# Translation of Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-08-05 16:16:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release)\n"
#: tadv_admin.php:333
msgid "Replace the size setting available for fonts with: %s."
msgstr "Ersetze die für Schriften verfügbare Größeneinstellung mit: %s."
#: tadv_admin.php:380
msgid "To use this option, add editor-style.css to your theme or a child theme. Enabling this option will also load that stylesheet in the editor."
msgstr "Um diese Option zu verwenden, füge editor-style.css zu deinem Theme oder Child-Theme hinzu. Die Aktivierung dieser Option lädt auch das Stylesheet in den Editor."
#: tadv_admin.php:375
msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme."
msgstr "Die Stylesheet-Datei editor-style.css wurde von deinem Theme nicht hinzugefügt."
#: tadv_admin.php:369
msgid "Your theme does not support editor-style.css."
msgstr "Dein Theme unterstützt editor-style.css nicht."
#: tadv_admin.php:368 tadv_admin.php:374
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"
#: tinymce-advanced.php:867
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: tadv_admin.php:428
msgid "Editors on the front end of the site"
msgstr "Editoren im Front-End der Website"
#: tadv_admin.php:424
msgid "Other editors in wp-admin"
msgstr "Andere Editoren in wp-admin"
#: tadv_admin.php:420
msgid "The main editor (Add New and Edit posts and pages)"
msgstr "Der Haupt Editor (Hinzufügen von neuen und bearbeiteten Beiträge und Seiten)"
#: tadv_admin.php:417
msgid "Enable the editor enhancements for:"
msgstr "Aktiviere die Editor-Erweiterungen für:"
#: tadv_admin.php:410
msgid "Settings import and export"
msgstr "Import und Export der Einstellungen"
#: tadv_admin.php:388
msgid "Keep paragraph tags"
msgstr "Absatz-Tags halten"
#: tadv_admin.php:359
msgid "Create CSS classes menu"
msgstr "Erstelle CSS-Klassen Menü"
#: tadv_admin.php:332
msgid "Font sizes"
msgstr "Schriftgrößen"
#: tadv_admin.php:327
msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item."
msgstr "Öffne den TinyMCE-Link-Dialog, wenn die Link-Schaltfläche in der Symbolleiste oder der Link Menüpunkt benutzt werden."
#: tadv_admin.php:325
msgid "Alternative link dialog"
msgstr "Alternativer Link-Dialog"
#: tadv_admin.php:320
msgid "Replace the browser context (right-click) menu."
msgstr "Ersetzen des Browser-Kontext (Rechts-Klick) Menü."
#: tadv_admin.php:313
msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc."
msgstr "Aktiviere mehrere Listenoptionen: Groß- oder Kleinbuchstaben für geordnete Listen, runde oder quadratische Symbole für ungeordnete Listen, usw."
#: tadv_admin.php:308
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.laptoptips.ca/"
msgstr "http://www.laptoptips.ca/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Andrew Ozz"
msgstr "Andrew Ozz"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Enables advanced features and plugins in TinyMCE, the visual editor in WordPress."
msgstr "Aktiviert die erweiterten Funktionen und Plugins in TinyMCE, dem visuellen Editor in WordPress."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/"
msgstr "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "TinyMCE Advanced"
msgstr "TinyMCE Advanced"
#: tinymce-advanced.php:298
msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an older version of the plugin."
msgstr "Bitte aktualisiere deine WordPress-Installation oder lade eine ältere Version des Plugins herunter."
#: tinymce-advanced.php:291
msgid "TinyMCE Advanced requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable."
msgstr "TinyMCE erfordert WordPress-Version %1$s oder höher. Es scheint, dass %2$s ausgeführt wird. Dies kann den Editor instabil machen."
#: tadv_admin.php:445
msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row."
msgstr "Der [Werkzeugleisten]-Button zeigt oder verbirgt die zweite, dritte oder vierte Button Reihe. Er wird nur funktionieren, wenn er in der ersten Reihe ist und Buttons sich in der zweiten Reihe befinden."
#: tadv_admin.php:439
msgid "Restore Default Settings"
msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen"
#: tadv_admin.php:413
msgid "Import Settings"
msgstr "Einstellungen importieren"
#: tadv_admin.php:412
msgid "Export Settings"
msgstr "Einstellungen exportieren"
#: tadv_admin.php:408
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: tadv_admin.php:402
msgid "These images will not be available in the Media Library."
msgstr "Diese Bilder werden nicht in der Medienbibliothek verfügbar sein."
#: tadv_admin.php:401
msgid "This is not acceptable for larger images like photos or graphics, but may be useful in some cases for very small images like icons, not larger than 2-3KB."
msgstr "Dies ist nicht akzeptabel für größere Bilder wie Fotos oder Grafiken, kann aber in einigen Fällen für sehr kleine Bilder, welche nicht größer als 2-3KB sind, nützlich sein."
