# Translation of WordPress - 4.9.x - Development - Administration in French (France)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 08:39:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Development - Administration\n"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:387
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "Europe/Paris"
#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:402
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#: wp-admin/about.php:262
msgid "Improvements to Roles and Capabilities"
msgstr "Améliorations sur les rôles et permissions"
#: wp-admin/about.php:263
msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way."
msgstr "De nouvelles permissions ont été intégrées pour permettre une gestion plus fine des extensions et des fichiers de traduction. En plus de cela, le processus du passage vers le mode multisite a été repensé pour mettre à jour les rôles et permissions disponibles de façon fiable et cohérente."
#: wp-admin/about.php:259
msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs."
msgstr "WordPress 4.9 intègre une mise à niveau de la version de MediaElement.js, qui supprime les dépendances à jQuery, améliore l’accessibilité, modernise l’interface utilisateur et corrige plusieurs bugs."
#: wp-admin/about.php:258
msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6"
msgstr "Mise à niveau de MediaElement.js en version 4.2.6"
#: wp-admin/about.php:255
msgid "We’ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields."
msgstr "Nous avons introduit une nouvelle bibliothèque d’édition de code, CodeMirror, utilisable au niveau du cœur de WordPress. Utilisez-là pour améliorer l’expérience d’écriture ou de modification du code de vos extensions, par exemple pour vos champs d’inclusion de CSS ou de JavaScript."
#: wp-admin/about.php:254
msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins"
msgstr "CodeMirror est utilisable dans vos thèmes et extensions"
#. translators: %s:
#. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9/
#: wp-admin/about.php:248
msgid "We’ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. Check out the full list."
msgstr "Nous avons apporté de nombreuses améliorations à l’API JS de l’outil de personnalisation dans WordPress 4.9, éliminant plusieurs points sensibles et le rendant plus facile à faire fonctionner avec l’API PHP. Il y a aussi une nouvelle gestion des modèles de champs, un contrôle du champ date/heure, les notifications de section, de panneaux ou globales, pour n’en citer que quelques uns. Consulter la liste complète."
#: wp-admin/about.php:244
msgid "Customizer JS API Improvements"
msgstr "Améliorations de l’API JS de l’outil de personnalisation"
#: wp-admin/privacy.php:36
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page."
msgstr "Ces données sont utilisées pour vous fournir des améliorations générales sur WordPress et pour vous aider à protéger votre site en vérifiant et en installant automatiquement les nouvelles mises à jour. Elles sont aussi utilisées pour réaliser des statistiques comme celles que vous pouvez consulter sur la page de statistiques de WordPress.org."
#: wp-admin/about.php:157
msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don’t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you."
msgstr "Lorsque vous modifierez des thèmes ou des extensions directement, WordPress 4.9 vous avertira poliment qu’il s'agit d’une pratique dangereuse. Il vous recommandera de sauvegarder vos fichiers avant d’enregistrer pour qu’ils ne soient pas écrasés lors de la prochaine mise à jour. Empruntez le chemin le plus sûr : vous vous en féliciterez plus tard. Vos équipes ou vos clients vous en remercieront."
#. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer
#: wp-admin/theme-editor.php:195
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor."
msgstr "Vous n’avez pas besoin de modifier votre CSS ici. Vous pouvez le faire et voir vos changements directement dans l’éditeur de CSS embarqué."
#: wp-admin/theme-editor.php:190
msgid "Did you know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Contributrices & contributeurs remarquables"
#: wp-admin/theme-editor.php:329
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Si vous décidez de foncer et de tout de même modifier le code directement, utilisez un gestionnaire de fichiers pour en créer une copie avec un autre nom et gardez-le près du code original. Ainsi, vous pourrez réactiver une version fonctionnelle si quelque chose tourne mal."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/theme-editor.php:324
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme."
msgstr "Il semble que vous soyez en train de modifier directement votre thème dans le tableau de bord de WordPress. Ce n’est pas recommandé ! Modifier directement votre thème peut casser votre site et vos modifications peuvent être perdues lors de futures mises à jour. Si vous avez besoin de modifier davantage que le CSS de votre thème, vous devriez essayer de créer un thème enfant."
#: wp-admin/plugin-editor.php:302
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "Si vous devez absolument modifier directement cette extension, utilisez un gestionnaire de fichiers pour en créer une copie avec un autre nom et gardez-le près du code original. Ainsi, vous pourrez réactiver une version fonctionnelle si quelque chose tourne mal."
#: wp-admin/plugin-editor.php:301
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Il semble que vous soyez en train de modifier directement votre thème dans le tableau de bord de WordPress. Ce n’est pas recommandé ! Modifier directement les extensions peut introduire des incompatibilités futures qui pourraient casser votre site et vos modifications risquent d’être perdues lors de futures mises à jour."
#. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL
#: wp-admin/options-writing.php:186
msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings."
msgstr "WordPress ne notifie aucun service de mise à jour du fait de vos réglages de visibilité."
#: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:356
msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Si votre fichier %1$s était accessible en écriture, nous pourrions faire cela automatiquement, mais ce n’est pas le cas donc voici les règles mod_rewrite que vous devriez placer dans votre fichier %1$s. Cliquez dans le champ et appuyez sur %3$s pour tout sélectionner."
#. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:330
msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "Si le répertoire racine de votre site était accessible en écriture, nous pourrions faire cela automatiquement, mais ce n’est pas le cas donc voici la règle de réécriture des URL que vous devriez placer dans votre fichier %2$s. Créez un nouveau fichier nommé %2$s sur le répertoire racine de votre site. Cliquez dans le champ et appuyez sur %3$s pour tout sélectionner. Insérez ensuite ce code dans votre fichier %2$s."
