your Username and API Key have "
"been entered correctly"
msgstr ""
"Bevor Sie Produkt-Updates empfangen können, müssen Sie erst Ihr "
"Abonnement für Elegant Themes authentisieren. Um das zu tun, müssen Sie "
"sowohl Ihren Benutzernamen für Elegant Themes als auch Ihren Elegant Themes-"
"API-Schlüssel in den Tab „Updates“ Ihrer Themen- und Plugin-Einstellungen "
"eingeben. Um Ihren API-Schlüssel zu lokalisieren, loggen Sie sich "
"in Ihrem Elegant Themes-Account ein und navigieren Sie zur Seite "
"Account > API-Schlüssel. Erfahren Sie hier "
"mehr. Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, überprüfen Sie "
"bitte, ob Ihr Nutzername und Ihr API-Schlüssel korrekt eingegeben wurden."
#: components/Updates.php:419
msgid ""
"Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, "
"please authenticate your subscription via the "
"Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make "
"sure that your Username and API Key have been entered correctly."
msgstr ""
"Automatische Updates sind derzeit nicht verfügbar. Für alle Produkte von "
"Elegant Themes authentisieren Sie bitte Ihr "
"Abonnement über den Update-Tab in Ihren Themen- und Plugin-Einstellungen "
"und schalten dort Produkt-Updates ein. Überprüfen Sie, ob Ihr Nutzername und "
"Ihr API-Schlüssel korrekt eingegeben wurden."
#: components/Updates.php:443
msgid ""
"Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account "
"to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and "
"security, it is important to always keep your themes and plugins updated."
msgstr ""
"Ihr Abonnement für Elegant Themes ist abgelaufen. Sie müssen Ihren "
"Account verlängern, um wieder Zugriff auf Produkt-Updates und -"
"unterstützung zu bekommen. Um Kompatibilität und Sicherheit zu garantieren, "
"ist es wichtig, dass Sie Ihre Themen und Plugins immer auf neuestem Stand "
"halten."
#: components/api/Service.php:231
msgid "API request failed, please try again."
msgstr "Die API-Anfrage ist fehlgeschlagen; bitte versuchen Sie es erneut."
#: components/api/Service.php:232
msgid "API request failed. API Key is required."
msgstr ""
"Die API-Anfrage ist fehlgeschlagen. Es wird ein API-Schlüssel benötigt."
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:42
#: components/api/email/CampaignMonitor.php:94
#: components/api/email/ConvertKit.php:101
#: components/api/email/Feedblitz.php:43
#: components/api/email/GetResponse.php:67
#: components/api/email/Infusionsoft.php:189
#: components/api/email/MailChimp.php:130
#: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59
#: components/api/email/SendinBlue.php:59
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:45
msgid "API URL"
msgstr "API-URL"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:49
msgid "Form ID"
msgstr "Formular-ID"
#: components/api/email/Aweber.php:119
msgid "Authorization Code"
msgstr "Authentisierungscode"
#: components/api/email/ConvertKit.php:104
msgid "API Secret"
msgstr "API-Geheimnis"
#: components/api/email/Emma.php:49
msgid "Public API Key"
msgstr "Öffentlicher API-Schlüssel"
#: components/api/email/Emma.php:52
msgid "Private API Key"
msgstr "Privater API-Schlüssel"
#: components/api/email/Emma.php:55
msgid "Account ID"
msgstr "Account-ID"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:192
msgid "App Name"
msgstr "Name der App"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:283
msgid ""
"Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, "
"please check back in %1$s %2$s"
msgstr ""
"Erfolgreich authentisiert. Der Abonnenten-Zähler wird im Hintergrund "
"upgedatet; bitte prüfen Sie erneut in %1$s %2$s."
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:313
msgid "Already subscribed"
msgstr "Bereits abonniert"
#: components/api/email/MailChimp.php:189
msgid ""
"You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later"
msgstr ""
"Sie haben sich vor kurzem in viele Listen eingetragen; bitte versuchen Sie "
"es später nochmal."
#: components/api/email/Mailster.php:48
msgid "Opt-in"
msgstr "Anmelden"
#: components/api/email/Mailster.php:84
msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!"
msgstr "Das Plugin für den Mailster-Newsletter ist nicht eingeschaltet!"
#: components/api/email/Mailster.php:88
msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!"
msgstr ""
"Es wurden keine Listen gefunden. Bitte legen Sie zuerst eine Mailster-Liste "
"an!"
#: components/api/email/Mailster.php:104
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später nochmals."
#: components/api/email/Ontraport.php:62
msgid "APP ID"
msgstr "APP-ID"
#: components/api/email/Provider.php:36
msgid "Subscribed via"
msgstr "Abonniert über"
#: components/api/email/SalesForce.php:93
#: components/api/email/SalesForce.php:110
msgid "Organization ID"
msgstr "Organisations-ID"
#: components/api/email/SalesForce.php:97
msgid "Instance URL"
msgstr "URL der Instanz"
#: components/api/email/SalesForce.php:100
msgid "Consumer Key"
msgstr "Verbraucher-Schlüssel"
#: components/api/email/SalesForce.php:103
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Verbraucher-Geheimnis"
#: components/api/email/SalesForce.php:134
msgid "Organization ID cannot be empty"
msgstr "Die Organisations-ID darf nicht leer sein"
#: components/api/email/SalesForce.php:187
#: components/api/email/SalesForce.php:264
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später nochmals."
#: components/api/email/SalesForce.php:234
msgid "Unknown Organization ID"
msgstr "Unbekannte Organisations-ID"
#: components/api/email/init.php:25
msgid "ERROR: Invalid arguments."
msgstr "FEHLER: Ungültige Argumente."
#: components/lib/WPHttp.php:192
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Es wurde keine gültige URL angegeben."
#: components/lib/WPHttp.php:196
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Der Nutzer hat Anfragen über HTTP blockiert."
#: components/lib/WPHttp.php:209
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr ""
"Das Zielverzeichnis für Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht "
"beschreibbar."
#: functions.php:122
msgid "Once Monthly"
msgstr "Einmal monatlich"
#: functions.php:134
msgid "Configuration Error"
msgstr "Fehler bei der Konfiguration"
#: functions.php:455
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "Alles klar, danke!"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:225
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später nochmals."