#: tadv_admin.php:400
msgid "Works only in Firefox and Safari. These browsers support pasting of images directly in the editor and convert them to base64 encoded text."
msgstr "Funktioniert nur in Firefox und Safari. Diese Browser unterstützen Einfügen von Bildern direkt im Editor und konvertieren dies zu base64 codierten Text."
#: tadv_admin.php:398
msgid "Enable pasting of image source"
msgstr "Aktiviere Einfügen von Bildquelle"
#: tadv_admin.php:393
msgid "Line breaks in the Text editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple <br /> tags."
msgstr "Zeilenumbrüche in den Text-Editor würden immer noch auf den Ausgang auswirken, insbesondere verwende keine Leerzeilen, Zeilenumbrüche innerhalb von HTML-Tags oder mehrere <br /> Tags."
#: tadv_admin.php:392
msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently."
msgstr "Aber es kann in seltenen Fällen unerwartet reagieren, also teste es gründlich, bevor du es dauerhaft aktivierst."
#: tadv_admin.php:391
msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the Text editor without the back-end filtering affecting it much."
msgstr "Dadurch wird es möglich, erweiterte Codierung im Texteditor ohne die Back-End-Filterung zu verwenden."
#: tadv_admin.php:390
msgid "Stop removing the <p> and <br /> tags when saving and show them in the Text editor."
msgstr "Stoppe das Entfernen von <p> und <br /> Tags beim Speichern und Anzeigen im Texteditor."
#: tadv_admin.php:363
msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu."
msgstr "Lade die verwendeten CSS-Klassen in editor-style.css und ersetze das Format Menü."
#: tadv_admin.php:341
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: tadv_admin.php:318
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontextmenu"
#: tadv_admin.php:311
msgid "List Style Options"
msgstr "Listenstil-Optionen"
#: tadv_admin.php:266
msgid "Unused Buttons"
msgstr "Unbenutzte Buttons"
#: tadv_admin.php:263
msgid "Drag buttons from the unused buttons below and drop them in the toolbars above, or drag the buttons in the toolbars to rearrange them."
msgstr "Ziehe den Button aus den nicht benutzten Buttons unterhalb und lege diesen in die Symbolleiste oberhalb ab, oder ziehe den Button in die Symbolleisten, um sie neu anzuordnen."
#: tadv_admin.php:151
msgid "Enable the editor menu."
msgstr "Aktiviere das Editor-Menü."
#: tadv_admin.php:144 tadv_admin.php:440
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: tadv_admin.php:135
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."
#: tadv_admin.php:128
msgid "Editor Settings"
msgstr "Editor-Einstellungen"
#: tadv_admin.php:117
msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded."
msgstr "FEHLER: Alle Symbolleisten sind leer. Standardeinstellungen geladen."
#: tadv_admin.php:104
msgid "Importing of settings failed."
msgstr "Importieren von Einstellungen fehlgeschlagen."
#: tadv_admin.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: tadv_admin.php:85
msgid "Verify"
msgstr "Verifizieren"
#: tadv_admin.php:80
msgid "The settings are imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below."
msgstr "Die Einstellungen werden von einem JSON-codierten String importiert. Bitte füge den exportierten String in den folgenden Textbereich ein."
#: tadv_admin.php:77
msgid "TinyMCE Advanced Settings Import"
msgstr "TinyMCE Advanced-Einstellungen importieren"
#: tadv_admin.php:65 tadv_admin.php:91
msgid "Back to Editor Settings"
msgstr "Zurück zu Editor Einstellungen"
#: tadv_admin.php:63
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
#: tadv_admin.php:58
msgid "It is important that the export is not changed in any way, no spaces, line breaks, etc."
msgstr "Es ist wichtig, dass der Export nicht in irgendeiner Weise geändert wird, keine Leerzeichen, Zeilenumbrüche, etc."
#: tadv_admin.php:57
msgid "Please copy the content and save it in a text (.txt) file, using a plain text editor like Notepad."
msgstr "Bitte kopiere den Inhalt und speichere ihn in einer Text (.txt) Datei; verwende einen einfachen Text-Editor wie Notepad."
#: tadv_admin.php:56
msgid "The settings are exported as a JSON encoded string."
msgstr "Die Einstellungen werden in einen JSON-codierten String exportiert."
#: tadv_admin.php:52
msgid "TinyMCE Advanced Settings Export"
msgstr "TinyMCE Advanced Einstellungen exportieren"
#: tadv_admin.php:40
msgid "Default settings restored."
msgstr "Standardeinstellungen wiederhergestellt."