msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Divi 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/framework\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:34:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-28 22:24+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Elegant Themes\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../node_modules\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../frontend-builder/node_modules\n" #: class-et-builder-element.php:147 main-modules.php:338 main-modules.php:839 #: main-modules.php:1183 main-modules.php:1465 main-modules.php:1584 #: main-modules.php:1602 main-modules.php:1960 main-modules.php:2457 #: main-modules.php:2729 main-modules.php:3342 main-modules.php:3578 #: main-modules.php:4013 main-modules.php:5026 main-modules.php:5834 #: main-modules.php:6344 main-modules.php:7133 main-modules.php:7407 #: main-modules.php:7686 main-modules.php:8236 main-modules.php:8814 #: main-modules.php:9273 main-modules.php:9921 main-modules.php:10473 #: main-modules.php:11069 main-modules.php:11300 main-modules.php:11521 #: main-modules.php:11932 main-modules.php:12288 main-modules.php:13367 #: main-modules.php:13651 main-modules.php:13978 main-modules.php:14542 #: main-modules.php:15508 main-modules.php:15923 main-modules.php:16207 #: main-modules.php:16525 main-modules.php:17277 main-modules.php:17790 #: main-modules.php:18220 main-modules.php:18551 main-modules.php:19250 #: main-modules.php:19774 main-modules.php:20428 main-modules.php:20855 #: main-modules.php:21259 main-modules.php:21410 main-modules.php:21528 #: main-modules.php:21805 main-modules.php:22326 main-modules.php:23305 #: main-structure-elements.php:852 main-structure-elements.php:2365 #: main-structure-elements.php:3439 msgid "Admin Label" msgstr "Label Admin" #: class-et-builder-element.php:154 main-modules.php:13541 #: main-modules.php:13574 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" #: class-et-builder-element.php:1238 class-et-builder-settings.php:766 #: frontend-builder/helpers.php:731 main-modules.php:561 main-modules.php:1817 #: main-modules.php:1842 main-modules.php:1848 main-modules.php:1863 #: main-modules.php:2103 main-modules.php:2112 main-modules.php:2853 #: main-modules.php:3573 main-modules.php:3587 main-modules.php:4539 #: main-modules.php:5599 main-modules.php:5610 main-modules.php:6582 #: main-modules.php:6940 main-modules.php:6947 main-modules.php:7285 #: main-modules.php:7293 main-modules.php:7522 main-modules.php:7530 #: main-modules.php:7883 main-modules.php:7892 main-modules.php:8606 #: main-modules.php:8615 main-modules.php:9089 main-modules.php:9688 #: main-modules.php:10308 main-modules.php:10616 main-modules.php:10935 #: main-modules.php:10944 main-modules.php:11180 main-modules.php:11187 #: main-modules.php:11400 main-modules.php:11652 main-modules.php:11659 #: main-modules.php:11790 main-modules.php:11798 main-modules.php:12096 #: main-modules.php:12638 main-modules.php:13269 main-modules.php:13785 #: main-modules.php:13793 main-modules.php:14189 main-modules.php:15782 #: main-modules.php:15787 main-modules.php:16302 main-modules.php:16423 #: main-modules.php:16926 main-modules.php:17574 main-modules.php:17584 #: main-modules.php:18013 main-modules.php:18395 main-modules.php:18827 #: main-modules.php:18839 main-modules.php:20632 main-modules.php:21343 #: main-modules.php:21493 main-modules.php:21989 main-modules.php:22692 msgid "Text" msgstr "Teks" #: class-et-builder-element.php:1249 class-et-builder-element.php:2201 msgid "%1$s Font" msgstr "%1$s Jenis Huruf" #: class-et-builder-element.php:1269 msgid "%1$s Font Size" msgstr "%1$s Ukuran Huruf" #: class-et-builder-element.php:1305 class-et-builder-element.php:1315 #: class-et-builder-element.php:2131 msgid "%1$s Text Color" msgstr "%1$s Warna Teks" #: class-et-builder-element.php:1341 class-et-builder-element.php:2189 msgid "%1$s Letter Spacing" msgstr "%1$s Jarak Antarhuruf" #: class-et-builder-element.php:1379 msgid "%1$s Line Height" msgstr "%1$s Tinggi Baris" #: class-et-builder-element.php:1451 class-et-builder-element.php:7119 #: class-et-builder-settings.php:759 frontend-builder/helpers.php:668 #: main-modules.php:3022 main-modules.php:3577 main-modules.php:4530 #: main-modules.php:4814 main-modules.php:7885 main-modules.php:8608 #: main-modules.php:10301 main-modules.php:10617 main-modules.php:10937 #: main-modules.php:12100 main-modules.php:12641 main-modules.php:14181 #: main-modules.php:16920 main-modules.php:17577 main-modules.php:18007 #: main-modules.php:18830 main-modules.php:19553 main-modules.php:20109 #: main-modules.php:21983 main-modules.php:22683 main-modules.php:23103 #: main-structure-elements.php:141 main-structure-elements.php:1407 #: main-structure-elements.php:2940 msgid "Background" msgstr "Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1471 class-et-builder-element.php:6671 #: main-modules.php:3819 main-modules.php:5724 main-modules.php:7046 #: main-modules.php:7654 main-modules.php:8123 main-modules.php:8701 #: main-modules.php:10382 main-modules.php:10661 main-modules.php:12858 #: main-modules.php:15888 main-modules.php:17257 main-modules.php:19654 #: main-modules.php:22306 main-structure-elements.php:233 #: main-structure-elements.php:1811 main-structure-elements.php:3217 msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar" #: class-et-builder-element.php:1482 msgid "Use Background Color Gradient" msgstr "Gunakan Latar Belakang Gradien Warna" #: class-et-builder-element.php:1486 class-et-builder-element.php:1653 #: class-et-builder-element.php:1831 class-et-builder-element.php:1889 #: class-et-builder-element.php:2089 class-et-builder-element.php:2217 #: class-et-builder-element.php:2277 frontend-builder/helpers.php:254 #: frontend-builder/helpers.php:377 frontend-builder/helpers.php:575 #: functions.php:4116 functions.php:4623 main-modules.php:164 #: main-modules.php:260 main-modules.php:298 main-modules.php:310 #: main-modules.php:741 main-modules.php:753 main-modules.php:2218 #: main-modules.php:2257 main-modules.php:2282 main-modules.php:2387 #: main-modules.php:3130 main-modules.php:3178 main-modules.php:3208 #: main-modules.php:3269 main-modules.php:3280 main-modules.php:3291 #: main-modules.php:3715 main-modules.php:3842 main-modules.php:3866 #: main-modules.php:3985 main-modules.php:4690 main-modules.php:4701 #: main-modules.php:4712 main-modules.php:4752 main-modules.php:4778 #: main-modules.php:4801 main-modules.php:4830 main-modules.php:4853 #: main-modules.php:4878 main-modules.php:4955 main-modules.php:4966 #: main-modules.php:4977 main-modules.php:5736 main-modules.php:6283 #: main-modules.php:6311 main-modules.php:6323 main-modules.php:6735 #: main-modules.php:7058 main-modules.php:8135 main-modules.php:8204 #: main-modules.php:8694 main-modules.php:8713 main-modules.php:8782 #: main-modules.php:9192 main-modules.php:9203 main-modules.php:9214 #: main-modules.php:9823 main-modules.php:9834 main-modules.php:9845 #: main-modules.php:12188 main-modules.php:12223 main-modules.php:12730 #: main-modules.php:12801 main-modules.php:12812 main-modules.php:12825 #: main-modules.php:13346 main-modules.php:13631 main-modules.php:14316 #: main-modules.php:14362 main-modules.php:14376 main-modules.php:14390 #: main-modules.php:14404 main-modules.php:14418 main-modules.php:15900 #: main-modules.php:16173 main-modules.php:16991 main-modules.php:17002 #: main-modules.php:17019 main-modules.php:17031 main-modules.php:17054 #: main-modules.php:17066 main-modules.php:17078 main-modules.php:17108 #: main-modules.php:17239 main-modules.php:17682 main-modules.php:17693 #: main-modules.php:17718 main-modules.php:18156 main-modules.php:18166 #: main-modules.php:18176 main-modules.php:18463 main-modules.php:18491 #: main-modules.php:18505 main-modules.php:19009 main-modules.php:19024 #: main-modules.php:19700 main-modules.php:20264 main-modules.php:20294 #: main-modules.php:20385 main-modules.php:20396 main-modules.php:20407 #: main-modules.php:20763 main-modules.php:20774 main-modules.php:21692 #: main-modules.php:22040 main-modules.php:22051 main-modules.php:22068 #: main-modules.php:22080 main-modules.php:22103 main-modules.php:22115 #: main-modules.php:22127 main-modules.php:22157 main-modules.php:22288 #: main-modules.php:22979 main-modules.php:22990 main-modules.php:23001 #: main-modules.php:23041 main-modules.php:23067 main-modules.php:23090 #: main-modules.php:23119 main-modules.php:23142 main-modules.php:23167 #: main-modules.php:23234 main-modules.php:23245 main-modules.php:23256 #: main-structure-elements.php:246 main-structure-elements.php:264 #: main-structure-elements.php:302 main-structure-elements.php:316 #: main-structure-elements.php:387 main-structure-elements.php:400 #: main-structure-elements.php:1655 main-structure-elements.php:1669 #: main-structure-elements.php:1739 main-structure-elements.php:1803 #: main-structure-elements.php:3177 main-structure-elements.php:3209 msgid "No" msgstr "Tidak" #: class-et-builder-element.php:1487 class-et-builder-element.php:1654 #: class-et-builder-element.php:1832 class-et-builder-element.php:1890 #: class-et-builder-element.php:2090 class-et-builder-element.php:2216 #: class-et-builder-element.php:2276 frontend-builder/helpers.php:253 #: frontend-builder/helpers.php:378 frontend-builder/helpers.php:576 #: frontend-builder/helpers.php:822 functions.php:4117 functions.php:4165 #: functions.php:4622 functions.php:5837 main-modules.php:165 #: main-modules.php:261 main-modules.php:299 main-modules.php:309 #: main-modules.php:740 main-modules.php:752 main-modules.php:2219 #: main-modules.php:2258 main-modules.php:2283 main-modules.php:2388 #: main-modules.php:3129 main-modules.php:3179 main-modules.php:3209 #: main-modules.php:3270 main-modules.php:3281 main-modules.php:3292 #: main-modules.php:3716 main-modules.php:3986 main-modules.php:4700 #: main-modules.php:4751 main-modules.php:4879 main-modules.php:4956 #: main-modules.php:4967 main-modules.php:4978 main-modules.php:5735 #: main-modules.php:6282 main-modules.php:6312 main-modules.php:6324 #: main-modules.php:6736 main-modules.php:7057 main-modules.php:8134 #: main-modules.php:8205 main-modules.php:8695 main-modules.php:8712 #: main-modules.php:8783 main-modules.php:9191 main-modules.php:9202 #: main-modules.php:9213 main-modules.php:9822 main-modules.php:9833 #: main-modules.php:9844 main-modules.php:12187 main-modules.php:12224 #: main-modules.php:12729 main-modules.php:12800 main-modules.php:12811 #: main-modules.php:12824 main-modules.php:13347 main-modules.php:13630 #: main-modules.php:14315 main-modules.php:14361 main-modules.php:14375 #: main-modules.php:14389 main-modules.php:14403 main-modules.php:14417 #: main-modules.php:15899 main-modules.php:16174 main-modules.php:16990 #: main-modules.php:17001 main-modules.php:17018 main-modules.php:17030 #: main-modules.php:17053 main-modules.php:17065 main-modules.php:17077 #: main-modules.php:17107 main-modules.php:17240 main-modules.php:17683 #: main-modules.php:17694 main-modules.php:17719 main-modules.php:18155 #: main-modules.php:18165 main-modules.php:18175 main-modules.php:18464 #: main-modules.php:18492 main-modules.php:18506 main-modules.php:19010 #: main-modules.php:19025 main-modules.php:19701 main-modules.php:20265 #: main-modules.php:20295 main-modules.php:20386 main-modules.php:20397 #: main-modules.php:20408 main-modules.php:20762 main-modules.php:20773 #: main-modules.php:21693 main-modules.php:22039 main-modules.php:22050 #: main-modules.php:22067 main-modules.php:22079 main-modules.php:22102 #: main-modules.php:22114 main-modules.php:22126 main-modules.php:22156 #: main-modules.php:22289 main-modules.php:22989 main-modules.php:23040 #: main-modules.php:23168 main-modules.php:23235 main-modules.php:23246 #: main-modules.php:23257 main-structure-elements.php:247 #: main-structure-elements.php:265 main-structure-elements.php:303 #: main-structure-elements.php:317 main-structure-elements.php:388 #: main-structure-elements.php:401 main-structure-elements.php:1656 #: main-structure-elements.php:1670 main-structure-elements.php:1740 #: main-structure-elements.php:1804 main-structure-elements.php:3178 #: main-structure-elements.php:3210 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: class-et-builder-element.php:1505 class-et-builder-element.php:6791 msgid "Gradient Start" msgstr "Awal Gradien" #: class-et-builder-element.php:1518 class-et-builder-element.php:6793 msgid "Gradient End" msgstr "Akhir Gradien" #: class-et-builder-element.php:1531 class-et-builder-element.php:6794 msgid "Gradient Type" msgstr "Tipe Gradien" #: class-et-builder-element.php:1535 class-et-builder-element.php:6795 #: frontend-builder/helpers.php:426 msgid "Linear" msgstr "Linear" #: class-et-builder-element.php:1536 class-et-builder-element.php:6796 #: frontend-builder/helpers.php:427 msgid "Radial" msgstr "Radial" #: class-et-builder-element.php:1552 class-et-builder-element.php:6797 msgid "Gradient Direction" msgstr "Arah Gradien" #: class-et-builder-element.php:1572 class-et-builder-element.php:6798 msgid "Radial Direction" msgstr "Arah Radial" #: class-et-builder-element.php:1576 class-et-builder-element.php:1710 #: class-et-builder-element.php:6799 class-et-builder-element.php:6839 #: frontend-builder/helpers.php:311 frontend-builder/helpers.php:469 #: functions.php:420 functions.php:428 main-modules.php:273 #: main-modules.php:3223 main-modules.php:3752 main-modules.php:3891 #: main-modules.php:7364 main-modules.php:17157 main-modules.php:17215 #: main-modules.php:17671 main-modules.php:19197 main-modules.php:20309 #: main-modules.php:22206 main-modules.php:22264 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: class-et-builder-element.php:1577 class-et-builder-element.php:1706 #: class-et-builder-element.php:6800 class-et-builder-element.php:6835 #: frontend-builder/helpers.php:307 frontend-builder/helpers.php:470 #: main-modules.php:3219 main-modules.php:3748 main-modules.php:17153 #: main-modules.php:20305 main-modules.php:22202 msgid "Top Left" msgstr "Kiri Atas" #: class-et-builder-element.php:1578 class-et-builder-element.php:3502 #: class-et-builder-element.php:6801 class-et-builder-element.php:7203 #: frontend-builder/helpers.php:471 frontend-builder/helpers.php:744 #: main-modules.php:2178 main-modules.php:4817 main-modules.php:13609 #: main-modules.php:23106 msgid "Top" msgstr "Atas" #: class-et-builder-element.php:1579 class-et-builder-element.php:1708 #: class-et-builder-element.php:6802 class-et-builder-element.php:6837 #: frontend-builder/helpers.php:309 frontend-builder/helpers.php:472 #: main-modules.php:3221 main-modules.php:3750 main-modules.php:17155 #: main-modules.php:20307 main-modules.php:22204 msgid "Top Right" msgstr "Atas Kanan" #: class-et-builder-element.php:1580 class-et-builder-element.php:2261 #: class-et-builder-element.php:3509 class-et-builder-element.php:6803 #: class-et-builder-element.php:7204 frontend-builder/helpers.php:473 #: frontend-builder/helpers.php:745 functions.php:421 functions.php:427 #: main-modules.php:274 main-modules.php:2184 main-modules.php:4816 #: main-modules.php:7365 main-modules.php:13313 main-modules.php:17216 #: main-modules.php:17670 main-modules.php:22265 main-modules.php:23105 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: class-et-builder-element.php:1581 class-et-builder-element.php:1714 #: class-et-builder-element.php:6804 class-et-builder-element.php:6843 #: frontend-builder/helpers.php:315 frontend-builder/helpers.php:474 #: main-modules.php:3227 main-modules.php:3756 main-modules.php:17161 #: main-modules.php:20313 main-modules.php:22210 msgid "Bottom Right" msgstr "Di Kanan Bawah" #: class-et-builder-element.php:1582 class-et-builder-element.php:3516 #: class-et-builder-element.php:6805 class-et-builder-element.php:7205 #: frontend-builder/helpers.php:475 frontend-builder/helpers.php:746 #: main-modules.php:3892 main-modules.php:4818 main-modules.php:13611 #: main-modules.php:19198 main-modules.php:19222 main-modules.php:23107 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: class-et-builder-element.php:1583 class-et-builder-element.php:1712 #: class-et-builder-element.php:6806 class-et-builder-element.php:6841 #: frontend-builder/helpers.php:313 frontend-builder/helpers.php:476 #: main-modules.php:3225 main-modules.php:3754 main-modules.php:17159 #: main-modules.php:20311 main-modules.php:22208 msgid "Bottom Left" msgstr "Bawah Kiri" #: class-et-builder-element.php:1584 class-et-builder-element.php:2262 #: class-et-builder-element.php:3523 class-et-builder-element.php:6807 #: class-et-builder-element.php:7206 frontend-builder/helpers.php:477 #: frontend-builder/helpers.php:747 functions.php:419 main-modules.php:272 #: main-modules.php:2182 main-modules.php:4815 main-modules.php:7363 #: main-modules.php:13312 main-modules.php:17214 main-modules.php:17669 #: main-modules.php:22263 main-modules.php:23104 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: class-et-builder-element.php:1596 class-et-builder-element.php:6808 msgid "Start Position" msgstr "Posisi Awal" #: class-et-builder-element.php:1616 class-et-builder-element.php:6809 msgid "End Position" msgstr "Posisi Akhir" #: class-et-builder-element.php:1638 class-et-builder-element.php:6975 #: main-modules.php:3701 msgid "Background Image" msgstr "Gambar Latar Belakang:" #: class-et-builder-element.php:1641 class-et-builder-element.php:6979 #: frontend-builder/helpers.php:232 main-modules.php:125 main-modules.php:1143 #: main-modules.php:1638 main-modules.php:2305 main-modules.php:3704 #: main-modules.php:3828 main-modules.php:5706 main-modules.php:7644 #: main-modules.php:13880 main-modules.php:19158 main-modules.php:19210 #: main-modules.php:21653 msgid "Upload an image" msgstr "Unggah gambar" #: class-et-builder-element.php:1642 class-et-builder-element.php:6980 #: frontend-builder/helpers.php:233 main-modules.php:3705 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Pilih Gambar Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1643 class-et-builder-element.php:6981 #: frontend-builder/helpers.php:234 main-modules.php:3706 msgid "Set As Background" msgstr "Atur sebagai Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1649 class-et-builder-element.php:6982 #: main-modules.php:17103 main-modules.php:22152 msgid "Use Parallax Effect" msgstr "Gunakan Efek Paralaks" #: class-et-builder-element.php:1665 msgid "" "If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a " "fun parallax-like effect." msgstr "" "Jika diaktifkan, tampilan gambar latar belakang Anda tetap sama saat Anda " "menggulung layar, menciptakan efek paralaks yang menarik." #: class-et-builder-element.php:1671 class-et-builder-element.php:6985 #: main-modules.php:17123 main-modules.php:22172 msgid "Parallax Method" msgstr "Metode Parallax" #: class-et-builder-element.php:1675 class-et-builder-element.php:6986 #: frontend-builder/helpers.php:275 main-modules.php:3196 main-modules.php:3736 #: main-modules.php:17128 main-modules.php:20282 main-modules.php:22177 msgid "True Parallax" msgstr "True Parallax" #: class-et-builder-element.php:1676 class-et-builder-element.php:6987 #: frontend-builder/helpers.php:274 frontend-builder/helpers.php:784 #: frontend-builder/helpers.php:860 main-modules.php:3195 main-modules.php:3735 #: main-modules.php:17127 main-modules.php:20281 main-modules.php:22176 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: class-et-builder-element.php:1681 main-modules.php:3201 #: main-modules.php:3741 main-modules.php:20287 msgid "Define the method, used for the parallax effect." msgstr "Pilih metode untuk efek paralaks." #: class-et-builder-element.php:1687 class-et-builder-element.php:6988 #: main-modules.php:3234 main-modules.php:3763 main-modules.php:17136 #: main-modules.php:20320 main-modules.php:22185 msgid "Background Image Size" msgstr "Latar Belakang Gambar Ukuran" #: class-et-builder-element.php:1691 class-et-builder-element.php:6818 #: frontend-builder/helpers.php:291 main-modules.php:3238 main-modules.php:3767 #: main-modules.php:17140 main-modules.php:20324 main-modules.php:22189 msgid "Cover" msgstr "Cover" #: class-et-builder-element.php:1692 class-et-builder-element.php:6819 #: frontend-builder/helpers.php:292 main-modules.php:3239 main-modules.php:3768 #: main-modules.php:17141 main-modules.php:20325 main-modules.php:22190 msgid "Fit" msgstr "Cocok" #: class-et-builder-element.php:1693 class-et-builder-element.php:6820 #: frontend-builder/helpers.php:293 main-modules.php:3240 main-modules.php:3769 #: main-modules.php:17142 main-modules.php:20326 main-modules.php:22191 msgid "Actual Size" msgstr "Sebenarnya Ukuran" #: class-et-builder-element.php:1702 class-et-builder-element.php:6990 #: main-modules.php:3215 main-modules.php:3744 main-modules.php:17149 #: main-modules.php:20301 main-modules.php:22198 msgid "Background Image Position" msgstr "Latar Belakang Gambar Posisi" #: class-et-builder-element.php:1707 class-et-builder-element.php:6836 #: frontend-builder/helpers.php:308 main-modules.php:3220 main-modules.php:3749 #: main-modules.php:17154 main-modules.php:20306 main-modules.php:22203 msgid "Top Center" msgstr "Atas Pusat" #: class-et-builder-element.php:1709 class-et-builder-element.php:6838 #: frontend-builder/helpers.php:310 main-modules.php:3222 main-modules.php:3753 #: main-modules.php:17156 main-modules.php:20308 main-modules.php:22205 msgid "Center Left" msgstr "Pusat Kiri" #: class-et-builder-element.php:1711 class-et-builder-element.php:6840 #: frontend-builder/helpers.php:312 main-modules.php:3224 main-modules.php:3751 #: main-modules.php:17158 main-modules.php:20310 main-modules.php:22207 msgid "Center Right" msgstr "Center Benar" #: class-et-builder-element.php:1713 class-et-builder-element.php:6842 #: frontend-builder/helpers.php:314 main-modules.php:3226 main-modules.php:3755 #: main-modules.php:17160 main-modules.php:20312 main-modules.php:22209 msgid "Bottom Center" msgstr "Bawah Pusat" #: class-et-builder-element.php:1723 class-et-builder-element.php:6992 #: main-modules.php:3777 main-modules.php:17168 main-modules.php:22217 msgid "Background Image Repeat" msgstr "Gambar Latar Belakang Berulang" #: class-et-builder-element.php:1727 class-et-builder-element.php:6855 #: frontend-builder/helpers.php:334 main-modules.php:3786 #: main-modules.php:17177 main-modules.php:22226 msgid "No Repeat" msgstr "Tak Berulang" #: class-et-builder-element.php:1728 class-et-builder-element.php:6856 #: frontend-builder/helpers.php:329 main-modules.php:3781 #: main-modules.php:17172 main-modules.php:22221 msgid "Repeat" msgstr "Ulangi" #: class-et-builder-element.php:1729 class-et-builder-element.php:6857 #: frontend-builder/helpers.php:330 main-modules.php:3782 #: main-modules.php:17173 main-modules.php:22222 msgid "Repeat X (horizontal)" msgstr "Ulangi X (horizontal)" #: class-et-builder-element.php:1730 class-et-builder-element.php:6858 #: frontend-builder/helpers.php:331 main-modules.php:3783 #: main-modules.php:17174 main-modules.php:22223 msgid "Repeat Y (vertical)" msgstr "Ulangi Y (vertikal)" #: class-et-builder-element.php:1731 class-et-builder-element.php:6859 #: frontend-builder/helpers.php:332 main-modules.php:3784 #: main-modules.php:17175 main-modules.php:22224 msgid "Space" msgstr "Ruang" #: class-et-builder-element.php:1732 class-et-builder-element.php:6860 #: frontend-builder/helpers.php:333 main-modules.php:3785 #: main-modules.php:17176 main-modules.php:22225 msgid "Round" msgstr "Melingkar" #: class-et-builder-element.php:1741 class-et-builder-element.php:6994 #: main-modules.php:3793 main-modules.php:17184 main-modules.php:22233 msgid "Background Image Blend" msgstr "Gambar Latar Belakang Berpadu" #: class-et-builder-element.php:1745 class-et-builder-element.php:6882 #: frontend-builder/helpers.php:348 main-modules.php:3797 #: main-modules.php:17188 main-modules.php:22237 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: class-et-builder-element.php:1746 class-et-builder-element.php:6883 #: frontend-builder/helpers.php:349 main-modules.php:3798 #: main-modules.php:17189 main-modules.php:22238 msgid "Multiply" msgstr "Ganda" #: class-et-builder-element.php:1747 class-et-builder-element.php:6884 #: frontend-builder/helpers.php:350 main-modules.php:3799 #: main-modules.php:17190 main-modules.php:22239 msgid "Screen" msgstr "Layar" #: class-et-builder-element.php:1748 class-et-builder-element.php:6885 #: frontend-builder/helpers.php:351 main-modules.php:57 main-modules.php:559 #: main-modules.php:614 main-modules.php:1091 main-modules.php:1363 #: main-modules.php:1583 main-modules.php:3583 main-modules.php:3800 #: main-modules.php:4536 main-modules.php:9087 main-modules.php:9125 #: main-modules.php:9686 main-modules.php:9747 main-modules.php:14187 #: main-modules.php:15312 main-modules.php:15357 main-modules.php:17191 #: main-modules.php:20629 main-modules.php:21619 main-modules.php:22240 #: main-modules.php:22689 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: class-et-builder-element.php:1749 class-et-builder-element.php:6886 #: frontend-builder/helpers.php:352 main-modules.php:3801 #: main-modules.php:17192 main-modules.php:22241 msgid "Darken" msgstr "Gelapkan" #: class-et-builder-element.php:1750 class-et-builder-element.php:6887 #: frontend-builder/helpers.php:353 main-modules.php:3802 #: main-modules.php:17193 main-modules.php:22242 msgid "Lighten" msgstr "Cerahkan" #: class-et-builder-element.php:1751 class-et-builder-element.php:6888 #: frontend-builder/helpers.php:354 main-modules.php:3803 #: main-modules.php:17194 main-modules.php:22243 msgid "Color Dodge" msgstr "Cerahkan Warna" #: class-et-builder-element.php:1752 class-et-builder-element.php:6889 #: frontend-builder/helpers.php:355 main-modules.php:3804 #: main-modules.php:17195 main-modules.php:22244 msgid "Color Burn" msgstr "Gelapkan Warna" #: class-et-builder-element.php:1753 class-et-builder-element.php:6890 #: frontend-builder/helpers.php:356 main-modules.php:3805 #: main-modules.php:17196 main-modules.php:22245 msgid "Hard Light" msgstr "Penerangan Tajam" #: class-et-builder-element.php:1754 class-et-builder-element.php:6891 #: frontend-builder/helpers.php:357 main-modules.php:3806 #: main-modules.php:17197 main-modules.php:22246 msgid "Soft Light" msgstr "Penerangan Lembut" #: class-et-builder-element.php:1755 class-et-builder-element.php:6892 #: frontend-builder/helpers.php:358 main-modules.php:3807 #: main-modules.php:17198 main-modules.php:22247 msgid "Difference" msgstr "Perbedaan" #: class-et-builder-element.php:1756 class-et-builder-element.php:6893 #: frontend-builder/helpers.php:359 main-modules.php:3808 #: main-modules.php:17199 main-modules.php:22248 msgid "Exclusion" msgstr "Pengecualian" #: class-et-builder-element.php:1757 class-et-builder-element.php:6894 #: frontend-builder/helpers.php:360 main-modules.php:3809 #: main-modules.php:17200 main-modules.php:22249 msgid "Hue" msgstr "Warna" #: class-et-builder-element.php:1758 class-et-builder-element.php:6895 #: frontend-builder/helpers.php:361 main-modules.php:3810 #: main-modules.php:17201 main-modules.php:22250 msgid "Saturation" msgstr "Saturasi" #: class-et-builder-element.php:1759 class-et-builder-element.php:6640 #: class-et-builder-element.php:6896 frontend-builder/helpers.php:362 #: main-modules.php:3811 main-modules.php:13546 main-modules.php:13566 #: main-modules.php:17202 main-modules.php:22251 msgid "Color" msgstr "Warna" #: class-et-builder-element.php:1760 class-et-builder-element.php:6897 #: frontend-builder/helpers.php:363 main-modules.php:3812 #: main-modules.php:17203 main-modules.php:22252 msgid "Luminosity" msgstr "Luminositas" #: class-et-builder-element.php:1771 class-et-builder-element.php:7074 #: main-modules.php:3933 msgid "Background Video MP4" msgstr "Video Latar Belakang .MP4" #: class-et-builder-element.php:1775 class-et-builder-element.php:1791 #: class-et-builder-element.php:7078 frontend-builder/helpers.php:536 #: frontend-builder/helpers.php:548 main-modules.php:1116 main-modules.php:1130 #: main-modules.php:1612 main-modules.php:1628 main-modules.php:3937 #: main-modules.php:3951 msgid "Upload a video" msgstr "Unggah video" #: class-et-builder-element.php:1776 class-et-builder-element.php:7079 #: frontend-builder/helpers.php:537 main-modules.php:3938 msgid "Choose a Background Video MP4 File" msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1777 class-et-builder-element.php:1793 #: class-et-builder-element.php:7080 frontend-builder/helpers.php:538 #: frontend-builder/helpers.php:550 main-modules.php:3939 main-modules.php:3953 msgid "Set As Background Video" msgstr "Atur sebagai Video Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1778 main-modules.php:3940 msgid "" "All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum " "compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. Important " "Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your " "background image will be used. For this reason, you should define both a " "background image and a background video to ensure best results." msgstr "" "Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan " "kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .MP4 di sini. Catatan " "Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. Gambar " "latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus memilih " "gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan hasil yang " "terbaik." #: class-et-builder-element.php:1787 class-et-builder-element.php:7081 #: main-modules.php:3947 msgid "Background Video Webm" msgstr "Video Latar Belakang .WEBM" #: class-et-builder-element.php:1792 class-et-builder-element.php:7082 #: frontend-builder/helpers.php:549 main-modules.php:3952 msgid "Choose a Background Video WEBM File" msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM untuk Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1794 main-modules.php:3954 msgid "" "All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum " "compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. Important " "Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your " "background image will be used. For this reason, you should define both a " "background image and a background video to ensure best results." msgstr "" "Semua video harus diunggah dalam format .MP4 dan .WEBM untuk memastikan " "kompatibilitas maksimum di semua browser. Unggah versi .WEBM di sini. " "Catatan Penting: Latar belakang video dinonaktifkan untuk perangkat seluler. " "Gambar latar belakang Anda akan digunakan. Untuk alasan ini, Anda harus " "memilih gambar latar belakang dan video latar belakang untuk memastikan " "hasil yang terbaik." #: class-et-builder-element.php:1803 class-et-builder-element.php:7083 #: main-modules.php:3961 msgid "Background Video Width" msgstr "Lebar Video Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1806 main-modules.php:3965 msgid "" "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width " "(in pixels) of your video here." msgstr "" "Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan lebar video yang tepat (dalam " "pixel) di sini." #: class-et-builder-element.php:1815 class-et-builder-element.php:7084 #: main-modules.php:3971 msgid "Background Video Height" msgstr "Tinggi Video Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:1818 main-modules.php:3975 msgid "" "In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height " "(in pixels) of your video here." msgstr "" "Agar ukuran video benar, Anda harus memasukkan tinggi video yang tepat " "(dalam pixel) di sini." #: class-et-builder-element.php:1827 class-et-builder-element.php:7085 #: main-modules.php:3981 msgid "Pause Video" msgstr "Tunda Video" #: class-et-builder-element.php:1836 main-modules.php:3989 msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing" msgstr "Izinkan video ditunda saat pemutar lain mulai berjalan" #: class-et-builder-element.php:1876 msgid "Border" msgstr "Sempadan" #: class-et-builder-element.php:1885 msgid "Use Border" msgstr "Gunakan Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:1904 msgid "Border Color" msgstr "Warna Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:1915 msgid "Border Width" msgstr "Lebar Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:1926 msgid "Border Style" msgstr "Jenis Garis Tepi" #: class-et-builder-element.php:1961 class-et-builder-settings.php:764 #: main-modules.php:3029 main-modules.php:4543 main-modules.php:10312 #: main-modules.php:20116 main-modules.php:22696 #: main-structure-elements.php:159 main-structure-elements.php:1425 #: main-structure-elements.php:2957 msgid "Spacing" msgstr "Jarak" #: class-et-builder-element.php:1971 main-structure-elements.php:1792 msgid "Custom Margin" msgstr "Margin Kustom" #: class-et-builder-element.php:2026 main-structure-elements.php:273 #: main-structure-elements.php:1767 main-structure-elements.php:3148 msgid "Custom Padding" msgstr "Padding Kustom" #: class-et-builder-element.php:2085 msgid "Use Custom Styles for %1$s " msgstr "Menggunakan Custom Gaya untuk %1$s " #: class-et-builder-element.php:2115 msgid "%1$s Text Size" msgstr "%1$s Ukuran Teks" #: class-et-builder-element.php:2143 msgid "%1$s Background Color" msgstr "%1$s Latar belakang Warna" #: class-et-builder-element.php:2155 msgid "%1$s Border Width" msgstr "%1$s Perbatasan Lebar" #: class-et-builder-element.php:2166 msgid "%1$s Border Color" msgstr "%1$s Perbatasan Warna" #: class-et-builder-element.php:2178 msgid "%1$s Border Radius" msgstr "%1$s Perbatasan Radius" #: class-et-builder-element.php:2210 msgid "Add %1$s Icon" msgstr "Tambahkan %1$s Ikon" #: class-et-builder-element.php:2215 frontend-builder/assets.php:98 #: functions.php:1267 msgid "Default" msgstr "Default" #: class-et-builder-element.php:2232 msgid "%1$s Icon" msgstr "%1$s Ikon" #: class-et-builder-element.php:2245 msgid "%1$s Icon Color" msgstr "%1$s Ikon Warna" #: class-et-builder-element.php:2257 msgid "%1$s Icon Placement" msgstr "%1$s Ikon Penempatan" #: class-et-builder-element.php:2271 msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s" msgstr "Hanya Menunjukkan Ikon Di Hover untuk %1$s" #: class-et-builder-element.php:2286 msgid "%1$s Hover Text Color" msgstr "%1$s Hover Teks Warna" #: class-et-builder-element.php:2298 msgid "%1$s Hover Background Color" msgstr "%1$s Hover Latar belakang Warna" #: class-et-builder-element.php:2310 msgid "%1$s Hover Border Color" msgstr "%1$s Hover Perbatasan Warna" #: class-et-builder-element.php:2322 msgid "%1$s Hover Border Radius" msgstr "%1$s Hover Perbatasan Radius" #: class-et-builder-element.php:2333 msgid "%1$s Hover Letter Spacing" msgstr "%1$s Hover Surat Spacing" #: class-et-builder-element.php:2407 class-et-builder-element.php:7278 #: main-modules.php:16437 main-modules.php:16633 msgid "Before" msgstr "Sebelum" #: class-et-builder-element.php:2412 class-et-builder-element.php:7279 #: main-modules.php:2903 main-modules.php:7276 main-modules.php:16441 #: main-modules.php:16637 msgid "Main Element" msgstr "Elemen Utama" #: class-et-builder-element.php:2415 class-et-builder-element.php:7280 #: main-modules.php:16445 main-modules.php:16641 msgid "After" msgstr "Sesudah" #: class-et-builder-element.php:2465 msgid "CSS ID & Classes" msgstr "ID & Kelas CSS" #: class-et-builder-element.php:2466 class-et-builder-settings.php:256 #: class-et-builder-settings.php:761 main-structure-elements.php:182 #: main-structure-elements.php:1450 main-structure-elements.php:2980 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Kustom" #: class-et-builder-element.php:2924 msgid "Background:" msgstr "Latar Belakang:" #: class-et-builder-element.php:3224 class-et-builder-element.php:4086 #: frontend-builder/helpers.php:734 msgid "Add New Item" msgstr "Tambah Item Baru" #: class-et-builder-element.php:3245 frontend-builder/helpers.php:775 msgid "equals" msgstr "setara dengan" #: class-et-builder-element.php:3246 frontend-builder/helpers.php:776 msgid "does not equal" msgstr "tidak setara dengan" #: class-et-builder-element.php:3247 frontend-builder/helpers.php:777 msgid "is greater than" msgstr "lebih besar dari" #: class-et-builder-element.php:3248 frontend-builder/helpers.php:778 msgid "is less than" msgstr "lebih kecil dari" #: class-et-builder-element.php:3249 frontend-builder/helpers.php:779 msgid "contains" msgstr "mengandung" #: class-et-builder-element.php:3250 frontend-builder/helpers.php:780 msgid "does not contain" msgstr "tidak mengandung" #: class-et-builder-element.php:3251 frontend-builder/helpers.php:781 msgid "is empty" msgstr "kosong" #: class-et-builder-element.php:3252 frontend-builder/helpers.php:782 msgid "is not empty" msgstr "tidak kosong" #: class-et-builder-element.php:3269 frontend-builder/helpers.php:773 #: main-modules.php:13131 msgid "checked" msgstr "dicentang" #: class-et-builder-element.php:3270 frontend-builder/helpers.php:774 #: main-modules.php:13132 msgid "not checked" msgstr "tidak dicentang" #: class-et-builder-element.php:3271 msgid "Add New Rule" msgstr "Tambahkan Aturan Baru" #: class-et-builder-element.php:3351 class-et-builder-element.php:6675 #: class-et-builder-element.php:6792 msgid "Hex Value" msgstr "Nilai Warna" #: class-et-builder-element.php:3363 msgid "Choose Custom Color" msgstr "Pilih Warna Kustom" #: class-et-builder-element.php:3374 frontend-builder/helpers.php:737 msgid "Upload" msgstr "Unggah" #: class-et-builder-element.php:3375 msgid "Choose image" msgstr "Pilih gambar" #: class-et-builder-element.php:3376 msgid "Set image" msgstr "Atur gambar" #: class-et-builder-element.php:3831 class-et-builder-element.php:4072 #: frontend-builder/helpers.php:764 main-modules.php:1915 main-modules.php:2366 #: main-modules.php:2918 main-modules.php:3992 main-modules.php:4527 #: main-modules.php:5766 main-modules.php:6792 main-modules.php:7088 #: main-modules.php:8165 main-modules.php:8743 main-modules.php:9080 #: main-modules.php:9679 main-modules.php:11715 main-modules.php:11878 #: main-modules.php:13262 main-modules.php:14179 main-modules.php:14325 #: main-modules.php:15307 main-modules.php:16350 main-modules.php:16735 #: main-modules.php:18877 main-modules.php:19229 main-modules.php:19552 #: main-modules.php:20622 main-modules.php:21364 main-modules.php:21506 #: main-modules.php:22680 msgid "Content" msgstr "Konten" #: class-et-builder-element.php:3832 frontend-builder/helpers.php:765 #: frontend-builder/helpers.php:859 msgid "Design" msgstr "Desain" #: class-et-builder-element.php:3833 frontend-builder/helpers.php:766 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: class-et-builder-element.php:4047 msgid "You don't have sufficient permissions to access the settings" msgstr "Anda tidak memiliki cukup permissions untuk mengakses pengaturan" #: class-et-builder-element.php:4073 main-modules.php:2920 #: main-modules.php:11718 main-modules.php:12696 msgid "" "Here you can define the content that will be placed within the current tab." