msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/init\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:27:06+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 17:49+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: ar_EG\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../includes/builder\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../node_modules\n"
#: components/Portability.php:197
msgid "The export process failed. Please refresh the page and try again."
msgstr "لقد فشلت عملية التصدير. يرجى تحديث الصفحة والمحاولة مرة أخرى."
#: components/Portability.php:1008
msgid ""
"The browser version you are currently using is outdated. Please update to "
"the newest version."
msgstr ""
"إن إصدار المتصفح الذي تستخدمه حالياً قديم. يرجى التحديث إلى الإصدار الأحدث."
#: components/Portability.php:1009
msgid ""
"You reached your server memory limit. Please try increasing your PHP memory "
"limit."
msgstr ""
"لقد وصلت إلى حد ذاكرة الخادم الخاص بك. الرجاء محاولة زيادة حد ذاكرة PHP "
"الخاصة بك."
#: components/Portability.php:1010
msgid ""
"This file cannot be imported. It may be caused by file_uploads being "
"disabled in your php.ini. It may also be caused by post_max_size or/and "
"upload_max_filesize being smaller than file selected. Please increase it or "
"transfer more substantial data at the time."
msgstr ""
"لا يمكن إستيراد هذا الملف. قد يكون سببه إنه تم تعطيل file_uploadsفي php.ini "
"الخاص بك. ويمكن أيضاً أن يكون السبب من قِبل post_max_size أو/و كون "
"upload_max_filesize أصغر من الملف المحدد. من فضلك قُم بزيادته أو انقل "
"البيانات الأكثر أهمية في الوقت المحدد."
#: components/Portability.php:1011
msgid "Invalid File format. You should be uploading a JSON file."
msgstr "تنسيق الملف غير صالح. يجب أن تحمل ملف JSON."
#: components/Portability.php:1012
msgid "This file should not be imported in this context."
msgstr "يجب أن لا يتم إستيراد هذا الملف في هذا السياق."
#: components/Portability.php:1013
msgid ""
"Please select at least one item to export or disable the \"Only export "
"selected items\" option"
msgstr ""
#: components/Portability.php:1014
msgid "Import estimated time remaining: %smin"
msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة"
#: components/Portability.php:1015
msgid "Export estimated time remaining: %smin"
msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة"
#: components/Portability.php:1016
msgid "Backup estimated time remaining: %smin"
msgstr "الوقت المقدر للإستيراد المُتبقي: %s دقيقة"
#: components/Portability.php:1038
msgid "Portability"
msgstr "قابلية النقل"
#: components/Portability.php:1042
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: components/Portability.php:1043
msgid "Import"
msgstr "إستيراد"
#: components/Portability.php:1047
msgid ""
"Exporting your %s will create a JSON file that can be imported into a "
"different website."
msgstr ""
"تصدير %s الخاص بك سوف يُنشئ ملف JSON الذي يُمكن إستيراده في مواقع مختلفة."
#: components/Portability.php:1048
msgid "Export File Name"
msgstr "اسم ملف التصدير"
#: components/Portability.php:1053
msgid "Only export selected items"
msgstr "فقط قُم بتصدير العناصر المحددة"
#: components/Portability.php:1057
msgid "Export %s"
msgstr "تصدير %s"
#: components/Portability.php:1058
msgid "Cancel Export"
msgstr "إلغاء الاخراج"
#: components/Portability.php:1063
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all content currently "
"on this page."
msgstr ""
"إستيراد الملف %s الذي تم تصديره سابقاً سوف يكتب كل المحتوى حالياً على هذه "
"الصفحة."
#: components/Portability.php:1065
msgid ""
"Select a previously-exported Divi Builder Layouts file to begin importing "
"items. Large collections of image-heavy exports may take several minutes to "
"upload."
msgstr ""
"حدد ملف تصميمات منشئ ديفي الذي تم تصديره سابقاً لبدء استيراد العناصر. قد "
"يستغرق تحميل مجموعات كبيرة من صادرات الصورة الثقيلة عدة دقائق."
#: components/Portability.php:1067
msgid ""
"Importing a previously-exported %s file will overwrite all current data. "
"Please proceed with caution!"
msgstr ""
"إستيراد الملف %s الذي تم تصديره سابقاً سوف يكتب كل البيانات الحالية. يرجى "
"التقدم بحذر!"