#: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331
#: wp-admin/options-permalink.php:358
msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Modifier_les_Permissions_sur_les_Fichiers"
#. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code
#: wp-admin/options-permalink.php:308
msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Si votre fichier %1$s était accessible en écriture, nous pourrions faire cela automatiquement, mais ce n’est pas le cas donc voici la règle de réécriture d’URL que vous devriez placer dans votre fichier %1$s. Cliquez dans le champs puis appuyez sur %3$s pour tout sélectionner. Ensuite, insérez cette règle dans l’élément %4$s du fichier %1$s."
#: wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks"
msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Utilisation_des_permaliens"
#: wp-admin/options-general.php:86
msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory"
msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Donner_%C3%A0_WordPress_son_Propre_Dossier"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-general.php:85
msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory."
msgstr "Saisir ici une adresse si vous souhaitez que la page d’accueil de votre site soit différente du répertoire de votre installation WordPress."
#. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji
#: wp-admin/about.php:237
msgid "Developer Happiness %s"
msgstr "Pour le bonheur des développeuses et des développeurs %s"
#: wp-admin/about.php:227
msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/gutenberg/"
#: wp-admin/about.php:226
msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we’d love to have your help. Interested in being an early tester or getting involved with the Gutenberg project? Contribute on GitHub."
msgstr "WordPress travaille sur une nouvelle façon de créer et de contrôler votre contenu et votre aide serait la bienvenue. Vous êtes intéressé·e pour bêta tester ou pour vous impliquer dans le projet Gutenberg ? Contribuer sur GitHub."
#. translators: %s: handshake emoji
#: wp-admin/about.php:220
msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s"
msgstr "Donner un coup de main à Gutenberg %s"
#: wp-admin/about.php:195
msgid "More Reliable Theme Switching"
msgstr "Un changement de thème plus fiable"
#: wp-admin/about.php:187
msgid "Site Building Improvements"
msgstr "Améliorations de la construction de site"
#: wp-admin/about.php:172
msgid "The New Gallery Widget"
msgstr "Le nouveau widget de galerie"
#: wp-admin/about.php:164
msgid "Even More Widget Updates"
msgstr "Encore plus d’évolutions pour les widgets"
#: wp-admin/about.php:134
msgid "Coding Enhancements"
msgstr "Améliorations pour le codage"
#: wp-admin/about.php:127
msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you’d like to save your unsaved changes."
msgstr "Avez-vous été entrainé loin de votre bureau avant d’enregistrer votre nouveau projet ? Aucune crainte : quand vous reviendrez, WordPress 4.9 vous demandera poliment si vous souhaitez enregistrer vos modifications non sauvegardées ou non."
#: wp-admin/about.php:126
msgid "A Prompt to Protect Your Work"
msgstr "Une invitation à protéger votre travail"
#: wp-admin/about.php:119
msgid "Design Locking To Guard Your Changes"
msgstr "Verrouillage du design pour protéger vos modifications"
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy."
msgstr "Nous prenons vraiment le respect de la vie privée et la transparence au sérieux. Pour en savoir plus sur les données que nous collectons, et sur sur comment nous les utilisons, veuillez visiter WordPress.org/about/privacy."
#: wp-admin/privacy.php:34
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "De temps en temps, votre site WordPress peut envoyer des données sur WordPress.org incluant entre autres la version de WordPress utilisée et la liste des extensions et des thèmes installés."
#: wp-admin/about.php:203
msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We’ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you."
msgstr "Des difficultés avec les étapes de création d’un nouveau menu ? Peut-être plus pour longtemps ! Nous avons repensé l’expérience utilisateur de création de menu pour proposer un processus plus agréable. Cette nouvelle version vous guidera de façon fluide et efficace."
#: wp-admin/about.php:202
msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion"
msgstr "De meilleures instructions de menu pour moins de confusion"
#: wp-admin/about.php:196
msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it’s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. "
msgstr "Lorsque vous changez de thème, les widgets peuvent parfois changer d’emplacement de façon aléatoire. Les améliorations apportées à WordPress 4.9 offrent un positionnement plus persistant des menus et des widgets lorsque vous décidez qu’il est temps d’utiliser un nouveau thème. De plus, vous pouvez prévisualiser les thèmes installés ou télécharger, installer et prévisualiser les nouveaux thèmes. Rien n’est plus pratique que de pouvoir prévisualiser avant de se lancer."
#: wp-admin/about.php:180
msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!"
msgstr "Vous voulez ajouter des médias à votre widget texte ? Intégrez des images, des lecteurs son ou vidéo directement dans le widget texte, grâce au bouton « Ajouter un média ». Ouah !"
#: wp-admin/about.php:179
msgid "Press a Button, Add Media"
msgstr "Avec un simple bouton, ajouter un média"
#: wp-admin/about.php:173
msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!"
msgstr "Une amélioration supplémentaire concernant les médias est apparue : vous pouvez maintenant ajouter des galeries avec les widgets. Oui !"
#: wp-admin/about.php:156
msgid "Warning: Potential Danger Ahead!"
msgstr "Attention : danger en approche !"
#: wp-admin/about.php:150
msgid "The dreaded white screen. You’ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You’ll sleep better at night."
msgstr "L’écran blanc tant redouté. Vous l’éviterez quand vous travaillerez sur des thèmes ou des extensions car WordPress 4.9 vous avertira avant d’enregistrer une erreur de code. Vous pourrez dormir sur vos deux oreilles."
#: wp-admin/about.php:149
msgid "Sandbox for Safety"
msgstr "Un bac à sable pour plus de sécurité"
#: wp-admin/about.php:143
msgid "You’ve got a display problem but can’t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you’ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly."
msgstr "Vous avez un problème d’affichage, mais vous ne saisissez pas tout à fait exactement ce qui ne fonctionne pas dans le CSS que vous avez écrit avec amour. Avec la mise en surbrillance de la syntaxe et le contrôle d’erreurs pour l’édition CSS ou encore le widget d’HTML personnalisé introduit dans WordPress 4.8.1, vous pourrez identifier rapidement les erreurs de codage. Garantie assurée de vous aider à vérifier votre code plus facilement et à corriger plus rapidement d’éventuelles erreurs."