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam tab ini" #: class-et-builder-element.php:4086 msgid "Add New %s" msgstr "Tambah %s Baru" #: class-et-builder-element.php:4098 msgid "General Settings" msgstr "Pengaturan Umum" #: class-et-builder-element.php:4218 msgid "%1$s %2$s Settings" msgstr "%1$s %2$s Pengaturan" #: class-et-builder-element.php:4220 msgid "Item" msgstr "Item" #: class-et-builder-element.php:4220 frontend-builder/helpers.php:799 #: functions.php:2050 functions.php:2343 functions.php:2643 msgid "Module" msgstr "Modul" #: class-et-builder-element.php:6641 msgid "Gradient" msgstr "Gradien" #: class-et-builder-element.php:6642 main-modules.php:4 main-modules.php:51 #: main-modules.php:2302 main-modules.php:5600 main-modules.php:7524 #: main-modules.php:13786 main-modules.php:15353 main-modules.php:18837 #: main-modules.php:21613 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: class-et-builder-element.php:6643 main-modules.php:1073 #: main-modules.php:1090 main-modules.php:1339 main-modules.php:1562 #: main-modules.php:1582 msgid "Video" msgstr "Video" #: class-et-builder-element.php:6788 msgid "Background Gradient" msgstr "Gradien Latar Belakang" #: class-et-builder-element.php:6789 class-et-builder-element.php:6983 #: class-et-builder-element.php:7086 class-et-builder-settings.php:50 #: class-et-builder-settings.php:106 class-et-builder-settings.php:156 #: class-et-builder-settings.php:171 class-et-builder-settings.php:435 #: functions.php:4625 main-modules.php:204 main-modules.php:776 #: main-modules.php:3141 main-modules.php:3167 main-modules.php:4890 #: main-modules.php:4916 main-modules.php:10398 main-modules.php:11010 #: main-modules.php:11262 main-modules.php:14347 main-modules.php:14442 #: main-modules.php:14518 main-modules.php:16149 main-modules.php:16161 #: main-modules.php:16505 main-modules.php:20227 main-modules.php:20253 #: main-modules.php:20797 main-modules.php:21225 main-modules.php:21237 #: main-modules.php:21732 main-modules.php:23179 main-modules.php:23205 msgid "On" msgstr "Nyala" #: class-et-builder-element.php:6790 class-et-builder-element.php:6984 #: class-et-builder-element.php:7087 class-et-builder-settings.php:51 #: class-et-builder-settings.php:107 class-et-builder-settings.php:157 #: class-et-builder-settings.php:172 class-et-builder-settings.php:436 #: functions.php:4624 main-modules.php:203 main-modules.php:775 #: main-modules.php:3140 main-modules.php:3166 main-modules.php:4889 #: main-modules.php:4915 main-modules.php:10399 main-modules.php:11011 #: main-modules.php:11263 main-modules.php:14346 main-modules.php:14441 #: main-modules.php:14517 main-modules.php:16150 main-modules.php:16162 #: main-modules.php:16504 main-modules.php:20226 main-modules.php:20252 #: main-modules.php:20796 main-modules.php:21226 main-modules.php:21238 #: main-modules.php:21731 main-modules.php:23178 main-modules.php:23204 msgid "Off" msgstr "Mati" #: class-et-builder-element.php:7118 class-et-builder-element.php:7201 #: class-et-builder-element.php:7277 class-et-builder-element.php:7332 #: functions.php:2640 main-structure-elements.php:4068 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: class-et-builder-element.php:7202 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: class-et-builder-element.php:7333 main-modules.php:344 main-modules.php:845 #: main-modules.php:1189 main-modules.php:1471 main-modules.php:1966 #: main-modules.php:2463 main-modules.php:2735 main-modules.php:3348 #: main-modules.php:5032 main-modules.php:5840 main-modules.php:6350 #: main-modules.php:7139 main-modules.php:7413 main-modules.php:7692 #: main-modules.php:8242 main-modules.php:8820 main-modules.php:9279 #: main-modules.php:9927 main-modules.php:10479 main-modules.php:11075 #: main-modules.php:11306 main-modules.php:11527 main-modules.php:11938 #: main-modules.php:12294 main-modules.php:13373 main-modules.php:13657 #: main-modules.php:13984 main-modules.php:14548 main-modules.php:15514 #: main-modules.php:15929 main-modules.php:16213 main-modules.php:16531 #: main-modules.php:17283 main-modules.php:17796 main-modules.php:18226 #: main-modules.php:18557 main-modules.php:19256 main-modules.php:19780 #: main-modules.php:20434 main-modules.php:20861 main-modules.php:21265 #: main-modules.php:21416 main-modules.php:21534 main-modules.php:21811 #: main-modules.php:22332 main-modules.php:23311 #: main-structure-elements.php:858 main-structure-elements.php:2371 #: main-structure-elements.php:3445 msgid "CSS ID" msgstr "ID CSS" #: class-et-builder-element.php:7334 main-modules.php:352 main-modules.php:853 #: main-modules.php:1197 main-modules.php:1479 main-modules.php:1974 #: main-modules.php:2471 main-modules.php:2743 main-modules.php:3356 #: main-modules.php:5040 main-modules.php:5848 main-modules.php:6358 #: main-modules.php:7147 main-modules.php:7421 main-modules.php:7700 #: main-modules.php:8250 main-modules.php:8828 main-modules.php:9287 #: main-modules.php:9935 main-modules.php:10487 main-modules.php:11083 #: main-modules.php:11314 main-modules.php:11535 main-modules.php:11946 #: main-modules.php:12302 main-modules.php:13381 main-modules.php:13665 #: main-modules.php:13992 main-modules.php:14556 main-modules.php:15522 #: main-modules.php:15937 main-modules.php:16221 main-modules.php:16539 #: main-modules.php:17291 main-modules.php:17804 main-modules.php:18234 #: main-modules.php:18565 main-modules.php:19264 main-modules.php:19788 #: main-modules.php:20442 main-modules.php:20869 main-modules.php:21273 #: main-modules.php:21424 main-modules.php:21542 main-modules.php:21819 #: main-modules.php:22340 main-modules.php:23319 #: main-structure-elements.php:866 main-structure-elements.php:2379 #: main-structure-elements.php:3453 msgid "CSS Class" msgstr "Kelas CSS" #: class-et-builder-settings.php:54 msgid "Enable Split Testing" msgstr "Aktifkan Split Testing" #: class-et-builder-settings.php:69 msgid "Bounce Rate Limit" msgstr "Limit Tingkat Bouncing" #: class-et-builder-settings.php:89 msgid "Stats refresh interval" msgstr "Jeda penyegaran statistik" #: class-et-builder-settings.php:93 msgid "Hourly" msgstr "Per Jam" #: class-et-builder-settings.php:94 msgid "Daily" msgstr "Harian" #: class-et-builder-settings.php:110 msgid "Shortcode Tracking" msgstr "Pelacakan Shortcode" #: class-et-builder-settings.php:125 msgid "Shortcode for Tracking:" msgstr "Shortcode untuk Pelacakan:" #: class-et-builder-settings.php:153 msgid "Output Styles Inline" msgstr "Gaya Output Inline" #: class-et-builder-settings.php:154 msgid "" "With previous versions of the builder, css styles for the modules' design " "settings were output inline in the footer. Enable this option to restore " "that behavior." msgstr "" "Dalam versi builder sebelumnya, gaya css untuk pengaturan desain modul " "adalah output inline pada kaki halaman. Pilih opsi ini untuk mengembalikan " "perilaku tersebut." #: class-et-builder-settings.php:168 class-et-builder-settings.php:763 msgid "Product Tour" msgstr "Tur Produk" #: class-et-builder-settings.php:169 msgid "" "If enabled Product Tour will be started automatically when Visual Builder " "launched for the first time" msgstr "" "Jika diaktifkan, Tur Produk akan dimulai otomatis saat Visual Builder " "diluncurkan untuk pertama kali" #: class-et-builder-settings.php:263 msgid "Color Picker Color Pallete" msgstr "Palet Warna Color Picker" #: class-et-builder-settings.php:272 main-structure-elements.php:412 #: main-structure-elements.php:1751 main-structure-elements.php:3189 msgid "Gutter Width" msgstr "Jarak Antarkolom" #: class-et-builder-settings.php:287 msgid "Light Text Color" msgstr "Warna Teks Cerah" #: class-et-builder-settings.php:295 msgid "Dark Text Color" msgstr "Warna Teks Gelap" #: class-et-builder-settings.php:303 msgid "Content Area Background Color" msgstr "Warna Latar Area Konten" #: class-et-builder-settings.php:311 msgid "Section Background Color" msgstr "Warna Latar Bagian" #: class-et-builder-settings.php:424 msgid "" "When this option is enabled, the builder's inline CSS styles for this page " "will be cached and served as a static file. Enabling this option can help " "improve performance." msgstr "" "Jika opsi ini dipilih, gaya CSS inline pada builder untuk halaman ini akan " "disimpan di tembolok dan berfungsi sebagai berkas statis. Memilih opsi ini " "dapat membantu meningkatkan performa." #: class-et-builder-settings.php:425 msgid "" "When this option is enabled, the builder's inline CSS styles for all pages " "will be cached and served as static files. Enabling this option can help " "improve performance." msgstr "" "Jika opsi ini dipilih, gaya CSS inline pada builder untuk semua halaman akan " "disimpan di tembolok dan berfungsi sebagai berkas statis. Memilih opsi ini " "dapat membantu meningkatkan performa." #: class-et-builder-settings.php:432 msgid "Static CSS File Generation" msgstr "Pembuatan Berkas CSS Statis" #: class-et-builder-settings.php:612 msgid "Main" msgstr "Utama" #: class-et-builder-settings.php:760 msgid "Color Palette" msgstr "Palet Warna" #: class-et-builder-settings.php:762 msgid "Performance" msgstr "Performa" #: class-et-builder-settings.php:765 functions.php:2647 functions.php:5544 msgid "Split Testing" msgstr "Split Testing" #: comments_template.php:4 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "" "Pos ini dilindungi dengan kata sandi. Masukkan kata sandi untuk melihat " "komentar." #: comments_template.php:12 msgid "0 Comments" msgstr "0 Komentar" #: comments_template.php:12 functions.php:576 functions.php:2702 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: comments_template.php:12 main-modules.php:17977 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: comments_template.php:16 comments_template.php:29 msgid " Older Comments" msgstr " Komentar Lama" #: comments_template.php:17 comments_template.php:30 msgid "Newer Comments " msgstr "Komentar Baru " #: comments_template.php:36 msgid "Trackbacks/Pingbacks" msgstr "Trackbacks/Pingbacks" #: comments_template.php:54 main-modules.php:18283 msgid "Submit Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: comments_template.php:54 msgid "Submit a Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: comments_template.php:54 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Tinggalkan Balasan ke %s" #: core.php:37 msgid "Add New Layout" msgstr "Tambah Tata Letak baru" #: core.php:38 functions.php:5640 msgid "Edit Layout" msgstr "Sunting Tata Letak" #: core.php:39 msgid "New Layout" msgstr "Tata Letak Baru" #: core.php:40 functions.php:106 msgid "All Layouts" msgstr "Semua Tata Letak" #: core.php:41 msgid "View Layout" msgstr "Lihat Tata Letak" #: core.php:42 msgid "Search Layouts" msgstr "Cari Tata Letak" #: core.php:43 core.php:1883 msgid "Nothing found" msgstr "Tak Ditemukan apapun" #: core.php:44 core.php:1884 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Tak ditemukan apapun dalam Sampah" #: core.php:79 msgid "Scope" msgstr "Ruang Lingkup" #: core.php:92 msgid "Layout Type" msgstr "Tipe Layout" #: core.php:105 msgid "Module Width" msgstr "Lebar Modul" #: core.php:118 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: core.php:211 msgid "" "%1$s widget area has been created. You can create more " "areas, once you finish update the page to see all the areas." msgstr "" "Area widget %1$s telah dibuat. Anda dapat membuat lebih " "banyak area setelah Anda selesai memperbarui halaman untuk melihat semua " "area." #: core.php:345 msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #: core.php:346 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: core.php:347 msgid "Author" msgstr "Penulis" #: core.php:348 msgid "Contributor" msgstr "Contributor" #: core.php:397 msgid "Replace the existing content with loaded layout" msgstr "Ganti konten yang ada dengan tata letak baru" #: core.php:451 msgid "Load" msgstr "Muat" #: core.php:454 functions.php:1948 functions.php:3912 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: core.php:486 core.php:3594 functions.php:6328 msgid "" "You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been " "saved to your library, it will appear here for easy use." msgstr "" "Anda belum menyimpan item apa pun ke Pustaka Divi Anda. Setelah item " "disimpan ke pustaka, item akan tampil di sini agar mudah digunakan." #: core.php:1234 core.php:1387 msgid "Error while saving." msgstr "Kesalahan saat menyimpan." #: core.php:1241 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk menyunting item ini." #: core.php:1373 core.php:1406 msgid "Not saved, editor out of focus" msgstr "Tidak disimpan, editor kehilangan fokus" #: core.php:1381 core.php:1423 msgid "Builder settings synced" msgstr "Pengaturan Pembangun disinkronkan" #. translators: draft saved date format, see https:secure.php.net/date #: core.php:1390 msgid "g:i:s a" msgstr "" #. translators: %s: date and time #: core.php:1392 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Konsep disimpan di %s." #: core.php:1567 core.php:1640 msgid "Error: " msgstr "Galat: " #: core.php:1775 msgid "Please enter first name" msgstr "Silahkan masukkan nama depan" #: core.php:1779 msgid "Incorrect email" msgstr "Salah email" #: core.php:1783 msgid "Configuration error: List is not defined" msgstr "Konfigurasi error: Daftar ini tidak didefinisikan" #: core.php:1795 msgid "Subscribed - look for the confirmation email!" msgstr "Berlangganan - carilah email konfirmasi!" #: core.php:1799 msgid "Subscription Error: " msgstr "Kesalahan Langganan: " #: core.php:1874 msgid "Projects" msgstr "Proyek" #: core.php:1875 msgid "Project" msgstr "Proyek" #: core.php:1876 msgid "Add New" msgstr "Tambah Baru" #: core.php:1877 msgid "Add New Project" msgstr "Menambahkan Proyek Baru" #: core.php:1878 msgid "Edit Project" msgstr "Edit Proyek" #: core.php:1879 msgid "New Project" msgstr "Proyek Baru" #: core.php:1880 msgid "All Projects" msgstr "Semua Proyek" #: core.php:1881 msgid "View Project" msgstr "Pandangan Proyek" #: core.php:1882 msgid "Search Projects" msgstr "Pencarian Proyek" #: core.php:1911 msgid "Project Categories" msgstr "Proyek Kategori" #: core.php:1912 msgid "Project Category" msgstr "Proyek Kategori" #: core.php:1913 msgid "Search Categories" msgstr "Pencarian Kategori" #: core.php:1914 frontend-builder/helpers.php:854 functions.php:97 #: functions.php:2352 msgid "All Categories" msgstr "Semua Kategori" #: core.php:1915 msgid "Parent Category" msgstr "Orangtua Kategori" #: core.php:1916 msgid "Parent Category:" msgstr "Induk Kategori:" #: core.php:1917 msgid "Edit Category" msgstr "Edit Kategori" #: core.php:1918 msgid "Update Category" msgstr "Terbaru Kategori" #: core.php:1919 msgid "Add New Category" msgstr "Menambahkan Kategori Baru" #: core.php:1920 msgid "New Category Name" msgstr "Baru Kategori Nama" #: core.php:1921 main-modules.php:18396 msgid "Categories" msgstr "Kategori" #: core.php:1933 msgid "Project Tags" msgstr "Tags Proyek" #: core.php:1934 msgid "Project Tag" msgstr "Proyek Ini Tag" #: core.php:1935 msgid "Search Tags" msgstr "Pencarian Tag" #: core.php:1936 msgid "All Tags" msgstr "Semua Tag" #: core.php:1937 msgid "Parent Tag" msgstr "Orangtua Tag" #: core.php:1938 msgid "Parent Tag:" msgstr "Orangtua Tag:" #: core.php:1939 msgid "Edit Tag" msgstr "Sunting Tag" #: core.php:1940 msgid "Update Tag" msgstr "Perbarui Tag" #: core.php:1941 msgid "Add New Tag" msgstr "Tambah Tag Baru" #: core.php:1942 msgid "New Tag Name" msgstr "New Tag Nama" #: core.php:1943 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: core.php:2034 msgid "" "You are using the %1$s plugin. We recommend clearing the plugin cache after " "updating your theme." msgstr "" "Anda sedang menggunakan plugin %1$s. Kami sarankan mengosongkan cache plugin " "setelah memperbarui tema Anda." #: core.php:2043 msgid "Clear Plugin Cache" msgstr "Kosongkan Cache Plugin" #: core.php:2047 msgid "" "Builder files may also be cached in your browser. Please clear your browser " "cache." msgstr "" "Berkas builder juga mungkin disimpan dalam cache peramban Anda. Harap " "kosongkan cache peramban." #: core.php:2051 msgid "Clear Browser Cache" msgstr "Kosongkan Cache Peramban" #: core.php:2075 msgid "Builder Cache Warning" msgstr "Peringatan Cache Builder" #: core.php:2076 msgid "" "The Divi Builder has been updated, however your browser is loading an old " "cached version of the builder. Loading old files can cause the builder to " "malfunction." msgstr "" "Divi Builder telah diperbarui, namun peramban Anda masih memuat versi cache " "usang dari builder. Memuat berkas-berkas lama dapat mengakibatkan malfungsi " "builder." #: core.php:2077 core.php:2131 msgid "Reload The Builder" msgstr "Muat Ulang Builder" #: core.php:2080 msgid "" "If you have cleared your plugin cache and browser cache, but still get this " "warning, then your files may be cached at the DNS or Server level. Contact " "your host or CDN for assistance." msgstr "" "Jika Anda sudah mengosongkan cache plugin dan peramban namun masih melihat " "peringatan ini, maka berkas Anda mungkin disimpan dalam cache pada DNS atau " "tingkat server. Hubungi host atau CDN Anda untuk bantuan." #: core.php:2129 msgid "Divi Builder Timeout" msgstr "Divi Builder Timeout" #: core.php:2132 msgid "" "Oops, it looks like the Divi Builder failed to load. Performing the " "following actions may help solve the problem." msgstr "" "Ups, tampaknya Divi Builder gagal dimuat. Melakukan tindakan berikut ini " "mungkin dapat mengatasi masalah ini." #: core.php:2161 msgid "You Have Unsaved Changes" msgstr "Anda Memiliki Perubahan yang Belum Disimpan" #: core.php:2162 msgid "" "Your page contains changes that have not been saved. If you close the " "builder without saving, these changes will be lost. If you would like to " "leave the builder and save all changes, please select Save & Exit. If you would like to discard all recent changes, choose " "Discard & Exit." msgstr "" "Halaman Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. Jika Anda menutup " "pembangun tanpa menyimpan, perubahan ini akan hilang. Jika Anda ingin " "meninggalkan pembangun dan menyimpan semua perubahan, silakan pilih " "Simpan & Keluar. Jika Anda ingin membuang semua perubahan " "terakhir, pilih Buang & Keluar." #: core.php:2163 msgid "Discard & Exit" msgstr "Buang & Keluar" #: core.php:2164 functions.php:3687 msgid "Save & Exit" msgstr "Simpan & Keluar" #: core.php:2191 msgid "A Browser Backup Exists" msgstr "Cadangan Peramban Ditemukan" #: core.php:2192 msgid "" "A browser backup exists for this post that is newer than the version you " "are currently viewing. This backup was captured during your previous editing " "session, but you never saved it. Would you like to restore this backup and " "continue editing where you left off?" msgstr "" "Ditemukan cadangan peramban untuk kiriman ini yang lebih baru dari versi " "yang sedang Anda tampilkan saat ini. Cadangan ini dibuat pada saat sesi " "penyuntingan Anda yang sebelumnya, tetapi Anda tidak pernah menyimpannya. " "Apakah Anda ingin memulihkan cadangan ini dan melanjutkan penyuntingan Anda " "dari yang terakhir kali?" #: core.php:2193 core.php:2222 msgid "Don't Restore" msgstr "Jangan Pulihkan" #: core.php:2194 core.php:2223 msgid "Restore" msgstr "Pulihkan" #: core.php:2220 msgid "An Autosave Exists" msgstr "Penyimpanan Otomatis Ditemukan" #: core.php:2221 msgid "" "A recent autosave exists for this post that is newer than the version you " "are currently viewing. This autosave was captured during your previous " "editing session, but you never saved it. Would you like to restore this " "autosave and continue editing where you left off?" msgstr "" "Ditemukan penyimpanan otomatis untuk kiriman ini yang lebih baru dari versi " "yang sedang Anda tampilkan saat ini. Penyimpanan otomatis ini dibuat pada " "saat sesi penyuntingan Anda yang sebelumnya, tetapi Anda tidak pernah " "menyimpannya. Apakah Anda ingin memulihkan penyimpanan otomatis ini dan " "melanjutkan penyuntingan Anda dari yang terakhir kali?" #: core.php:2251 msgid "Your Save Has Failed" msgstr "Gagal Menyimpan" #: core.php:2252 msgid "" "An error has occurred while saving your page. Various problems can cause a " "save to fail, such as a lack of server resources, firewall blockages, plugin " "conflicts or server misconfiguration. You can try saving again by clicking " "Try Again, or you can download a backup of your unsaved page by clicking " "Download Backup. Backups can be restored using the portability system while " "next editing your page." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan halaman Anda. Kegagalan ini dapat " "disebabkan oleh berbagai masalah, misalnya kurangnya sumber daya server, " "pemblokiran oleh firewall, konflik plugin atau kesalahan konfigurasi server. " "Anda dapat mencoba untuk menyimpan lagi dengan mengeklik Coba Lagi, atau " "Anda dapat mengunduh cadangan dari halaman Anda yang belum disimpan dengan " "mengeklik Unduh Cadangan. Cadangan dapat dipulihkan menggunakan sistem " "portabilitas pada saat Anda menyunting halaman di kesempatan berikutnya." #: core.php:2253 msgid "" "Contacting your host and asking them to increase the following PHP variables " "may help: memory_limit, max_execution_time, upload_max_filesize, " "post_max_size, max_input_time, max_input_vars. In addition, auditing your " "firewall error log (such as ModSecurity) may reveal false positives that are " "preventing saves from completing." msgstr "" "Menghubungi host Anda dan memintanya untuk meningkatkan variabel PHP berikut " "ini mungkin dapat membantu: memory_limit, max_execution_time, " "upload_max_filesize, post_max_size, max_input_time, max_input_vars. Selain " "itu, mengaudit log kesalahan firewall Anda (seperti ModSecurity) mungkin " "dapat memperlihatkan positif palsu yang menghalangi proses penyimpanan." #: core.php:2254 msgid "" "Lastly, it is recommended that you temporarily disable all WordPress plugins " "and browser extensions and try to save again to determine if something is " "causing a conflict." msgstr "" "Terakhir, Anda dianjurkan untuk menonaktifkan semua plugin WordPress dan " "ekstensi peramban untuk sementara dan mencoba untuk menyimpan lagi untuk " "memastikan apakah ada sesuatu yang mengakibatkan konflik." #: core.php:2255 msgid "Try Again" msgstr "Coba Lagi" #: core.php:2256 msgid "Download Backup" msgstr "Unduh Cadangan" #: core.php:2275 msgid "You have WP_DEBUG enabled. Please disable this setting in wp-config.php" msgstr "" "Anda telah mengaktifkan WP_DEBUG. Harap nonaktifkan setelan ini dalam wp-" "config.php" #: core.php:2276 msgid "Disable Debug Mode" msgstr "Nonaktifkan Modus Debug" #: core.php:2308 msgid "" "You are using third party plugins. Try disabling each plugin to see if one " "is causing a conflict." msgstr "" "Anda menggunakan plugin pihak ketiga. Cobalah menonaktifkan setiap plugin " "untuk mengetahui apakah salah satunya menyebabkan konflik." #: core.php:2309 msgid "Manage Your Plugins" msgstr "Kelola Plugin Anda" #: core.php:2323 msgid "You are using an outdated version of WordPress. Please upgrade." msgstr "Anda menggunakan versi WordPress usang. Harap upgrade." #: core.php:2324 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Upgrade WordPress" #: core.php:2342 msgid "" "Please increase your PHP Memory Limit to 128M. You can return the value to " "default via the Divi Theme Options in the future" msgstr "" "Harap tingkatkan Limit Memori PHP ke 128M. Anda dapat mengembalikannya ke " "default lewat Opsi Tema Divi di masa mendatang" #: core.php:2343 msgid "Increase Your Memory Limit Now" msgstr "Tingkatkan Limit Memori Anda Sekarang" #: core.php:2366 msgid "" "You are using an outdated version of the theme. The latest version is %1$s" msgstr "Anda menggunakan versi tema usang. Versi terbaru adalah %1$s" #: core.php:2369 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: core.php:2467 msgid "Disable Memory Limit Increase" msgstr "Nonaktifkan Peningkatan Limit Memori" #: core.php:2784 msgid "Divi Role Editor Settings" msgstr "Setelan Divi Role Editor" #: core.php:2792 frontend-builder/assets.php:67 msgid "Divi Builder Layout" msgstr "Tata Letak Divi Builder" #: core.php:2799 msgid "Divi Builder Layouts" msgstr "Tata Letak Divi Builder" #: core.php:3716 msgid "This is not a valid excuse to not escape the passed value." msgstr "" "Ini bukan alasan yang valid untuk tidak melewatkan nilai yang dikirimkan." #: core.php:3746 msgid "This is not a valid excuse to not sanitize the passed value." msgstr "" "Ini bukan alasan yang valid untuk tidak memvalidasikan nilai yang dikirimkan." #: framework.php:98 msgid "" "Please, check the fields below to make sure you entered the correct " "information." msgstr "" "Silakan, periksa ladang di bawah ini untuk memastikan anda memasukkan " "informasi yang benar." #: framework.php:100 msgid "Please, fill in the following fields:" msgstr "Silahkan, isi kolom berikut:" #: framework.php:101 msgid "Please, fix the following errors:" msgstr "Perbaiki kesalahan-kesalahan berikut:" #: framework.php:102 msgid "Invalid email" msgstr "Tidak valid email" #: framework.php:103 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" #: framework.php:104 msgid "Prev" msgstr "Sebelum" #: framework.php:105 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: framework.php:106 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: framework.php:107 msgid "You entered the wrong number in captcha." msgstr "Anda memasukkan angka yang salah pada captcha." #: framework.php:153 msgid "Unauthorized access. Preview cannot be accessed outside %1$s." msgstr "Sah akses. Pratinjau tidak dapat diakses di luar %1$s." #: frontend-builder/assets.php:97 frontend-builder/helpers.php:750 msgid "Clear" msgstr "Hapus" #: frontend-builder/assets.php:99 msgid "Select Color" msgstr "Pilih Warna" #: frontend-builder/assets.php:100 msgid "Current Color" msgstr "Warna Sekarang" #: frontend-builder/assets.php:155 functions.php:2380 msgid "Your memory limit has been increased" msgstr "Limit memori Anda telah ditingkatkan" #: frontend-builder/assets.php:156 functions.php:2381 msgid "Your memory limit can't be changed automatically" msgstr "Limit memori Anda tak dapat diubah otomatis" #: frontend-builder/helpers.php:179 msgid "Backup of %s" msgstr "Cadangan %s" #: frontend-builder/helpers.php:229 msgid "Column %s Background Image" msgstr "Gambar Latar Belakang Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:235 main-modules.php:3707 msgid "" "If defined, this image will be used as the background for this module. To " "remove a background image, simply delete the URL from the settings field." msgstr "" "Jika dipilih, maka gambar ini akan digunakan sebagai latar belakang untuk " "modul ini. Untuk menghapus gambar latar belakang, hapus URL dari bidang " "pengaturan." #: frontend-builder/helpers.php:241 msgid "Column %s Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:249 msgid "Column %s Parallax Effect" msgstr "Efek Paralaks Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:264 main-modules.php:17120 #: main-modules.php:22169 msgid "" "Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan efek " "parallax pada gambar utama" #: frontend-builder/helpers.php:270 msgid "Column %s Parallax Method" msgstr "Metode Paralaks Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:281 main-modules.php:17133 #: main-modules.php:22182 msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih metode parallax yang akan digunakan pada gambar " "utama" #: frontend-builder/helpers.php:287 msgid "Column %s Background Image Size" msgstr "Kolom %s Ukuran Gambar Latar Belakang" #: frontend-builder/helpers.php:303 msgid "Column %s Background Image Position" msgstr "Kolom %s Posisi Gambar Latar Belakang" #: frontend-builder/helpers.php:325 msgid "Column %s Background Image Repeat" msgstr "Kolom %s Gambar Latar Belakang Berulang" #: frontend-builder/helpers.php:344 msgid "Column %s Background Image Blend" msgstr "Kolom %s Gambar Latar Belakang Berpadu" #: frontend-builder/helpers.php:373 msgid "Column %s Use Background Color Gradient" msgstr "Kolom %s Gunakan Latar Belakang Gradien Warna" #: frontend-builder/helpers.php:394 msgid "Column %s Gradient Start" msgstr "Kolom %s Awal Gradien" #: frontend-builder/helpers.php:408 msgid "Column %s Gradient End" msgstr "Kolom %s Akhir Gradien" #: frontend-builder/helpers.php:422 msgid "Column %s Gradient Type" msgstr "Kolom %s Tipe Gradien" #: frontend-builder/helpers.php:444 msgid "Column %s Gradient Direction" msgstr "Kolom %s Arah Gradien" #: frontend-builder/helpers.php:465 msgid "Column %s Radial Direction" msgstr "Kolom %s Petunjuk Radial" #: frontend-builder/helpers.php:490 msgid "Column %s Start Position" msgstr "Kolom %s Posisi Awal" #: frontend-builder/helpers.php:511 msgid "Column %s End Position" msgstr "Kolom %s Posisi Akhir" #: frontend-builder/helpers.php:532 msgid "Column %s Background Video MP4" msgstr "Kolom %s Video Latar Belakang MP4" #: frontend-builder/helpers.php:544 msgid "Column %s Background Video Webm" msgstr "Kolom %s Video Latar Belakang Webm" #: frontend-builder/helpers.php:556 msgid "Column %s Background Video Width" msgstr "Kolom %s Lebar Video Latar Belakang" #: frontend-builder/helpers.php:563 msgid "Column %s Background Video Height" msgstr "Kolom %s Tinggi Video Latar Belakang" #: frontend-builder/helpers.php:571 msgid "Column %s Pause Video" msgstr "Kolom %s Jeda Video" #: frontend-builder/helpers.php:596 msgid "Column %s Custom Padding" msgstr "Pelapis Pilihan Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:600 main-structure-elements.php:277 #: main-structure-elements.php:1771 main-structure-elements.php:3152 msgid "" "Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding." msgstr "" "Atur nilai tertentu untuk padding, atau biarkan kosong untuk menggunakan " "padding default." #: frontend-builder/helpers.php:608 msgid "Column %s CSS ID" msgstr "ID CSS Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:617 msgid "Column %s CSS Class" msgstr "Kelas CSS Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:626 msgid "Column %s before" msgstr "Kolom %s sebelumnya" #: frontend-builder/helpers.php:634 msgid "Column %s Main Element" msgstr "Elemen Utama Kolom %s" #: frontend-builder/helpers.php:640 msgid "Column %s After" msgstr "Kolom %s setelahnya" #: frontend-builder/helpers.php:672 msgid "Column %s Background" msgstr "Kolom %s Latar Belakang" #: frontend-builder/helpers.php:675 main-modules.php:12387 msgid "Thanks for contacting us" msgstr "Terima kasih telah menghubungi kami" #: frontend-builder/helpers.php:676 frontend-builder/helpers.php:727 #: main-modules.php:7994 main-modules.php:12536 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: frontend-builder/helpers.php:679 main-modules.php:13165 msgid "No options added." msgstr "Tidak ada opsi ditambahkan." #: frontend-builder/helpers.php:680 msgid "-- Please Select --" msgstr "-- Silakan Pilih --" #: frontend-builder/helpers.php:683 main-modules.php:16017 msgid "Day(s)" msgstr "Hari(s)" #: frontend-builder/helpers.php:684 main-modules.php:16024 msgid "Day" msgstr "Hari" #: frontend-builder/helpers.php:685 main-modules.php:16018 msgid "Hour(s)" msgstr "Jam(s)" #: frontend-builder/helpers.php:686 main-modules.php:16019 msgid "Hrs" msgstr "Jam" #: frontend-builder/helpers.php:687 main-modules.php:16020 msgid "Minute(s)" msgstr "Menit(s)" #: frontend-builder/helpers.php:688 main-modules.php:16021 msgid "Min" msgstr "Mnt" #: frontend-builder/helpers.php:689 main-modules.php:16022 msgid "Second(s)" msgstr "Kedua(s)" #: frontend-builder/helpers.php:690 main-modules.php:16023 msgid "Sec" msgstr "Dtk" #: frontend-builder/helpers.php:693 functions.php:6382 main-modules.php:8418 #: main-modules.php:12317 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surel" #: frontend-builder/helpers.php:694 main-modules.php:8416 msgid "First Name" msgstr "Nama Depan" #: frontend-builder/helpers.php:695 main-modules.php:8417 msgid "Last Name" msgstr "Nama Belakang" #: frontend-builder/helpers.php:696 functions.php:6381 main-modules.php:8493 #: main-modules.php:12316 main-modules.php:13863 msgid "Name" msgstr "Nama" #: frontend-builder/helpers.php:697 main-modules.php:12097 #: main-modules.php:12194 msgid "Email" msgstr "Surel" #: frontend-builder/helpers.php:700 main-modules.php:10211 #: main-modules.php:12785 main-modules.php:12839 msgid "All" msgstr "Semua" #: frontend-builder/helpers.php:703 msgid "Login as %s" msgstr "Masuk sebagai %s" #: frontend-builder/helpers.php:704 main-modules.php:8569 main-modules.php:8999 msgid "Login" msgstr "Masuk" #: frontend-builder/helpers.php:705 main-modules.php:8959 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: frontend-builder/helpers.php:706 main-modules.php:8992 msgid "Forgot your password?" msgstr "Lupa kata sandi?" #: frontend-builder/helpers.php:707 main-modules.php:8971 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: frontend-builder/helpers.php:708 main-modules.php:8972 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: frontend-builder/helpers.php:709 msgid "" "Note: this field is used to disable browser autofill during the form editing " "in VB" msgstr "" "Catatan: kolom ini digunakan untuk menonaktifkan pengisian otomatis oleh " "peramban selama menyunting formulir di VB" #: frontend-builder/helpers.php:712 frontend-builder/helpers.php:719 msgid "by " msgstr "oleh " #: frontend-builder/helpers.php:715 frontend-builder/helpers.php:826 #: main-modules.php:17540 main-modules.php:17967 msgid "Search" msgstr "Pencarian" #: frontend-builder/helpers.php:716 main-modules.php:17966 msgid "Search for:" msgstr "Mencari:" #: frontend-builder/helpers.php:722 main-modules.php:16837 msgid "Follow" msgstr "Ikuti" #: frontend-builder/helpers.php:725 frontend-builder/helpers.php:921 #: functions.php:3239 functions.php:3933 functions.php:3988 functions.php:4134 #: functions.php:4256 functions.php:6573 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: frontend-builder/helpers.php:726 msgid "Save Draft" msgstr "Simpan Draf" #: frontend-builder/helpers.php:727 frontend-builder/helpers.php:922 #: functions.php:6573 msgid "Publish" msgstr "Terbitkan" #: frontend-builder/helpers.php:730 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: frontend-builder/helpers.php:740 msgid "Add Media" msgstr "Tambahkan Media" #: frontend-builder/helpers.php:741 msgid "Insert Media" msgstr "Sisipkan Media" #: frontend-builder/helpers.php:751 functions.php:2385 msgid "Select" msgstr "Pilih" #: frontend-builder/helpers.php:754 functions.php:440 msgid "Update Gallery" msgstr "Perbarui Galeri" #: frontend-builder/helpers.php:757 main-modules.php:16120 #: main-modules.php:16326 main-modules.php:21196 msgid "Find" msgstr "Cari" #: frontend-builder/helpers.php:758 functions.php:2345 msgid "Geocode was not successful for the following reason" msgstr "Geocode tidak berhasil disebabkan oleh hal-hal berikut ini" #: frontend-builder/helpers.php:759 functions.php:2346 msgid "Geocoder failed due to" msgstr "Geocoder gagal disebabkan oleh" #: frontend-builder/helpers.php:760 functions.php:2347 msgid "No results found" msgstr "Tak Ditemukan HasilHasil tidak ditemukan" #: frontend-builder/helpers.php:761 functions.php:2360 msgid "Invalid Pin and address data. Please try again." msgstr "Pin dan data alamat tidak valid. Coba lagi." #: frontend-builder/helpers.php:769 main-modules.php:16105 #: main-modules.php:21181 msgid "Change API Key" msgstr "Ubah Kunci API" #: frontend-builder/helpers.php:770 main-modules.php:1148 main-modules.php:1643 msgid "Generate From Video" msgstr "Buat dari Video" #: frontend-builder/helpers.php:787 frontend-builder/helpers.php:932 #: functions.php:3214 functions.php:3300 functions.php:3301 functions.php:6795 #: functions.php:7119 msgid "Undo" msgstr "Batalkan" #: frontend-builder/helpers.php:788 frontend-builder/helpers.php:931 #: functions.php:3215 functions.php:3292 functions.php:3293 functions.php:6803 #: functions.php:7126 msgid "Redo" msgstr "Mengulang" #: frontend-builder/helpers.php:789 functions.php:3131 msgid "Lock" msgstr "Kunci" #: frontend-builder/helpers.php:790 functions.php:3130 msgid "Unlock" msgstr "Buka" #: frontend-builder/helpers.php:791 functions.php:3100 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: frontend-builder/helpers.php:792 functions.php:3112 functions.php:3118 msgid "Paste" msgstr "Pasta" #: frontend-builder/helpers.php:793 msgid "Copy Style" msgstr "Salin Gaya" #: frontend-builder/helpers.php:794 msgid "Paste Style" msgstr "Rekatkan Gaya" #: frontend-builder/helpers.php:795 functions.php:3140 msgid "Disable" msgstr "Nonaktifkan" #: frontend-builder/helpers.php:796 functions.php:3139 main-modules.php:12819 msgid "Enable" msgstr "Memungkinkan" #: frontend-builder/helpers.php:797 frontend-builder/helpers.php:853 #: functions.php:3124 functions.php:3259 functions.php:3260 msgid "Save to Library" msgstr "Simpan ke Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:800 functions.php:2052 functions.php:2641 #: functions.php:6461 functions.php:6582 main-structure-elements.php:1379 #: main-structure-elements.php:2912 msgid "Row" msgstr "Baris" #: frontend-builder/helpers.php:801 functions.php:2053 functions.php:2636 #: functions.php:6459 functions.php:6580 main-structure-elements.php:5 msgid "Section" msgstr "Section" #: frontend-builder/helpers.php:803 functions.php:3158 msgid "Disable Global" msgstr "Nonaktifkan Global" #: frontend-builder/helpers.php:806 functions.php:3826 msgid "Insert Module" msgstr "Sisipkan Modul" #: frontend-builder/helpers.php:807 functions.php:3782 msgid "Insert Columns" msgstr "Sisipkan Kolom" #: frontend-builder/helpers.php:808 msgid "Insert Section" msgstr "Sisipkan Bagian" #: frontend-builder/helpers.php:809 msgid "Insert Row" msgstr "Sisipkan Baris" #: frontend-builder/helpers.php:810 functions.php:3827 msgid "New Module" msgstr "Modul Baru" #: frontend-builder/helpers.php:811 functions.php:3784 msgid "New Row" msgstr "Baris Baru" #: frontend-builder/helpers.php:812 msgid "New Section" msgstr "Bagian Baru" #: frontend-builder/helpers.php:813 functions.php:3445 functions.php:3754 #: functions.php:3797 functions.php:3860 functions.php:5594 msgid "Add From Library" msgstr "Tambah dari Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:814 msgid "Add to Library" msgstr "Tambahkan ke Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:815 msgid "loading..." msgstr "memuat..." #: frontend-builder/helpers.php:816 functions.php:6498 msgid "Regular" msgstr "Reguler" #: frontend-builder/helpers.php:817 functions.php:6500 main-modules.php:9150 #: main-modules.php:9780 main-modules.php:14262 msgid "Fullwidth" msgstr "Lebar Penuh" #: frontend-builder/helpers.php:818 functions.php:6499 msgid "Specialty" msgstr "Spesialisasi" #: frontend-builder/helpers.php:819 msgid "Choose Layout" msgstr "Pilih Tata Letak" #: frontend-builder/helpers.php:820 frontend-builder/helpers.php:912 #: functions.php:3275 functions.php:3276 functions.php:3957 msgid "Clear Layout" msgstr "Hapus Layout" #: frontend-builder/helpers.php:821 msgid "All of your current page content will be lost. Do you wish to proceed?" msgstr "Seluruh isi halaman Anda saat ini akan hilang. Anda ingin melanjutkan?" #: frontend-builder/helpers.php:823 frontend-builder/helpers.php:910 #: functions.php:3267 functions.php:3268 msgid "Load From Library" msgstr "Muat dari Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:824 functions.php:3859 msgid "Predefined Layouts" msgstr "Layout Praatur" #: frontend-builder/helpers.php:825 msgid "Replace existing content." msgstr "Ganti isi yang ada." #: frontend-builder/helpers.php:827 frontend-builder/helpers.php:915 #: functions.php:5662 functions.php:5666 msgid "Portability" msgstr "Portabilitas" #: frontend-builder/helpers.php:828 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: frontend-builder/helpers.php:829 msgid "Import" msgstr "Impor" #: frontend-builder/helpers.php:830 msgid "" "Exporting your Divi Builder Layout will create a JSON file that can be " "imported into a different website." msgstr "" "Mengekspor Tata Letak Divi Builder Anda akan membentuk sebuah file JSON yang " "dapat diimpor ke situs web yang lain." #: frontend-builder/helpers.php:831 msgid "Export File Name" msgstr "Nama Berkas Ekspor" #: frontend-builder/helpers.php:832 msgid "Export Divi Builder Layout" msgstr "Ekspor Tata Letak Divi Builder" #: frontend-builder/helpers.php:833 msgid "" "Importing a previously-exported Divi Builder Layout file will overwrite all " "content currently on this page." msgstr "" "Mengimpor file Tata Letak Divi Builder yang sebelumnya merupakan hasil " "ekspor akan menimpa semua isi yang ada di halaman ini." #: frontend-builder/helpers.php:834 msgid "Select File To Import" msgstr "Pilih Berkas Untuk Diimpor" #: frontend-builder/helpers.php:835 msgid "Download backup before importing" msgstr "Unduh cadangan sebelum mengimpor" #: frontend-builder/helpers.php:836 msgid "Import Divi Builder Layout" msgstr "Impor Tata Letak Divi Builder" #: frontend-builder/helpers.php:837 msgid "No File Selected" msgstr "Tidak Ada Berkas Dipilih" #: frontend-builder/helpers.php:838 msgid "Choose File" msgstr "Pilih Berkas" #: frontend-builder/helpers.php:841 msgid "Include General Settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #: frontend-builder/helpers.php:842 msgid "Include Advanced Design Settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #: frontend-builder/helpers.php:843 functions.php:4064 msgid "Include Custom CSS" msgstr "Sertakan CSS Kustom" #: frontend-builder/helpers.php:844 functions.php:2086 msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )" msgstr "Pilih kategori untuk template baru atau ketikkan nama baru (opsional)" #: frontend-builder/helpers.php:845 functions.php:2129 functions.php:4096 msgid "Template Name" msgstr "Nama Template" #: frontend-builder/helpers.php:846 msgid "Please select at least 1 tab to save" msgstr "Silakan pilih setidaknya 1 tab untuk disimpan" #: frontend-builder/helpers.php:847 msgid "Save as Global" msgstr "Simpan sebagai Global" #: frontend-builder/helpers.php:848 functions.php:4098 msgid "Make this a global item" msgstr "Jadikan sebagai item global" #: frontend-builder/helpers.php:849 functions.php:4045 msgid "Create New Category" msgstr "Buat Kategori Baru" #: frontend-builder/helpers.php:850 msgid "Add To Categories" msgstr "Tambah ke Kategori" #: frontend-builder/helpers.php:851 msgid "Here you can add the current item to your Divi Library for later use." msgstr "" "Di sini Anda dapat menambahkan item yang ada saat ini ke Pustaka Divi untuk " "digunakan di saat selanjutnya." #: frontend-builder/helpers.php:852 functions.php:4002 msgid "Save your current page to the Divi Library for later use." msgstr "Simpan laman Anda saat ini ke Library Divi untuk pemakaian mendatang." #: frontend-builder/helpers.php:858 msgid "General" msgstr "Umum" #: frontend-builder/helpers.php:863 msgid "%s Settings" msgstr "Pengaturan %s" #: frontend-builder/helpers.php:870 msgid "Search Options" msgstr "Opsi Pencarian" #: frontend-builder/helpers.php:874 frontend-builder/helpers.php:914 msgid "Editing History" msgstr "Riwayat Penyuntingan" #: frontend-builder/helpers.php:876 msgid "History States" msgstr "Kondisi Riwayat" #: frontend-builder/helpers.php:883 functions.php:4561 msgid "Divi Builder Helper" msgstr "Bantuan Divi Builder" #: frontend-builder/helpers.php:885 functions.php:4562 msgid "Shortcuts" msgstr "Pintasan" #: frontend-builder/helpers.php:891 functions.php:2414 msgid "" "You do not have permission to edit the module, row or section in this split " "test." msgstr "" "Anda tidak memiliki izin untuk mengedit modul, baris atau bagian dalam split " "test ini." #: frontend-builder/helpers.php:892 functions.php:2498 msgid "" "A split testing goal cannot be moved inside of a split testing subject. To " "perform this action you must first end your split test." msgstr "" "Target split testing tak dapat dipindahkan ke dalam subjek split testing. " "Untuk melakukan aksi ini Anda harus mengakhiri split test terlebih dulu." #: frontend-builder/helpers.php:893 functions.php:2502 msgid "" "A split testing subject cannot be moved inside of a split testing goal. To " "perform this action you must first end your split test." msgstr "" "Subjek split testing tak dapat dipindahkan ke dalam target split testing. " "Untuk melakukan aksi ini Anda harus mengakhiri split test terlebih dulu." #: frontend-builder/helpers.php:894 frontend-builder/helpers.php:897 #: functions.php:2490 functions.php:2494 msgid "" "Once set, a goal that has been placed inside a split testing subject cannot " "be moved outside the split testing subject. You can end your split test and " "start a new one if you would like to make this change." msgstr "" "Jika sudah terpasang maka target yang telah ditempatkan dalam subjek split " "testing tak dapat dipindahkan ke luar subjek split testing. Anda dapat " "mengakhiri split test dan memulai tes baru jika ingin melakukan perubahan " "ini." #: frontend-builder/helpers.php:895 functions.php:2339 msgid "The section should have at least one row." msgstr "Bagian ini harus memiliki setidaknya satu baris." #: frontend-builder/helpers.php:896 functions.php:2351 msgid "You cannot add global modules into global sections or rows" msgstr "Anda tidak dapat menambahkan modul global ke section atau baris global" #: frontend-builder/helpers.php:898 functions.php:2341 msgid "3 column row can't be used in this column." msgstr "3 kolom baris tak dapat digunakan di kolom ini" #: frontend-builder/helpers.php:903 msgid "Wireframe View" msgstr "Tampilan Wireframe" #: frontend-builder/helpers.php:904 msgid "Zoom Out" msgstr "Melihat Lebih Kecil" #: frontend-builder/helpers.php:905 msgid "Desktop View" msgstr "Pandangan Desktop" #: frontend-builder/helpers.php:906 msgid "Tablet View" msgstr "Pandangan Tablet" #: frontend-builder/helpers.php:907 msgid "Phone View" msgstr "Pandangan Ponsel" #: frontend-builder/helpers.php:911 functions.php:4001 functions.php:5590 msgid "Save To Library" msgstr "Simpan ke Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:913 msgid "Page Settings" msgstr "Pengaturan Halaman" #: frontend-builder/helpers.php:916 msgid "Expand Settings" msgstr "Perluas Pengaturan" #: frontend-builder/helpers.php:917 msgid "Collapse Settings" msgstr "Persempit Pengaturan" #: frontend-builder/helpers.php:920 msgid "Save as Draft" msgstr "Simpan sebagai Draf" #: frontend-builder/helpers.php:926 msgid "Expand Modal" msgstr "Perluas Modalitas" #: frontend-builder/helpers.php:927 msgid "Contract Modal" msgstr "Perkecil Modalitas" #: frontend-builder/helpers.php:928 msgid "Resize Modal" msgstr "Ubah ukuran Modalitas" #: frontend-builder/helpers.php:929 msgid "Snap to Left" msgstr "Lengketkan ke Kiri" #: frontend-builder/helpers.php:930 msgid "Separate Modal" msgstr "Pisahkan Modalitas" #: frontend-builder/helpers.php:933 msgid "Discard All Changes" msgstr "Buang Semua Perubahan" #: frontend-builder/helpers.php:934 functions.php:7111 msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: frontend-builder/helpers.php:937 msgid "Go Back" msgstr "Kembali" #: frontend-builder/helpers.php:938 msgid "Decrease Font Size" msgstr "Perkecil Ukuran Huruf" #: frontend-builder/helpers.php:939 msgid "Increase Font Size" msgstr "Perbesar Ukuran Huruf" #: frontend-builder/helpers.php:940 msgid "Bold Text" msgstr "Teks Tebal" #: frontend-builder/helpers.php:941 msgid "Italic Text" msgstr "Teks Miring" #: frontend-builder/helpers.php:942 msgid "Underline Text" msgstr "Teks Bergaris Bawah" #: frontend-builder/helpers.php:943 msgid "Insert Link" msgstr "Sisipkan Tautan" #: frontend-builder/helpers.php:944 msgid "Insert Quote" msgstr "Sisipkan Kutipan" #: frontend-builder/helpers.php:945 msgid "Text Alignment" msgstr "Perataan Teks" #: frontend-builder/helpers.php:946 msgid "Center Text" msgstr "Rata Tengah" #: frontend-builder/helpers.php:947 msgid "Right Text" msgstr "Rata Kanan" #: frontend-builder/helpers.php:948 msgid "Left Text" msgstr "Rata Kiri" #: frontend-builder/helpers.php:949 msgid "Justify Text" msgstr "Rata Kiri-Kanan" #: frontend-builder/helpers.php:950 msgid "List Settings" msgstr "Pengaturan Daftar" #: frontend-builder/helpers.php:951 msgid "Indent List" msgstr "Daftar dengan Indentasi" #: frontend-builder/helpers.php:952 msgid "Undent List" msgstr "Daftar tanpa Indentasi" #: frontend-builder/helpers.php:953 msgid "Insert Ordered List" msgstr "Sisipkan Daftar Berurutan" #: frontend-builder/helpers.php:954 msgid "Insert Unordered List" msgstr "Sisipkan Daftar Tak Berurutan" #: frontend-builder/helpers.php:955 msgid "Text Settings" msgstr "Pengaturan Teks" #: frontend-builder/helpers.php:956 main-modules.php:759 main-modules.php:1894 #: main-modules.php:2345 main-modules.php:3921 main-modules.php:4784 #: main-modules.php:5745 main-modules.php:7067 main-modules.php:7372 #: main-modules.php:7660 main-modules.php:8144 main-modules.php:8722 #: main-modules.php:9220 main-modules.php:9851 main-modules.php:10370 #: main-modules.php:11017 main-modules.php:11274 main-modules.php:13330 #: main-modules.php:13903 main-modules.php:14490 main-modules.php:15876 #: main-modules.php:16477 main-modules.php:17223 main-modules.php:17653 #: main-modules.php:18181 main-modules.php:18983 main-modules.php:19660 #: main-modules.php:20780 main-modules.php:22272 main-modules.php:23073 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks" #: frontend-builder/helpers.php:958 msgid "Insert Heading One" msgstr "Sisipkan Heading Satu" #: frontend-builder/helpers.php:959 msgid "Insert Heading Two" msgstr "Sisipkan Heading Dua" #: frontend-builder/helpers.php:960 msgid "Insert Heading Three" msgstr "Sisipkan Heading Tiga" #: frontend-builder/helpers.php:961 msgid "Insert Heading Four" msgstr "Sisipkan Heading Empat" #: frontend-builder/helpers.php:966 msgid "Move Section" msgstr "Pindahkan Bagian" #: frontend-builder/helpers.php:967 msgid "Section Settings" msgstr "Pengaturan Bagian" #: frontend-builder/helpers.php:968 msgid "Duplicate Section" msgstr "Gandakan Bagian" #: frontend-builder/helpers.php:969 msgid "Save Section To Library" msgstr "Simpan Bagian Ke Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:970 functions.php:3412 functions.php:3413 msgid "Delete Section" msgstr "Hapus Section" #: frontend-builder/helpers.php:972 functions.php:7009 msgid "Add New Section" msgstr "Tambahkan Bagian Baru" #: frontend-builder/helpers.php:976 msgid "Move Row" msgstr "Pindahkan Baris" #: frontend-builder/helpers.php:977 msgid "Row Settings" msgstr "Pengaturan Baris" #: frontend-builder/helpers.php:978 msgid "Duplicate Row" msgstr "Gandakan Baris" #: frontend-builder/helpers.php:979 msgid "Save Row To Library" msgstr "Simpan Baris Ke Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:980 functions.php:3529 functions.php:3530 msgid "Delete Row" msgstr " Hapus Baris" #: frontend-builder/helpers.php:981 functions.php:6979 msgid "Change Column Structure" msgstr "Ubah Struktur Kolom" #: frontend-builder/helpers.php:983 functions.php:7001 msgid "Add New Row" msgstr "Tambahkan Baris Baru" #: frontend-builder/helpers.php:984 msgid "Choose Column Structure" msgstr "Pilih Struktur Kolom" #: frontend-builder/helpers.php:988 msgid "Move Module" msgstr "Pindahkan Modul" #: frontend-builder/helpers.php:989 functions.php:3661 functions.php:3662 msgid "Module Settings" msgstr "Pengaturan Modul" #: frontend-builder/helpers.php:990 msgid "Duplicate Module" msgstr "Gandakan Modul" #: frontend-builder/helpers.php:991 msgid "Save Module To Library" msgstr "Simpan Modul Ke Pustaka" #: frontend-builder/helpers.php:992 msgid "Delete Module" msgstr "Hapus Modul" #: frontend-builder/helpers.php:994 msgid "Add New Module" msgstr "Tambahkan Modul Baru" #: frontend-builder/helpers.php:997 msgid "" "Unsaved changes will be lost if you leave the Divi Builder at this time." msgstr "" "Perubahan yang belum disimpan akan hilang apabila Anda keluar dari Divi " "Builder pada saat ini." #: frontend-builder/helpers.php:998 msgid "" "Error loading Library items from server. Please refresh the page and try " "again." msgstr "" "Kesalahan saat memuat item Library dari server. Silakan segarkan halaman dan " "coba lagi." #: functions.php:107 functions.php:6463 functions.php:6584 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: functions.php:108 functions.php:6491 functions.php:6507 msgid "Rows" msgstr "Baris" #: functions.php:109 functions.php:6490 msgid "Sections" msgstr "Section" #: functions.php:110 msgid "Layouts" msgstr "Tata Letak" #: functions.php:114 msgid "Global/not Global" msgstr "Global/tidak Global" #: functions.php:115 functions.php:2080 msgid "Global" msgstr "Global" #: functions.php:116 msgid "not Global" msgstr "tidak Global" #: functions.php:169 functions.php:186 functions.php:201 functions.php:2232 msgid "you don't have sufficient permissions to access this page" msgstr "anda tidak memiliki cukup permissions untuk mengakses halaman ini" #: functions.php:296 msgid "Mine" msgstr "Milik Saya" #: functions.php:422 msgid "Justified" msgstr "Rata Kiri-Kanan" #: functions.php:449 msgid "Select a menu" msgstr "Pilih menu" #: functions.php:574 functions.php:2700 msgid "No Comments" msgstr "Tak Ada Komentar" #: functions.php:578 msgid "%d Comments" msgstr "%d Komentar" #: functions.php:596 functions.php:2683 msgid "Posts by %s" msgstr "Postingan oleh %s" #: functions.php:1130 msgid "You currently don't have any projects assigned to a category." msgstr "" "Anda saat ini tidak memiliki proyek yang ditetapkan ke sebuah kategori." #: functions.php:1248 msgid "Solid" msgstr "Solid" #: functions.php:1249 msgid "Dotted" msgstr "Dotted" #: functions.php:1250 msgid "Dashed" msgstr "Dashed" #: functions.php:1251 msgid "Double" msgstr "Double" #: functions.php:1252 msgid "Groove" msgstr "Groove" #: functions.php:1253 msgid "Ridge" msgstr "Ridge" #: functions.php:1254 msgid "Inset" msgstr "Inset" #: functions.php:1255 msgid "Outset" msgstr "Outset" #: functions.php:1597 msgid "" "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Anda tak memiliki cukup izin untuk mengekspor konten dari situs ini." #: functions.php:1599 msgid "Manage Categories" msgstr "Kelola Kategori" #: functions.php:1878 functions.php:1880 msgid "Use Default Editor" msgstr "Gunakan Editor Default" #: functions.php:1878 functions.php:1879 msgid "Use The Divi Builder" msgstr "Gunakan Divi Builder" #: functions.php:1889 functions.php:5581 msgid "Use Visual Builder" msgstr "Gunakan Pembangun Visual" #: functions.php:1943 msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module" msgstr "" "Di sini Anda dapat membuat area widget baru untuk digunakan dalam modul Bar " "Sisi" #: functions.php:1944 msgid "" "Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", " "\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme" msgstr "" "Catatan: Menamai area widget Anda dengan \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", " "\"sidebar 3\", \"sidebar 4\" atau \"sidebar 5\" akan mengakibatkan konflik " "dengan tema ini." #: functions.php:1945 msgid "Widget Name" msgstr "Nama Widget" #: functions.php:1946 msgid "Create" msgstr "Buat" #: functions.php:2051 msgid "Fullwidth Module" msgstr "Modul Lebar Penuh" #: functions.php:2054 functions.php:2638 functions.php:3456 msgid "Fullwidth Section" msgstr "Section Lebar Penuh" #: functions.php:2055 functions.php:2639 functions.php:3462 msgid "Specialty Section" msgstr "Section Khusus" #: functions.php:2056 functions.php:2646 main-modules.php:558 #: main-modules.php:677 main-modules.php:3027 main-modules.php:4535 #: main-modules.php:6125 main-modules.php:6589 main-modules.php:9086 #: main-modules.php:9146 main-modules.php:9685 main-modules.php:9776 #: main-modules.php:10306 main-modules.php:12646 main-modules.php:13267 #: main-modules.php:14186 main-modules.php:14258 main-modules.php:18835 #: main-modules.php:19558 main-modules.php:20114 main-modules.php:20628 #: main-modules.php:20722 main-modules.php:22688 #: main-structure-elements.php:153 msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: functions.php:2064 msgid "Template Type" msgstr "Jenis Templat" #: functions.php:2128 msgid "New Template Settings" msgstr "Pengaturan Template Baru" #: functions.php:2340 msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section." msgstr "Modul lebar penuh tak dapat digunakan di luar Bagian Lebar Penuh." #: functions.php:2342 functions.php:3219 functions.php:3704 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: functions.php:2344 msgid "" "Still images cannot be generated from this video service and/or this video " "format" msgstr "" "Gambar diam tak dapat dihasilkan dari layanan video ini dan/atau format " "video ini" #: functions.php:2348 msgid "No available options for this configuration." msgstr "Tidak tersedia opsi untuk konfigurasi ini." #: functions.php:2349 msgid "" "You're about to update global module. This change will be applied to all " "pages where you use this module. Press OK if you want to update this module" msgstr "" "Anda akan memperbarui modul global. Perubahan ini akan diterapkan ke semua " "halaman di mana Anda menggunakan modul ini. Tekan OK jika Anda ingin " "memperbarui modul ini" #: functions.php:2350 msgid "You cannot add global rows into global sections" msgstr "Anda tidak dapat menambahkan baris global ke section global" #: functions.php:2359 msgid "Map Pin Address cannot be empty" msgstr "Alamat Pin Peta tidak boleh kosong" #: functions.php:2361 msgid "You do not have permission to unlock this section." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka bagian ini." #: functions.php:2362 msgid "You do not have permission to unlock this row." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka berturut-turut." #: functions.php:2363 msgid "You do not have permission to unlock this module." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk membuka modul." #: functions.php:2364 msgid "You do not have permission to perform this task." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tugas ini." #: functions.php:2365 msgid "" "Unable to perform copy/paste process due to inavailability of localStorage " "feature in your browser. Please use latest modern browser (Chrome, Firefox, " "or Safari) to perform copy/paste process" msgstr "" "Tidak dapat melakukan copy/paste proses karena inavailability dari " "localStorage fitur di browser. Silahkan gunakan terbaru modern browser " "(Krom, Firefox, atau Safari) untuk melakukan copy/paste proses" #: functions.php:2366 msgid "Invalid Color" msgstr "Tidak Valid Warna" #: functions.php:2401 msgid "Sales" msgstr "Penjualan" #: functions.php:2403 msgid "Total" msgstr "Total" #: functions.php:2413 msgid "Unauthorized Action" msgstr "Aksi Tidak Sah" #: functions.php:2417 functions.php:2433 msgid "Select Split Testing Subject" msgstr "Pilih Subjek Split Testing" #: functions.php:2418 msgid "" "You have activated the Divi Leads Split Testing System. Using split testing, " "you can create different element variations on your page to find out which " "variation most positively affects the conversion rate of your desired goal. " "After closing this window, please click on the section, row or module that " "you would like to split test." msgstr "" "Anda telah mengaktivasi Divi Leads Split Testing System. Dengan split " "testing, Anda dapat menciptakan berbagai variasi elemen di laman Anda untuk " "mencari tahu variasi manakah yang memiliki efek positif terbesar bagi " "tingkat konversi untuk target yang Anda inginkan. Setelah menutup jendela " "ini harap klik pada bagian, baris atau modul yang ingin Anda masukkan dalam " "split test." #: functions.php:2421 msgid "Select Your Goal" msgstr "Pilih Target Anda" #: functions.php:2422 msgid "" "Congratulations, you have selected a split testing subject! Next you need to " "select your goal. After closing this window, please click the section, row " "or module that you want to use as your goal. Depending on the element you " "choose, Divi will track relevant conversion rates for clicks, reads or " "sales. For example, if you select a Call To Action module as your goal, then " "Divi will track how variations in your test subjects affect how often " "visitors read and click the button in your Call To Action module. The test " "subject itself can also be selected as your goal." msgstr "" "Selamat, Anda telah memilih subjek split testing! Selanjutnya Anda perlu " "memilih target Anda. Setelah menutup jendela ini harap klik bagian, baris " "atau modul yang ingin Anda gunakan sebagai target. Tergantung pada elemen " "yang Anda pilih, Divi akan melacak tingkat konversi yang relevan untuk klik, " "baca atau penjualan. Sebagai contoh, jika Anda memilih modul Call To Action " "sebagai target, maka Divi akan melacak bagaimana variasi dalam subjek tes " "Anda memengaruhi seberapa sering pengunjung membaca dan mengklik tombol " "dalam modul Call To Action. Subjek tes itu sendiri juga dapat dipilih " "sebagai target Anda." #: functions.php:2425 msgid "Configure Subject Variations" msgstr "Atur Variasi Subjek" #: functions.php:2426 msgid "" "Congratulations, your split test is ready to go! You will notice that your " "split testing subject has been duplicated. Each split testing variation will " "be displayed to your visitors and statistics will be collected to figure out " "which variation results in the highest goal conversion rate. Your test will " "begin when you save this page." msgstr "" "Selamat, split test Anda siap dimulai! Anda akan melihat subjek split " "testing Anda telah diduplikasi. Setiap variasi split testing akan " "ditampilkan kepada para pengunjung Anda dan statistik akan dikumpulkan guna " "mengetahui manakah variasi yang menghasilkan tingkat konversi target " "tertinggi. Tes Anda akan dimulai saat Anda menyimpan laman ini." #: functions.php:2429 msgid "Select Split Testing Winner" msgstr "Piih Pemenang Split Testing" #: functions.php:2430 msgid "" "Before ending your split test, you must choose which split testing variation " "to keep. Please select your favorite or highest converting subject. " "Alternative split testing subjects will be removed." msgstr "" "Sebelum mengakhiri split test, Anda harus memilih manakah variasi split " "testing yang ingin disimpan. Harap pilih subjek favorit atau subjek dengan " "tingkat konversi tertinggi. Subjek split testing lainnya akan dihapus." #: functions.php:2434 msgid "You need to select a split testing subject first." msgstr "Anda harus memilih subjek split testing terlebih dulu." #: functions.php:2437 msgid "Select Split Testing Goal" msgstr "Pilih Target Split Testing" #: functions.php:2438 msgid "You need to select a split testing goal first. " msgstr "Anda harus memilih target split testing terlebih dulu. " #: functions.php:2441 msgid "Select A Different Goal" msgstr "Pilih Target Lainnya" #: functions.php:2442 msgid "" "This element cannot be used as a your split testing goal. Please select a " "different module, or section." msgstr "" "Elemen ini tak dapat digunakan sebagai target split testing. Harap pilih " "modul atau bagian lainnya." #: functions.php:2447 msgid "Can't Save Layout" msgstr "Tak Dapat Menyimpan Tata Letak" #: functions.php:2448 msgid "" "You cannot save layout while a split test is running. Please end your split " "test and then try again." msgstr "" "Anda tak dapat menyimpan tata letak selagi split testing berjalan. Harap " "akhiri split test lalu cobalah kembali." #: functions.php:2452 msgid "Can't Save Section" msgstr "Tak Dapat Menyimpan Bagian" #: functions.php:2453 msgid "" "You cannot save this section while a split test is running. Please end your " "split test and then try again." msgstr "" "Anda tak dapat menyimpan bagian ini selagi split testing berjalan. Harap " "akhiri split test lalu cobalah kembali." #: functions.php:2457 functions.php:2462 msgid "Can't Save Row" msgstr "Tak Dapat Menyimpan Baris" #: functions.php:2458 functions.php:2463 msgid "" "You cannot save this row while a split test is running. Please end your " "split test and then try again." msgstr "" "Anda tak dapat menyimpan baris ini selagi split testing berjalan. Harap " "akhiri split test lalu cobalah kembali." #: functions.php:2467 msgid "Can't Save Module" msgstr "Tak Dapat Menyimpan Modul" #: functions.php:2468 msgid "" "You cannot save this module while a split test is running. Please end your " "split test and then try again." msgstr "" "Anda tak dapat menyimpan modul ini selagi split testing berjalan. Harap " "akhiri split test lalu cobalah kembali." #: functions.php:2473 msgid "Can't Load Layout" msgstr "Tak Dapat Memuat Tata Letak" #: functions.php:2474 msgid "" "You cannot load a new layout while