#: components/Portability.php:1069
msgid "Select File To Import"
msgstr "حدد الملف للإستيراد"
#: components/Portability.php:1071
msgid "No File Selected"
msgstr "لم يتم تحديد أي ملف"
#: components/Portability.php:1072
msgid "Choose File"
msgstr "اختر ملف"
#: components/Portability.php:1076
msgid "Download backup before importing"
msgstr "قُم بتحميل نسخة احتياطية قبل الإستيراد"
#: components/Portability.php:1080
msgid "Import %s"
msgstr "استيراد%s"
#: components/Portability.php:1081
msgid "Cancel Import"
msgstr "إلغاء الادخال"
#: components/Portability.php:1177
msgid "Import & Export"
msgstr "استيراد وتصدير"
#: components/Updates.php:25
msgid "%s: You cannot create a second instance of this class."
msgstr "%s: لا يمكنك إنشاء مثيلٍ ثان من هذا الفصل."
#: components/Updates.php:417
msgid ""
"Before you can receive product updates, you must first authenticate your "
"Elegant Themes subscription. To do this, you need to enter both your Elegant "
"Themes Username and your Elegant Themes API Key into the Updates Tab in your "
"theme and plugin settings. To locate your API Key, log in to your "
"Elegant Themes account and navigate to the Account > API Key"
"strong> page. Learn more here. If you "
"still get this message, please make sure that your Username and API Key have "
"been entered correctly"
msgstr ""
"قبل أن تتمكن من استلام تحديثات المنتج، يجب عليك أولاً توثيق اشتراكك "
"Elegant Themes. وللقيام بذلك، تحتاج إلى إدخال كلٍ من اسم المستخدم Elegant "
"Themes ومفتاح مبرمج التطبيقات Elegant Themes في علامة تبويب التحديثات في "
"الإعدادات الخاصة بموضوعك والبرنامج الملحق. ولتحديد موقع مفتاح مبرمج "
"التطبيقات، log in إلى حسابك Elegant Themes ثم انتقل إلى صفحة "
"Account > API Key. ويمكنك تعلُّم المزيد "
"هنا . إذا كنت لا تزال تتلقى هذه الرسالة، يرجى التأكد من إدخال اسم "
"المستخدم ومفتاح واجهة برمجة التطبيقات بشكلٍ صحيح"
#: components/Updates.php:419
msgid ""
"Automatic updates currently unavailable. For all Elegant Themes products, "
"please authenticate your subscription via the "
"Updates tab in your theme & plugin settings to enable product updates. Make "
"sure that your Username and API Key have been entered correctly."
msgstr ""
"التحديثات التلقائية غير متاحة حالياً. لجميع منتجات Elegant Themes، قُم بتوثيق اشتراكك عبر علامة تبويب التحديثات في الإعدادات "
"الخاصة بموضوعك والبرنامج الملحق لتمكين تحديثات المنتج. تأكد من إدخال اسم "
"المستخدم ومفتاح واجهة برمجة التطبيقات بشكلٍ صحيح."
#: components/Updates.php:443
msgid ""
"Your Elegant Themes subscription has expired. You must renew your account "
"to regain access to product updates and support. To ensure compatibility and "
"security, it is important to always keep your themes and plugins updated."
msgstr ""
"انتهت صلاحية اشتراكك في Elegant Themes. يجب عليك تجديد حسابك "
"لاستعادة إمكانية الدخول إلى تحديثات ودعم المنتج. ولضمان التوافق والآمان، من "
"المهم دائماً أن تقوم بتحديث الموضوعات والبرامج الملحقة."
#: components/api/Service.php:231
msgid "API request failed, please try again."
msgstr "فشل في طلب واجهة برمجة التطبيقات، يرجى إعادة المحاولة."
#: components/api/Service.php:232
msgid "API request failed. API Key is required."
msgstr "فشل طلب واجهة برمجة التطبيقات. مطلوب مفتاح واجهة برمجة التطبيقات."