#: wp-admin/about.php:142
msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!"
msgstr "Coloration syntaxique et vérification des erreurs ? C’est fait !"
#: wp-admin/about.php:120
msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B’s beautiful changes? WordPress 4.9’s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work."
msgstr "Vous avez déjà rencontré un scénario où deux personnes chargées de la conception collaborent dans un projet et la personne A passe outre les beaux changements de la personne B ? La fonction de verrouillage de conception de WordPress 4.9 (similaire au verrouillage d’article) sécurise le design de votre design pour que personne ne puisse y apporter des modifications ou effacer tout votre super travail."
#: wp-admin/about.php:113
msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration++?"
msgstr "Besoin de retour sur les changements proposés lors de la conception du site ? WordPress 4.9 vous donne un lien de prévisualisation que vous pouvez envoyer à votre équipe et à vos clients pour que vous puissiez collecter et intégrer des commentaires avant de planifier la mise en place des changements. Pouvons-nous parler de collaboration ?"
#: wp-admin/about.php:112
msgid "Collaborate with Design Preview Links"
msgstr "Collaborer à plusieurs avec les liens de prévisualisation du design du site"
#: wp-admin/about.php:106
msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site’s design and schedule those design changes to go live as you please."
msgstr "Oui, vous avez bien lu. Tout comme vous pouvez mettre en brouillon et réviser des articles et les mettre en ligne à la date et l’heure de votre choix, vous pouvez maintenant retoucher la conception de votre site et planifier ces changements pour qu’ils soient mis en ligne comme bon vous semble."
#: wp-admin/about.php:105
msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations"
msgstr "Brouillon et planification dans l’outil de personnalisation du design du site"
#: wp-admin/about.php:97
msgid "Customizer Workflow Improved"
msgstr "Amélioration de l’outil de personnalisation"
#: wp-admin/about.php:84
msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What’s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn’t pretty great, we’ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching."
msgstr "Bienvenue dans un flux de travail personnalisé amélioré avec des brouillons, des verrouillages et des planifications de conception, et des liens d’aperçu. De plus, la mise en évidence de la syntaxe du code et la vérification des erreurs de syntaxe de code rendront l’expérience du design de site simple et fluide. Enfin, si tout cela n’est pas suffisant, vous avez maintenant accès à un nouveau widget de galerie et à des améliorations dans la navigation et le changement de thème."
#. translators: %s: party popper emoji
#: wp-admin/about.php:79
msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s"
msgstr "Améliorations majeures de l’outil de personnalisation, vérification des erreurs de code, et plus encore ! %s"
#: wp-admin/about.php:23 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
#: wp-admin/privacy.php:22
msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors."
msgstr "Merci d’avoir mis à niveau vers la dernière version ! WordPress %s va rendre votre processus de conception plus fluide et vous protéger des erreurs de codage."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Téléversé sur : %s"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Téléchargement du paquet d’installation depuis %s…"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Téléchargement des traductions depuis %s…"
#. translators: %s: package URL
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour depuis %s…"
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2075
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Probable inclusion directe de %1$s afin d’utiliser %2$s. Ceci est vraiment une mauvaise idée. Vous devriez plutôt crocheter l’appel %2$s dans l’action %3$s."
#: wp-admin/includes/template.php:1742 wp-admin/includes/template.php:1747
msgid "Customization Draft"
msgstr "Brouillon de personnalisation"
#. translators: %s: URL to the Customizer
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232
msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Ce brouillon vient de vos changements de personnalisation non publiés. Vous pouvez le modifier, mais inutile de le publier maintenant. Il sera publié automatiquement avec ces changements."
#: wp-admin/theme-editor.php:231
msgid "Theme Files"
msgstr "Fichiers du thème"
#: wp-admin/includes/misc.php:324 wp-admin/includes/misc.php:413
msgid "folder"
msgstr "dossier"
#: wp-admin/includes/file.php:543
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Impossible d’envoyer un message au site afin de vérifier l’absence d’erreurs fatales. Du coup, la modification PHP a été annulée. Vous allez devoir téléverser votre fichier PHP modifié par un autre moyen, par exemple en utilisant un client FTP."
#: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69
msgid "Installation Required"
msgstr "Installation requise"
#. translators: %s: plugin filename
#: wp-admin/includes/plugin.php:894
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Impossible de supprimer l’extension %s."
#: wp-admin/user-new.php:275
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "L’utilisateur a été créé, mais il ne peut pas être ajouté à ce site."
#: wp-admin/user-new.php:272
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Cet utilisateur ne peut pas être ajouté à ce site."
#: wp-admin/user-edit.php:266
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Désactiver le surlignage syntaxique lors de l’édition de code."
#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Édition de code"
#: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414
msgid "Run the installation"
msgstr "Lancer l’installation"
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This n’est pas disponible. Veuillez contacter l’administrateur du site."
#. translators: URL to wp-admin/press-this.php
#: wp-admin/press-this.php:56
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site."
msgstr "Press This n’est pas installé. Veuillez installer Press This depuis le site principal."
#: wp-admin/press-this.php:38
msgid "Activate Press This"
msgstr "Activer Press This"
#: wp-admin/plugins.php:179
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à désactiver cette extension."
#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à activer cette extension."
#: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:334
msgid "I understand"
msgstr "J’ai compris"
#: wp-admin/plugin-editor.php:300 wp-admin/theme-editor.php:319
msgid "Heads up!"
msgstr "Faites attention !"
#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "Attention : Effectuer des changements dans les extensions actives n’est pas recommandé."
#: wp-admin/plugin-editor.php:254 wp-admin/theme-editor.php:260
msgid "Selected file content:"
msgstr "Contenu du fichier sélectionné :"
#: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:184
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour. Vous devriez essayer de corriger quelque chose et réessayer."