a split test is running. Please end your " "split test and then try again." msgstr "" "Anda tak dapat memuat tata letak baru selagi split testing berjalan. Harap " "akhiri split test lalu cobalah kembali." #: functions.php:2477 msgid "Can't Clear Layout" msgstr "Tak Dapat Mengosongkan Tata Letak" #: functions.php:2478 msgid "" "You cannot clear your layout while a split testing is running. Please end " "your split test before clearing your layout." msgstr "" "Anda tak dapat mengosongkan tata letak selagi split testing berjalan. Harap " "akhiri split test sebelum mengosongkan tata letak Anda." #: functions.php:2483 msgid "Can't Import/Export Layout" msgstr "Tidak Dapat Melakukan Impor/Ekspor Tata Letak" #: functions.php:2484 msgid "" "You cannot import or export a layout while a split test is running. Please " "end your split test and then try again." msgstr "" "Anda tak dapat melakukan impor atau ekspor tata letak saat uji belah sedang " "berjalan. Harap mengakhiri uji belah Anda lalu mencoba lagi." #: functions.php:2489 functions.php:2493 functions.php:2497 msgid "Can't Move Goal" msgstr "Tak Dapat Memindahkan Target" #: functions.php:2501 msgid "Can't Move Subject" msgstr "Tak Dapat Memindahkan Subjek" #: functions.php:2507 msgid "Can't Clone Section" msgstr "Tak Dapat Mengkloning Bagian" #: functions.php:2508 msgid "" "This section cannot be duplicated because it contains a split testing goal. " "Goals cannot be duplicated. You must first end your split test before " "performing this action." msgstr "" "Bagian ini tak dapat diduplikasi karena mengandung target split testing. " "Target tak dapat diduplikasi. Anda harus mengakhiri split test terlebih dulu " "sebelum melakukan aksi ini." #: functions.php:2511 msgid "Can't Clone Row" msgstr "Tak Dapat Mengkloning Baris" #: functions.php:2512 msgid "" "This row cannot be duplicated because it contains a split testing goal. " "Goals cannot be duplicated. You must first end your split test before " "performing this action." msgstr "" "Baris ini tak dapat diduplikasi karena mengandung target split testing. " "Target tak dapat diduplikasi. Anda harus mengakhiri split test terlebih dulu " "sebelum melakukan aksi ini." #: functions.php:2517 functions.php:2527 msgid "Can't Remove Section" msgstr "Tak Dapat Menghapus Bagian" #: functions.php:2518 msgid "" "This section cannot be removed because it contains a split testing goal. " "Goals cannot be deleted. You must first end your split test before " "performing this action." msgstr "" "Bagian ini tak dapat dihapus karena mengandung target split testing. Target " "tak dapat dihapus. Anda harus mengakhiri split test terlebih dulu sebelum " "melakukan aksi ini." #: functions.php:2521 functions.php:2531 msgid "Can't Remove Row" msgstr "Tak Dapat menghapus Baris" #: functions.php:2522 msgid "" "This row cannot be removed because it contains a split testing goal. Goals " "cannot be deleted. You must first end your split test before performing this " "action." msgstr "" "Baris ini tak dapat dihapus karena mengandung target split testing. Target " "tak dapat dihapus. Anda harus mengakhiri split test terlebih dulu sebelum " "melakukan aksi ini." #: functions.php:2528 msgid "" "Split testing requires at least 2 subject variations. This variation cannot " "be removed until additional variations have been added." msgstr "" "Split testing memerlukan sedikitnya 2 variasi subjek. Variasi ini tak dapat " "dihapus sampai variasi lainnya ditambahkan." #: functions.php:2532 msgid "" "Split testing requires at least 2 subject variations. This variation cannot " "be removed until additional variations have been added" msgstr "" "Split testing memerlukan sedikitnya 2 variasi subjek. Variasi ini tak dapat " "dihapus sampai variasi lainnya ditambahkan" #: functions.php:2538 functions.php:2545 functions.php:2552 functions.php:2559 #: functions.php:2566 functions.php:2573 msgid "ID" msgstr "ID" #: functions.php:2539 functions.php:2546 functions.php:2553 functions.php:2560 #: functions.php:2567 functions.php:2574 msgid "Subject" msgstr "Subjek" #: functions.php:2540 functions.php:2547 functions.php:2554 functions.php:2568 #: functions.php:2575 msgid "Impressions" msgstr "Kesan" #: functions.php:2541 functions.php:4385 msgid "Clicks" msgstr "Klik" #: functions.php:2542 msgid "Clickthrough Rate" msgstr "Tingkat Clickthrough" #: functions.php:2548 functions.php:4386 msgid "Reads" msgstr "Baca" #: functions.php:2549 msgid "Reading Rate" msgstr "Tingkat Baca" #: functions.php:2555 msgid "Stays" msgstr "Tinggal" #: functions.php:2556 msgid "Bounce Rate" msgstr "Tingkat Bouncing" #: functions.php:2561 msgid "Goal Views" msgstr "Tayang Target" #: functions.php:2562 msgid "Goal Reads" msgstr "Baca Target" #: functions.php:2563 msgid "Engagement Rate" msgstr "Tingkat Keterlibatan" #: functions.php:2569 msgid "Conversion Goals" msgstr "Target Konversi" #: functions.php:2570 functions.php:2577 msgid "Conversion Rate" msgstr "Tingkat Konversi" #: functions.php:2576 functions.php:4396 msgid "Shortcode Conversions" msgstr "Konversi Shortcode" #: functions.php:2614 msgid "Did" msgstr "Apakah" #: functions.php:2615 msgid "Added" msgstr "Ditambahkan" #: functions.php:2616 msgid "Edited" msgstr "Editor" #: functions.php:2617 msgid "Removed" msgstr "Dihapus" #: functions.php:2618 msgid "Moved" msgstr "Pindah" #: functions.php:2619 msgid "Expanded" msgstr "Diperluas" #: functions.php:2620 msgid "Collapsed" msgstr "Runtuh" #: functions.php:2621 msgid "Locked" msgstr "Terkunci" #: functions.php:2622 msgid "Unlocked" msgstr "Terkunci" #: functions.php:2623 msgid "Cloned" msgstr "Kloning" #: functions.php:2624 msgid "Cleared" msgstr "Aman" #: functions.php:2625 functions.php:5803 msgid "Enabled" msgstr "Memungkinkan" #: functions.php:2626 functions.php:5804 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #: functions.php:2627 msgid "Copied" msgstr "Disalin" #: functions.php:2628 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: functions.php:2629 msgid "Pasted" msgstr "Rekatkan" #: functions.php:2630 msgid "Renamed" msgstr "Renamed" #: functions.php:2631 msgid "Loaded" msgstr "Dimuat" #: functions.php:2632 msgid "Turned On" msgstr "Nyala" #: functions.php:2633 msgid "Turned Off" msgstr "Mati" #: functions.php:2637 msgid "Saved Section" msgstr "Menyelamatkan Seksi" #: functions.php:2642 msgid "Saved Row" msgstr "Menyelamatkan Baris" #: functions.php:2644 msgid "Saved Module" msgstr "Menyelamatkan Modul" #: functions.php:2645 msgid "Page" msgstr "Halaman" #: functions.php:2648 functions.php:3318 functions.php:3319 functions.php:3384 #: functions.php:3385 functions.php:3395 functions.php:3396 functions.php:3512 #: functions.php:3513 functions.php:3913 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: functions.php:2651 msgid "on Phone" msgstr "di Telepon" #: functions.php:2652 msgid "on Tablet" msgstr "di Tablet" #: functions.php:2653 msgid "on Desktop" msgstr "di Desktop" #: functions.php:2662 msgid "The Divi Builder" msgstr "Divi Builder" #: functions.php:2698 msgid "% Comments" msgstr "% Komentar" #: functions.php:2713 msgid "by" msgstr "oleh" #: functions.php:3094 functions.php:3250 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: functions.php:3106 msgid "Paste After" msgstr "Setelah Pasta" #: functions.php:3146 msgid "Split Test" msgstr "Split Test" #: functions.php:3152 msgid "End Split Test" msgstr "Akhiri Split test" #: functions.php:3209 main-modules.php:19739 msgid "Expand" msgstr "Melebar" #: functions.php:3210 msgid "Collapse" msgstr "Runtuh" #: functions.php:3238 functions.php:3727 functions.php:3932 functions.php:3987 #: functions.php:4133 functions.php:4164 functions.php:4223 functions.php:4286 #: main-modules.php:7980 main-modules.php:7989 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: functions.php:3251 msgid "Enter a new name for this module" msgstr "Masukkan nama baru untuk modul ini" #: functions.php:3284 functions.php:3285 msgid "See History" msgstr "Melihat Sejarah" #: functions.php:3309 functions.php:3310 msgid "View Stats" msgstr "Tampilkan Statistik" #: functions.php:3363 msgid "View Split Testing Stats" msgstr "Lihat Statistik Split Testing" #: functions.php:3403 functions.php:3404 msgid "Clone Section" msgstr "Duplikasikan Section" #: functions.php:3419 functions.php:3420 msgid "Unlock Section" msgstr "Membuka Bagian" #: functions.php:3438 functions.php:3439 msgid "Expand Section" msgstr "Memperluas Seksi" #: functions.php:3450 msgid "Standard Section" msgstr "Section Standar" #: functions.php:3485 functions.php:3886 msgid "Insert Row(s)" msgstr "Sisipkan Baris" #: functions.php:3520 functions.php:3521 msgid "Clone Row" msgstr "Duplikasikan Baris" #: functions.php:3538 functions.php:3539 msgid "Change Structure" msgstr "Ubah Struktur" #: functions.php:3545 functions.php:3546 msgid "Unlock Row" msgstr "Membuka Baris" #: functions.php:3571 functions.php:3572 msgid "Expand Row" msgstr "Melebarkan Baris" #: functions.php:3592 msgid "Add Row" msgstr "Tambah Baris" #: functions.php:3600 msgid "Insert Column(s)" msgstr "Sisipkan Kolom" #: functions.php:3630 functions.php:3631 functions.php:3914 msgid "Clone Module" msgstr "Duplikasikan Modul" #: functions.php:3641 functions.php:3642 msgid "Remove Module" msgstr "Hapus Modul" #: functions.php:3652 functions.php:3653 msgid "Unlock Module" msgstr "Buka Modul" #: functions.php:3696 msgid "Save & Add To Library" msgstr "Simpan & Tambah ke Pustaka" #: functions.php:3858 functions.php:5577 msgid "Load Layout" msgstr "Muat Layout" #: functions.php:3869 msgid "Insert Module(s)" msgstr "Masukkan Modul" #: functions.php:3944 msgid "Disable Builder" msgstr "Nonaktifkan Builder" #: functions.php:3945 msgid "" "All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will " "be restored." msgstr "" "Semua konten yang dibuat di Divi Builder akan hilang. Konten sebelumnya akan " "dipulihkan." #: functions.php:3946 functions.php:3959 functions.php:3970 msgid "Do you wish to proceed?" msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: functions.php:3958 msgid "All of your current page content will be lost." msgstr "Semua konten pada laman Anda saat ini akan dihapus." #: functions.php:3969 msgid "All advanced module settings in will be lost." msgstr "Semua pengaturan modul lanjutan akan dihapus." #: functions.php:4003 msgid "Layout Name:" msgstr "Nama Layout:" #: functions.php:4017 msgid "Save And Add To Library" msgstr "Simpan dan Tambah ke Pustaka" #: functions.php:4024 msgid "Add To Categories:" msgstr "Tambah ke Kategori:" #: functions.php:4052 msgid "Include General settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Umum" #: functions.php:4058 msgid "Include Advanced Design settings" msgstr "Sertakan Pengaturan Desain Lanjutan" #: functions.php:4095 msgid "" "Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later " "use as well." msgstr "" "Di sini Anda dapat menyimpan item saat ini dan juga menambahkannya ke " "Pustaka Divi Anda untuk pemakaian mendatang." #: functions.php:4097 msgid "Save as Global:" msgstr "Simpan sebagai Global:" #: functions.php:4145 msgid "Divi Builder Settings" msgstr "Setelan Divi Builder" #: functions.php:4175 msgid "End Split Test?" msgstr "Akhiri Split Test?" #: functions.php:4176 msgid "" "Upon ending your split test, you will be asked to select which subject " "variation you would like to keep. Remaining subjects will be removed." msgstr "" "Saat mengakhiri split test Anda akan diminta memilih variasi subjek mana " "yang ingin Anda simpan. Subjek lainnya akan dihapus." #: functions.php:4177 msgid "Note: this process cannot be undone." msgstr "Catatan: proses ini tak dapat dibatalkan." #: functions.php:4192 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: functions.php:4206 functions.php:4238 msgid "An Error Occurred" msgstr "Terjadi Kesalahan" #: functions.php:4207 functions.php:4239 msgid "For some reason, you cannot perform this task." msgstr "Anda tak dapat melakukan tugas ini karena suatu alasan." #: functions.php:4224 msgid "Proceed" msgstr "Lanjut" #: functions.php:4255 msgid "Save as Global Item" msgstr "Simpan sebagai Global Item" #: functions.php:4269 msgid "Set Winner Status" msgstr "Pasang Status Pemenang" #: functions.php:4270 msgid "" "You were using global item as split testing winner. Consequently, you have " "to choose between:" msgstr "" "Anda menggunakan global item sebagai pemenang split testing. Sebagai " "hasilnya Anda harus memilih antara:" #: functions.php:4271 msgid "" "Save winner as global item (selected subject will be synced and your global " "item will be updated in the Divi Library)" msgstr "" "Simpan pemenang sebagai global item (subjek terpilih akan disinkronkan dan " "global item Anda akan diperbarui dalam Divi Library)" #: functions.php:4272 msgid "" "Save winner as non-global item (selected subject will no longer be a global " "item and your changes will not modify the global item)" msgstr "" "Simpan pemenang sebagai non-global item (subjek terpilih tak lagi menjadi " "global item dan perubahan Anda tidak akan mengubah global item)" #: functions.php:4330 msgid "Last 24 Hours" msgstr "24 Jam Terakhir" #: functions.php:4331 msgid "Last 7 Days" msgstr "7 Hari Terakhir" #: functions.php:4332 msgid "Last Month" msgstr "Bulan Kemarin" #: functions.php:4333 msgid "All Time" msgstr "Sepanjang Waktu" #: functions.php:4334 msgid "Summary & Data" msgstr "Rangkuman & Data" #: functions.php:4336 msgid "Statistics are still being collected for this time frame" msgstr "Statistik masih dikumpulkan untuk bingkai waktu ini" #: functions.php:4337 functions.php:4393 msgid "Stats will be displayed upon sufficient data collection" msgstr "Statistik akan ditampilkan saat pengumpulan data mencukupi" #: functions.php:4384 msgid "Split Testing Statistics" msgstr "Statistik Split Testing" #: functions.php:4387 msgid "Bounces" msgstr "Bouncing" #: functions.php:4388 msgid "Goal Engagement" msgstr "Keterlibatan Target" #: functions.php:4389 msgid "Conversions" msgstr "Konversi" #: functions.php:4392 msgid "Statistics are being collected" msgstr "Statistik sedang dikumpulkan" #: functions.php:4394 functions.php:4395 msgid "Refresh Stats" msgstr "Segarkan Statistik" #: functions.php:4397 msgid "End Split Test & Pick Winner" msgstr "Akhiri Uji Belah & Pilih Pemenang" #: functions.php:4405 msgid "Add Specialty Section" msgstr "Tambah Section Khusus" #: functions.php:4463 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: functions.php:4464 functions.php:4495 main-modules.php:328 #: main-modules.php:829 main-modules.php:1173 main-modules.php:1455 #: main-modules.php:1950 main-modules.php:2447 main-modules.php:2719 #: main-modules.php:3332 main-modules.php:5016 main-modules.php:5824 #: main-modules.php:6334 main-modules.php:7123 main-modules.php:7397 #: main-modules.php:7676 main-modules.php:8226 main-modules.php:8804 #: main-modules.php:9263 main-modules.php:9911 main-modules.php:10463 #: main-modules.php:11059 main-modules.php:11290 main-modules.php:11511 #: main-modules.php:11922 main-modules.php:12278 main-modules.php:13357 #: main-modules.php:13641 main-modules.php:13968 main-modules.php:14532 #: main-modules.php:15498 main-modules.php:15913 main-modules.php:16197 #: main-modules.php:16515 main-modules.php:17267 main-modules.php:17780 #: main-modules.php:18210 main-modules.php:18541 main-modules.php:19240 #: main-modules.php:19764 main-modules.php:20418 main-modules.php:20845 #: main-modules.php:21249 main-modules.php:21400 main-modules.php:21518 #: main-modules.php:21795 main-modules.php:22316 main-modules.php:23295 #: main-structure-elements.php:842 main-structure-elements.php:2355 #: main-structure-elements.php:3429 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: functions.php:4465 functions.php:4494 main-modules.php:329 #: main-modules.php:830 main-modules.php:1174 main-modules.php:1456 #: main-modules.php:1951 main-modules.php:2448 main-modules.php:2720 #: main-modules.php:3333 main-modules.php:5017 main-modules.php:5825 #: main-modules.php:6335 main-modules.php:7124 main-modules.php:7398 #: main-modules.php:7677 main-modules.php:8227 main-modules.php:8805 #: main-modules.php:9264 main-modules.php:9912 main-modules.php:10464 #: main-modules.php:11060 main-modules.php:11291 main-modules.php:11512 #: main-modules.php:11923 main-modules.php:12279 main-modules.php:13358 #: main-modules.php:13642 main-modules.php:13969 main-modules.php:14533 #: main-modules.php:15499 main-modules.php:15914 main-modules.php:16198 #: main-modules.php:16516 main-modules.php:17268 main-modules.php:17781 #: main-modules.php:18211 main-modules.php:18542 main-modules.php:19241 #: main-modules.php:19765 main-modules.php:20419 main-modules.php:20846 #: main-modules.php:21250 main-modules.php:21401 main-modules.php:21519 #: main-modules.php:21796 main-modules.php:22317 main-modules.php:23296 #: main-structure-elements.php:843 main-structure-elements.php:2356 #: main-structure-elements.php:3430 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: functions.php:4496 msgid "Smartphone" msgstr "Ponsel Pintar" #: functions.php:4969 msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungkan..." #: functions.php:4970 msgid "Connection failed" msgstr "Koneksi gagal" #: functions.php:4971 msgid "Removing connection..." msgstr "Menghapus koneksi..." #: functions.php:4972 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: functions.php:5002 msgid "Step 1:" msgstr "Langkah 1:" #: functions.php:5004 msgid "Generate authorization code" msgstr "Hasilkan kode otorisasi" #: functions.php:5006 msgid "" "Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" " "button: " msgstr "" "Langkah 2: Paste di kode otorisasi dan klik \"Membuat sambungan\" tombol: " #: functions.php:5007 msgid "Make a connection" msgstr "Membuat sambungan" #: functions.php:5010 msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish." msgstr "" "Aweber adalah mengatur dengan benar. Anda dapat menghapus koneksi di sini " "jika anda ingin." #: functions.php:5011 msgid "Remove the connection" msgstr "Menghapus koneksi" #: functions.php:5072 msgid "Read more" msgstr "Baca lebih" #: functions.php:5514 msgid "Theme Customizer" msgstr "Penyesuai Tema" #: functions.php:5519 msgid "Module Customizer" msgstr "Penyesuai Modul" #: functions.php:5524 msgid "Page Options" msgstr "Halaman Pilihan" #: functions.php:5535 msgid "Plugin Options" msgstr "Plugin Pilihan" #: functions.php:5535 msgid "Theme Options" msgstr "Tema Pilihan" #: functions.php:5540 msgid "Divi Library" msgstr "Pustaka Divi" #: functions.php:5550 msgid "Builder Interface" msgstr "Pembangun Antarmuka" #: functions.php:5553 msgid "Add/Delete Item" msgstr "Menambah/Menghapus Item" #: functions.php:5557 msgid "Edit Item" msgstr "Edit Item" #: functions.php:5561 msgid "Move Item" msgstr "Memindahkan Item" #: functions.php:5565 msgid "Disable Item" msgstr "Menonaktifkan Item" #: functions.php:5569 msgid "Lock Item" msgstr "Kunci Item" #: functions.php:5573 msgid "Toggle Divi Builder" msgstr "Toggle Divi Pembangun" #: functions.php:5587 msgid "Library Settings" msgstr "Perpustakaan Pengaturan" #: functions.php:5598 msgid "Edit Global Items" msgstr "Edit Global Item" #: functions.php:5604 msgid "Settings Tabs" msgstr "Pengaturan Tab" #: functions.php:5607 msgid "Content Settings" msgstr "Pengaturan Konten" #: functions.php:5611 msgid "Design Settings" msgstr "Pengaturan Desain" #: functions.php:5615 msgid "Advanced Settings" msgstr "Maju Pengaturan" #: functions.php:5621 msgid "Settings Types" msgstr "Pengaturan Jenis" #: functions.php:5624 msgid "Edit Colors" msgstr "Edit Warna" #: functions.php:5628 msgid "Edit Content" msgstr "Edit Konten" #: functions.php:5632 msgid "Edit Fonts" msgstr "Edit Fonts" #: functions.php:5636 msgid "Edit Buttons" msgstr "Tombol Edit" #: functions.php:5644 msgid "Edit Configuration" msgstr "Edit Konfigurasi" #: functions.php:5650 msgid "Module Use" msgstr "Modul Menggunakan" #: functions.php:5725 msgid "Divi Role Editor" msgstr "Divi Peran Editor" #: functions.php:5726 msgid "Save Divi Roles" msgstr "Menyelamatkan Divi Peran" #: functions.php:5766 msgid "" "Using the Divi Role Editor, you can limit the types of actions that can be " "taken by WordPress users of different roles. This is a great way to limit " "the functionality available to your customers or guest authors to ensure " "that they only have the necessary options available to them." msgstr "" "Menggunakan Divi Peran Editor, anda dapat membatasi jenis tindakan yang " "dapat diambil oleh pengguna WordPress dari berbagai peran. Ini adalah cara " "terbaik untuk membatasi functionality tersedia untuk pelanggan anda atau " "tamu penulis untuk memastikan bahwa mereka hanya memiliki diperlukan pilihan " "yang tersedia untuk mereka." #: functions.php:5835 msgid "Reset Roles" msgstr "Reset Peran" #: functions.php:5836 msgid "" "All of your current role settings will be set to defaults. Do you wish to " "proceed?" msgstr "" "Semua anda saat ini peran pengaturannya akan diatur ke default. Apakah anda " "ingin melanjutkan?" #: functions.php:5838 msgid "no" msgstr "tidak" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:6114 msgid "on %1$s at %2$s" msgstr "di %1$s pada %2$s" #: functions.php:6117 msgid "(Edit)" msgstr "(Edit)" #: functions.php:6120 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: functions.php:6129 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi." #: functions.php:6272 functions.php:6827 msgid "Exit Visual Builder" msgstr "Keluar Dari Pembangun Visual" #: functions.php:6293 msgid "Enable Visual Builder" msgstr "Aktifkan Pembangun Visual" #: functions.php:6383 main-modules.php:12318 msgid "Message" msgstr "Pesan" #: functions.php:6456 msgid "Welcome To The Divi Builder" msgstr "Selamat Datang di Divi Builder" #: functions.php:6458 functions.php:6579 msgid "" "%10$sBuilding beautiful pages is a breeze using the Visual Builder. To get " "started, add a new %1$s to your page by pressing the %2$s button. Next, add " "a %3$s of columns inside your section by pressing the %4$s button. Finally, " "start adding some content %5$s inside your columns by pressing the %6$s " "button. You can customize the design and content of any element on the page " "by pressing the %7$s button. If you ever need help, visit our %9$s page for " "a full list of tutorials." msgstr "" "%10$sMerancang halaman yang indah dapat dilakukan dengan mudah menggunakan " "Visual Builder. Untuk mulai, tambahkan %1$s baru ke halaman Anda dengan " "menekan tombol %2$s. Selanjutnya, tambahkan %3$s kolom ke dalam section " "dengan menekan tombol %4$s. Akhirnya, mulailah menambahkan beberapa konten " "%5$s di dalam kolom dengan menekan tombol %6$s. Anda dapat menyesuaikan " "rancangan ini dan konten berupa elemen apa pun di halaman dengan menekan " "tombol %7$s. Jika Anda butuh bantuan, kunjungi halaman %9$s kami untuk " "daftar tutorial lengkap." #: functions.php:6467 functions.php:6588 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: functions.php:6475 functions.php:6596 msgid "Start Building" msgstr "Mulai Merancang" #: functions.php:6476 msgid "Take the Tour" msgstr "Ikuti Tur" #: functions.php:6479 msgid "Load A New Layout" msgstr "Memuat Tata Letak Baru" #: functions.php:6480 msgid "" "Loading pre-made layouts is a great way to jump-start your new page. The " "Divi Builder comes with dozens of layouts to choose from, and you can find " "lots of great free layouts online too. You can save your favorite layouts to " "the Divi Library and load them on new pages or share them with the " "community. Click the highlighted button to open the layouts menu and select " "a pre-made layout." msgstr "" "Memuat tata letak prabuat adalah cara yang bagus untuk mempercepat " "peluncuran halaman baru Anda. Divi Builder hadir dengan bermacam-macam tata " "letak yang dapat Anda pilih, dan Anda juga dapat menemukan banyak tata letak " "gratis yang menawan di internet. Anda dapat menyimpan tata letak favorit " "Anda ke Divi Library dan memuatnya di halaman baru atau membagikannya dengan " "komunitas. Klik tombol yang disorot untuk membuka menu tata letak dan " "memilih tata letak prabuat." #: functions.php:6483 msgid "Choose A Design To Start With" msgstr "Pilih Sebuah Desain untuk Memulai" #: functions.php:6484 msgid "" "Here you can see a list of pre-made layouts that ship with the Divi Builder. " "You can also access layouts that you have saved to your Divi Library. Choose " "the “Divi Builder Demo” layout to load the new layout to your page." msgstr "" "Di sini Anda dapat melihat daftar tata letak prabuat yang tersedia di Divi " "Builder. Anda juga dapat mengakses tata letak yang telah Anda simpan ke Divi " "Library Anda. Pilih tata letak \"Demo Divi Builder\" untuk memuat tata letak " "baru ke halaman Anda." #: functions.php:6487 msgid "Add A New Section" msgstr "Menambahkan Section Baru" #: functions.php:6489 msgid "" "Now that your pre-made layout has been loaded, we can start adding new " "content to the page. The Divi Builder organizes content using %1$s, %2$s and " "Modules. Sections are the largest organizational element. Click the " "highlighted button to add a new section to the page." msgstr "" "Setelah tata letak prabuat Anda dimuat, kita bisa mulai menambahkan konten " "baru ke halaman. Divi Builder mengatur konten menggunakan %1$s, %2$s dan " "Modul. Section adalah elemen pengaturan yang terbesar. Klik tombol yang " "disorot untuk menambahkan section baru ke halaman." #: functions.php:6495 msgid "Choose A Section Type" msgstr "Memilih Tipe Section" #: functions.php:6497 msgid "" "The Divi Builder has three different section types. %1$s sections conform to " "the standard width of your page layout. %2$s Sections can be used to create " "advanced sidebar layouts. %3$s sections extend the full width of your page " "and can be used with fullwidth modules. Click the “Regular” section button " "to add a new section to your page." msgstr "" "Divi Builder memiliki tiga tipe section yang berbeda-beda. Section %1$s " "mengikuti lebar standar dari tata letak halaman Anda. Section %2$s dapat " "digunakan untuk membuat tata letak bilah sisi lanjutan. Section %3$s " "memperluas lebar penuh halaman Anda dan dapat digunakan dengan modul lebar " "penuh. Klik tombol section “Reguler” untuk menambahkan section baru ke " "halaman Anda." #: functions.php:6504 msgid "Add A New Row Of Columns" msgstr "Menambahkan Baris Baru Kolom" #: functions.php:6506 msgid "" "Every section contains one or more %1$s of columns. You can choose between " "various column layouts for each row you add to your page. Click the " "highlighted three-column layout to add a new row to your section." msgstr "" "Setiap section meliputi satu kolom %1$s atau lebih. Anda dapat memilih di " "antara berbagai tata letak kolom untuk setiap baris yang Anda tambahkan ke " "halaman Anda. Klik tata letak tiga-kolom yang disorot untuk menambahkan " "baris baru ke section Anda." #: functions.php:6511 msgid "Add A Module To The Column" msgstr "Menambahkan Modul ke Kolom" #: functions.php:6512 msgid "" "Within each column you can add one or more Modules. A module is basic " "content element. The Divi Builder comes with over 40 different content " "elements to choose from, such as Images, Videos, Text, and Buttons. Click " "the highlighted Blurb button to add a new Blurb module to the first column " "in your row." msgstr "" "Dalam setiap kolom, Anda dapat menambahkan satu Modul atau lebih. Modul " "adalah elemen konten dasar. Divi Builder hadir dengan lebih dari 40 elemen " "konten yang berbeda-beda yang dapat Anda pilih, seperti Gambar, Video, Teks, " "dan Tombol. Klik tombol Blurb yang disorot untuk menambahkan modul Blurb " "baru ke kolom pertama pada baris Anda." #: functions.php:6515 msgid "Adjust Your Module Settings" msgstr "Menyesuaikan Pengaturan Modul Anda" #: functions.php:6516 msgid "" "Each Module comes with various settings. These settings are separated into " "three tabs: Content, Design and Advanced. Inside the content tab you can " "modify the module content elements, such as text and images. If you need " "more control over the appearance of your module, head over to the Design " "tab. For more advanced modifications, such as custom CSS and HTML " "attributes, explore the Advanced tab. Try adjusting the Title of your blurb " "by clicking into the highlighted field." msgstr "" "Setiap Modul memiliki sejumlah pengaturan. Pengaturan-pengaturan ini " "dikelompokkan ke dalam tiga tab: Konten, Desain, dan Lanjutan. Pada tab " "konten, Anda dapat mengubah elemen konten modul, seperti teks dan gambar. " "Jika Anda perlu menyesuaikan penampilan modul, buka tab Desain. Untuk " "modifikasi tingkat lanjut, seperti CSS kustom dan atribut HTML, telusuri tab " "Lanjutan. Cobalah menyesuaikan Judul blurb Anda dengan mengeklik pada bidang " "yang disorot." #: functions.php:6519 msgid "Accept Or Discard Your Changes" msgstr "Menyetujui atau Membuang Perubahan Anda" #: functions.php:6520 msgid "" "Whenever you make changes in the Divi Builder, these changes can be Undone, " "Redone, Discarded or Accepted. Now that you have adjusted your module’s " "title, you can click the red discard button to cancel these changes, or your " "can click the green button to accept them." msgstr "" "Setiap kali Anda mengadakan perubahan di Divi Builder, perubahan-perubahan " "ini dapat Dibatalkan, Diulangi, Dibuang, atau Disetujui. Kini setelah Anda " "menyesuaikan judul modul, Anda dapat mengeklik tombol buang berwarna merah " "untuk membatalkan perubahan ini, atau Anda dapat mengeklik tombol hijau " "untuk menyetujuinya." #: functions.php:6523 msgid "Hover To Access Action Buttons" msgstr "Arahkan Mouse untuk Mengakses Tombol Aksi" #: functions.php:6524 msgid "" "Whenever you hover over a Section, Row or Module in the Divi Builder, action " "buttons will appear. These buttons can be used to move, modify, duplicate or " "delete your content. Click the highlighted “duplicate” icon to duplicate the " "blurb module that you just added to the page." msgstr "" "Jika Anda mengarahkan mouse pada Section, Baris, atau Modul di Divi Builder, " "tombol-tombol aksi akan muncul. Tombol-tombol ini dapat digunakan untuk " "memindahkan, mengubah, menduplikasikan, atau menghapus konten Anda. Klik " "ikon \"duplikasikan\" yang disorot untuk menduplikasikan modul blurb yang " "baru saja Anda tambahkan ke halaman." #: functions.php:6527 msgid "Drag & Drop Content" msgstr "Tarik & Lepaskan Konten" #: functions.php:6528 msgid "" "Every item on the page can be dragged and dropped to new locations. Using " "your mouse, click the highlighted move icon and hold down the mouse button. " "While holding down the mouse button, move your cursor over to the empty " "column and then release your mouse button to drop the module into the new " "column." msgstr "" "Setiap item di halaman dapat ditarik dan dilepaskan ke lokasi yang baru. " "Dengan mouse Anda, klik ikon pindahkan yang disorot dan tahan tombol mouse. " "Sambil menahan tombol mouse, arahkan kursor ke kolom kosong dan kemudian " "lepaskan tombol mouse untuk meletakkan modul di kolom baru." #: functions.php:6531 msgid "Access Right Click Options" msgstr "Akses Opsi Klik Kanan" #: functions.php:6532 msgid "" "In addition to hover actions, additional options can be accessed by Right " "Clicking or Cmd + Clicking on any module, row or section. Using the right " "click menu shown, click the highlighted “Copy Module” button to copy the " "blurb module that you just moved." msgstr "" "Selain tombol aksi saat mengarahkan mouse, opsi tambahan lainnya dapat " "diakses dengan menggunakan Klik Kanan atau Cmd + Mengeklik di modul, baris, " "atau section mana saja. Pada menu klik kanan yang ditampilkan, klik pada " "tombol \"Salin Modul\" yang disorot untuk menyalin modul blurb yang baru " "saja Anda pindahkan." #: functions.php:6535 msgid "Paste Your Copied Module" msgstr "Merekatkan Modul yang Anda Salin" #: functions.php:6536 msgid "" "Now that you have copied a module using the Right Click menu, you can Right " "Click in a new location to paste that module. Using the right click options " "shown, click the “Paste Module” button to paste the module you just copied " "into the empty column." msgstr "" "Sekarang setelah Anda menyalin modul menggunakan menu Klik Kanan, Anda dapat " "menggunakan Klik Kanan di lokasi baru untuk merekatkan modul tersebut. Pada " "opsi klik kanan yang ditampilkan, klik tombol \"Rekatkan Modul\" untuk " "merekatkan modul yang baru saja Anda salin ke kolom kosong." #: functions.php:6539 msgid "Access Your Row Options" msgstr "Akses Opsi Baris Anda" #: functions.php:6540 msgid "" "Every Row and Section has its own set of options that can be used to adjust " "the item’s appearance. You can adjust its width, padding, background and " "more. To access a row’s settings, hover over the row and click the " "highlighted options button." msgstr "" "Setiap Baris dan Section memiliki rangkaian opsinya sendiri yang dapat " "digunakan untuk menyesuaikan tampilan item. Anda dapat menyesuaikan lebar, " "jarak item dengan garis tepi, latar belakang, dan banyak lagi. Untuk " "mengakses pengaturan baris, arahkan mouse pada baris dan klik tombol opsi " "yang disorot." #: functions.php:6543 msgid "Adjust Your Row Setting" msgstr "Menyesuaikan Pengaturan Baris Anda" #: functions.php:6544 msgid "" "Just like Modules, Rows come with a lot of settings that are separated into " "the Content, Design and Advanced tabs. Click the highlighted button to add a " "new background color to your row." msgstr "" "Sama seperti Modul, Baris juga memiliki berbagai pengaturan yang " "dikelompokkan ke dalam tab Konten, Desain, dan Lanjutan. Klik tombol yang " "disorot untuk menambahkan warna latar belakang yang baru ke baris Anda." #: functions.php:6547 msgid "Accept Your Changes" msgstr "Setujui Perubahan Anda" #: functions.php:6548 msgid "Click the highlighted green check mark button to accept your changes. " msgstr "" "Klik tanda centang berwarna hijau yang disorot untuk menyetujui perubahan " "Anda. " #: functions.php:6551 msgid "Open Your Page Settings" msgstr "Membuka Pengaturan Halaman Anda" #: functions.php:6552 msgid "" "While using the Divi Builder, you can access your page settings by toggling " "the page settings bar at the bottom of your screen. Click the highlighted " "button to reveal your page settings." msgstr "" "Saat menggunakan Divi Builder, Anda dapat mengakses pengaturan halaman Anda " "dengan mengalihkan bilah pengaturan halaman di bagian bawah layar Anda. Klik " "tombol yang disorot untuk menampilkan pengaturan halaman Anda." #: functions.php:6555 msgid "Preview Your Page On Mobile" msgstr "Menampilkan Pratinjau Halaman Anda di Perangkat Seluler" #: functions.php:6556 msgid "" "While editing your page, it’s easy to see what your design will look like on " "mobile devices. You can also make adjustments to your module, row and " "section settings for each mobile breakpoint. Click the highlighted “Tablet” " "icon to enter Tablet preview mode. " msgstr "" "Saat menyunting halaman, Anda dapat dengan mudah melihat seperti apa " "tampilan desain Anda pada perangkat seluler. Anda juga dapat menyesuaikan " "pengaturan modul, baris, dan section untuk setiap titik pemisah seluler. " "Klik ikon \"Tablet\" yang disorot untuk masuk ke mode pratinjau Tablet. " #: functions.php:6559 msgid "Switch Back To Desktop Mode" msgstr "Beralih Kembali ke Mode Desktop" #: functions.php:6560 msgid "" "You can switch back and forth between each preview mode freely while editing " "your page. Now that we have previewed our page on Tablet, let’s switch back " "to Desktop preview mode by clicking the highlighted button." msgstr "" "Anda dapat dengan bebas beralih di antara setiap mode pratinjau selagi " "menyunting halaman Anda. Sekarang setelah kita melihat pratinjau halaman " "kita pada Tablet, mari beralih kembali ke mode pratinjau Desktop dengan " "mengeklik tombol yang disorot." #: functions.php:6563 msgid "Access Your Editing History" msgstr "Mengakses Riwayat Penyuntingan Anda" #: functions.php:6564 msgid "" "Every change you make while editing your page is saved in your editing " "history. You can navigate backwards and forwards through time to any point " "during your current editing session, as well as undo and redo recent " "changes. Click the highlighted History button to access your editing " "history. " msgstr "" "Setiap perubahan yang Anda buat selama menyunting halaman disimpan di " "riwayat penyuntingan Anda. Anda dapat beralih maju mundur dalam waktu ke " "titik mana pun dalam sesi penyuntingan Anda yang sedang berlangsung, begitu " "juga dengan urungkan dan ulangi perubahan terakhir. Klik tombol Riwayat yang " "disorot untuk mengakses riwayat penyuntingan Anda. " #: functions.php:6567 msgid "Undo, Redo And Restore" msgstr "Urungkan, Ulangi, dan Pulihkan" #: functions.php:6568 msgid "" "Here you can undo, redo or restore a saved history state. If you change your " "mind about recent changes, simply click back in time and start building " "again. You can also undo and redo recent changes. Click the undo and redo " "buttons and then accept your changes by clicking the green check mark." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengurungkan, mengulangi, atau memulihkan kondisi halaman " "yang tersimpan di riwayat. Jika Anda berubah pikiran mengenai perubahan yang " "baru saja Anda buat, cukup klik kembali ke kondisi sebelumnya dan mulailah " "merancang lagi. Anda juga dapat mengurungkan dan mengulangi perubahan " "terakhir. Klik tombol urungkan dan ulangi, lalu setujui perubahan dengan " "mengeklik tanda centang hijau." #: functions.php:6571 msgid "Save Your Page" msgstr "Menyimpan Halaman Anda" #: functions.php:6572 msgid "" "When you are all done, you can save your changes by clicking the %1$s button " "inside of your page settings bar. You can also press Ctrl + S at any time to " "save your changes. Click the highlighted Save button to save your changes. " "Don’t worry, the page you were working on before starting this tour will not " "be lost!" msgstr "" "Setelah Anda selesai, Anda dapat menyimpan perubahan dengan mengeklik tombol " "%1$s pada bilah pengaturan halaman Anda. Anda juga dapat menekan Ctrl + S " "kapan saja untuk menyimpan perubahan Anda. Klik tombol Simpan yang disorot " "untuk menyimpan perubahan Anda. Jangan khawatir, halaman yang sedang Anda " "kerjakan sebelum memulai tur ini tidak akan hilang!" #: functions.php:6577 msgid "You’re Ready To Go!" msgstr "Anda Siap untuk Mulai!" #: functions.php:6598 msgid "End the Tour" msgstr "Akhiri Tur" #: functions.php:6599 msgid "Skip This Step" msgstr "Lewati Langkah Ini" #: functions.php:6787 msgid "Page Shortcuts" msgstr "Pintasan Halaman" #: functions.php:6811 msgid "Save Page" msgstr "Simpan Halaman" #: functions.php:6819 msgid "Save Page As Draft" msgstr "Simpan Halaman sebagai Konsep" #: functions.php:6834 msgid "Exit To Backend Builder" msgstr "Keluar ke Pembangun Backend" #: functions.php:6841 msgid "Toggle Settings Bar" msgstr "Alihkan Bilah Pengaturan" #: functions.php:6848 msgid "Open Page Settings" msgstr "Buka Pengaturan Halaman" #: functions.php:6856 msgid "Open History Window" msgstr "Buka Jendela Riwayat" #: functions.php:6864 msgid "Open Portability Window" msgstr "Buka Jendela Portabilitas" #: functions.php:6872 msgid "Responsive Zoom In" msgstr "Perbesar Responsif" #: functions.php:6879 msgid "Responsive Zoom Out" msgstr "Perkecil Responsif" #: functions.php:6886 msgid "List All Shortcuts" msgstr "Daftarkan Semua Pintasan" #: functions.php:6895 msgid "Inline Editor Shortcuts" msgstr "Pintasan Editor Inline" #: functions.php:6902 msgid "Exit Inline Editor" msgstr "Tutup Editor Inline" #: functions.php:6910 msgid "Module Shortcuts" msgstr "Pintasan Modul" #: functions.php:6918 msgid "Copy Module" msgstr "Salin Modul" #: functions.php:6926 msgid "Cut Module" msgstr "Potong Modul" #: functions.php:6934 msgid "Paste Module" msgstr "Rekatkan Modul" #: functions.php:6942 msgid "Copy Module Styles" msgstr "Salin Gaya Modul" #: functions.php:6949 msgid "Paste Module Styles" msgstr "Rekatkan Gaya Modul" #: functions.php:6956 msgid "Lock Module" msgstr "Kunci Modul" #: functions.php:6964 msgid "Disable Module" msgstr "Nonaktifkan Modul" #: functions.php:6972 msgid "Move and copy module into dropped location" msgstr "Pindahkan dan salin modul ke lokasi yang ditentukan" #: functions.php:6987 msgid "Make Row Fullwidth" msgstr "Buat Baris Lebar Penuh" #: functions.php:6994 msgid "Change Gutter Width" msgstr "Ubah Lebar Gutter" #: functions.php:7017 msgid "Restrict padding to 10px increments" msgstr "Batasi padding sampai inkremen 10px" #: functions.php:7024 msgid "Padding limited to opposing value" msgstr "Padding dibatasi sampai nilai dari sisi yang berlawanan" #: functions.php:7031 msgid "Mirror padding on both sides" msgstr "Padding timbal balik di kedua sisi" #: functions.php:7038 msgid "Increase Row Padding" msgstr "Tingkatkan Padding Baris" #: functions.php:7045 msgid "Decrease Row Padding" msgstr "Kurangi Padding Baris" #: functions.php:7052 msgid "Increase Section Padding" msgstr "Tingkatkan Padding Section" #: functions.php:7059 msgid "Decrease Section Padding" msgstr "Kurangi Padding Section" #: functions.php:7066 msgid "Increase Row Padding By 10px" msgstr "Tingkatkan Padding Baris Sebesar 10px" #: functions.php:7073 msgid "Decrease Row Padding By 10px" msgstr "Kurangi Padding Baris Sebesar 10px" #: functions.php:7080 msgid "Increase Section Padding By 10px" msgstr "Tingkatkan Padding Section Sebesar 10px" #: functions.php:7087 msgid "Decrease Section Padding By 10px" msgstr "Kurangi Padding Section Sebesar 10px" #: functions.php:7095 msgid "Modal Shortcuts" msgstr "Pintasan Modal" #: functions.php:7103 msgid "Close Modal" msgstr "Tutup Modal" #: functions.php:7133 msgid "Switch Tabs" msgstr "Ganti Tab" #: functions.php:7141 msgid "Expand Modal Fullscreen" msgstr "Perluas Modal ke Layar Penuh" #: functions.php:7148 msgid "Snap Modal Left / Right" msgstr "Tarik Modal ke Kiri/Kanan" #: layouts.php:52 msgid "Built For Any" msgstr "Dibangun untuk Setiap" #: layouts.php:77 msgid "Built For" msgstr "Dibangun untuk" #: layouts.php:78 msgid "Global Layout" msgstr "Tata Letak Global" #: layouts.php:90 msgid "Standard" msgstr "Standar" #: layouts.php:344 msgid "Divi Builder Demo" msgstr "Demo Divi Builder" #: layouts.php:352 msgid "Homepage Basic" msgstr "Halaman Utama Standar" #: layouts.php:360 msgid "Homepage Shop" msgstr "Halaman Utama Toko" #: layouts.php:370 msgid "Homepage Portfolio" msgstr "Halaman Utama Portofolio" #: layouts.php:378 msgid "Homepage Company" msgstr "Halaman Utama Perusahaan" #: layouts.php:386 msgid "Homepage Corporate" msgstr "Halaman Utama Korporasi" #: layouts.php:397 msgid "Homepage Extended" msgstr "Halaman Utama Extended" #: layouts.php:406 msgid "Page Fullwidth" msgstr "Laman Lebar Penuh" #: layouts.php:440 msgid "Page Right Sidebar" msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kanan" #: layouts.php:474 msgid "Page Left Sidebar" msgstr "Laman dengan Bar Sisi Kiri" #: layouts.php:508 msgid "Page Dual Sidebars" msgstr "Laman dengan Dua Bar Sisi" #: layouts.php:530 msgid "Portfolio Grid" msgstr "Portofolio Grid" #: layouts.php:538 msgid "Portfolio 1 Column" msgstr "Portofolio 1 Kolom" #: layouts.php:546 msgid "Portfolio Fullwidth Carousel" msgstr "Portofolio dengan Carousel Lebar Penuh" #: layouts.php:554 msgid "Portfolio Fullwidth Grid" msgstr "Portofolio dengan Grid Lebar Penuh" #: layouts.php:562 msgid "Project Extended" msgstr "Proyek Extended" #: layouts.php:572 msgid "Project Extended 2" msgstr "Proyek Extended 2" #: layouts.php:585 msgid "Blog Masonry" msgstr "Blog Masonry" #: layouts.php:593 msgid "Blog Standard" msgstr "Blog Standar" #: layouts.php:601 msgid "Shop Basic" msgstr "Toko Standar" #: layouts.php:609 msgid "Shop Extended" msgstr "Toko Extended" #: layouts.php:617 msgid "Splash Page" msgstr "Halaman Splash" #: layouts.php:628 msgid "Maintenance Mode" msgstr "Modus Pemeliharaan" #: layouts.php:637 msgid "Coming Soon" msgstr "Segera Hadir" #: layouts.php:645 msgid "Landing Page" msgstr "Landing Page" #: layouts.php:654 msgid "About Me" msgstr "Tentang Saya" #: layouts.php:663 msgid "About Us" msgstr "Tentang Kami" #: layouts.php:672 msgid "Contact Us" msgstr "Hubungi Kami" #: layouts.php:688 msgid "Our Team" msgstr "Tim Kami" #: layouts.php:801 msgid "Creative Agency" msgstr "Tim Kreatif" #: layouts.php:810 msgid "Sales Page" msgstr "Halaman Penjualan" #: layouts.php:846 msgid "Case Study" msgstr "Kajian Kasus" #: layouts.php:856 msgid "Product Features" msgstr "Fitur Produk" #: main-modules.php:52 main-modules.php:2104 main-modules.php:3574 #: main-modules.php:5601 main-modules.php:6583 main-modules.php:6941 #: main-modules.php:7286 main-modules.php:16618 main-modules.php:21614 msgid "Link" msgstr "Tautan" #: main-modules.php:58 main-modules.php:3585 main-modules.php:7291 msgid "Alignment" msgstr "Perataan" #: main-modules.php:60 main-modules.php:1852 main-modules.php:2116 #: main-modules.php:6951 main-modules.php:13549 main-modules.php:17588 #: main-modules.php:18843 main-modules.php:21349 #: main-structure-elements.php:155 main-structure-elements.php:1421 #: main-structure-elements.php:2953 msgid "Sizing" msgstr "Pengaturan Ukuran" #: main-modules.php:68 main-modules.php:247 main-modules.php:569 #: main-modules.php:2124 main-modules.php:3037 main-modules.php:4551 #: main-modules.php:13801 main-modules.php:13887 main-modules.php:19565 #: main-modules.php:20124 main-modules.php:20640 main-modules.php:21625 #: main-modules.php:21775 main-modules.php:22704 msgid "Animation" msgstr "Animasi" #: main-modules.php:72 main-modules.php:3595 main-modules.php:7301 #: main-modules.php:18851 main-modules.php:21629 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #: main-modules.php:93 main-modules.php:2335 main-modules.php:13893 #: main-modules.php:21779 msgid "Left To Right" msgstr "Kiri ke Kanan" #: main-modules.php:94 main-modules.php:2336 main-modules.php:13894 #: main-modules.php:21780 msgid "Right To Left" msgstr "Kanan ke Kiri" #: main-modules.php:95 main-modules.php:2334 main-modules.php:13895 #: main-modules.php:21781 msgid "Top To Bottom" msgstr "Atas ke Bawah" #: main-modules.php:96 main-modules.php:2337 main-modules.php:13896 #: main-modules.php:21782 msgid "Bottom To Top" msgstr "Bawah ke Atas" #: main-modules.php:97 main-modules.php:13892 main-modules.php:21783 msgid "Fade In" msgstr "Fade In" #: main-modules.php:98 main-modules.php:2338 main-modules.php:13891 #: main-modules.php:21784 msgid "No Animation" msgstr "Tidak Ada Animasi" #: main-modules.php:122 main-modules.php:13877 main-modules.php:21650 msgid "Image URL" msgstr "URL Gambar" #: main-modules.php:126 main-modules.php:1144 main-modules.php:1639 #: main-modules.php:2306 main-modules.php:5707 main-modules.php:7645 #: main-modules.php:13881 main-modules.php:19159 main-modules.php:19211 #: main-modules.php:21654 msgid "Choose an Image" msgstr "Pilih gambar" #: main-modules.php:127 main-modules.php:1145 main-modules.php:1640 #: main-modules.php:2307 main-modules.php:5708 main-modules.php:7646 #: main-modules.php:13882 main-modules.php:19160 main-modules.php:19212 #: main-modules.php:21655 msgid "Set As Image" msgstr "Atur sebagai Gambar" #: main-modules.php:132 main-modules.php:5709 main-modules.php:7647 #: main-modules.php:13883 main-modules.php:19165 main-modules.php:19213 #: main-modules.php:21660 msgid "" "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to " "display." msgstr "" "Unggah gambar yang Anda inginkan, atau masukkan URL dari gambar yang ingin " "Anda tampilkan." #: main-modules.php:136 main-modules.php:3909 main-modules.php:21664 msgid "Image Alternative Text" msgstr "Teks Alternatif Gambar" #: main-modules.php:143 main-modules.php:19176 main-modules.php:21671 msgid "" "This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be " "placed here." msgstr "" "Ini adalah teks alternatif Anda. Deskripsi singkat dari gambar Anda dapat " "dimasukkan di sini." #: main-modules.php:148 main-modules.php:21676 msgid "Image Title Text" msgstr "Teks Judul Gambar" #: main-modules.php:155 main-modules.php:19188 main-modules.php:21683 msgid "This defines the HTML Title text." msgstr "Ini adalah teks Judul HTML." #: main-modules.php:160 msgid "Open in Lightbox" msgstr "Buka di Lightbox" #: main-modules.php:173 main-modules.php:21701 msgid "" "Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: " "if you select to open the image in Lightbox, url options below will be " "ignored." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membuka gambar di Lightbox atau tidak. " "Catatan: Apabila Anda memilih untuk membuka gambar di Lightbox, opsi URL di " "bawah akan diabaikan." #: main-modules.php:176 main-modules.php:21704 msgid "Link URL" msgstr "Tautkan URL" #: main-modules.php:183 main-modules.php:21711 msgid "" "If you would like your image to be a link, input your destination URL here. " "No link will be created if this field is left blank." msgstr "" "Apabila Anda ingin gambar Anda menjadi tautan, masukkan URL tujuan Anda di " "sini. Tautan tidak akan dibuat apabila bidang ini dikosongkan." #: main-modules.php:187 main-modules.php:2203 main-modules.php:7028 #: main-modules.php:7341 main-modules.php:16489 main-modules.php:21715 msgid "Url Opens" msgstr "Buka URL" #: main-modules.php:191 main-modules.php:2207 main-modules.php:5696 #: main-modules.php:7032 main-modules.php:7345 main-modules.php:16493 #: main-modules.php:21719 msgid "In The Same Window" msgstr "Di Jendela yang Sama" #: main-modules.php:192 main-modules.php:2208 main-modules.php:5697 #: main-modules.php:7033 main-modules.php:7346 main-modules.php:16494 #: main-modules.php:21720 msgid "In The New Tab" msgstr "Di Tab Baru" #: main-modules.php:196 main-modules.php:2211 main-modules.php:7036 #: main-modules.php:7349 main-modules.php:16497 main-modules.php:21724 msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk membuka tautan Anda di jendela baru atau " "tidak" #: main-modules.php:199 main-modules.php:21727 msgid "Image Overlay" msgstr "Lapisan Atas Gambar" #: main-modules.php:214 main-modules.php:21742 msgid "" "If enabled, an overlay color and icon will be displayed when a visitors " "hovers over the image" msgstr "" "Jika aktif, warna dan ikon lapisan atas akan tampil ketika pengunjung " "mengarahkan kursor ke atas gambar" #: main-modules.php:217 main-modules.php:14457 main-modules.php:21745 msgid "Overlay Icon Color" msgstr "Warna Ikon Lapisan Atas" #: main-modules.php:223 main-modules.php:14463 main-modules.php:21751 msgid "Here you can define a custom color for the overlay icon" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna untuk ikon lapisan atas" #: main-modules.php:226 main-modules.php:807 main-modules.php:9240 #: main-modules.php:9882 main-modules.php:14466 main-modules.php:15477 #: main-modules.php:20824 main-modules.php:21754 msgid "Hover Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Saat Disorot" #: main-modules.php:232 main-modules.php:14472 main-modules.php:21760 msgid "Here you can define a custom color for the overlay" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna untuk lapisan atas" #: main-modules.php:235 main-modules.php:815 main-modules.php:9248 #: main-modules.php:9863 main-modules.php:14475 main-modules.php:15484 #: main-modules.php:20831 main-modules.php:21763 msgid "Hover Icon Picker" msgstr "Pilihan Ikon Saat Disorot" #: main-modules.php:244 main-modules.php:14482 main-modules.php:21772 msgid "Here you can define a custom icon for the overlay" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan ikon untuk lapisan atas" #: main-modules.php:253 main-modules.php:2342 main-modules.php:13900 #: main-modules.php:21788 msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation." msgstr "Ini mengendalikan pengarahan animasi." #: main-modules.php:256 msgid "Remove Space Below The Image" msgstr "Hilangkan Jarak di Bawah Gambar" #: main-modules.php:265 msgid "" "Here you can choose whether or not the image should have a space below it." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah gambar memiliki jarak di bawahnya atau " "tidak." #: main-modules.php:268 msgid "Image Alignment" msgstr "Posisi Gambar" #: main-modules.php:278 msgid "Here you can choose the image alignment." msgstr "Di sini Anda dapat mengatur posisi gambar." #: main-modules.php:281 main-modules.php:2373 msgid "Image Max Width" msgstr "Lebar Maksimum Gambar" #: main-modules.php:294 msgid "Force Fullwidth" msgstr "Jadikan Lebar Penuh" #: main-modules.php:305 msgid "Always Center Image On Mobile" msgstr "Gambar Selalu di Tengah pada Versi Seluler" #: main-modules.php:324 main-modules.php:825 main-modules.php:1169 #: main-modules.php:1451 main-modules.php:1946 main-modules.php:2443 #: main-modules.php:2715 main-modules.php:3328 main-modules.php:5012 #: main-modules.php:5820 main-modules.php:6330 main-modules.php:7119 #: main-modules.php:7393 main-modules.php:7672 main-modules.php:8222 #: main-modules.php:8800 main-modules.php:9259 main-modules.php:9907 #: main-modules.php:10459 main-modules.php:11055 main-modules.php:11286 #: main-modules.php:11507 main-modules.php:11918 main-modules.php:12274 #: main-modules.php:13353 main-modules.php:13637 main-modules.php:13964 #: main-modules.php:14528 main-modules.php:15494 main-modules.php:15909 #: main-modules.php:16193 main-modules.php:16511 main-modules.php:17263 #: main-modules.php:17776 main-modules.php:18206 main-modules.php:18537 #: main-modules.php:19236 main-modules.php:19760 main-modules.php:20414 #: main-modules.php:20841 main-modules.php:21245 main-modules.php:21396 #: main-modules.php:21514 main-modules.php:21791 main-modules.php:22312 #: main-modules.php:23291 main-structure-elements.php:838 #: main-structure-elements.php:2351 main-structure-elements.php:3425 msgid "Disable on" msgstr "Nonaktifkan pada" #: main-modules.php:327 main-modules.php:828 main-modules.php:1172 #: main-modules.php:1454 main-modules.php:1949 main-modules.php:2446 #: main-modules.php:2718 main-modules.php:3331 main-modules.php:5015 #: main-modules.php:5823 main-modules.php:6333 main-modules.php:7122 #: main-modules.php:7396 main-modules.php:7675 main-modules.php:8225 #: main-modules.php:8803 main-modules.php:9262 main-modules.php:9910 #: main-modules.php:10462 main-modules.php:11058 main-modules.php:11289 #: main-modules.php:11510 main-modules.php:11921 main-modules.php:12277 #: main-modules.php:13356 main-modules.php:13640 main-modules.php:13967 #: main-modules.php:14531 main-modules.php:15497 main-modules.php:15912 #: main-modules.php:16196 main-modules.php:16514 main-modules.php:17266 #: main-modules.php:17779 main-modules.php:18209 main-modules.php:18540 #: main-modules.php:19239 main-modules.php:19763 main-modules.php:20417 #: main-modules.php:20844 main-modules.php:21248 main-modules.php:21399 #: main-modules.php:21517 main-modules.php:21794 main-modules.php:22315 #: main-modules.php:23294 main-structure-elements.php:841 #: main-structure-elements.php:2354 main-structure-elements.php:3428 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #: main-modules.php:333 main-modules.php:834 main-modules.php:1178 #: main-modules.php:1460 main-modules.php:1955 main-modules.php:2452 #: main-modules.php:2724 main-modules.php:3337 main-modules.php:5021 #: main-modules.php:5829 main-modules.php:6339 main-modules.php:7128 #: main-modules.php:7402 main-modules.php:7681 main-modules.php:8231 #: main-modules.php:8809 main-modules.php:9268 main-modules.php:9916 #: main-modules.php:10468 main-modules.php:11064 main-modules.php:11295 #: main-modules.php:11516 main-modules.php:11927 main-modules.php:12283 #: main-modules.php:13362 main-modules.php:13646 main-modules.php:13973 #: main-modules.php:14537 main-modules.php:15503 main-modules.php:15918 #: main-modules.php:16202 main-modules.php:16520 main-modules.php:17272 #: main-modules.php:17785 main-modules.php:18215 main-modules.php:18546 #: main-modules.php:19245 main-modules.php:19769 main-modules.php:20423 #: main-modules.php:20850 main-modules.php:21254 main-modules.php:21405 #: main-modules.php:21523 main-modules.php:21800 main-modules.php:22321 #: main-modules.php:23300 main-structure-elements.php:847 #: main-structure-elements.php:2362 main-structure-elements.php:3434 msgid "This will disable the module on selected devices" msgstr "Ini akan menonaktifkan modul pada perangkat yang dipilih" #: main-modules.php:340 main-modules.php:841 main-modules.php:1185 #: main-modules.php:1467 main-modules.php:1962 main-modules.php:2459 #: main-modules.php:2731 main-modules.php:3344 main-modules.php:5028 #: main-modules.php:5836 main-modules.php:6346 main-modules.php:7135 #: main-modules.php:7409 main-modules.php:7688 main-modules.php:8238 #: main-modules.php:8816 main-modules.php:9275 main-modules.php:9923 #: main-modules.php:10475 main-modules.php:11071 main-modules.php:11302 #: main-modules.php:11523 main-modules.php:11934 main-modules.php:12290 #: main-modules.php:13369 main-modules.php:13653 main-modules.php:13980 #: main-modules.php:14544 main-modules.php:15510 main-modules.php:15925 #: main-modules.php:16209 main-modules.php:16527 main-modules.php:17279 #: main-modules.php:17792 main-modules.php:18222 main-modules.php:18553 #: main-modules.php:19252 main-modules.php:19776 main-modules.php:20430 #: main-modules.php:20857 main-modules.php:21261 main-modules.php:21412 #: main-modules.php:21530 main-modules.php:21807 main-modules.php:22328 #: main-modules.php:23307 msgid "" "This will change the label of the module in the builder for easy " "identification." msgstr "Ini akan mengubah label modul dalam builder agar mudah dikenali." #: main-modules.php:513 msgid "Gallery" msgstr "Galeri" #: main-modules.php:552 main-modules.php:18829 msgid "Images" msgstr "Gambar" #: main-modules.php:553 main-modules.php:1362 main-modules.php:3021 #: main-modules.php:4528 main-modules.php:5602 main-modules.php:6120 #: main-modules.php:6584 main-modules.php:9081 main-modules.php:9680 #: main-modules.php:10300 main-modules.php:10936 main-modules.php:11181 #: main-modules.php:12098 main-modules.php:14180 main-modules.php:16919 #: main-modules.php:17575 main-modules.php:18006 main-modules.php:20108 #: main-modules.php:20623 main-modules.php:21982 main-modules.php:22681 msgid "Elements" msgstr "Elemen" #: main-modules.php:580 main-modules.php:2189 main-modules.php:2912 #: main-modules.php:6743 main-modules.php:7014 main-modules.php:7540 #: main-modules.php:7620 main-modules.php:8109 main-modules.php:8683 #: main-modules.php:9099 main-modules.php:9698 main-modules.php:10322 #: main-modules.php:10647 main-modules.php:10954 main-modules.php:10988 #: main-modules.php:11197 main-modules.php:11243 main-modules.php:11708 #: main-modules.php:11808 main-modules.php:11860 main-modules.php:12108 #: main-modules.php:12205 main-modules.php:12694 main-modules.php:13299 #: main-modules.php:13846 main-modules.php:14233 main-modules.php:15321 #: main-modules.php:15361 main-modules.php:15849 main-modules.php:16312 #: main-modules.php:16947 main-modules.php:16969 main-modules.php:18861 #: main-modules.php:18944 main-modules.php:18969 main-modules.php:20650 #: main-modules.php:22010 msgid "Title" msgstr "Judul" #: main-modules.php:586 main-modules.php:7547 msgid "Caption" msgstr "Keterangan" #: main-modules.php:610 msgid "Gallery Item" msgstr "Item Galeri" #: main-modules.php:618 main-modules.php:9129 main-modules.php:9751 msgid "Overlay Icon" msgstr "Ikon Overlay" #: main-modules.php:622 msgid "Gallery Item Title" msgstr "Judul Item Galeri" #: main-modules.php:626 msgid "Gallery Item Caption" msgstr "Keterangan Item Galeri" #: main-modules.php:630 msgid "Gallery Pagination" msgstr "Paginasi Galeri" #: main-modules.php:634 main-modules.php:9767 msgid "Pagination Active Page" msgstr "Halaman Paginasi Aktif" #: main-modules.php:643 main-modules.php:661 msgid "Gallery Images" msgstr "Gambar Galeri" #: main-modules.php:681 main-modules.php:9151 main-modules.php:9781 #: main-modules.php:14263 main-modules.php:20727 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: main-modules.php:682 main-modules.php:2967 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: main-modules.php:684 main-modules.php:14270 msgid "Toggle between the various blog layout types." msgstr "Alihkan di antara bermacam-macam tipe layout blog." #: main-modules.php:706 msgid "Images Number" msgstr "Jumlah Gambar" #: main-modules.php:709 msgid "Define the number of images that should be displayed per page." msgstr "Menentukan jumlah gambar yang ditampilkan per halaman." #: main-modules.php:714 msgid "Thumbnail Orientation" msgstr "Orientasi Thumbnail" #: main-modules.php:718 msgid "Landscape" msgstr "Mendatar" #: main-modules.php:719 main-modules.php:5608 msgid "Portrait" msgstr "Tegak" #: main-modules.php:723 msgid "Choose the orientation of the gallery thumbnails." msgstr "Pilih orientasi dari thumbnail galeri." #: main-modules.php:724 msgid "Note" msgstr "Catatan" #: main-modules.php:725 msgid "If this option appears to have no effect, you might need to" msgstr "Jika opsi ini tampaknya tidak berpengaruh, Anda mungkin perl" #: main-modules.php:726 msgid "regenerate your thumbnails" msgstr "meregenerasi thumbnail Anda" #: main-modules.php:736 msgid "Show Title and Caption" msgstr "Tampilkan Judul dan Keterangan" #: main-modules.php:743 msgid "Whether or not to show the title and caption for images (if available)." msgstr "" "Menampilkan/menyembunyikan judul dan keterangan gambar (jika tersedia)." #: main-modules.php:748 main-modules.php:9209 main-modules.php:9840 #: main-modules.php:14413 msgid "Show Pagination" msgstr "Tampilkan Nomor Halaman" #: main-modules.php:756 main-modules.php:9217 main-modules.php:9848 msgid "Enable or disable pagination for this feed." msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan penomoran halaman untuk feed ini." #: main-modules.php:763 main-modules.php:1430 main-modules.php:1659 #: main-modules.php:1898 main-modules.php:2349 main-modules.php:3926 #: main-modules.php:4789 main-modules.php:5749 main-modules.php:7072 #: main-modules.php:7376 main-modules.php:7665 main-modules.php:8149 #: main-modules.php:8727 main-modules.php:9224 main-modules.php:9855 #: main-modules.php:10374 main-modules.php:11021 main-modules.php:11278 #: main-modules.php:13334 main-modules.php:13907 main-modules.php:14494 #: main-modules.php:15880 main-modules.php:16481 main-modules.php:17227 #: main-modules.php:17657 main-modules.php:18185 main-modules.php:18987 #: main-modules.php:19664 main-modules.php:20784 main-modules.php:22276 #: main-modules.php:23078 msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: main-modules.php:764 main-modules.php:1429 main-modules.php:1658 #: main-modules.php:1899 main-modules.php:2350 main-modules.php:3925 #: main-modules.php:4788 main-modules.php:5750 main-modules.php:7071 #: main-modules.php:7377 main-modules.php:7664 main-modules.php:8148 #: main-modules.php:8726 main-modules.php:9225 main-modules.php:9856 #: main-modules.php:10375 main-modules.php:11022 main-modules.php:11279 #: main-modules.php:13335 main-modules.php:13908 main-modules.php:14495 #: main-modules.php:15881 main-modules.php:16482 main-modules.php:17228 #: main-modules.php:17658 main-modules.php:18186 main-modules.php:18988 #: main-modules.php:19665 main-modules.php:20785 main-modules.php:22277 #: main-modules.php:23077 msgid "Light" msgstr "Terang" #: main-modules.php:768 main-modules.php:2354 main-modules.php:5754 #: main-modules.php:7076 main-modules.php:7381 main-modules.php:7669 #: main-modules.php:8153 main-modules.php:8731 main-modules.php:9229 #: main-modules.php:9860 main-modules.php:10379 main-modules.php:11026 #: main-modules.php:13339 main-modules.php:14500 main-modules.php:15885 #: main-modules.php:16486 main-modules.php:20789 msgid "" "Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are " "working with a dark background, then your text should be light. If your " "background is light, then your text should be set to dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna tulisan terang atau gelap. Apabila Anda " "bekerja dengan latar belakang yang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya " "terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya " "gelap." #: main-modules.php:771 main-modules.php:3136 main-modules.php:4885 #: main-modules.php:20222 main-modules.php:23174 msgid "Automatic Animation" msgstr "Animasi Otomatis" #: main-modules.php:787 main-modules.php:3149 main-modules.php:4898 #: main-modules.php:20235 main-modules.php:23187 msgid "" "If you would like the slider to slide automatically, without the visitor " "having to click the next button, enable this option and then adjust the " "rotation speed below if desired." msgstr "" "Apabila Anda ingin slider bergeser secara otomatis, tanpa mengharuskan " "pengunjung untuk mengeklik tombol berikut, aktifkan opsi ini dan atur " "kecepatan rotasi di bawah apabila diinginkan." #: main-modules.php:790 main-modules.php:3152 main-modules.php:4901 #: main-modules.php:20238 main-modules.php:23190 msgid "Automatic Animation Speed (in ms)" msgstr "Kecepatan Animasi Otomatis (dalam milidetik)" #: main-modules.php:796 main-modules.php:3158 main-modules.php:4907 #: main-modules.php:20244 main-modules.php:23196 msgid "" "Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if " "'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the " "longer the pause between each rotation." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat pergantian slider jika opsi " "'Animasi Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, semakin lama " "jeda di antara tiap-tiap rotasi." #: main-modules.php:799 main-modules.php:9232 main-modules.php:9874 #: main-modules.php:20817 msgid "Zoom Icon Color" msgstr "Warna Ikon Perbesar" #: main-modules.php:1096 msgid "Play Icon" msgstr "Ikon Putar" #: main-modules.php:1103 msgid "Video Icon" msgstr "Ikon Video" #: main-modules.php:1112 main-modules.php:1608 msgid "Video MP4/URL" msgstr "URL Video .MP4" #: main-modules.php:1117 main-modules.php:1613 msgid "Choose a Video MP4 File" msgstr "Pilih Berkas Video .MP4" #: main-modules.php:1118 main-modules.php:1132 main-modules.php:1614 #: main-modules.php:1630 msgid "Set As Video" msgstr "Atur sebagai Video" #: main-modules.php:1119 main-modules.php:1615 msgid "" "Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video " "you would like to display" msgstr "" "Unggah video yang Anda inginkan dalam format .MP4, atau ketikkan URL video " "yang ingin Anda tampilkan." #: main-modules.php:1126 main-modules.php:1624 msgid "Video Webm" msgstr "Video .WEB" #: main-modules.php:1131 main-modules.php:1629 msgid "Choose a Video WEBM File" msgstr "Pilih Berkas Video .WEBM" #: main-modules.php:1133 main-modules.php:1631 msgid "" "Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be " "in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers." msgstr "" "Unggah versi .WEBM video Anda di sini. Semua video yang diunggah harus dalam " "format .MP4 atau .WEBM untuk memastikan kompatibilitas maksimum di semua " "browser." #: main-modules.php:1140 main-modules.php:1635 msgid "Image Overlay URL" msgstr "URL Overlay Gambar" #: main-modules.php:1155 main-modules.php:1650 msgid "" "Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to " "display over your video. You can also generate a still image from your video." msgstr "" "Unggah gambar yang Anda inginkan, atau ketikkan URL gambar yang ingin Anda " "tampilkan di atas video Anda. Anda juga dapat membuat citra diam dari video " "Anda." #: main-modules.php:1162 main-modules.php:1437 msgid "Play Icon Color" msgstr "Warna Ikon Putar" #: main-modules.php:1335 msgid "Video Slider" msgstr "Slider Video" #: main-modules.php:1368 msgid "Controls Colors" msgstr "Warna Kontrol" #: main-modules.php:1375 msgid "Play Button" msgstr "Tombol Putar" #: main-modules.php:1379 msgid "Thumbnail Item" msgstr "Item Thumbnail" #: main-modules.php:1383 msgid "Slider Arrows" msgstr "Panah Panel Geser" #: main-modules.php:1392 msgid "Display Image Overlays on Main Video" msgstr "Tampilkan Overlay Gambar pada Video Utama" #: main-modules.php:1396 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: main-modules.php:1397 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: main-modules.php:1400 msgid "" "This option will cover the player UI on the main video. This image can " "either be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi." msgstr "" "Opsi ini akan menutupi antarmuka pemutar video pada video utama. Gambar ini " "dapat diunggah di setiap pengaturan video atau dibuat otomatis oleh Divi." #: main-modules.php:1403 main-modules.php:3114 main-modules.php:20200 msgid "Arrows" msgstr "Panah" #: main-modules.php:1407 main-modules.php:3118 main-modules.php:4685 #: main-modules.php:20204 main-modules.php:22974 msgid "Show Arrows" msgstr "Tampilkan Panah" #: main-modules.php:1408 main-modules.php:3119 main-modules.php:20205 msgid "Hide Arrows" msgstr "Sembunyikan Panah" #: main-modules.php:1411 main-modules.php:3122 main-modules.php:4693 #: main-modules.php:22982 msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows." msgstr "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan panah navigasi." #: main-modules.php:1414 msgid "Slider Controls" msgstr "Kontrol Slider" #: main-modules.php:1418 msgid "Use Thumbnail Track" msgstr "Gunakan Thumbnail Track" #: main-modules.php:1419 msgid "Use Dot Navigation" msgstr "Gunakan Navigasi Titik" #: main-modules.php:1422 msgid "" "This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below " "the slider or dot navigation at the bottom of the slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail " "track atau navigasi titik di bagian bawah slider." #: main-modules.php:1425 msgid "Slider Controls Color" msgstr "Kontrol Slider" #: main-modules.php:1434 msgid "" "This setting will make your slider controls either light or dark in color. " "Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles " "in dot navigation." msgstr "" "Pengaturan ini akan memberi Anda pilihan untuk menggunakan kontrol thumbnail " "track atau navigasi titik di bagian bawah slider." #: main-modules.php:1444 msgid "Thumbnail Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Thumbnail" #: main-modules.php:1568 msgid "New Video" msgstr "131: " #: main-modules.php:1569 msgid "Video Settings" msgstr "Pengaturan Video" #: main-modules.php:1589 msgid "Arrows Color" msgstr "Warna Panah" #: main-modules.php:1604 msgid "" "This will change the label of the video in the builder for easy " "identification." msgstr "Ini akan mengubah label video pada builder agar mudah dikenali." #: main-modules.php:1654 msgid "Slider Arrows Color" msgstr "Warna Panah Slider" #: main-modules.php:1663 msgid "" "This setting will make your slider arrows either light or dark in color." msgstr "" "Pengaturan ini akan membuat panah slider Anda berwarna terang atau gelap." #: main-modules.php:1871 main-modules.php:2134 main-modules.php:3047 #: main-modules.php:3605 main-modules.php:4561 main-modules.php:6134 #: main-modules.php:6599 main-modules.php:6961 main-modules.php:7902 #: main-modules.php:8625 main-modules.php:13279 main-modules.php:13811 #: main-modules.php:14199 main-modules.php:15795 main-modules.php:20134 #: main-modules.php:22714 msgid "Header" msgstr "Header" #: main-modules.php:1903 main-modules.php:13912 main-modules.php:17662 #: main-modules.php:18190 main-modules.php:18992 main-modules.php:19669 msgid "" "Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark " "background, then your text should be set to light. If you are working with a " "light background, then your text should be dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna dari teks Anda. Apabila Anda bekerja dengan " "latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya terang. Apabila Anda " "bekerja dengan latar belakang terang, maka warna teks Anda sebaiknya gelap." #: main-modules.php:1906 main-modules.php:2357 main-modules.php:5757 #: main-modules.php:7079 main-modules.php:8156 main-modules.php:8734 #: main-modules.php:17210 main-modules.php:17665 main-modules.php:19672 #: main-modules.php:22259 msgid "Text Orientation" msgstr "Orientasi Teks" #: main-modules.php:1912 main-modules.php:17675 main-modules.php:19001 #: main-modules.php:19678 msgid "This controls the how your text is aligned within the module." msgstr "Ini mengatur perataan teks Anda di dalam modul." #: main-modules.php:1918 main-modules.php:21367 main-modules.php:21509 msgid "Here you can create the content that will be used within the module." msgstr "Di sini Anda dapat membuat konten yang akan digunakan di dalam modul." #: main-modules.php:1922 main-modules.php:7095 main-modules.php:17731 #: main-modules.php:21372 msgid "Max Width" msgstr "Lebar Maksimum" #: main-modules.php:2046 msgid "Blurb" msgstr "Blurb" #: main-modules.php:2105 main-modules.php:2110 msgid "Image & Icon" msgstr "Gambar & Ikon" #: main-modules.php:2140 main-modules.php:2662 main-modules.php:2876 #: main-modules.php:3057 main-modules.php:3620 main-modules.php:4568 #: main-modules.php:5620 main-modules.php:6144 main-modules.php:6613 #: main-modules.php:6968 main-modules.php:7909 main-modules.php:8632 #: main-modules.php:11410 main-modules.php:11815 main-modules.php:13285 #: main-modules.php:13818 main-modules.php:14208 main-modules.php:20147 #: main-modules.php:22721 msgid "Body" msgstr "Body" #: main-modules.php:2160 msgid "Blurb Image" msgstr "Gambar Blurb" #: main-modules.php:2164 msgid "Blurb Title" msgstr "Judul Blurb" #: main-modules.php:2168 msgid "Blurb Content" msgstr "Konten Blurb" #: main-modules.php:2192 msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image." msgstr "" "Judul blurb Anda akan tampak dalam cetak tebal di bawah gambar blurb Anda." #: main-modules.php:2196 msgid "Url" msgstr "URL" #: main-modules.php:2199 msgid "" "If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here." msgstr "" "Apabila Anda ingin menjadikan blurb sebagai tautan, masukkan URL tujuan Anda " "di sini." #: main-modules.php:2214 msgid "Use Icon" msgstr "Gunakan Ikon" #: main-modules.php:2231 msgid "Here you can choose whether icon set below should be used." msgstr "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan set ikon di bawah." #: main-modules.php:2234 main-modules.php:11398 main-modules.php:11657 #: main-modules.php:11796 main-modules.php:13791 main-modules.php:16418 #: main-modules.php:16623 main-modules.php:19035 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: main-modules.php:2241 msgid "Choose an icon to display with your blurb." msgstr "Pilih ikon untuk ditampilkan bersama blurb Anda." #: main-modules.php:2245 main-modules.php:11500 main-modules.php:11748 #: main-modules.php:11911 main-modules.php:13950 main-modules.php:16777 msgid "Icon Color" msgstr "Warna Ikon" #: main-modules.php:2247 msgid "Here you can define a custom color for your icon." msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk ikon Anda." #: main-modules.php:2253 msgid "Circle Icon" msgstr "Ikon Lingkaran" #: main-modules.php:2266 msgid "" "Here you can choose whether icon set above should display within a circle." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan set ikon di atas di dalam " "lingkaran." #: main-modules.php:2270 main-modules.php:11035 msgid "Circle Color" msgstr "Warna Lingkaran" #: main-modules.php:2272 msgid "Here you can define a custom color for the icon circle." msgstr "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk lingkaran ikon Anda." #: main-modules.php:2278 msgid "Show Circle Border" msgstr "Tampilkan Sempadan Lingkaran" #: main-modules.php:2288 msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan sempadan pada lingkaran ikon." #: main-modules.php:2294 msgid "Circle Border Color" msgstr "Warna Sempadan Lingkaran" #: main-modules.php:2296 msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna kustom untuk sempadan lingkaran ikon Anda." #: main-modules.php:2309 msgid "Upload an image to display at the top of your blurb." msgstr "Unggah gambar untuk ditampilkan di bagian atas blurb Anda." #: main-modules.php:2313 msgid "Image Alt Text" msgstr "Teks Alternatif Gambar" #: main-modules.php:2316 msgid "Define the HTML ALT text for your image here." msgstr "Masukkan teks alternatif untuk gambar Anda di sini" #: main-modules.php:2321 msgid "Image/Icon Placement" msgstr "Penempatan Gambar/Ikon" #: main-modules.php:2327 msgid "Here you can choose where to place the icon." msgstr "Di sini Anda dapat memilih di mana untuk meletakkan ikon." #: main-modules.php:2330 msgid "Image/Icon Animation" msgstr "Animasi Gambar/Ikon" #: main-modules.php:2363 msgid "This will control how your blurb text is aligned." msgstr "Ini akan mengatur perataan teks blurb Anda." #: main-modules.php:2369 main-modules.php:5769 main-modules.php:7091 #: main-modules.php:8168 main-modules.php:8746 main-modules.php:11881 #: main-modules.php:13946 msgid "Input the main text content for your module here." msgstr "Masukkan konten teks utama untuk modul Anda di sini." #: main-modules.php:2383 msgid "Use Icon Font Size" msgstr "Gunakan Ukuran Huruf Ikon" #: main-modules.php:2403 msgid "Icon Font Size" msgstr "Ukuran Huruf Ikon" #: main-modules.php:2636 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: main-modules.php:2640 main-modules.php:2655 main-modules.php:2686 #: main-modules.php:2835 main-modules.php:2861 main-modules.php:2940 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: main-modules.php:2682 msgid "Tabs Controls" msgstr "Kontrol Tab" #: main-modules.php:2690 msgid "Active Tab" msgstr "Tab Aktif" #: main-modules.php:2694 msgid "Tabs Content" msgstr "Konten Tab" #: main-modules.php:2703 msgid "Active Tab Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tab Aktif" #: main-modules.php:2709 msgid "Inactive Tab Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tab Tak Aktif" #: main-modules.php:2846 msgid "New Tab" msgstr "Tab Baru" #: main-modules.php:2847 msgid "Tab Settings" msgstr "Pengaturan Tab" #: main-modules.php:2914 main-modules.php:16315 msgid "The title will be used within the tab button for this tab." msgstr "Judul ini akan digunakan pada tombol tab untuk tab ini." #: main-modules.php:2971 main-modules.php:3516 main-modules.php:19740 #: main-modules.php:20057 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: main-modules.php:3071 main-modules.php:3637 main-modules.php:4595 #: main-modules.php:6214 main-modules.php:6671 main-modules.php:6987 #: main-modules.php:7250 main-modules.php:7311 main-modules.php:7924 #: main-modules.php:8647 main-modules.php:12144 main-modules.php:17614 #: main-modules.php:17644 main-modules.php:18087 main-modules.php:20157 #: main-modules.php:22748 msgid "Button" msgstr "Tombol" #: main-modules.php:3080 main-modules.php:3662 main-modules.php:4611 #: main-modules.php:20166 main-modules.php:22765 msgid "Slide Description" msgstr "Deskripsi Slide" #: main-modules.php:3084 main-modules.php:3654 main-modules.php:4615 #: main-modules.php:20170 main-modules.php:22769 msgid "Slide Title" msgstr "Judul Slide" #: main-modules.php:3088 main-modules.php:3666 main-modules.php:4619 #: main-modules.php:20174 main-modules.php:22773 msgid "Slide Button" msgstr "Tombol Slide" #: main-modules.php:3093 main-modules.php:4624 main-modules.php:20179 #: main-modules.php:22778 msgid "Slide Controllers" msgstr "Kontrol Slide" #: main-modules.php:3097 main-modules.php:4628 main-modules.php:20183 #: main-modules.php:22782 msgid "Slide Active Controller" msgstr "Kontrol Aktif Slide" #: main-modules.php:3101 main-modules.php:3671 main-modules.php:3825 #: main-modules.php:4632 main-modules.php:20187 main-modules.php:22786 msgid "Slide Image" msgstr "Gambar Slide" #: main-modules.php:3105 main-modules.php:4636 main-modules.php:20191 #: main-modules.php:22790 msgid "Slide Arrows" msgstr "Salindia Panah" #: main-modules.php:3125 main-modules.php:4696 main-modules.php:22985 msgid "Show Controls" msgstr "Salindia Panah" #: main-modules.php:3133 main-modules.php:4704 main-modules.php:22993 msgid "" "This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the " "slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan tombol lingkaran pada " "bagian bawah slider." #: main-modules.php:3161 main-modules.php:4910 main-modules.php:20247 #: main-modules.php:23199 msgid "Continue Automatic Slide on Hover" msgstr "Terus Otomatis Slide di Hover" #: main-modules.php:3171 main-modules.php:4920 main-modules.php:20257 #: main-modules.php:23209 msgid "" "Turning this on will allow automatic sliding to continue on mouse hover." msgstr "" "Jalan ini akan memungkinkan otomatis geser untuk melanjutkan mouse hover." #: main-modules.php:3174 main-modules.php:3711 main-modules.php:20260 msgid "Use Parallax effect" msgstr "Gunakan efek Parallax" #: main-modules.php:3188 main-modules.php:3728 msgid "" "Enabling this option will give your background images a fixed position as " "you scroll." msgstr "" "Mengaktifkan opsi ini akan membuat posisi gambar latar belakang Anda tetap " "sama saat Anda menggulung layar." #: main-modules.php:3191 main-modules.php:3731 main-modules.php:20277 msgid "Parallax method" msgstr "Metode Paralaks" #: main-modules.php:3204 main-modules.php:4874 main-modules.php:20290 #: main-modules.php:23163 msgid "Remove Inner Shadow" msgstr "Hilangkan Bayangan Dalam Objek" #: main-modules.php:3247 main-modules.php:4923 main-modules.php:20333 #: main-modules.php:23212 msgid "Top Padding" msgstr "Padding Atas" #: main-modules.php:3256 main-modules.php:4937 main-modules.php:20342 #: main-modules.php:23221 msgid "Bottom Padding" msgstr "Padding Bawah" #: main-modules.php:3265 main-modules.php:4951 main-modules.php:20381 #: main-modules.php:23230 msgid "Hide Content On Mobile" msgstr "Sembunyikan Konten pada Versi Seluler" #: main-modules.php:3276 main-modules.php:4962 main-modules.php:20392 #: main-modules.php:23241 msgid "Hide CTA On Mobile" msgstr "Sembunyikan CTA pada Versi Seluler" #: main-modules.php:3287 main-modules.php:20403 msgid "Show Image / Video On Mobile" msgstr "Tampilkan Gambar/Video pada Versi Seluler" #: main-modules.php:3566 msgid "New Slide" msgstr "Slide Baru" #: main-modules.php:3567 msgid "Slide Settings" msgstr "Pengaturan Slide" #: main-modules.php:3575 msgid "Image & Video" msgstr "Gambar & Video" #: main-modules.php:3576 msgid "Player Pause" msgstr "Tombol Jeda pada Pemutar" #: main-modules.php:3584 main-modules.php:4537 main-modules.php:18397 #: main-modules.php:22690 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: main-modules.php:3658 msgid "Slide Description Container" msgstr "Wadah Deskripsi Slide" #: main-modules.php:3680 msgid "Heading" msgstr "Heading" #: main-modules.php:3683 msgid "Define the title text for your slide." msgstr "Tentukan teks judul untuk slide Anda." #: main-modules.php:3687 main-modules.php:4721 main-modules.php:6785 #: main-modules.php:7039 main-modules.php:7352 main-modules.php:8116 #: main-modules.php:23010 msgid "Button Text" msgstr "Teks Tombol" #: main-modules.php:3690 msgid "Define the text for the slide button" msgstr "Tentukan teks untuk tombol slide" #: main-modules.php:3694 main-modules.php:6778 main-modules.php:7021 #: main-modules.php:7334 msgid "Button URL" msgstr "URL Tombol" #: main-modules.php:3697 msgid "Input a destination URL for the slide button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol slide." #: main-modules.php:3822 main-modules.php:19657 msgid "Use the color picker to choose a background color for this module." msgstr "" "Gunakan pemilih warna untuk memilih warna latar belakang untuk modul ini." #: main-modules.php:3829 msgid "Choose a Slide Image" msgstr "Pilih Gambar Slide" #: main-modules.php:3830 msgid "Set As Slide Image" msgstr "Tinggi Gambar" #: main-modules.php:3834 msgid "" "If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. " "Upload an image, or leave blank for a text-only slide." msgstr "" "Jika dipilih, gambar slide ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. " "Unggah gambar, atau biarkan kosong untuk slide yang hanya berisi teks." #: main-modules.php:3838 main-modules.php:4825 main-modules.php:23114 msgid "Use Background Overlay" msgstr "Gunakan Lapisan Atas Latar Belakang" #: main-modules.php:3843 main-modules.php:3867 main-modules.php:4689 #: main-modules.php:4711 main-modules.php:4777 main-modules.php:4800 #: main-modules.php:4829 main-modules.php:4854 main-modules.php:22978 #: main-modules.php:23000 main-modules.php:23066 main-modules.php:23089 #: main-modules.php:23118 main-modules.php:23143 msgid "yes" msgstr "ya" #: main-modules.php:3850 main-modules.php:4837 main-modules.php:23126 msgid "" "When enabled, a custom overlay color will be added above your background " "image and behind your slider content." msgstr "" "Ketika aktif, warna lapisan atas khusus akan ditambahkan di atas gambar " "latar belakang dan di belakang konten panel geser." #: main-modules.php:3853 main-modules.php:4840 main-modules.php:19150 #: main-modules.php:23129 msgid "Background Overlay Color" msgstr "Warna Overlay Latar Belakang" #: main-modules.php:3857 main-modules.php:4846 main-modules.php:23135 msgid "Use the color picker to choose a color for the background overlay." msgstr "" "Gunakan pemilih warna untuk memilih warna untuk lapisan atas latar belakang." #: main-modules.php:3862 main-modules.php:4849 main-modules.php:23138 msgid "Use Text Overlay" msgstr "Gunakan Lapisan Atas Teks" #: main-modules.php:3875 main-modules.php:4862 main-modules.php:23151 msgid "" "When enabled, a background color is added behind the slider text to make it " "more readable atop background images." msgstr "" "Ketika aktif, warna latar belakang ditambahkan di belakang teks panel geser " "agar lebih mudah dibaca di atas gambar latar belakang." #: main-modules.php:3878 main-modules.php:4865 main-modules.php:23154 msgid "Text Overlay Color" msgstr "Warna Lapisan Atas Teks" #: main-modules.php:3884 main-modules.php:4871 main-modules.php:23160 msgid "Use the color picker to choose a color for the text overlay." msgstr "Gunakan pemilih warna untuk memilih warna teks lapisan atas." #: main-modules.php:3887 msgid "Slide Image Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Gambar Slide" #: main-modules.php:3896 msgid "" "This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your " "image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your " "slide." msgstr "" "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari gambar slide Anda. Gambar " "Anda dapat dibuat rata tengah secara vertikal, atau diratakan di bagian " "bawah slide Anda." #: main-modules.php:3899 msgid "Slide Video" msgstr "Video Slide" #: main-modules.php:3902 msgid "" "If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter " "youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide." msgstr "" "Jika dipilih, video ini akan tampil di sebelah kiri teks slide Anda. " "Masukkan URL halaman Youtube atau Vimeo, atau biarkan kosong untuk slide " "yang hanya berisi teks." #: main-modules.php:3916 msgid "" "If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image " "here." msgstr "" "Apabila Anda memiliki gambar slide yang ditentukan, masukkan teks alternatif " "untuk gambar Anda di sini." #: main-modules.php:3930 main-modules.php:4793 main-modules.php:23082 msgid "" "Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide " "with a dark background, then choose light text. If you have a light " "background, then use dark text." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna teks yang terang atau gelap. Apabila Anda " "memiliki slide dengan latar belakang gelap, maka pilihlah warna teks terang. " "Apabila Anda memiliki latar belakang terang, gunakan warna teks gelap." #: main-modules.php:3995 msgid "Input your main slide text content here." msgstr "Masukkan konten teks slide utama Anda di sini." #: main-modules.php:3999 main-modules.php:4998 main-modules.php:23277 msgid "Arrows Custom Color" msgstr "Warna Kustom Panah" #: main-modules.php:4006 main-modules.php:5005 main-modules.php:23284 msgid "Dot Nav Custom Color" msgstr "Warna Kustom Dot Nav" #: main-modules.php:4015 msgid "" "This will change the label of the slide in the builder for easy " "identification." msgstr "" "Ini akan mengubah label dari slide dalam pembangun untuk mudah dikenali." #: main-modules.php:4019 main-modules.php:4984 main-modules.php:23263 msgid "Text Overlay Border Radius" msgstr "Radius Tepi Lapisan Atas Teks" #: main-modules.php:4441 msgid "Post Slider" msgstr "Panel Geser Pos" #: main-modules.php:4529 main-modules.php:14245 main-modules.php:16977 #: main-modules.php:22682 msgid "Featured Image" msgstr "Gambar Fitur" #: main-modules.php:4576 main-modules.php:9106 main-modules.php:9714 #: main-modules.php:14217 main-modules.php:16954 main-modules.php:16973 #: main-modules.php:18059 main-modules.php:20657 main-modules.php:20693 #: main-modules.php:22017 main-modules.php:22729 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: main-modules.php:4645 main-modules.php:9166 main-modules.php:9796 #: main-modules.php:14278 main-modules.php:20748 main-modules.php:22934 msgid "Posts Number" msgstr "Jumlah Postingan" #: main-modules.php:4648 main-modules.php:22937 msgid "Choose how many posts you would like to display in the slider." msgstr "Pilih berapa banyak pos yang ingin ditampilkan dalam panel geser." #: main-modules.php:4655 main-modules.php:9176 main-modules.php:9806 #: main-modules.php:14288 main-modules.php:15410 main-modules.php:20737 #: main-modules.php:22944 msgid "Include Categories" msgstr "Sertakan Kategori" #: main-modules.php:4661 main-modules.php:22950 msgid "Choose which categories you would like to include in the slider." msgstr "Pilih kategori mana yang ingin disertakan dalam panel geser." #: main-modules.php:4668 main-modules.php:15444 main-modules.php:22957 msgid "Order By" msgstr "Urut Berdasarkan" #: main-modules.php:4672 main-modules.php:22961 msgid "Date: new to old" msgstr "Tanggal: baru ke lama" #: main-modules.php:4673 main-modules.php:22962 msgid "Date: old to new" msgstr "Tanggal: lama ke baru" #: main-modules.php:4674 main-modules.php:22963 msgid "Title: a-z" msgstr "Judul: a-z" #: main-modules.php:4675 main-modules.php:22964 msgid "Title: z-a" msgstr "Judul: z-a" #: main-modules.php:4676 main-modules.php:22965 msgid "Random" msgstr "Acak" #: main-modules.php:4679 main-modules.php:22967 msgid "Here you can adjust the order in which posts are displayed." msgstr "Di sini Anda dapat menyesuaikan urutan tampilan pos." #: main-modules.php:4707 main-modules.php:22996 msgid "Show Read More Button" msgstr "Tampilkan Tombol Baca Selengkapnya" #: main-modules.php:4718 main-modules.php:23007 msgid "This setting will turn on and off the read more button." msgstr "" "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan tombol baca selengkapnya " "(read more)." #: main-modules.php:4726 msgid "" "Define the text which will be displayed on \"Read More\" button. leave blank " "for default ( Read More )" msgstr "Tentukan teks yang akan tampil pada tombol \\»Read More\\»." #: main-modules.php:4729 main-modules.php:23018 msgid "Content Display" msgstr "Tampilan Konten" #: main-modules.php:4733 main-modules.php:14329 main-modules.php:23022 msgid "Show Excerpt" msgstr "Tampilkan Kutipan" #: main-modules.php:4734 main-modules.php:14330 main-modules.php:23023 msgid "Show Content" msgstr "Tampilkan Konten" #: main-modules.php:4740 main-modules.php:23029 msgid "" "Showing the full content will not truncate your posts in the slider. Showing " "the excerpt will only display excerpt text." msgstr "" "Menampilkan isi penuh tidak akan memotong pos di panel geser. Menampilkan " "kutipan hanya akan menampilkan teks kutipan." #: main-modules.php:4747 main-modules.php:23036 msgid "Use Post Excerpt if Defined" msgstr "Gunakan Kutipan Pos jika Ditetapkan" #: main-modules.php:4755 main-modules.php:23044 msgid "" "Disable this option if you want to ignore manually defined excerpts and " "always generate it automatically." msgstr "" "Nonaktifkan opsi ini jika Anda ingin mengabaikan kutipan yang telah " "ditetapkan secara manual dan selalu dihasilkan secara otomatis." #: main-modules.php:4762 main-modules.php:23051 msgid "Automatic Excerpt Length" msgstr "Panjang Kutipan Otomatis" #: main-modules.php:4766 main-modules.php:23055 msgid "" "Define the length of automatically generated excerpts. Leave blank for " "default ( 270 ) " msgstr "" "Tentukan panjang kutipan yang dihasilkan otomatis. Kosongkan untuk " "menggunakan bawaan (270) " #: main-modules.php:4773 main-modules.php:23062 msgid "Show Post Meta" msgstr "Tampilkan Meta Pos" #: main-modules.php:4781 main-modules.php:23070 msgid "This setting will turn on and off the meta section." msgstr "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan bagian meta." #: main-modules.php:4796 main-modules.php:14311 main-modules.php:17073 #: main-modules.php:22122 main-modules.php:23085 msgid "Show Featured Image" msgstr "Tampilkan Gambar Utama" #: main-modules.php:4807 main-modules.php:23096 msgid "This setting will turn on and off the featured image in the slider." msgstr "" "Pengaturan ini akan mengaktifkan dan menonaktifkan gambar yang tampil di " "panel geser." #: main-modules.php:4810 main-modules.php:23099 msgid "Image Placement" msgstr "Penempatan Gambar" #: main-modules.php:4822 main-modules.php:23111 msgid "Select how you would like to display the featured image in slides" msgstr "Memilih bagaimana Anda ingin menampilkan gambar di salindia" #: main-modules.php:4973 main-modules.php:23252 msgid "Show Image On Mobile" msgstr "Tampilkan Gambar pada Ponsel" #: main-modules.php:5487 main-modules.php:14788 main-modules.php:15141 #: main-modules.php:23648 msgid "by %s" msgstr "oleh %s" #: main-modules.php:5488 main-modules.php:14798 main-modules.php:15151 #: main-modules.php:23649 msgid "%s" msgstr "%s" #: main-modules.php:5558 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonial" #: main-modules.php:5607 main-modules.php:5713 msgid "Quote Icon" msgstr "Ikon Kutip" #: main-modules.php:5643 msgid "Testimonial Portrait" msgstr "Foto pada Testimonial" #: main-modules.php:5647 msgid "Testimonial Description" msgstr "Deskripsi Testimonial" #: main-modules.php:5651 msgid "Testimonial Author" msgstr "Penulis Testimonial" #: main-modules.php:5655 msgid "Testimonial Meta" msgstr "Meta Testimonial" #: main-modules.php:5664 msgid "Author Name" msgstr "Nama Penulis" #: main-modules.php:5667 msgid "Input the name of the testimonial author." msgstr "Masukkan nama penulis testimonial." #: main-modules.php:5671 msgid "Job Title" msgstr "Jabatan" #: main-modules.php:5674 msgid "Input the job title." msgstr "Masukkan jabatan." #: main-modules.php:5678 msgid "Company Name" msgstr "Nama Perusahaan" #: main-modules.php:5681 msgid "Input the name of the company." msgstr "Masukkan nama perusahaan." #: main-modules.php:5685 msgid "Author/Company URL" msgstr "URL Penulis/Perusahaan" #: main-modules.php:5688 msgid "Input the website of the author or leave blank for no link." msgstr "Masukkan situs web penulis atau biarkan kosong jika tak ada tautan." #: main-modules.php:5692 msgid "URLs Open" msgstr "Buka URLs" #: main-modules.php:5700 msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window." msgstr "Tentukan apakah URL dibuka di jendela baru atau tidak." #: main-modules.php:5703 msgid "Portrait Image URL" msgstr "URL Gambar Profil" #: main-modules.php:5717 msgid "Visible" msgstr "Tampak" #: main-modules.php:5718 msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #: main-modules.php:5720 msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible." msgstr "Tentukan apakah ikon kutip ditampilkan atau tidak." #: main-modules.php:5726 main-modules.php:7050 msgid "Here you can define a custom background color for your CTA." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk tombol aksi " "Anda." #: main-modules.php:5731 main-modules.php:7053 main-modules.php:8130 #: main-modules.php:8708 main-modules.php:15895 msgid "Use Background Color" msgstr "Gunakan Warna Latar" #: main-modules.php:5742 main-modules.php:8141 main-modules.php:8719 #: main-modules.php:15906 msgid "" "Here you can choose whether background color setting below should be used or " "not." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah pengaturan warna latar belakang di " "bawah harus digunakan atau tidak." #: main-modules.php:5763 main-modules.php:7085 msgid "This will adjust the alignment of the module text." msgstr "Ini akan mengatur perataan untuk teks modul." #: main-modules.php:5773 msgid "Quote Icon Color" msgstr "Warna Ikon Kutipan" #: main-modules.php:5780 msgid "Quote Icon Background Color" msgstr "Mengutip Warna Latar Belakang Ikon" #: main-modules.php:5789 msgid "Portrait Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi Foto" #: main-modules.php:5796 msgid "Portrait Width" msgstr "Lebar Foto" #: main-modules.php:5808 msgid "Portrait Height" msgstr "Tinggi Foto" #: main-modules.php:6033 msgid "Pricing Tables" msgstr "Tabel Harga" #: main-modules.php:6038 main-modules.php:6551 msgid "Pricing Table" msgstr "Tabel Harga" #: main-modules.php:6068 main-modules.php:6682 msgid "Pricing Heading" msgstr "Subkepala Tabel Harga" #: main-modules.php:6072 main-modules.php:6686 msgid "Pricing Title" msgstr "Judul Tabel Harga" #: main-modules.php:6076 main-modules.php:6690 msgid "Pricing Subtitle" msgstr "Subjudul Harga" #: main-modules.php:6080 main-modules.php:6694 msgid "Pricing Top" msgstr "Atas Tabel Harga" #: main-modules.php:6084 main-modules.php:6182 main-modules.php:6646 #: main-modules.php:6698 main-modules.php:6771 main-modules.php:15328 #: main-modules.php:15369 msgid "Price" msgstr "Harga" #: main-modules.php:6088 main-modules.php:6702 main-modules.php:6757 msgid "Currency" msgstr "Mata Uang" #: main-modules.php:6092 main-modules.php:6706 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" #: main-modules.php:6096 main-modules.php:6710 msgid "Pricing Content" msgstr "Konten Tabel Harga" #: main-modules.php:6100 main-modules.php:6714 msgid "Pricing Item" msgstr "Harga Item" #: main-modules.php:6104 main-modules.php:6591 main-modules.php:6718 msgid "Excluded Item" msgstr "Item Dikecualikan" #: main-modules.php:6108 main-modules.php:6722 msgid "Pricing Button" msgstr "Tombol pada Tabel Harga" #: main-modules.php:6112 msgid "Featured Table" msgstr "Tabel Utama" #: main-modules.php:6126 main-modules.php:6590 msgid "Bullet" msgstr "Butir" #: main-modules.php:6164 main-modules.php:6627 msgid "Subheader" msgstr "Subkepala" #: main-modules.php:6176 main-modules.php:6640 msgid "Currency & Frequency" msgstr "Mata uang & Frekuensi" #: main-modules.php:6226 msgid "Featured Table Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Tabel Utama" #: main-modules.php:6233 msgid "Table Header Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel" #: main-modules.php:6239 msgid "Featured Table Header Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Kepala Tabel Utama" #: main-modules.php:6246 msgid "Featured Table Header Text Color" msgstr "Warna Teks pada Kepala Tabel Utama" #: main-modules.php:6254 msgid "Featured Table Subheader Text Color" msgstr "Warna Teks pada Subkepala Tabel Utama" #: main-modules.php:6262 msgid "Featured Table Price Color" msgstr "Warna Harga pada Tabel Utama" #: main-modules.php:6270 msgid "Featured Table Body Text Color" msgstr "Warna Teks pada Body Tabel Utama" #: main-modules.php:6278 msgid "Show Bullet" msgstr "Tampilkan Dot" #: main-modules.php:6291 msgid "Bullet Color" msgstr "Warna Dot" #: main-modules.php:6299 msgid "Featured Table Bullet Color" msgstr "Warna Dot pada Tabel Utama" #: main-modules.php:6307 msgid "Remove Featured Table Drop Shadow" msgstr "Hilangkan Bayangan pada Tabel Utama" #: main-modules.php:6319 msgid "Center List Items" msgstr "Rata Tengah untuk Item Daftar" #: main-modules.php:6575 msgid "New Pricing Table" msgstr "Tabel Harga Baru" #: main-modules.php:6576 msgid "Pricing Table Settings" msgstr "Pengaturan UmumPengaturan Tabel Harga" #: main-modules.php:6731 msgid "Make This Table Featured" msgstr "Jadikan Tabel ini Unggulan" #: main-modules.php:6740 msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest." msgstr "Tabel Unggulan akan ditampilkan menonjol dari yang lainnya." #: main-modules.php:6746 msgid "Define a title for the pricing table." msgstr "Masukkan judul untuk tabel harga." #: main-modules.php:6750 main-modules.php:18948 msgid "Subtitle" msgstr "Subjudul" #: main-modules.php:6753 msgid "Define a sub title for the table if desired." msgstr "Masukkan subjudul untuk tabel apabila diinginkan." #: main-modules.php:6760 msgid "Input your desired currency symbol here." msgstr "Masukkan simbol mata uang yang Anda inginkan di sini." #: main-modules.php:6764 msgid "Per" msgstr "Per" #: main-modules.php:6767 msgid "" "If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle " "here." msgstr "" "Apabila harga Anda didasarkan pada paket berlangganan, masukkan siklus " "pembayaran paket berlangganan di sini." #: main-modules.php:6774 msgid "Input the value of the product here." msgstr "Masukkan nilai produk di sini." #: main-modules.php:6781 msgid "Input the destination URL for the signup button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol daftar." #: main-modules.php:6788 msgid "Adjust the text used from the signup button." msgstr "Atur teks yang digunakan untuk tombol daftar." #: main-modules.php:6797 msgid "" "Input a list of features that are/are not included in the product. Separate " "items on a new line, and begin with either a + or - symbol: " msgstr "" "Masukkan daftar fitur yang disertakan/tidak disertakan dalam produk. " "Pisahkan item dengan baris baru, dan mulai dengan simbol + atau -" #: main-modules.php:6798 msgid "Included option" msgstr "Opsi yang disertakan" #: main-modules.php:6799 msgid "Excluded option" msgstr "Opsi yang tidak disertakan" #: main-modules.php:6804 msgid "Excluded Item Color" msgstr "Warna Item Yang Tidak Dimasukkan" #: main-modules.php:6904 msgid "Call To Action" msgstr "Tombol Aksi" #: main-modules.php:6996 msgid "Promo Description" msgstr "Deskripsi" #: main-modules.php:7000 msgid "Promo Button" msgstr "Tombol" #: main-modules.php:7005 msgid "Promo Title" msgstr "Judul Promo" #: main-modules.php:7017 msgid "Input your value to action title here." msgstr "Masukkan judul tombol aksi Anda di sini." #: main-modules.php:7024 msgid "Input the destination URL for your CTA button." msgstr "Masukkan URL tujuan dari tombol aksi Anda." #: main-modules.php:7042 msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button." msgstr "" "Masukkan teks tombol yang Anda inginkan, atau biarkan kosong untuk tak ada " "tombol." #: main-modules.php:7064 msgid "" "Here you can choose whether background color setting above should be used or " "not." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah pengaturan warna latar belakang di atas " "akan digunakan atau tidak." #: main-modules.php:7337 msgid "Input the destination URL for your button." msgstr "Masukkan URL tujuan untuk tombol." #: main-modules.php:7355 msgid "Input your desired button text." msgstr "Masukkan tombol teks yang diinginkan." #: main-modules.php:7359 msgid "Button alignment" msgstr "Penjajaran Tombol" #: main-modules.php:7369 msgid "Here you can define the alignment of Button" msgstr "Di sini Anda dapat mengatur perataan Tombol" #: main-modules.php:7384 msgid "Button Relationship" msgstr "Hubungan Tombol" #: main-modules.php:7388 msgid "" "Specify the value of your link's rel attribute. The rel " "attribute specifies the relationship between the current document and the " "linked document.