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:42
#: components/api/email/CampaignMonitor.php:94
#: components/api/email/ConvertKit.php:101
#: components/api/email/Feedblitz.php:43
#: components/api/email/GetResponse.php:67
#: components/api/email/Infusionsoft.php:189
#: components/api/email/MailChimp.php:130
#: components/api/email/MailerLite.php:56 components/api/email/Ontraport.php:59
#: components/api/email/SendinBlue.php:59
msgid "API Key"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:45
msgid "API URL"
msgstr "مسار واجهة برمجة التطبيقات"
#: components/api/email/ActiveCampaign.php:49
msgid "Form ID"
msgstr "هوية النموذج"
#: components/api/email/Aweber.php:119
msgid "Authorization Code"
msgstr "رمز الترخيص"
#: components/api/email/ConvertKit.php:104
msgid "API Secret"
msgstr "سر واجهة برمجة التطبيقات"
#: components/api/email/Emma.php:49
msgid "Public API Key"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات العام"
#: components/api/email/Emma.php:52
msgid "Private API Key"
msgstr "مفتاح واجهة برمجة التطبيقات الخاص"
#: components/api/email/Emma.php:55
msgid "Account ID"
msgstr "رقم الحساب"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:192
msgid "App Name"
msgstr "اسم التطبيق"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:283
msgid ""
"Successfully authorized. Subscribers count will be updated in background, "
"please check back in %1$s %2$s"
msgstr ""
"تم الترخيص بنجاح. سيتم تحديث عدد المشتركين في الخلفية، يرجى التحقق مرة أخرى "
"in %1$s %2$s"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minute"
msgstr "دقيقة"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:285
msgid "minutes"
msgstr "دقائق"
#: components/api/email/Infusionsoft.php:313
msgid "Already subscribed"
msgstr "مشترك بالفعل"
#: components/api/email/MailChimp.php:189
msgid ""
"You have signed up to a lot of lists very recently, please try again later"
msgstr "لقد سجلت مؤخراً في عدد كبير من القوائم، يرجى إعادة المحاولة لاحقاً"
#: components/api/email/Mailster.php:48
msgid "Opt-in"
msgstr "التقيد في"
#: components/api/email/Mailster.php:84
msgid "Mailster Newsletter Plugin is not enabled!"
msgstr "لم يتم تمكين مُلحق النشرة الإخبارية مايلستر!"
#: components/api/email/Mailster.php:88
msgid "No lists were found. Please create a Mailster list first!"
msgstr "لم يتم العثور على أية قوائم. الرجاء إنشاء قائمة مايلستر أولاً!"
#: components/api/email/Mailster.php:104
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق."
#: components/api/email/Ontraport.php:62
msgid "APP ID"
msgstr "معرِّف التطبيق"
#: components/api/email/Provider.php:36
msgid "Subscribed via"
msgstr "اشتركت عبر"
#: components/api/email/SalesForce.php:93
#: components/api/email/SalesForce.php:110
msgid "Organization ID"
msgstr "معرِّف المنظمة"
#: components/api/email/SalesForce.php:97
msgid "Instance URL"
msgstr "مسار منسوخ"
#: components/api/email/SalesForce.php:100
msgid "Consumer Key"
msgstr "مفتاح المستهلك"
#: components/api/email/SalesForce.php:103
msgid "Consumer Secret"
msgstr "سر المستهلك"
#: components/api/email/SalesForce.php:134
msgid "Organization ID cannot be empty"
msgstr "لا يمكن أن يكون معرِّف المنظمة فارغاً"
#: components/api/email/SalesForce.php:187
#: components/api/email/SalesForce.php:264
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق."
#: components/api/email/SalesForce.php:234
msgid "Unknown Organization ID"
msgstr "معرِّف المنظمة غير معروف"
#: components/api/email/init.php:25
msgid "ERROR: Invalid arguments."
msgstr "خطأ: المعامل غير صحيح."
#: components/lib/WPHttp.php:192
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "لم يتم توفير مسار صحيح."
#: components/lib/WPHttp.php:196
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "قام المستخدم بحظر الطلبات من خلال HTTP."
#: components/lib/WPHttp.php:209
msgid ""
"Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "دليل الوجهة الخاص بتدفق الملفات غير موجود أو غير قابل للكتابة."
#: functions.php:122
msgid "Once Monthly"
msgstr "مرة شهرياً"
#: functions.php:134
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في التكوين"
#: functions.php:455
msgid "Got it, thanks!"
msgstr "حصلت عليه، شكراً!"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:225
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "An error occured. Please try again."
#~ msgstr "حدث خطأ. الرجاء إعادة المحاولة في وقتٍ لاحق."