#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Page d’accueil : %s"
#: wp-admin/options-permalink.php:256
msgid "Available tags:"
msgstr "Étiquettes disponibles :"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (déjà utilisé dans la structure de permalien)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s ajouté à la structure du permalien"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:236
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (Une version sanitisée du nom de l’auteur)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:234
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (identifiant de catégorie. les sous-catégories imbriquées apparaissent sous la forme de sous-répertoires dans l’adresse web)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Le titre sanitisé de l’article (identifiant).)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (L'ID unique de l'article, par exemple 423.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Seconde de la minute, par exemple 33.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minute de l'heure, par exemple 43.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:224
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Heure de la journée, par exemple 15.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Jour du mois, par exemple 28.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:220
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Mois de l'année, par exemple 05.)"
#. translators: %s: permalink structure tag
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (L’année de l'article, en quatre chiffres, par exemple 2004.)"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:205
msgid "Theme Installation"
msgstr "Installation du thème"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1603
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s est déjà en train de modifier cet article."
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/includes/post.php:1600
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s est déjà en train de modifier cet article. Voulez-vous prendre la main dessus?"
#: wp-admin/includes/ms.php:996
msgid "Documentation on Site Management"
msgstr "Documentation sur la gestion de site"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Installation de l'extension"
#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Custom installation script."
msgstr "Script personnalisé d'installation."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:594
msgid "Active Installations:"
msgstr "Installations actives :"
#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "Réglages — Cette page affiche une liste de tous les réglages associés à ce site. Certains sont créés par WordPress, d’autres par les extensions que vous activez. notez que certains champs sont grisé et affichent « Serialized Data » ; vous ne pouvez pas modifier ces valeurs en raison de la manière dont elles sont stockées dans la base de données."
#: wp-admin/includes/ms.php:982
msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen."
msgstr "Thèmes — Cette zone affiche les thèmes qui n’ont pas ancore été activés sur le réseau. Un thème activé dans ce menu le rendra accessible au présent site. Cela n’active pas le thème, mais l'affichera dans le menu Apparence du site. Pour activer un thème sur le réseau entier, allez sur l’écran Thèmes du Réseau."
#: wp-admin/includes/ms.php:981
msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "Utilisateurs — Cette page affiche les utilisateurs associés à ce site. Vous pouvez modifier leur rôle, mettre à zéro leur mot de passe, ou les retirer du site. Retirer un utilisateur d’un site ne le retire pas du réseau."
#: wp-admin/includes/ms.php:980
msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "Info — L’adresse web du site est rarement modifiée, car cela peut empêche le site de fonctionnement correctement. Les dates de création et de dernière mise à jour sont affichées. Les administrateurs du réseau peuvent archiver un site, le marquer comme indésirable, le supprimer et le marquer comme étant « pour adultes », afin de le retirer de la liste publique, ou le désactiver."
#: wp-admin/includes/ms.php:979
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Le menu sert à modifier les informations propres à chaque site, notamment si leur interface d’administration est inaccessible."
#: wp-admin/includes/file.php:486
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Impossible d'écrire sur le fichier"
#. translators: %$1s is line number and %1$s is file path.
#: wp-admin/includes/file.php:303
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr " Vos modifications de code PHP ont été annulées en raison d'une erreur sur la ligne %1$s du fichier %2$s. Veuillez la corriger et essayer à nouveau d’enregistrer."
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1117
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Vos brouillons récents"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#. translators: %s: author's display name
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427
msgid "View posts by %s"
msgstr "Voir les articles par %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501
msgid "No description"
msgstr "Aucune description"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s installations activées"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "L’installation du thème a échoué."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "L'installation de l'extension a échouée."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "Extension activée & Retourner à Press This"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Votre planification vient d'être publiée"
#. translators: %s: meetup organization documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1262
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?"
msgstr "Il n’y a aucun évènement planifié proche de vous pour le moment. Voulez-vous en organiser un ?"
#. translators: %s: user's display name
#: wp-admin/user-edit.php:32
msgid "Edit User %s"
msgstr "Modifier l’utilisateur %s"
#: wp-admin/includes/widgets.php:226
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Modifier le widget : %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization
#. documentation URL
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1254
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?"
msgstr "Il n’y a aucun évènement planifié près de %1$s pour le moment. Voulez-vous en organiser un ?"
#. translators: %s: the name of a city
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1211
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Participez à un évènement à venir près de %s."
#. translators: Replace with a city related to your locale. Test that it
#. matches the expected location and has upcoming events before including it.
#. If no cities related to your locale have events, then use a city related to
#. your locale that would be recognizable to most users. Use only the city name
#. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name)
#. instead of the English name if possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1182
msgid "Cincinnati"
msgstr "Paris"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1170
msgid "City:"
msgstr "Ville :"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1163
msgid "Edit city"
msgstr "Modifier la ville"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1105
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "Évènements et nouveautés WordPress"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l j M Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "Erreur d’API inconnue."
#. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "Code de réponse d’API non valide (%d)"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:169 wp-admin/edit-tags.php:444
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Assignez un terme parent pour créer une hiérarchie. Par exemple, le terme Jazz serait le parent de Bebop et Big Band."
#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer des utilisateurs."
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des utilisateurs."
#: wp-admin/customize.php:211
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "La personnalisation vous permet de prévisualiser les changements apportés à votre site avant de les publier. Vous pouvez naviguer sur les différentes pages du site depuis la prévisualisation. Les raccourcis de modification sont affichés pour certains éléments modifiables."
#: wp-admin/customize.php:224
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Masquer les controles"
#: wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Étendre la colonne latérale"
#: wp-admin/nav-menus.php:814
msgid "Display location"
msgstr "Afficher l’emplacement"
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:378
msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user."
msgstr "ID #%1$s : %2$s Désolé, vous n’êtes pas autorisé à supprimer cet utilisateur."