Tip: Search engines can use this " "attribute to get more information about a link." msgstr "" "Tentukan nilai dari atribut rel tautan Anda. Atribut rel " "menentukan hubungan antara dokumen ini dengan dokumen yang ditautkan." "
Kiat: Mesin pencari dapat menggunakan atribut ini untuk " "mendapatkan lebih banyak informasi mengenai sebuah tautan." #: main-modules.php:7495 main-modules.php:7523 main-modules.php:7606 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: main-modules.php:7569 msgid "Audio Cover Art" msgstr "Gambar Audio" #: main-modules.php:7573 msgid "Audio Content" msgstr "Konten Audio" #: main-modules.php:7577 msgid "Audio Title" msgstr "Judul Audio" #: main-modules.php:7581 msgid "Audio Meta" msgstr "Meta Audio" #: main-modules.php:7585 msgid "Player Buttons" msgstr "Tombol Pemutar" #: main-modules.php:7589 msgid "Player Timer" msgstr "Pewaktu Pemutar" #: main-modules.php:7593 msgid "Player Sliders" msgstr "Panel Geser Pemutar" #: main-modules.php:7597 msgid "Player Sliders Current" msgstr "Pemutar Panel Geser Saat Ini" #: main-modules.php:7610 msgid "Upload an audio file" msgstr "Unggah berkas audio" #: main-modules.php:7611 msgid "Choose an Audio file" msgstr "Pilih berkas audio" #: main-modules.php:7612 msgid "Set As Audio for the module" msgstr "Atur sebagai Audio untuk modul ini" #: main-modules.php:7613 msgid "" "Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from " "the module, simply delete the URL from the settings field." msgstr "" "Pilih berkas audio untuk digunakan dalam modul. Untuk menghilangkan berkas " "audio dari modul, hapus URL dari bidang pengaturan." #: main-modules.php:7623 msgid "Define a title." msgstr "Tentukan judul." #: main-modules.php:7627 msgid "Artist Name" msgstr "Nama Artis" #: main-modules.php:7630 msgid "Define an artist name." msgstr "Masukkan nama artis." #: main-modules.php:7634 msgid "Album name" msgstr "Nama Album" #: main-modules.php:7637 msgid "Define an album name." msgstr "Masukkan nama album" #: main-modules.php:7641 msgid "Cover Art Image URL" msgstr "URL Gambar Sampul" #: main-modules.php:7657 main-modules.php:8125 main-modules.php:8703 #: main-structure-elements.php:237 msgid "" "Define a custom background color for your module, or leave blank to use the " "default color." msgstr "" "Pilih warna latar belakang kustom untuk modul Anda, atau biarkan kosong " "untuk menggunakan warna default." #: main-modules.php:7839 msgid "Email Optin" msgstr "Optin Email" #: main-modules.php:7870 msgid "Subscribe" msgstr "Langgan" #: main-modules.php:7884 msgid "Email Account" msgstr "Akun Email" #: main-modules.php:7890 main-modules.php:8613 msgid "Fields" msgstr "Kolom" #: main-modules.php:7938 msgid "Newsletter Description" msgstr "Deskripsi Buletin" #: main-modules.php:7942 msgid "Newsletter Form" msgstr "Formulir Buletin" #: main-modules.php:7946 msgid "Newsletter Fields" msgstr "Bidang Buletin" #: main-modules.php:7950 msgid "Newsletter Button" msgstr "Tombol Buletin" #: main-modules.php:7959 msgid "Manage" msgstr "Kelola" #: main-modules.php:7965 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: main-modules.php:7970 msgid "Remove" msgstr "Hapus" #: main-modules.php:7972 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasikan" #: main-modules.php:7978 msgid "Fetch Lists" msgstr "Ambil Daftar" #: main-modules.php:7999 msgid "The following account will be removed:" msgstr "Akun berikut ini akan dihapus:" #: main-modules.php:8000 msgid "Use the fields below to add a new account." msgstr "Gunakan kolom di bawah untuk menambahkan akun baru." #: main-modules.php:8004 msgid "Select a list" msgstr "Pilih sebuah daftar" #: main-modules.php:8008 msgid "Fetching lists..." msgstr "Mengambil daftar..." #: main-modules.php:8014 msgid "Service Provider" msgstr "Penyedia Layanan" #: main-modules.php:8027 msgid "Choose a service provider." msgstr "Pilih penyedia layanan." #: main-modules.php:8031 msgid "Feed Title" msgstr "Judul Feed" #: main-modules.php:8035 msgid "Enter Feed Title." msgstr "Masukkan Feed Title." #: main-modules.php:8039 msgid "MailChimp List" msgstr "Daftar MailChimp" #: main-modules.php:8043 msgid "" "Choose a MailChimp list. If you don't see any lists, click \"Add\" to add a " "MailChimp account." msgstr "" "Pilih sebuah daftar MailChimp. Jika Anda tidak melihat satu pun daftar, klik " "\"Add\" untuk menambahkan sebuah akun MailChimp." #: main-modules.php:8055 main-modules.php:8090 main-modules.php:16751 msgid "Account Name" msgstr "Rekening Nama" #: main-modules.php:8058 msgid "" "A name to associate with the account when displayed in the Mailchimp Lists " "select field." msgstr "" "Nama yang akan diasosiasikan dengan akun saat ditampilkan pada kolom pilihan " "Daftar Mailchimp." #: main-modules.php:8064 main-modules.php:8099 msgid "API Key" msgstr "Kunci API" #: main-modules.php:8067 msgid "Enter your MailChimp API key. You can create an api key %1$s here %2$s" msgstr "" "Masukkan kunci API MailChimp Anda. Anda dapat membuat kunci API %1$s di sini " "%2$s" #: main-modules.php:8074 msgid "Aweber List" msgstr "Daftar Aweber" #: main-modules.php:8078 msgid "" "Choose an AWeber list. If you don't see any lists, click \"Add\" to add an " "AWeber account." msgstr "" "Pilih sebuah daftar AWeber. Jika Anda tidak melihat satu pun daftar, klik " "\"Add\" untuk menambahkan sebuah akun AWeber." #: main-modules.php:8093 msgid "" "A name to associate with the account when displayed in the Aweber Lists " "select field." msgstr "" "Nama yang akan diasosiasikan dengan akun saat ditampilkan pada kolom pilihan " "Daftar AWeber." #: main-modules.php:8102 msgid "" "Paste the authorization code from the Aweber page that was just opened in a " "new tab here. You can generate a new authorization code %1$s here %2$s" msgstr "" "Rekatkan kode otorisasi dari halaman Aweber yang baru saja terbuka di tab " "baru di sini. Anda dapat membuat kode otorisasi baru %1$s di sini %2$s" #: main-modules.php:8112 msgid "Choose a title of your signup box." msgstr "Tentukan judul untuk kotak pendaftaran Anda." #: main-modules.php:8119 msgid "Here you can change the text used for the signup button." msgstr "" "Di sini Anda dapat mengubah teks yang digunakan untuk tombol pendaftaran." #: main-modules.php:8162 main-modules.php:8740 msgid "Here you can adjust the alignment of your text." msgstr "Di sini Anda dapat menyesuaikan perataan teks Anda" #: main-modules.php:8172 main-modules.php:8750 msgid "Form Field Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Bidang Formulir" #: main-modules.php:8179 main-modules.php:8757 msgid "Form Field Text Color" msgstr "Warna Teks pada Bidang Formulir" #: main-modules.php:8186 main-modules.php:8764 msgid "Focus Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Saat Fokus" #: main-modules.php:8193 main-modules.php:8771 msgid "Focus Text Color" msgstr "Warna Teks Saat Fokus" #: main-modules.php:8200 main-modules.php:8778 msgid "Use Focus Border Color" msgstr "Gunakan Warna Garis Tepi Saat Fokus" #: main-modules.php:8214 main-modules.php:8792 msgid "Focus Border Color" msgstr "Warna Garis Tepi Saat Fokus" #: main-modules.php:8607 main-modules.php:12099 msgid "Redirect" msgstr "Alihkan" #: main-modules.php:8661 msgid "Login Description" msgstr "Keterangan Masuk" #: main-modules.php:8665 msgid "Login Form" msgstr "Formulir Masuk" #: main-modules.php:8669 msgid "Login Fields" msgstr "Bidang Masuk" #: main-modules.php:8673 msgid "Login Button" msgstr "Tombol Masuk" #: main-modules.php:8686 msgid "Choose a title of your login box." msgstr "Tentukan judul untuk kotak login Anda" #: main-modules.php:8690 msgid "Redirect To The Current Page" msgstr "Alihkan ke Halaman Ini" #: main-modules.php:8698 msgid "" "Here you can choose whether the user should be redirected to the current " "page." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah pengguna akan dialihkan ke halaman ini." #: main-modules.php:8957 msgid "Logged in as %1$s" msgstr "Masuk sebagai %1$s" #: main-modules.php:9046 msgid "Portfolio" msgstr "Portofolio" #: main-modules.php:9121 main-modules.php:9743 msgid "Portfolio Image" msgstr "Gambar Portofolio" #: main-modules.php:9133 main-modules.php:9755 main-modules.php:20677 #: main-modules.php:20715 msgid "Portfolio Title" msgstr "Judul Portofolio" #: main-modules.php:9137 main-modules.php:9759 msgid "Portfolio Post Meta" msgstr "Meta Portofolio" #: main-modules.php:9158 main-modules.php:9788 main-modules.php:20734 msgid "Choose your desired portfolio layout style." msgstr "Pilih gaya tampilan portofolio yang Anda inginkan." #: main-modules.php:9169 main-modules.php:9799 msgid "Define the number of projects that should be displayed per page." msgstr "Tentukan jumlah proyek yang ditampilkan per halaman." #: main-modules.php:9179 main-modules.php:9809 main-modules.php:20740 msgid "Select the categories that you would like to include in the feed." msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed." #: main-modules.php:9187 main-modules.php:9818 main-modules.php:16986 #: main-modules.php:20758 main-modules.php:22035 msgid "Show Title" msgstr "Tampilkan Judul" #: main-modules.php:9195 main-modules.php:9826 main-modules.php:20766 msgid "Turn project titles on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan judul proyek." #: main-modules.php:9198 main-modules.php:9829 main-modules.php:14385 msgid "Show Categories" msgstr "Tampilkan Kategori" #: main-modules.php:9206 main-modules.php:9837 main-modules.php:14392 msgid "Turn the category links on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan kategori." #: main-modules.php:9415 msgid "« Older Entries" msgstr "« Entri Terdahulu" #: main-modules.php:9420 msgid "Next Entries »" msgstr "Entri Selanjutnya »" #: main-modules.php:9645 msgid "Filterable Portfolio" msgstr "Portofolio Filterable" #: main-modules.php:9706 main-modules.php:16077 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: main-modules.php:9733 msgid "Portfolio Filters" msgstr "Filter Portofolio" #: main-modules.php:9738 msgid "Active Portfolio Filter" msgstr "Filter Portofolio Aktif" #: main-modules.php:9763 msgid "Portfolio Pagination" msgstr "Paginasi Portofolio" #: main-modules.php:10260 msgid "Bar Counters" msgstr "Bar Counter" #: main-modules.php:10264 main-modules.php:10576 msgid "Bar Counter" msgstr "Grafik Batang" #: main-modules.php:10328 main-modules.php:10654 main-modules.php:11166 msgid "Percent" msgstr "Persen" #: main-modules.php:10353 main-modules.php:10630 msgid "Counter Title" msgstr "Judul Penghitung" #: main-modules.php:10357 main-modules.php:10634 msgid "Counter Container" msgstr "Boks Penghitung" #: main-modules.php:10361 main-modules.php:10638 msgid "Counter Amount" msgstr "Bilangan pada Penghitung" #: main-modules.php:10385 msgid "" "This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)." msgstr "" "Ini akan menyesuaikan warna dari ruang kosong pada bar (saat ini abu-abu)." #: main-modules.php:10388 main-modules.php:10667 main-modules.php:11029 msgid "Bar Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Bar" #: main-modules.php:10391 main-modules.php:11032 msgid "This will change the fill color for the bar." msgstr "Ini akan mengubah warna isi dari bar." #: main-modules.php:10394 msgid "Use Percentages" msgstr "Gunakan Persentase" #: main-modules.php:10404 msgid "Bar Top Padding" msgstr "Padding Atas Grafik Batang" #: main-modules.php:10413 msgid "Bar Bottom Padding" msgstr "Padding Bawah Grafik Batang" #: main-modules.php:10422 main-modules.php:12864 msgid "Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi" #: main-modules.php:10595 msgid "New Bar Counter" msgstr "Bar Counter Baru" #: main-modules.php:10596 msgid "Bar Counter Settings" msgstr "Pengaturan Bar Counter" #: main-modules.php:10622 main-modules.php:15816 msgid "Label" msgstr "Label" #: main-modules.php:10623 msgid "Percentage" msgstr "Persentase" #: main-modules.php:10650 msgid "Input a title for your bar." msgstr "Masukkan judul untuk bar Anda." #: main-modules.php:10657 msgid "Define a percentage for this bar." msgstr "Tentukan persentase untuk bar ini." #: main-modules.php:10673 msgid "Label Color" msgstr "Warna Label" #: main-modules.php:10680 msgid "Percentage Color" msgstr "Warna Persentase" #: main-modules.php:10906 msgid "Circle Counter" msgstr "Grafik Lingkaran" #: main-modules.php:10942 main-modules.php:16471 msgid "Circle" msgstr "Lingkaran" #: main-modules.php:10961 main-modules.php:10995 main-modules.php:11204 #: main-modules.php:11250 msgid "Number" msgstr "Nilai" #: main-modules.php:10971 msgid "Percent Container" msgstr "Kontainer Persen" #: main-modules.php:10975 msgid "Circle Counter Title" msgstr "Judul Grafik Lingkaran" #: main-modules.php:10979 msgid "Percent Text" msgstr "Teks Persen" #: main-modules.php:10991 msgid "Input a title for the circle counter." msgstr "Masukkan judul untuk circle counter." #: main-modules.php:11002 msgid "" "Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, " "use the option below.). Note: You can use only natural numbers from " "0 to 100" msgstr "" "Masukkan nilai untuk circle counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan " "opsi di bawah). Catatan: Anda hanya dapat menggunakan angka natural dari 0 " "sampai 100" #: main-modules.php:11006 main-modules.php:11258 msgid "Percent Sign" msgstr "Simbol Persen" #: main-modules.php:11014 main-modules.php:11266 msgid "" "Here you can choose whether the percent sign should be added after the " "number set above." msgstr "" " Di sini Anda dapat menentukan apakah simbol persen akan ditambahkan setelah " "angka yang telah diatur di atas." #: main-modules.php:11042 msgid "Circle Color Opacity" msgstr "Opasitas Warna pada Grafik Lingkaran" #: main-modules.php:11142 msgid "Number Counter" msgstr "Penghitung Jumlah" #: main-modules.php:11170 msgid "Number Counter Title" msgstr "Judul Penghitung Jumlah" #: main-modules.php:11246 msgid "Input a title for the counter." msgstr "Masukkan judul untuk counter." #: main-modules.php:11254 msgid "" "Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the " "option below.)" msgstr "" "Masukkan nilai untuk counter. (Jangan sertakan simbol persen, gunakan opsi " "di bawah)." #: main-modules.php:11283 msgid "" "Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you " "are working with a dark background, then your text should be light. If your " "background is light, then your text should be set to dark." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna teks judul yang terang atau gelap. Apabila " "Anda bekerja dengan latar belakang gelap, maka warna teks Anda sebaiknya " "terang. Apabila latar belakang Anda terang, maka warna teks Anda sebaiknya " "gelap." #: main-modules.php:11377 main-modules.php:11632 msgid "Accordion" msgstr "Accordion" #: main-modules.php:11418 main-modules.php:11449 main-modules.php:11683 #: main-modules.php:11762 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: main-modules.php:11453 main-modules.php:11686 main-modules.php:11838 msgid "Open Toggle" msgstr "Toggle Terbuka" #: main-modules.php:11457 main-modules.php:11691 main-modules.php:11843 msgid "Toggle Title" msgstr "Judul Toggle" #: main-modules.php:11461 main-modules.php:11695 main-modules.php:11847 msgid "Toggle Icon" msgstr "Ikon Toggle" #: main-modules.php:11465 main-modules.php:11699 main-modules.php:11851 msgid "Toggle Content" msgstr "Konten Toggle" #: main-modules.php:11474 main-modules.php:11722 main-modules.php:11885 msgid "Open Toggle Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Terbuka" #: main-modules.php:11480 main-modules.php:11728 main-modules.php:11891 msgid "Open Toggle Text Color" msgstr "Warna Teks pada Toggle Terbuka" #: main-modules.php:11487 main-modules.php:11735 main-modules.php:11898 msgid "Closed Toggle Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Toggle Tertutup" #: main-modules.php:11493 main-modules.php:11741 main-modules.php:11904 msgid "Closed Toggle Text Color" msgstr "Warna Teks pada Toggle Tertutup" #: main-modules.php:11711 main-modules.php:11863 msgid "" "The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed." msgstr "Judul toggle akan tampil di atas konten dan saat toggle ditutup." #: main-modules.php:11791 main-modules.php:11867 msgid "State" msgstr "Status" #: main-modules.php:11871 template-preview.php:94 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: main-modules.php:11872 msgid "Open" msgstr "Buka" #: main-modules.php:11875 msgid "" "Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state." msgstr "" "Tentukan apakah toggle ini harus dimulai dalam keadaan terbuka atau tertutup." #: main-modules.php:12064 msgid "Contact Form" msgstr "Formulir Kontak" #: main-modules.php:12068 main-modules.php:12592 main-modules.php:12654 #: main-modules.php:18043 msgid "Field" msgstr "Bidang Isian" #: main-modules.php:12114 msgid "Form Field" msgstr "Bidang Formulir" #: main-modules.php:12153 msgid "Contact Title" msgstr "Judul Kontak" #: main-modules.php:12157 msgid "Contact Button" msgstr "Tombol Kontak" #: main-modules.php:12162 msgid "Form Fields" msgstr "Bidang Formulir" #: main-modules.php:12166 main-modules.php:18125 msgid "Message Field" msgstr "Bidang Pesan" #: main-modules.php:12170 msgid "Captcha Field" msgstr "Bidang Captcha" #: main-modules.php:12174 msgid "Captcha Text" msgstr "Teks Captcha" #: main-modules.php:12183 msgid "Display Captcha" msgstr "Tampilkan Captcha" #: main-modules.php:12191 msgid "Turn the captcha on or off using this option." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan Captcha dengan opsi ini." #: main-modules.php:12198 msgid "" "Input the email address where messages should be sent.

Note: " "email delivery and spam prevention are complex processes. We recommend using " "a delivery service such as Mandrill, SendGrid, or other similar service to ensure the deliverability of " "messages that are submitted through this form" msgstr "" "Masukkan alamat email yang akan dikirimi pesan.

Catatan: " "pengiriman email dan pencegahan spam adalah proses yang kompleks. Kami " "sarankan menggunakan layanan pengiriman seperti Mandrill, SendGrid, atau layanan serupa lainnya guna " "memastikan pesan yang dikirim melalui formulir ini akan terkirim tanpa " "masalah." #: main-modules.php:12208 msgid "Define a title for your contact form." msgstr "Masukkan judul untuk formulir kontak Anda." #: main-modules.php:12212 msgid "Message Pattern" msgstr "Pola Pesan" #: main-modules.php:12215 msgid "" "Here you can define the custom pattern for the email Message. Fields should " "be included in following format - %%field_id%%. For example " "if you want to include the field with id = phone and field " "with id = message, then you can use the following pattern: " "My message is %%message%% and phone number is %%phone%%. " "Leave blank for default." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan pola tersendiri untuk Pesan surel. Semua " "bidang isian harus dimasukkan dalam format %%field_id%%. " "Sebagai contoh, jika Anda ingin memasukkan bidang dengan id = phone dan bidang dengan message, Anda dapat menggunakan " "format berikut:My message is %%message%% and phone number is %%phone%" "%. Kosongkan untuk menggunakan bawaan." #: main-modules.php:12219 msgid "Enable Redirect URL" msgstr "Aktifkan URL Pengalih" #: main-modules.php:12230 msgid "Redirect users after successful form submission." msgstr "Mengarahkan pengguna setelah formulir berhasil dikirim." #: main-modules.php:12233 msgid "Redirect URL" msgstr "URL Pengalih" #: main-modules.php:12238 msgid "Type the Redirect URL" msgstr "Tuliskan URL Pengalih" #: main-modules.php:12241 msgid "Success Message" msgstr "Pesan Berhasil" #: main-modules.php:12244 msgid "" "Type the message you want to display after successful form submission. Leave " "blank for default" msgstr "" "Tulis pesan yang ingin ditampilkan setelah formulir berhasil dikirim. " "Kosongkan untuk menggunakan bawaan" #: main-modules.php:12248 msgid "Submit Button Text" msgstr "Teks Tombol Kirim" #: main-modules.php:12251 msgid "Define the text of the form submit button." msgstr "Menentukan teks pada tombol kirim formulir." #: main-modules.php:12255 msgid "Form Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Formulir" #: main-modules.php:12261 msgid "Input Border Radius" msgstr "Radius Garis Tepi pada Bidang Masukan" #: main-modules.php:12409 msgid "Make sure you entered the captcha." msgstr "Pastikan Anda memasukkan captcha." #: main-modules.php:12418 main-modules.php:12440 msgid "Make sure you fill in all required fields." msgstr "Pastikan Anda mengisi semua bidang isian yang diperlukan." #: main-modules.php:12427 msgid "Invalid Email." msgstr "Surel salah" #: main-modules.php:12445 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Harap segarkan laman lalu cobalah kembali." #: main-modules.php:12498 msgid "New Message From %1$s%2$s" msgstr "Pesan Baru Dari %1$s%2$s" #: main-modules.php:12618 main-modules.php:12631 msgid "New Field" msgstr "Bidang Baru" #: main-modules.php:12632 msgid "Field Settings" msgstr "Pengaturan Bidang" #: main-modules.php:12639 msgid "Field Options" msgstr "Opsi Kolom" #: main-modules.php:12640 msgid "Conditional Logic" msgstr "Logika Bersyarat" #: main-modules.php:12688 msgid "Field ID" msgstr "ID Bidang" #: main-modules.php:12690 msgid "" "Define the unique ID of this field. You should use only English characters " "without special characters and spaces." msgstr "" "Menentukan ID unik untuk bidang ini. Gunakan hanya karakter bahasa Inggris " "tanpa karakter khusus dan spasi." #: main-modules.php:12700 main-modules.php:15382 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: main-modules.php:12705 main-modules.php:17640 msgid "Input Field" msgstr "Bidang Masukan" #: main-modules.php:12706 main-modules.php:18133 msgid "Email Field" msgstr "Bidang Surel" #: main-modules.php:12707 msgid "Textarea" msgstr "Textarea" #: main-modules.php:12708 msgid "Checkbox" msgstr "Kotak Cek" #: main-modules.php:12709 msgid "Radio Buttons" msgstr "Tombol Radio" #: main-modules.php:12710 msgid "Select Dropdown" msgstr "Pilihan Dropdown" #: main-modules.php:12712 msgid "Choose the type of field" msgstr "Pilih jenis bidang isian" #: main-modules.php:12724 msgid "Checked By Default" msgstr "Dicentang secara Default" #: main-modules.php:12736 main-modules.php:12744 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: main-modules.php:12751 msgid "Minimum Length" msgstr "Panjang Minimum" #: main-modules.php:12752 main-modules.php:12767 msgid "Leave at 0 to remove restriction" msgstr "Biarkan 0 untuk menghilangkan batasan" #: main-modules.php:12766 msgid "Maximum Length" msgstr "Panjang Maksimum" #: main-modules.php:12781 msgid "Allowed Symbols" msgstr "Simbol yang Diperbolehkan" #: main-modules.php:12786 msgid "Letters Only (A-Z)" msgstr "Hanya Huruf (A-Z)" #: main-modules.php:12787 msgid "Numbers Only (0-9)" msgstr "Hanya Angka (0-9)" #: main-modules.php:12788 msgid "Alphanumeric Only (A-Z, 0-9)" msgstr "Hanya Alfanumerik (A-Z, 0-9)" #: main-modules.php:12795 msgid "Required Field" msgstr "Bidang Isian Harus Diisi" #: main-modules.php:12803 msgid "Define whether the field should be required or optional" msgstr "Menentukan apakah bidang isian harus diisi ataukah opsional" #: main-modules.php:12807 msgid "Make Fullwidth" msgstr "Buat Lebar Penuh" #: main-modules.php:12816 msgid "" "If enabled, the field will take 100% of the width of the content area, " "otherwise it will take 50%" msgstr "" "Jika aktif, bidang isian akan mengambil 100% dari lebar area konten, jika " "tidak akan mengambil 50%" #: main-modules.php:12831 msgid "" "Enabling conditional logic makes this field only visible when any or all of " "the rules below are fulfilled
Note: Only fields with an " "unique and non-empty field ID can be used" msgstr "" "Mengaktifkan logika bersyarat menjadikan bidang ini hanya tampak jika semua " "atau yang mana saja dari peraturan di bawah ini dipenuhi
Catatan:" " Hanya bidang dengan ID bidang yang unik dan wajib-diisi yang dapat " "digunakan" #: main-modules.php:12835 msgid "Relation" msgstr "Relasi" #: main-modules.php:12840 msgid "Any" msgstr "Yang Mana Saja" #: main-modules.php:12847 msgid "Choose whether any or all of the rules should be fulfilled" msgstr "" "Tentukan apakah semua atau yang mana saja dari peraturan harus dipenuhi" #: main-modules.php:12851 msgid "Rules" msgstr "Peraturan" #: main-modules.php:12992 msgid "Only letters allowed." msgstr "Hanya huruf diperbolehkan." #: main-modules.php:12996 msgid "Only numbers allowed." msgstr "Hanya angka diperbolehkan." #: main-modules.php:13000 msgid "Only letters and numbers allowed." msgstr "Hanya angka dan huruf diperbolehkan." #: main-modules.php:13022 msgid "Minimum length: %1$d characters. " msgstr "Panjang Minimum: %1$d karakter. " #: main-modules.php:13035 msgid "Maximum length: %1$d characters." msgstr "Panjang Maksimum: %1$d karakter." #: main-modules.php:13237 msgid "Sidebar" msgstr "Bar Sisi" #: main-modules.php:13295 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: main-modules.php:13308 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" #: main-modules.php:13317 msgid "" "Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls " "text orientation and border position." msgstr "" "Pilih sisi halaman di mana bar sisi Anda akan ditampilkan. Pengaturan ini " "mengatur orientasi teks dan posisi sempadan." #: main-modules.php:13320 msgid "Widget Area" msgstr "Area Widget" #: main-modules.php:13323 msgid "" "Select a widget-area that you would like to display. You can create new " "widget areas within the Appearances > Widgets tab." msgstr "" "Pilih area widget yang ingin Anda tampilkan. Anda dapat membuat area widget " "baru pada Tampilan > Tab Widget." #: main-modules.php:13342 msgid "Remove Border Separator" msgstr "Hilangkan Pemisah Garis Tepi" #: main-modules.php:13495 msgid "Divider" msgstr "Garis Pemisah" #: main-modules.php:13514 msgid "Don't Show Divider" msgstr "Jangan Tampilkan Garis Pemisah" #: main-modules.php:13515 msgid "Show Divider" msgstr "Tampilkan Pemisah" #: main-modules.php:13547 msgid "Styles" msgstr "Gaya" #: main-modules.php:13569 msgid "This will adjust the color of the 1px divider line." msgstr "Ini akan mengatur warna dari garis pemisah 1px." #: main-modules.php:13585 msgid "" "This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the " "divider height." msgstr "" "Pengaturan ini mengaktifkan dan menonaktifkan garis pemisah 1px, namun tidak " "memengaruhi tinggi garis pemisah." #: main-modules.php:13588 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: main-modules.php:13593 msgid "Define how much space should be added below the divider." msgstr "Tentukan jarak yang akan ditambahkan di bawah divider." #: main-modules.php:13596 msgid "Divider Style" msgstr "Jenis Divider" #: main-modules.php:13605 msgid "Divider Position" msgstr "Posisi Divider" #: main-modules.php:13610 main-modules.php:19221 msgid "Vertically Centered" msgstr "Rata Tengah Secara Vertikal" #: main-modules.php:13618 msgid "Divider Weight" msgstr "Tinggi Divider" #: main-modules.php:13626 msgid "Hide On Mobile" msgstr "Sembunyikan pada Versi Seluler" #: main-modules.php:13753 msgid "Person" msgstr "Perorangan" #: main-modules.php:13838 msgid "Member Image" msgstr "Gambar Anggota" #: main-modules.php:13842 msgid "Member Description" msgstr "Deskripsi Anggota" #: main-modules.php:13850 msgid "Member Position" msgstr "Posisi Anggota" #: main-modules.php:13854 msgid "Member Social Links" msgstr "Tautan Media Sosial Anggota" #: main-modules.php:13866 msgid "Input the name of the person" msgstr "Masukkan nama individu" #: main-modules.php:13870 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: main-modules.php:13873 msgid "Input the person's position." msgstr "Masukkan posisi individu" #: main-modules.php:13915 msgid "Facebook Profile Url" msgstr "URL Profil Facebook" #: main-modules.php:13918 msgid "Input Facebook Profile Url." msgstr "Masukkan URL Profil Facebook." #: main-modules.php:13922 msgid "Twitter Profile Url" msgstr "URL Profil Twitter" #: main-modules.php:13925 msgid "Input Twitter Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil Twitter." #: main-modules.php:13929 msgid "Google+ Profile Url" msgstr "URL Profil Google+" #: main-modules.php:13932 msgid "Input Google+ Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil Google+." #: main-modules.php:13936 msgid "LinkedIn Profile Url" msgstr "URL Profil LinkedIn" #: main-modules.php:13939 msgid "Input LinkedIn Profile Url" msgstr "Masukkan URL Profil LinkedIn." #: main-modules.php:13943 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: main-modules.php:13957 main-modules.php:15470 msgid "Icon Hover Color" msgstr "Warna Ikon Saat Disorot" #: main-modules.php:14046 main-modules.php:16667 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: main-modules.php:14054 main-modules.php:16671 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: main-modules.php:14062 main-modules.php:16675 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: main-modules.php:14070 main-modules.php:16683 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: main-modules.php:14126 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: main-modules.php:14237 msgid "Post Meta" msgstr "Meta pada Postingan" #: main-modules.php:14241 msgid "Pagenavi" msgstr "Navigasi Laman" #: main-modules.php:14249 main-modules.php:14342 msgid "Read More Button" msgstr "Tombol Baca Selebihnya" #: main-modules.php:14281 msgid "Choose how much posts you would like to display per page." msgstr "" "Tentukan berapa banyak postingan yang ingin Anda tampilkan per halaman." #: main-modules.php:14294 msgid "Choose which categories you would like to include in the feed." msgstr "Pilih kategori yang ingin Anda sertakan dalam feed." #: main-modules.php:14301 msgid "Meta Date Format" msgstr "Format tanggal" #: main-modules.php:14304 msgid "" "If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date " "format here." msgstr "" "Jika Anda ingin menyesuaikan format tanggal, masukkan format tanggal dalam " "PHP yang benar di sini." #: main-modules.php:14318 msgid "This will turn thumbnails on and off." msgstr "Ini akan mengaktifkan atau menonaktifkan thumbnail." #: main-modules.php:14335 msgid "" "Showing the full content will not truncate your posts on the index page. " "Showing the excerpt will only display your excerpt text." msgstr "" "Menampilkan seluruh konten tidak akan memangkas postingan Anda pada halaman " "indeks. Menampilkan Kutipan hanya akan menampilkan teks kutipan Anda." #: main-modules.php:14350 msgid "" "Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or " "not." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan tautan baca selebihnya setelah " "kutipan atau tidak." #: main-modules.php:14357 main-modules.php:17014 main-modules.php:22063 msgid "Show Author" msgstr "Tampilkan Penulis" #: main-modules.php:14364 msgid "Turn on or off the author link." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tautan penulis." #: main-modules.php:14371 main-modules.php:17026 main-modules.php:20769 #: main-modules.php:22075 msgid "Show Date" msgstr "Tampilkan Tanggal" #: main-modules.php:14378 msgid "Turn the date on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tanggal." #: main-modules.php:14399 msgid "Show Comment Count" msgstr "Tunjukkan Komentar Menghitung" #: main-modules.php:14406 msgid "Turn comment count on and off." msgstr "Giliran komentar count on dan off." #: main-modules.php:14420 msgid "Turn pagination on and off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan penomoran halaman." #: main-modules.php:14427 msgid "Offset Number" msgstr "Nilai Offset" #: main-modules.php:14430 msgid "Choose how many posts you would like to offset by" msgstr "Tentukan berapa banyak postingan untuk di-offset" #: main-modules.php:14437 msgid "Featured Image Overlay" msgstr "Lapisan Atas Gambar Fitur" #: main-modules.php:14449 msgid "" "If enabled, an overlay color and icon will be displayed when a visitors " "hovers over the featured image of a post." msgstr "" "Jika aktif, warna lapisan atas dan ikon akan tampil ketika pengunjung " "pengunjung mengarahkan kursor ke atas gambar fitur pos tersebut." #: main-modules.php:14503 msgid "Grid Tile Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang pada Grid Tile" #: main-modules.php:14513 msgid "Use Dropshadow" msgstr "Gunakan Bayangan" #: main-modules.php:14846 main-modules.php:15193 msgid "read more..." msgstr "baca lainnya..." #: main-modules.php:14883 main-modules.php:15206 msgid "read more" msgstr "baca lainnya" #: main-modules.php:15276 msgid "Shop" msgstr "Toko" #: main-modules.php:15313 msgid "Sale Badge" msgstr "Lencana Obral" #: main-modules.php:15345 msgid "Product" msgstr "Produk" #: main-modules.php:15349 msgid "Onsale" msgstr "Diskon" #: main-modules.php:15365 msgid "Rating" msgstr "Nilai" #: main-modules.php:15373 msgid "Old Price" msgstr "Harga Lama" #: main-modules.php:15386 msgid "Recent Products" msgstr "Produk Terbaru" #: main-modules.php:15387 msgid "Featured Products" msgstr "Produk Unggulan" #: main-modules.php:15388 msgid "Sale Products" msgstr "Produk Diskon" #: main-modules.php:15389 msgid "Best Selling Products" msgstr "Produk Terlaris" #: main-modules.php:15390 msgid "Top Rated Products" msgstr "Produk Teratas" #: main-modules.php:15391 msgid "Product Category" msgstr "Produk Kategori" #: main-modules.php:15393 msgid "Choose which type of products you would like to display." msgstr "Pilih tipe produk yang ingin Anda tampilkan." #: main-modules.php:15400 msgid "Product Count" msgstr "Jumlah Produk" #: main-modules.php:15403 msgid "Control how many products are displayed." msgstr "Atur berapa banyak produk yang ditampilkan." #: main-modules.php:15417 msgid "Choose which categories you would like to include." msgstr "Memilih kategori yang anda ingin masukkan." #: main-modules.php:15425 msgid "Columns Number" msgstr "Jumlah Kolom" #: main-modules.php:15429 msgid "default" msgstr "default" #: main-modules.php:15430 main-modules.php:15431 main-modules.php:15432 #: main-modules.php:15433 main-modules.php:15434 msgid "%1$s Columns" msgstr "%1$s Kolom" #: main-modules.php:15435 msgid "1 Column" msgstr "1 Kolom" #: main-modules.php:15437 msgid "Choose how many columns to display." msgstr "Tentukan jumlah kolom yang ditampilkan." #: main-modules.php:15448 msgid "Default Sorting" msgstr "Sortir Default" #: main-modules.php:15449 msgid "Sort By Popularity" msgstr "Sortir Berdasarkan Popularitas" #: main-modules.php:15450 msgid "Sort By Rating" msgstr "Sortir Berdasarkan Rating" #: main-modules.php:15451 msgid "Sort By Date: Oldest To Newest" msgstr "Sortir Berdasarkan Tanggal: Terlama ke Terbaru" #: main-modules.php:15452 msgid "Sort By Date: Newest To Oldest" msgstr "Sortir Berdasarkan Tanggal: Terbaru ke Terlama" #: main-modules.php:15453 msgid "Sort By Price: Low To High" msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Rendah ke Tinggi" #: main-modules.php:15454 msgid "Sort By Price: High To Low" msgstr "Sortir Berdasarkan Harga: Tinggi ke Rendah" #: main-modules.php:15456 msgid "Choose how your products should be ordered." msgstr "Tentukan bagaimana produk Anda diurutkan." #: main-modules.php:15463 msgid "Sale Badge Color" msgstr "Warna Logo Diskon" #: main-modules.php:15756 msgid "Countdown Timer" msgstr "Penghitung Waktu Mundur" #: main-modules.php:15802 msgid "Numbers" msgstr "Angka" #: main-modules.php:15845 msgid "Container" msgstr "Kontainer" #: main-modules.php:15853 msgid "Timer Section" msgstr "Section Penghitung Waktu Mundur" #: main-modules.php:15862 msgid "Countdown Timer Title" msgstr "Judul Penghitung Waktu Mundur" #: main-modules.php:15865 msgid "This is the title displayed for the countdown timer." msgstr "Ini adalah judul yang ditampilkan untuk penghitung waktu mundur." #: main-modules.php:15869 msgid "Countdown To" msgstr "Hitung Waktu Mundur Ke" #: main-modules.php:15872 msgid "" "This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown " "timer is based on your timezone settings in your WordPress General Settings" msgstr "" "Ini adalah tanggal yang countdown timer yang menghitung mundur untuk. Hitung " "mundur timer adalah berdasarkan pengaturan timezone di WordPress Jenderal " "Pengaturan" #: main-modules.php:15892 msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih warna latar belakang kustom untuk penghitung " "waktu mundur Anda." #: main-modules.php:16039 main-modules.php:16071 main-modules.php:16303 #: main-modules.php:21148 msgid "Map" msgstr "Peta" #: main-modules.php:16043 main-modules.php:16279 main-modules.php:21124 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: main-modules.php:16076 main-modules.php:20211 main-modules.php:21153 msgid "Controls" msgstr "Kontrol" #: main-modules.php:16099 main-modules.php:21175 msgid "Google API Key" msgstr "Kunci API Google" #: main-modules.php:16107 main-modules.php:21183 msgid "Add Your API Key" msgstr "Tambahkan Kunci API Anda" #: main-modules.php:16111 main-modules.php:21187 msgid "" "The Maps module uses the Google Maps API and requires a valid Google API Key " "to function. Before using the map module, please make sure you have added " "your API key inside the Divi Theme Options panel. Learn more about how to " "create your Google API Key here." msgstr "" "Modul Peta menggunakan API Google Maps dan memerlukan sebuah Kunci API " "Google yang sahih agar dapat berfungsi. Sebelum menggunakan modul peta, " "pastikan Anda telah menambahkan kunci API Anda di dalam panel Opsi Tema " "Divi. Pelajari lebih lanjut tentang cara membuat Kunci API Google Anda here." #: main-modules.php:16115 main-modules.php:21191 msgid "Map Center Address" msgstr "Alamat Pusat Peta" #: main-modules.php:16123 main-modules.php:21199 msgid "" "Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded " "and displayed on the map below." msgstr "" "Masukkan alamat untuk titik pusat peta, geocoding akan mengidentifikasi " "alamat dan menampilkannya pada peta di bawah." #: main-modules.php:16145 main-modules.php:21221 msgid "Mouse Wheel Zoom" msgstr "Pembesaran Roda Mouse" #: main-modules.php:16154 main-modules.php:21230 msgid "" "Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel " "or not." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah tingkat pembesaran akan dikendalikan oleh " "roda mouse atau tidak." #: main-modules.php:16157 main-modules.php:21233 msgid "Draggable on Mobile" msgstr "Dapat diseret di Peranti Genggam" #: main-modules.php:16166 main-modules.php:21242 msgid "" "Here you can choose whether or not the map will be draggable on mobile " "devices." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah peta dapat diseret atau tidak pada peranti " "genggam." #: main-modules.php:16169 msgid "Use Grayscale Filter" msgstr "Gunakan Filter Grayscale" #: main-modules.php:16183 msgid "Grayscale Filter Amount (%)" msgstr "Tingkat Filter Grayscale (%)" #: main-modules.php:16296 msgid "New Pin" msgstr "Pin Baru" #: main-modules.php:16297 msgid "Pin Settings" msgstr "Pengaturan Pin" #: main-modules.php:16319 msgid "Map Pin Address" msgstr "Alamat Pin Peta" #: main-modules.php:16323 msgid "" "Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and " "displayed on the map below." msgstr "" "Masukkan alamat untuk pin peta ini, geocoding akan mengidentifikasi alamat " "dan menampilkannya pada peta di bawah." #: main-modules.php:16353 msgid "" "Here you can define the content that will be placed within the infobox for " "the pin." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan konten yang akan ditempatkan di dalam kotak " "info pin." #: main-modules.php:16397 msgid "Social Media Follow" msgstr "Media Sosial" #: main-modules.php:16401 main-modules.php:16593 main-modules.php:16660 msgid "Social Network" msgstr "Jejaring Sosial" #: main-modules.php:16449 msgid "Social Follow" msgstr "Ikuti Media Sosial" #: main-modules.php:16453 main-modules.php:16645 msgid "Social Icon" msgstr "Ikon Media Sosial" #: main-modules.php:16457 main-modules.php:16500 main-modules.php:16650 msgid "Follow Button" msgstr "Tombol Ikuti" #: main-modules.php:16466 msgid "Link Shape" msgstr "Bentuk Tautan" #: main-modules.php:16470 msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Persegi Bulat" #: main-modules.php:16474 msgid "Here you can choose the shape of your social network icons." msgstr "Di sini Anda dapat memilih bentuk dari ikon jejaring sosial Anda." #: main-modules.php:16508 msgid "" "Here you can choose whether or not to include the follow button next to the " "icon." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan untuk menyertakan tombol ikuti di sebelah ikon " "atau tidak." #: main-modules.php:16617 msgid "Network" msgstr "Jaringan" #: main-modules.php:16628 msgid "New Social Network" msgstr "Jejaring Sosial Baru" #: main-modules.php:16629 msgid "Social Network Settings" msgstr "Pengaturan Jejaring Sosial" #: main-modules.php:16665 msgid "Select a Network" msgstr "Pilih Jejaring" #: main-modules.php:16679 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: main-modules.php:16687 msgid "tumblr" msgstr "tumblr" #: main-modules.php:16691 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: main-modules.php:16695 msgid "skype" msgstr "skype" #: main-modules.php:16699 msgid "flikr" msgstr "flikr" #: main-modules.php:16703 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: main-modules.php:16707 msgid "dribbble" msgstr "dribbble" #: main-modules.php:16711 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: main-modules.php:16715 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: main-modules.php:16719 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: main-modules.php:16731 msgid "Choose the social network" msgstr "Pilih jejaring sosial" #: main-modules.php:16740 msgid "Account URL" msgstr "URL akun" #: main-modules.php:16743 msgid "The URL for this social network link." msgstr "URL untuk tautan jejaring sosial ini." #: main-modules.php:16754 msgid "The Skype account name." msgstr "Di Skype rekening nama." #: main-modules.php:16762 msgid "Skype Button Action" msgstr "Skype Tombol Aksi" #: main-modules.php:16766 msgid "Call" msgstr "Telepon" #: main-modules.php:16767 msgid "Chat" msgstr "Chatting" #: main-modules.php:16773 msgid "Here you can choose which action to execute on button click" msgstr "" "Di sini anda bisa memilih mana tindakan untuk mengeksekusi pada tombol klik" #: main-modules.php:16779 msgid "This will change the icon color." msgstr "Ini akan mengubah warna ikon." #: main-modules.php:16865 msgid "Post Title" msgstr "Judul Postingan" #: main-modules.php:16994 main-modules.php:22043 msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Judul " "Postingan" #: main-modules.php:16997 main-modules.php:22046 msgid "Show Meta" msgstr "Tampilkan Meta" #: main-modules.php:17011 main-modules.php:22060 msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Meta " "Postingan" #: main-modules.php:17023 main-modules.php:22072 msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Nama " "Penulis pada Meta Postingan" #: main-modules.php:17038 main-modules.php:22087 msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Tanggal " "pada Meta Postingan" #: main-modules.php:17041 main-modules.php:22090 msgid "Date Format" msgstr "Format Tanggal" #: main-modules.php:17046 main-modules.php:22095 msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan Format Tanggal pada Meta Postingan. Format " "default adalah 'M j, Y'" #: main-modules.php:17049 main-modules.php:22098 msgid "Show Post Categories" msgstr "Tampilkan Kategori Postingan" #: main-modules.php:17058 main-modules.php:22107 msgid "" "Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. " "Note: This option doesn't work with custom post types." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Kategori " "pada Meta Postingan Catatan: Opsi ini tidak berfungsi dengan tipe postingan " "kustom." #: main-modules.php:17061 main-modules.php:22110 msgid "Show Comments Count" msgstr "Tampilkan Jumlah Komentar" #: main-modules.php:17070 main-modules.php:22119 msgid "" "Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Jumlah " "Komentar pada Meta Postingan" #: main-modules.php:17084 main-modules.php:22133 msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menampilkan atau menyembunyikan Gambar Utama" #: main-modules.php:17087 main-modules.php:22136 msgid "Featured Image Placement" msgstr "Posisi Gambar Utama" #: main-modules.php:17091 main-modules.php:22140 msgid "Below Title" msgstr "Di Bawah Judul" #: main-modules.php:17092 main-modules.php:22141 msgid "Above Title" msgstr "Di Atas Judul" #: main-modules.php:17093 main-modules.php:22142 msgid "Title/Meta Background Image" msgstr "Gambar Latar Judul" #: main-modules.php:17100 main-modules.php:22149 msgid "Here you can choose where to place the Featured Image" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan posisi Gambar Utama" #: main-modules.php:17220 main-modules.php:22269 msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan orientasi dari teks Judul" #: main-modules.php:17232 main-modules.php:22281 msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text" msgstr "Di sini Anda dapat menentukan warna dari teks Judul" #: main-modules.php:17235 main-modules.php:22284 msgid "Use Text Background Color" msgstr "Gunakan Warna Latar Belakang Teks" #: main-modules.php:17247 main-modules.php:22296 msgid "" "Here you can choose whether or not use the background color for the Title/" "Meta text" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih untuk menggunakan atau tidak menggunakan warna " "latar belakang untuk teks Judul" #: main-modules.php:17250 main-modules.php:22299 msgid "Text Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Teks" #: main-modules.php:17375 main-modules.php:22425 msgid "0 comments" msgstr "0 Komentar" #: main-modules.php:17375 main-modules.php:22425 msgid "1 comment" msgstr "1 Komentar" #: main-modules.php:17375 main-modules.php:22425 msgid "comments" msgstr "Komentar" #: main-modules.php:17576 msgid "Exceptions" msgstr "Pengecualian" #: main-modules.php:17582 msgid "Search Field" msgstr "Kolom Pencarian" #: main-modules.php:17597 msgid "Input" msgstr "Masukan" #: main-modules.php:17678 msgid "Exclude Pages" msgstr "Kecualikan Halaman" #: main-modules.php:17685 msgid "Turning this on will exclude Pages from search results" msgstr "Mengaktifkan ini akan mengecualikan Halaman dari hasil pencarian" #: main-modules.php:17689 msgid "Exclude Posts" msgstr "Kecualikan Pos" #: main-modules.php:17699 msgid "Turning this on will exclude Posts from search results" msgstr "Mengaktifkan ini akan mengecualikan Pos dari hasil pencarian" #: main-modules.php:17703 msgid "Exclude Categories" msgstr "Kecualikan Kategori" #: main-modules.php:17710 msgid "" "Choose which categories you would like to exclude from the search results." msgstr "Pilih kategori yang ingin dikecualikan dari hasil pencarian." #: main-modules.php:17714 msgid "Hide Button" msgstr "Sembunyikan Tombol" #: main-modules.php:17722 msgid "Turning this on will hide the Search button" msgstr "Mengaktifkan ini akan menyembunyikan tombol Cari" #: main-modules.php:17725 msgid "Placeholder Text" msgstr "Teks Penampung" #: main-modules.php:17727 msgid "Type the text you want to use as placeholder for the search field." msgstr "" "Tulis teks yang ingin Anda gunakan sebagai teks penampung di bidang isian " "pencarian." #: main-modules.php:17755 msgid "Button and Border Color" msgstr "Warna Tombol dan Tepi" #: main-modules.php:17762 msgid "Input Field Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Bidang Masukan" #: main-modules.php:17769 msgid "Placeholder Color" msgstr "Warna Penampung" #: main-modules.php:18028 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: main-modules.php:18076 msgid "Field border" msgstr "Tepi Bidang" #: main-modules.php:18097 msgid "Comments Count" msgstr "Jumlah Komentar" #: main-modules.php:18101 msgid "Comment Body" msgstr "Badan Komentar" #: main-modules.php:18105 msgid "Comment Meta" msgstr "Meta Komentar" #: main-modules.php:18109 msgid "Comment Content" msgstr "Konten Komentar" #: main-modules.php:18113 msgid "Comment Avatar" msgstr "Avatar Komentar" #: main-modules.php:18117 msgid "Reply Button" msgstr "Tombol Balas" #: main-modules.php:18121 msgid "New Comment Title" msgstr "Judul Komentar Baru" #: main-modules.php:18129 msgid "Name Field" msgstr "Kolom Nama" #: main-modules.php:18137 msgid "Website Field" msgstr "Kolom Website" #: main-modules.php:18141 msgid "Submit Button" msgstr "Tombol Kirim" #: main-modules.php:18151 msgid "Show author avatar" msgstr "Tampilkan avatar penerbit" #: main-modules.php:18161 msgid "Show reply button" msgstr "Tampilkan tombol balas" #: main-modules.php:18171 msgid "Show comments count" msgstr "Tampilkan jumlah komentar" #: main-modules.php:18193 msgid "Fields Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Bidang" #: main-modules.php:18199 msgid "Fields Border Radius" msgstr "Radius Tepi Bidang" #: main-modules.php:18369 msgid "Post Navigation" msgstr "Navigasi Pos" #: main-modules.php:18405 main-modules.php:18434 main-modules.php:18828 #: main-modules.php:19559 msgid "Links" msgstr "Tautan" #: main-modules.php:18438 msgid "Previous Link" msgstr "Tautan Sebelumnya" #: main-modules.php:18442 msgid "Previous Link Arrow" msgstr "Panah Tautan Sebelumnya" #: main-modules.php:18446 msgid "Next Link" msgstr "Tautan Berikutnya" #: main-modules.php:18450 msgid "Next Link Arrow" msgstr "Panah Tautan Berikutnya" #: main-modules.php:18459 msgid "In the same category" msgstr "Dalam kategori sama" #: main-modules.php:18469 msgid "" "Here you can define whether previous and next posts must be within the same " "taxonomy term as the current post" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah pos sebelumnya dan berikutnya harus " "berada dalam istilah taksonomi yang sama seperti pos saat ini" #: main-modules.php:18476 msgid "Custom Taxonomy Name" msgstr "Nama Taksonomi Khusus" #: main-modules.php:18480 msgid "" "Leave blank if you're using this module on a Project or Post. Otherwise type " "the taxonomy name to make the 'In the Same Category' option work correctly" msgstr "" "Biarkan kosong jika Anda menggunakan modul ini pada Proyek atau Pos. Atau, " "tulis nama taksonomi untuk membuat opsi 'Dalam Kategori Sama' berfungsi " "dengan baik" #: main-modules.php:18487 msgid "Hide Previous Post Link" msgstr "Sembunyikan Tautan Pos Sebelumnya" #: main-modules.php:18498 msgid "Here you can choose whether to hide or show the previous post link" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah akan menyembunyikan atau menampilkan " "tautan pos sebelumnya" #: main-modules.php:18501 msgid "Hide Next Post Link" msgstr "Sembunyikan Tautan Pos Berikutnya" #: main-modules.php:18512 msgid "Here you can choose whether to hide or show the next post link" msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih apakah akan menyembunyikan atau menampilkan " "tautan pos berikutnya" #: main-modules.php:18515 msgid "Previous Link Text" msgstr "Teks Tautan Sebelumnya" #: main-modules.php:18522 msgid "" "Define custom text for the previous link. You can use the %title variable to include the post title. Leave blank for default." msgstr "" "Tentukan teks khusus untuk tautan sebelumnya. Anda dapat menggunakan " "variabel %title untuk memasukkan judul pos. Kosongkan untuk " "menggunakan bawaan." #: main-modules.php:18526 msgid "Next Link Text" msgstr "Teks Tautan Berikutnya" #: main-modules.php:18533 msgid "" "Define custom text for the next link. You can use the %title variable to include the post title. Leave blank for default." msgstr "" "Menentukan teks khusus untuk tautan sebelumnya. Anda dapat menggunakan " "variabel %title untuk memasukkan judul pos. Kosongkan untuk " "menggunakan bawaan." #: main-modules.php:18640 msgid "Next Post" msgstr "Kiriman Berikutnya" #: main-modules.php:18664 msgid "Previous Post" msgstr "Kiriman Sebelumnya" #: main-modules.php:18761 msgid "Fullwidth Header" msgstr "Header Lebar Penuh" #: main-modules.php:18836 msgid "Scroll Down Icon" msgstr "Ikon Gulir ke Bawah" #: main-modules.php:18893 msgid "Subhead" msgstr "Anak judul" #: main-modules.php:18908 main-modules.php:18956 msgid "Button Two" msgstr "Tombol Dua" #: main-modules.php:18914 main-modules.php:18952 msgid "Button One" msgstr "Kancing Satu" #: main-modules.php:18932 msgid "Header Container" msgstr "Bagian Atas Wadah" #: main-modules.php:18936 msgid "Header Image" msgstr "Gambar Header" #: main-modules.php:18940 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: main-modules.php:18960 msgid "Scroll Down Button" msgstr "Tombol Gulir ke Bawah" #: main-modules.php:18972 msgid "Enter your page title here." msgstr "Masukkan judul halaman Anda di sini." #: main-modules.php:18976 msgid "Subheading Text" msgstr "Teks Subheading" #: main-modules.php:18979 msgid "" "If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear " "below your title in a small font." msgstr "" "Jika Anda ingin menggunakan subhead, tambahkan di sini. Subhead Anda akan " "tampil di bawah judul Anda dalam huruf kecil." #: main-modules.php:18995 msgid "Text & Logo Orientation" msgstr "Orientasi Teks & Logo" #: main-modules.php:19005 msgid "Make Fullscreen" msgstr "Jadikan Layar Penuh" #: main-modules.php:19017 msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah header diperluas ke ukuran layar penuh." #: main-modules.php:19020 msgid "Show Scroll Down Button" msgstr "Tampilkan Tombol Gulir Bawah" #: main-modules.php:19032 msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah tombol gulir bawah ditampilkan atau " "tidak." #: main-modules.php:19041 msgid "Choose an icon to display for the scroll down button." msgstr "Pilih sebuah ikon untuk ditampilkan sebagai tombol gulir bawah." #: main-modules.php:19047 msgid "Scroll Down Icon Color" msgstr "Warna Ikon Gulir Bawah" #: main-modules.php:19054 msgid "Scroll Down Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon Gulir Bawah" #: main-modules.php:19077 msgid "Title Font Color" msgstr "Warna Huruf untuk Judul" #: main-modules.php:19084 msgid "Subhead Font Color" msgstr "Warna Huruf untuk Subkepala" #: main-modules.php:19091 msgid "Content Font Color" msgstr "Warna Huruf pada Konten" #: main-modules.php:19098 msgid "Text Max Width" msgstr "Sms Max Lebar" #: main-modules.php:19122 main-modules.php:19136 msgid "Button %1$s Text" msgstr "Teks pada Tombol %1$s" #: main-modules.php:19125 main-modules.php:19139 msgid "Enter the text for the Button." msgstr "Masukkan teks untuk Tombol." #: main-modules.php:19129 main-modules.php:19143 msgid "Button %1$s URL" msgstr "URL pada Tombol %1$s" #: main-modules.php:19132 main-modules.php:19146 msgid "Enter the URL for the Button." msgstr "Masukkan URL untuk Tombol." #: main-modules.php:19155 msgid "Logo Image URL" msgstr "URL Gambar Logo" #: main-modules.php:19169 msgid "Logo Image Alternative Text" msgstr "Logo Gambar Teks Alternatif" #: main-modules.php:19181 msgid "Logo Title" msgstr "Logo Judul" #: main-modules.php:19193 msgid "Text Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Teks" #: main-modules.php:19202 msgid "" "This setting determines the vertical alignment of your content. Your content " "can either be vertically centered, or aligned to the bottom." msgstr "" "Pengaturan ini menentukan perataan vertikal dari konten Anda. Konten Anda " "dapat diatur rata tengah atau rata bawah secara vertikal." #: main-modules.php:19207 msgid "Header Image URL" msgstr "URL Gambar Header" #: main-modules.php:19217 msgid "Image Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal Gambar" #: main-modules.php:19226 msgid "This controls the orientation of the image within the module." msgstr "Ini menentukan orientasi gambar yang berada di dalam modul." #: main-modules.php:19232 msgid "Content entered here will appear below the subheading text." msgstr "" "Konten yang dimasukkan di sini akan ditampilkan di bawah teks subheading." #: main-modules.php:19523 msgid "Fullwidth Menu" msgstr "Menu Lebar Penuh" #: main-modules.php:19575 main-modules.php:19638 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: main-modules.php:19610 msgid "Menu Link" msgstr "Tautan Menu" #: main-modules.php:19614 msgid "Active Menu Link" msgstr "Tautan Menu Aktif" #: main-modules.php:19618 msgid "Dropdown Menu Container" msgstr "Kontainer Menu Tarik-Turun" #: main-modules.php:19622 msgid "Dropdown Menu Links" msgstr "Tautan Menu Tarik-Turun" #: main-modules.php:19645 msgid "Select a menu that should be used in the module" msgstr "Pilih menu yang akan digunakan dalam modul." #: main-modules.php:19646 msgid "Click here to create new menu" msgstr "Klik di sini untuk membuat menu baru" #: main-modules.php:19681 msgid "Sub-Menus Open" msgstr "Sub-Menu Dibuka" #: main-modules.php:19685 msgid "Downwards" msgstr "Ke Bawah" #: main-modules.php:19686 msgid "Upwards" msgstr "Ke Atas" #: main-modules.php:19690 msgid "" "Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can " "choose to have them open downwards or upwards." msgstr "" "Di sini Anda dapat memilih arah bukaan sub-menu Anda. Anda dapat memilih " "untuk membukanya ke bawah atau ke atas." #: main-modules.php:19696 msgid "Make Menu Links Fullwidth" msgstr "Membuat Menu Link Fullwidth" #: main-modules.php:19707 msgid "Active Link Color" msgstr "Warna Tautan Aktif" #: main-modules.php:19714 msgid "Dropdown Menu Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Menu Dropdown" #: main-modules.php:19720 msgid "Dropdown Menu Line Color" msgstr "Warna Baris Menu Dropdown" #: main-modules.php:19727 msgid "Dropdown Menu Text Color" msgstr "Warna Teks Menu Dropdown" #: main-modules.php:19734 msgid "Dropdown Menu Animation" msgstr "Animasi Menu Dropdown" #: main-modules.php:19738 msgid "Fade" msgstr "Pudar" #: main-modules.php:19741 msgid "Flip" msgstr "Balik" #: main-modules.php:19747 msgid "Mobile Menu Background Color" msgstr "Mobile Menu Latar Belakang Warna" #: main-modules.php:19753 msgid "Mobile Menu Text Color" msgstr "Mobile Menu Teks Warna" #: main-modules.php:19875 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: main-modules.php:20052 msgid "Fullwidth Slider" msgstr "Slider Lebar Penuh" #: main-modules.php:20208 msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off." msgstr "" "Pengaturan ini memungkinkan Anda untuk mengaktifkan atau menonaktifkan panah " "navigasi." #: main-modules.php:20215 msgid "Show Slider Controls" msgstr "Tampilkan Kontrol Slider" #: main-modules.php:20216 msgid "Hide Slider Controls" msgstr "Sembunyikan Kontrol Slider" #: main-modules.php:20219 msgid "" "Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the " "slider." msgstr "" "Menonaktifkan opsi ini akan menghilangkan tombol lingkaran di bagian bawah " "slider." #: main-modules.php:20274 msgid "" "If enabled, your background images will have a fixed position as your " "scroll, creating a fun parallax-like effect." msgstr "" "Jika diaktifkan, posisi gambar latar belakang Anda akan tetap sama saat Anda " "menggulung layar dan menciptakan efek paralaks yang menarik." #: main-modules.php:20591 msgid "Fullwidth Portfolio" msgstr "Portofolio Lebar Penuh" #: main-modules.php:20630 msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" #: main-modules.php:20681 msgid "Portfolio Item" msgstr "Item Portofolio" #: main-modules.php:20685 msgid "Item Overlay" msgstr "Lapisan Atas Item" #: main-modules.php:20689 msgid "Item Title" msgstr "Judul Item" #: main-modules.php:20697 msgid "Navigation Arrows" msgstr "Panah Navigasi" #: main-modules.php:20718 msgid "Title displayed above the portfolio." msgstr "Judul yang ditampilkan di atas portofolio." #: main-modules.php:20726 msgid "Carousel" msgstr "Carousel" #: main-modules.php:20751 msgid "" "Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit " "the amount." msgstr "" "Atur berapa banyak proyek yang ditampilkan. Biarkan kosong atau gunakan 0 " "untuk tidak membatasi jumlah." #: main-modules.php:20777 msgid "Turn the date display on or off." msgstr "Aktifkan/nonaktifkan tampilan tanggal." #: main-modules.php:20792 msgid "Automatic Carousel Rotation" msgstr "Rotasi Carousel Otomatis" #: main-modules.php:20805 msgid "" "If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel " "to slide automatically, without the visitor having to click the next button, " "enable this option and then adjust the rotation speed below if desired." msgstr "" "Apabila opsi tampilan carousel dipilih dan Anda ingin carousel bergeser " "secara otomatis, tanpa mengharuskan pengunjung untuk mengeklik tombol " "berikut, aktifkan opsi ini dan atur kecepatan rotasi di bawah apabila " "diinginkan." #: main-modules.php:20808 msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)" msgstr "Kecepatan Rotasi Carousel Otomatis (dalam milidetik)" #: main-modules.php:20814 msgid "" "Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel " "Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the " "pause between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)" msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan seberapa cepat rotasi carousel jika opsi " "'Rotasi Carousel Otomatis' di atas diaktifkan. Semakin tinggi angkanya, " "semakin lama jeda di antara tiap-tiap rotasi. (Contoh: 1000 = 1 dtk)" #: main-modules.php:21119 msgid "Fullwidth Map" msgstr "Peta Lebar Penuh" #: main-modules.php:21323 msgid "Code" msgstr "Kode" #: main-modules.php:21476 msgid "Fullwidth Code" msgstr "Kode Lebar Penuh" #: main-modules.php:21578 msgid "Fullwidth Image" msgstr "Gambar Lebar Penuh" #: main-modules.php:21688 msgid "Open In Lightbox" msgstr "Buka di Lightbox" #: main-modules.php:21927 msgid "Fullwidth Post Title" msgstr "Judul Postingan Lebar Penuh" #: main-modules.php:22593 msgid "Fullwidth Post Slider" msgstr "Panel Geser Pos Lebar Penuh" #: main-modules.php:23015 msgid "" "Define the text which will be displayed on \"Read More\" button. Leave blank " "for default ( Read More )" msgstr "Tentukan teks yang akan tampil pada tombol «Read More»." #: main-structure-elements.php:144 main-structure-elements.php:162 #: main-structure-elements.php:176 main-structure-elements.php:185 #: main-structure-elements.php:1410 main-structure-elements.php:1428 #: main-structure-elements.php:1443 main-structure-elements.php:1453 #: main-structure-elements.php:2943 main-structure-elements.php:2960 #: main-structure-elements.php:2974 main-structure-elements.php:2983 msgid "Column 1" msgstr "Kolom 1" #: main-structure-elements.php:145 main-structure-elements.php:163 #: main-structure-elements.php:177 main-structure-elements.php:186 #: main-structure-elements.php:1411 main-structure-elements.php:1429 #: main-structure-elements.php:1444 main-structure-elements.php:1454 #: main-structure-elements.php:2944 main-structure-elements.php:2961 #: main-structure-elements.php:2975 main-structure-elements.php:2984 msgid "Column 2" msgstr "Kolom 2" #: main-structure-elements.php:146 main-structure-elements.php:164 #: main-structure-elements.php:178 main-structure-elements.php:187 #: main-structure-elements.php:1412 main-structure-elements.php:1430 #: main-structure-elements.php:1445 main-structure-elements.php:1455 #: main-structure-elements.php:2945 main-structure-elements.php:2962 #: main-structure-elements.php:2976 main-structure-elements.php:2985 msgid "Column 3" msgstr "Kolom 3" #: main-structure-elements.php:173 main-structure-elements.php:1440 #: main-structure-elements.php:2971 msgid "CSS ID & Classes" msgstr "ID & Kelas CSS" #: main-structure-elements.php:242 msgid "Transparent Background Color" msgstr "Warna Latar Belakang Transparan" #: main-structure-elements.php:253 msgid "" "Enabling this option will remove the background color of this section, " "allowing the website background color or background image to show through." msgstr "" "Mengaktifkan opsi ini akan menghilangkan warna latar belakang dari section " "ini, sehingga warna latar belakang atau gambar latar belakang pada situs " "ditampilkan." #: main-structure-elements.php:260 msgid "Show Inner Shadow" msgstr "Tampilkan Inner Shadow" #: main-structure-elements.php:268 msgid "" "Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This " "can look great when you have colored backgrounds or background images." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan apakah section Anda memiliki inner shadow. " "Tampilan ini bagus untuk latar belakang berwarna atau gambar latar belakang." #: main-structure-elements.php:292 main-structure-elements.php:1786 #: main-structure-elements.php:3167 msgid "Keep Custom Padding on Mobile" msgstr "Tetap Gunakan Padding Kustom pada Versi Seluler" #: main-structure-elements.php:298 msgid "Make This Section Fullwidth" msgstr "Membuat Ini Bagian Fullwidth" #: main-structure-elements.php:312 main-structure-elements.php:1665 msgid "Use Custom Width" msgstr "Gunakan Lebar Kustom" #: main-structure-elements.php:330 main-structure-elements.php:1683 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: main-structure-elements.php:334 main-structure-elements.php:1687 msgid "px" msgstr "pixel" #: main-structure-elements.php:351 main-structure-elements.php:367 #: main-structure-elements.php:1703 main-structure-elements.php:1719 msgid "Custom Width" msgstr "Lebar Kustom" #: main-structure-elements.php:383 main-structure-elements.php:1799 #: main-structure-elements.php:3205 msgid "Equalize Column Heights" msgstr "Samakan Tinggi Kolom" #: main-structure-elements.php:396 main-structure-elements.php:1735 #: main-structure-elements.php:3173 msgid "Use Custom Gutter Width" msgstr "Menggunakan Custom Selokan Lebar" #: main-structure-elements.php:854 msgid "" "This will change the label of the section in the builder for easy " "identification when collapsed." msgstr "" "Ini akan mengubah label bagian dalam builder agar mudah dikenali saat " "diruntuhkan." #: main-structure-elements.php:1413 main-structure-elements.php:1431 #: main-structure-elements.php:1446 main-structure-elements.php:1456 msgid "Column 4" msgstr "Kolom 4" #: main-structure-elements.php:1651 msgid "Make This Row Fullwidth" msgstr "Jadikan Baris Ini Lebar Penuh" #: main-structure-elements.php:1660 msgid "" "Enable this option to extend the width of this row to the edge of the " "browser window." msgstr "" "Aktifkan opsi ini untuk menambah lebar dari baris ini sampai ke tepi jendela " "peramban." #: main-structure-elements.php:1678 msgid "" "Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-" "standard width." msgstr "" "Ubah ke Ya jika Anda ingin menyesuaikan lebar baris ini ke lebar non-standar." #: main-structure-elements.php:1714 main-structure-elements.php:1730 msgid "Define custom width for this Row" msgstr "Menentukan lebar kustom untuk Baris ini." #: main-structure-elements.php:1746 main-structure-elements.php:3184 msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row." msgstr "" "Mengaktifkan pilihan ini untuk menentukan custom selokan lebar untuk baris " "ini." #: main-structure-elements.php:1760 main-structure-elements.php:3198 msgid "Adjust the spacing between each column in this row." msgstr "Menentukan jarak antarkolom pada baris ini." #: main-structure-elements.php:1828 main-structure-elements.php:3234 msgid "Keep Column Padding on Mobile" msgstr "Terus Kolom bahan isian di Mobile" #: main-structure-elements.php:2367 main-structure-elements.php:3441 msgid "" "This will change the label of the row in the builder for easy identification " "when collapsed." msgstr "" "Ini akan mengubah label baris di pembangun untuk mudah dikenali ketika " "runtuh." #: template-preview.php:82 msgid "Loading preview..." msgstr "Memuat ulasan..." #: template-preview.php:90 msgid "Link Disabled" msgstr "Link Dinonaktifkan" #: template-preview.php:91 msgid "During preview, link to different page is disabled" msgstr "Selama pembukaan, link ke berbagai halaman ini dinonaktifkan" #: class-et-builder-settings.php:444 msgctxt "clear static css files" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: class-et-builder-settings.php:531 msgctxt "Divi Builder" msgid "Builder" msgstr "Builder" #: class-et-builder-settings.php:696 msgctxt "Design Settings" msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: class-et-builder-settings.php:701 msgctxt "Design Settings" msgid "Design" msgstr "Desain" #: class-et-builder-settings.php:700 msgctxt "Content Settings" msgid "Content" msgstr "Konten" #: class-et-builder-settings.php:736 msgctxt "Page, Post, Product, etc." msgid "%s Settings" msgstr "Pengaturan %s" #: core.php:34 msgctxt "Layout type general name" msgid "Layouts" msgstr "Tata Letak" #: core.php:35 msgctxt "Layout type singular name" msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" #: core.php:36 msgctxt "Layout item" msgid "Add New" msgstr "Tambah baru" #: frontend-builder/helpers.php:56 msgctxt "et_builder" msgid "Submit Comment" msgstr "Kirim Komentar" #: frontend-builder/helpers.php:665 main-modules.php:7763 msgctxt "Audio Module meta information" msgid "by %1$s" msgstr "oleh %1$s" #: main-modules.php:5155 main-modules.php:5490 main-modules.php:14818 #: main-modules.php:15171 main-modules.php:22867 main-modules.php:23651 msgctxt "number of comments" msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s Komentar" #: main-modules.php:12500 msgctxt "contact form title separator" msgid " - %s" msgstr " - %s" #~ msgid "by %1$s" #~ msgstr "oleh %1$s" #~ msgid " - %s" #~ msgstr " - %s" #~ msgid "Once Monthly" #~ msgstr "Satu Kali Setiap Bulan" #~ msgid "Ads" #~ msgstr "Iklan" #~ msgid "Colorization" #~ msgstr "Pewarnaan" #~ msgid "Integration" #~ msgstr "Integrasi" #~ msgid "SEO" #~ msgstr "SEO" #~ msgid "Support" #~ msgstr "Dukungan" #~ msgid "Updates" #~ msgstr "Pembaruan" #~ msgid "Please Select" #~ msgstr "Silakan Pilih" #~ msgid "" #~ "Click the highlighted green check mark button to accept your changes." #~ msgstr "" #~ "Klik tanda centang berwarna hijau yang disorot untuk menyetujui perubahan " #~ "Anda." #~ msgid "" #~ "While editing your page, it’s easy to see what your design will look like " #~ "on mobile devices. You can also make adjustments to your module, row and " #~ "section settings for each mobile breakpoint. Click the highlighted " #~ "“Tablet” icon to enter Tablet preview mode." #~ msgstr "" #~ "Saat menyunting halaman, Anda dapat dengan mudah melihat seperti apa " #~ "tampilan desain Anda pada perangkat seluler. Anda juga dapat menyesuaikan " #~ "pengaturan modul, baris, dan section untuk setiap titik pemisah seluler. " #~ "Klik ikon \"Tablet\" yang disorot untuk masuk ke mode pratinjau Tablet." #~ msgid "" #~ "Every change you make while editing your page is saved in your editing " #~ "history. You can navigate backwards and forwards through time to any " #~ "point during your current editing session, as well as undo and redo " #~ "recent changes. Click the highlighted History button to access your " #~ "editing history." #~ msgstr "" #~ "Setiap perubahan yang Anda buat selama menyunting halaman disimpan di " #~ "riwayat penyuntingan Anda. Anda dapat beralih maju mundur dalam waktu ke " #~ "titik mana pun dalam sesi penyuntingan Anda yang sedang berlangsung, " #~ "begitu juga dengan urungkan dan ulangi perubahan terakhir. Klik tombol " #~ "Riwayat yang disorot untuk mengakses riwayat penyuntingan Anda." #~ msgid "Minimum length: %1$d characters." #~ msgstr "Panjang Minimum: %1$d karakter." #~ msgid "Builder" #~ msgstr "Builder" #~ msgid "%s Comment" #~ msgstr "%s Komentar" #~ msgid "%s Comments" #~ msgstr "%s Komentar"