#: wp-admin/user-edit.php:47
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Vous pouvez sélectionner la langue que vous voulez utiliser pour l’administration de WordPress sans que cela affecte la langue que les visiteurs du site voient."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary
#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:"
msgstr "Vous pouvez mettre à jour WordPress %2$s automatiquement :"
#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "Si vous devez installer à nouveau la version %s, vous pouvez le faire ici :"
#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "Vous utilisez une version de développement de WordPress. Vous pouvez mettre à jour vers la version du jour (nightly) automatiquement :"
#: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399
msgid "New version available."
msgstr "Nouvelle version disponible."
#: wp-admin/theme-install.php:223
msgid "Edit Filters"
msgstr "Modifier les filtres"
#: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218
msgid "Clear current filters"
msgstr "Réinitialiser les filtres actuels"
#. translators: accessibility text
#: wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Sélectionner une ou plusieurs fonctionnalités de thèmes à filtrer"
#: wp-admin/options-general.php:211
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset."
msgstr "Choisissez une ville dans le même fuseau horaire que le vôtre ou un fuseau horaire universel spécifique."
#. translators: %s: number of ratings
#: wp-admin/includes/theme.php:663
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s votes)"
#: wp-admin/includes/template.php:1832
msgid "Current Background Image"
msgstr "Image d’arrière plan actuelle"
#: wp-admin/includes/template.php:1819
msgid "Current Header Image"
msgstr "Image d’en-tête actuelle"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:292
msgid "Search plugins..."
msgstr "Rechercher des extensions..."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Set status"
msgstr "État"
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” est verrouillé"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Inférieur à 10"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2084
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à attacher des fichiers à ce contenu."
#: wp-admin/freedoms.php:47 wp-admin/includes/plugin-install.php:239
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/plugin-install.php:82
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/plugins/"
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Personnaliser les nouvelles modifications"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified."
msgstr "Ce groupe de modifications a été publié et ne peut plus être modifié."
#: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"
#: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Répétition"
#: wp-admin/custom-background.php:391
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Taille d’origine"
#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:98
#: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/edit-comments.php:188
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:272 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:97
#: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/plugin-install.php:99
#: wp-admin/plugins.php:436 wp-admin/revision.php:121
#: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/theme-install.php:121
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:24 wp-admin/update-core.php:586
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213 wp-admin/user-edit.php:62
#: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:77
msgid "Support Forums"
msgstr "Forums de support"
#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s mises à jour ont échoué."
#. translators: %s: Number of failed updates
#: wp-admin/includes/update.php:679
msgid "%s update failed."
msgstr "%s mise à jour a échoué."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Recherchez parmi vos extensions..."
#: wp-admin/plugin-install.php:83
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Vous pouvez trouver des nouvelles extensions à installer en recherchant ou en parcourant le répertoire ici même dans votre section d’extensions"
#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress avec des fonctions personnalisées. Les extensions sont développées indépendamment du cœur de WordPress par des milliers de développeurs partout dans le monde. Toutes les extensions dans le répertoire WordPress sont compatibles avec la licence d’utilisation de WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:285
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Recherche d’extensions par :"
#: wp-admin/includes/import.php:212
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Importer des articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes depuis un fichier d’export WordPress."
#: wp-admin/includes/import.php:206
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Importer des articles et des fichiers média depuis Tumblr par le biais de leur API."
#: wp-admin/includes/import.php:200
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Importer des articles depuis un flux RSS."
#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "Importer des liens au format OPML."
#: wp-admin/includes/import.php:188
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Importer les articles et commentaires depuis un blog Movable Type ou TypePad."
#: wp-admin/includes/import.php:182
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Importer les articles depuis LiveJournal par le biais de leur API."
#: wp-admin/includes/import.php:176
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Convertir les catégories existantes en étiquettes, ou les étiquettes en catégories, de manière sélective."
#: wp-admin/includes/import.php:170
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Importer des articles, commentaires et utilisateurs depuis un blog Blogger."
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Désactiver %s"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Supprimer %s"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Désactiver %s du réseau"
#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "Par défaut, les nouveaux utilisateurs recevront un message leur indiquant leur ajout en tant que membre de votre site. Ce message contiendra également un lien de réinitialisation de leur mot de passe. Décochez la case si vous souhaitez ne pas envoyer de message de bienvenue."
#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent automatiquement un mot de passe, qui peut être changé après connexion. Vous pouvez afficher le mot de passe ou le modifier en cliquant sur le bouton « Afficher le mot de passe ». L’identifiant ne peut pas être modifié une fois que le compte utilisateur a été créé."
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-admin/includes/update.php:747
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s a bien été supprimé."
#: wp-admin/plugins.php:414
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "La recherche dans les extensions installées sera faite sur les noms des extensions, leurs descriptions ou leurs auteurs."
#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logo personnalisé"
#: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer des utilisateurs."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter des utilisateurs pour ce réseau."
#: wp-admin/user-edit.php:603
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "Confirmation de l’utilisation de mot de passe potentiellement faible."
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce groupe de modifications."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3499 wp-admin/update.php:172
#: wp-admin/update.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les thèmes de ce site."
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651
#: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712
#: wp-admin/update-core.php:747
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour ce site."
#: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397
msgid "New version available. "
msgstr "Nouvelle version disponible. "
#: wp-admin/theme-install.php:150
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "L’écran d’installation de thèmes nécessite JavaScript."
#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les modèles de ce site."
#: wp-admin/setup-config.php:292
msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "ERREUR : \"Préfixe de table\" non valide."
#: wp-admin/plugins.php:205
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de désactiver les extensions de ce site."
#: wp-admin/plugins.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’activer les extensions de ce site."
#: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les extensions de ce site."
#: wp-admin/options.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les réglages non enregistrés de ce site. "
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les options de ce site. "
#: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Gérer avec l’aperçu en direct"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ce site."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’ajouter des liens pour ce site."
#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:80
msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet."
msgstr "Nouvelles de WordPress — Les dernières nouveautés du projet officiel WordPress et de la planète WordPress."
#. translators: %s: WordPress Planet URL
#: wp-admin/index.php:74
msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular plugins."
msgstr "Nouvelles de WordPress — Les dernières nouveautés du projet officiel WordPress, de la planète WordPress et des extensions populaires. "
#: wp-admin/includes/upgrade.php:207
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from Gravatar."
msgstr ""
"Bonjour, ceci est un commentaire.\n"
"Pour débuter avec la modération, la modification et la suppression de commentaires, veuillez visiter l’écran des Commentaires dans le Tableau de bord.\n"
"Les avatars des personnes qui commentent arrivent depuis Gravatar."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Un commentateur WordPress"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/includes/update.php:755
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s a bien été supprimé."
#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:669
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s thèmes mis à jour."
#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:664
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s extensions mises à jour."
#. translators: %s: Number of themes
#: wp-admin/includes/update.php:657
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s thème mis à jour."
#. translators: %s: Number of plugins
#: wp-admin/includes/update.php:652
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s extension mise à jour."
#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:257
msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator."
msgstr "WordPress %2$s est disponible ! Veuillez informer l’administrateur du site."
#: wp-admin/includes/update.php:252
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Veuillez mettre WordPress à jour maintenant"
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260
msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s"
#. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL
#. to network admin, 4: accessibility text
#: wp-admin/includes/update.php:244
msgid "WordPress %2$s is available! Please update now."
msgstr "WordPress %2$s est disponible ! Veuillez faire la mise à jour maintenant."
#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Photography"
msgstr "Photographie"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "Food & Drink"
msgstr "Nourriture & Boisson"
#: wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Entertainment"
msgstr "Divertissement"
#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"
#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-admin/includes/theme.php:258
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgets de pied de page"
#: wp-admin/includes/theme.php:266
msgid "Grid Layout"
msgstr "Style en grille"
#: wp-admin/includes/template.php:2102
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Cela remplacera le contenu actuel de l’éditeur par la dernière version sauvegardée. Vous pouvez utiliser les outils Annuler et Rétablir pour rétablir l’ancien contenu ou revenir à la version sauvegardée."
#: wp-admin/includes/template.php:1537
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Fermer le panneau des fichiers attachés."
#: wp-admin/includes/ms.php:919
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Besoin d’aide ? Utilisez l’onglet « Aide » au dessus du titre de l’écran."
#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’accéder à cette page."
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Modèle intégré de pied de page"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Modèle intégré d’en-tête"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Modèle intégré de contenu"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Modèle intégré 404"
#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Embed Template"
msgstr "Modèle intégré"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:479
msgid "(Private post)"
msgstr "(Article privé)"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les liens de ce site."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3935
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3978 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer les extensions de ce site."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3905
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "L’extension ne peut pas être supprimée."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3867 wp-admin/plugins.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer des extensions sur ce site."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3764 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour des extensions sur ce site."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3659 wp-admin/plugin-install.php:18
#: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’installer des extensions sur ce site."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3649
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3750
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3855
msgid "No plugin specified."
msgstr "Aucune extension spécifiée."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3626
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Le thème ne peut pas être supprimé."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3590
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer les thèmes de ce site."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3559
msgid "Update failed."
msgstr "Échec de mise à jour."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3389 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:218 wp-admin/update.php:247
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’installer des thèmes sur ce site."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3377
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3486
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3579
msgid "No theme specified."
msgstr "Aucun thème spécifié."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’exporter le contenu de ce site."
#: wp-admin/edit.php:201
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Vous pouvez filtrer la liste des articles par statut en utilisant les liens au dessus de la liste des articles pour n’afficher que les articles avec ce statut. La vue par défaut affiche tous les articles."
#: wp-admin/customize.php:188
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Fermer l’outil de personnalisation et retour vers la page précédente."
#: wp-admin/custom-header.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de personnaliser les en-têtes."
#: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation d’importer du contenu."
#: wp-admin/credits.php:127
msgid "Release Deputy"
msgstr "Assistant du responsable de cette version"
#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Responsable Design de cette version"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712
msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page"
msgstr "Autoriser les rétroliens et pings sur cette page."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme."
msgstr "Les champs personnalisés peuvent être utilisés pour ajouter des métadonnées supplémentaires à un article, que vous pouvez ensuite utiliser dans votre thème."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary."
msgstr "Un rétrolien est une manière de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Si vous faites des liens vers des sites WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide des pings (en), sans que vous n’ayez rien à faire."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts."
msgstr "Les extraits sont des résumés facultatifs de vos articles, écrits à la main. Il se peut que votre thème s’en serve. En savoir plus."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:378
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Le mode textuel vous permet de saisir de saisir votre texte encadré par votre code HTML. Notez que les balises <p> et <br> sont converties en retours à la ligne lorsque vous entrez dans le mode texte, afin de moins encombrer la fenêtre. Lorsque vous saisissez du texte, un retour à la ligne vous suffit à générer un <br>, et deux retours à la ligne créeront une balise de paragraphe. Les retours à la ligne sont automatiquement convertis en balises HTML."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:377
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Le mode visuel vous donne accès à un éditeur comparable à un traitement de texte. Cliquez sur le bouton d’ouverture/fermeture de la barre d’outils pour afficher une seconde rangée d’options."
#: wp-admin/upload.php:306
msgid "Error saving media file."
msgstr "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde du fichier média."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:298
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "%s fichier média restauré depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s fichiers médias restaurés depuis la corbeille."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:286
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "%s fichier média déplacé dans la corbeille."
msgstr[1] "%s fichiers médias déplacés dans la corbeille."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:275
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s fichier média supprimé définitivement."
msgstr[1] "%s fichiers médias supprimés définitivement."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:264
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s fichier média détaché."
msgstr[1] "%s fichiers médias détachés."
#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media file detached."
msgstr "Fichier média détaché."
#. translators: %s: number of media files
#: wp-admin/upload.php:253
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s fichier média attaché."
msgstr[1] "%s fichiers médias attachés."
#: wp-admin/upload.php:250
msgid "Media file attached."
msgstr "Fichier média attaché."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304
msgid "Media file updated."
msgstr "Fichier média mis à jour."
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: theme name, 2: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197
#: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385
#: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407
#: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541
#: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Afficher les détails de la version %2$s du thème %1$s"
#. translators: 1: relative date, 2: time
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:443
msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "Publier - Vous pouvez définir la manière dont votre article est publié dans le bloc « Publier ». Pour « État », « Visibilité », et « Publier (tout de suite) », un clic sur le lien « Modifier » affichera plus d’options. « Visibilité » inclut des options pour protéger l’article avec un mot de passe ou faire en sorte qu’il reste haut de page indéfiniment (en avant). L’option de protection par mot de passe vous permet de protéger chacun de vos articles avec un mot de passe. L’option « Privé » cache l’article pour tout le monde, sauf aux Éditeurs et Administrateurs. « Publier (tout de suite) » vous permet de planifier la publication de votre article à une date précise, dans le futur ou le passé ; cela vous permet d’écrire à l’avance des articles à publier, ou de les antidater. "
#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/user-new.php:265
msgid "User has been added to your site. Edit user"
msgstr "L’utilisateur a été ajouté à votre site. Modifier l’utilisateur"
#. translators: %s: new email
#: wp-admin/user-edit.php:470
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Il y a une modification en cours de votre adresse de messagerie, en faveur de %s."
#: wp-admin/user-edit.php:199
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Une erreur est survenue durant l’enregistrement de votre adresse de messagerie. Veuillez réessayer."
#: wp-admin/upload.php:194
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Vous pouvez limiter cette liste par type de fichier ou par état à l’aide des filtres situés au-dessus de la liste de médias."
#: wp-admin/themes.php:321
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Les thèmes suivants sont installés mais incomplets."
#: wp-admin/themes.php:172
msgid "New theme activated."
msgstr "Nouveau thème activé."
#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Réglages sauvegardés et thème activé."
#: wp-admin/freedoms.php:48 wp-admin/theme-install.php:92
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://fr.wordpress.org/themes/"
#: wp-admin/users.php:174
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet utilisateur. "
#: wp-admin/setup-config.php:209
msgid "Your database password."
msgstr "Votre mot de passe de base de données."
#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Your database username."
msgstr "Nom d’utilisateur MySQL."
#: wp-admin/setup-config.php:199
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Le nom de la base de données avec laquelle vous souhaitez utiliser WordPress. "
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:336
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s par %2$s"
#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)"
msgstr "%1$s par %2$s (attention : supprimera également les données liées) "
#. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:216
msgid "Universal time (%1$s) is %2$s."
msgstr "L’heure universelle (%1$s) est %2$s"
#. translators: %s: new admin email
#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Il y a un changement en attente de l’e-mail de l’administrateur vers %s."
#: wp-admin/install.php:378
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress est installé. Merci et profitez bien !"
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:272
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "La constante %s ne peut pas être définie lors de l’installation de WordPress."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:259
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Votre fichier %s a un préfixe de base de donnée vide, ce qui n’est pas supporté."
#: wp-admin/index.php:117
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Ignorer le panneau de bienvenue"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:146
msgid "Theme zip file"
msgstr "Fichier zip du thème"
#: wp-admin/includes/template.php:1536
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Attacher à un contenu existant"
#: wp-admin/includes/post.php:1426
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Cliquez sur l’image pour la modifier ou la mettre à jour."
#. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. number of reviews
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window."
msgstr[0] "Avis avec %1$d étoile : %2$s. S’ouvre dans une nouvelle fenêtre."
msgstr[1] "Avis avec %1$d étoiles : %2$s. S’ouvre dans une nouvelle fenêtre."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:619
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Lisez tous les avis sur WordPress.org ou écrivez le vôtre !"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:618
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:359
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more."
msgstr "Vous utilisez une version en développement de WordPress. Ces fonctionnalités d’extensions sont aussi en développement. En savoir plus."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:150
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Aide aux réglages de la miniature"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "selection height"
msgstr "hauteur de la sélection"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "selection width"
msgstr "largeur de la sélection"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "crop ratio height"
msgstr "Proportion verticale"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:118
msgid "crop ratio width"
msgstr "Proportion horizontale"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Aide au recadrage d’image"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "scale height"
msgstr "Redimensionner en hauteur"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:62
msgid "scale width"
msgstr "Redimensionner en largeur"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:60
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nouvelles dimensions :"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:50
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Aide sur le redimensionnement d’image "
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Page individuelle"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Modèle individuel"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Modèle de date"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Modèle de taxonomie"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Masquer l’alerte du navigateur"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:927
msgid "View more comments"
msgstr "Voir plus de commentaires"
#. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the
#. comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s sur %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View this comment"
msgstr "Voir ce commentaire"
#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/dashboard.php:283
msgctxt "comments"
msgid "%s comment in moderation"
msgid_plural "%s comments in moderation"
msgstr[0] "%s commentaire en modération"
msgstr[1] "%s commentaires en modération"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Une autre mise à jour est actuellement en cours."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45
#: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734
msgid "Update progress"
msgstr "Progression de la mise à jour"
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460
msgid "View “%s” archive"
msgstr "Voir l&rquo;archive pour « %s »"
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451
msgid "Delete “%s”"
msgstr "Supprimer “%s”"
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "Modifier rapidement “%s” en ligne"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Rechercher des extensions dans le répertoire des extensions WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "Aucune extension trouvée pour “%s”."
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "Restaurer “%s” depuis la corbeille"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Supprimer “%s” définitivement"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Déplacer “%s” dans la corbeille"
#. translators: %s: attachment title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Attacher « %s &rasquo; à du contenu existant"
#. translators: %s: title of the post the attachment is attached to
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "Détacher de « %s &rasquo;"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "« %s » (Modifier)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "L’extension PHP ssh2 est disponible, cependant elle nécessite la fonction PHP5 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Modifier ce commentaire sur cette page"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/dashboard.php:634
msgid "Edit this comment"
msgstr "Éditer ce commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Restaurer ce commentaire des indésirables"
#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: importer slug
#: wp-admin/import.php:64
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "L’importateur %s n’est pas installé ou n’est pas valide."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:560
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "La hauteur suggérée est de %s."
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "La taille suggérée est de %s."
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Les images devraient faire au moins %s de haut"
#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#. translators: %d: custom header width
#. translators: %d: custom header height
#: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541
#: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563
msgid "%d pixels"
msgstr "%d pixels"
#. translators: %s: size in pixels
#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Les images doivent être large de %s minimum."
#: wp-admin/user-new.php:483
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Envoyer un message au nouvel utilisateur à propos de son compte."
#: wp-admin/user-new.php:480
msgid "Send User Notification"
msgstr "Envoyer une notification à l’utilisateur"
#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:822
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Actuellement réglé sur : %s)"
#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1002 wp-admin/includes/upgrade.php:163
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Bienvenue sur %s. Vous lisez votre premier article. Modifiez-le ou supprimez-le, puis commencez à publier !"
#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:390
msgid "Version %s addressed one security issue."
msgstr "La version %s a corrigé un problème de sécurité."
#: wp-admin/user-edit.php:533
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://fr.gravatar.com/"
#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:532
msgid "You can change your profile picture on Gravatar."
msgstr "Vous pouvez changer votre image de profil en passant par Gravatar."
#: wp-admin/user-edit.php:526
msgid "Profile Picture"
msgstr "Illustration du profil"
#: wp-admin/about.php:34 wp-admin/about.php:387
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Mises à jour de maintenance et de sécurité"
#: wp-admin/about.php:384
msgid "Security Releases"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
#: wp-admin/about.php:381
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Mises à jour de maintenance"
#: wp-admin/options-permalink.php:185
msgid "Plain"
msgstr "Simple"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-permalink.php:162
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress vous offre la possibilité de créer une structure personnalisée d’adresses web pour vos permaliens et archives. Ceci peut améliorer l’esthétique, l’utilisabilité et la pérennité de vos liens. De nombreux marqueurs sont disponibles, et nous vous donnons quelques exemples pour commencer."
#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Un permalien peut contenir des informations utiles, telles que le titre de l’article, sa data ou d’autres éléments. Vous pouvez choisir n’importe quel type de format de permalien parmi les réglages les plus courants, ou concevoir votre propre structure personnalisée."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:374
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Vous pouvez créer le fichier %s manuellement et y coller le contenu suivant."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:370
msgid "Sorry, but I can’t write the %s file."
msgstr "Désolé, je ne peux pas écrire le fichier %s."
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:216
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "Si %s ne fonctionne pas, demandez cette information à l’hébergeur de votre site."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "Besoin d’aide ? Nous sommes là."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:169
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Si pour une raison ou pour une autre la création automatique du fichier ne fonctionne pas, ne vous inquiétez pas. Sa seule action est d’ajouter les informations de la base de données dans un fichier de configuration. Vous pouvez aussi simplement ouvrir %1$s dans un éditeur de texte, y remplir vos informations et l’enregistrer sous le nom de %2$s."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Nous allons utiliser ces informations pour créer le fichier %s."
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:112
msgid "Default is %s"
msgstr "Par défaut, %s"
#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Il manque soit le fichier %1$s, soit le fichier %2$s du pack de langue."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Le thème n’a pas de fichier %s."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "Le fichier %s ne contient pas d’en-tête de thème valide."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Le thème n’a pas de fichier %s."
#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Si vous avez mis des thèmes en favoris sur WordPress.org, vous pourrez les parcourir ici."
#: wp-admin/theme-install.php:168
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "Database repair results"
msgstr "Résultats de la réparation de la base de données"
#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Autoriser la réparation automatique de la base de données"
#: wp-admin/setup-config.php:411
msgid "Successful database connection"
msgstr "La connexion à la base de données s’est bien faite"
#: wp-admin/setup-config.php:192
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Configurer la connexion à votre base de données"
#: wp-admin/setup-config.php:152
msgid "Before getting started"
msgstr "Avant de se lancer"
#: wp-admin/maint/repair.php:157
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Réparation de la base de données de WordPress"
#: wp-admin/maint/repair.php:66
msgid "Check secret keys"
msgstr "Vérifier les clés secrètes"
#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s a été mis à jour."
#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:938
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "La classe Walker nommée %s n’existe pas."
#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Requiert la constance %1$s dans le fichier %2$s."
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Le passage à l’heure d’hiver commence le %s. "
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:263
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Le passage à l’heure d’été commence le %s."
#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1509
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %s."
#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Les fichiers du répertoire %s sont exécutés automatiquement."
#: wp-admin/options.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de gérer ces options."
#: wp-admin/widgets.php:444
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Cela supprimera tous les éléments de la liste des widgets désactivés. Vous ne pourrez récupérer aucune personnalisation."
#: wp-admin/widgets.php:434
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Vider les widgets désactivés"
#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Un des utilisateurs sélectionnés n’est pas un abonné de ce site."
#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "Liste des utilisateurs"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des utilisateurs"
#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "Liste des filtres utilisateurs"
#: wp-admin/upload.php:219
msgid "Media items list"
msgstr "Liste des éléments média"
#: wp-admin/upload.php:218
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des éléments média"
#: wp-admin/upload.php:217
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtrer la liste des fichiers média."
#: wp-admin/themes.php:366
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Installer le thème parent"
#: wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Themes list"
msgstr "Liste des thèmes"
#: wp-admin/theme-install.php:157
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtrer la liste des thèmes"
#: wp-admin/plugins.php:516
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Toutes les extensions sélectionnées sont à jour."
#: wp-admin/plugins.php:499
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "L’extension sélectionnée a été supprimée."
#: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:442
msgid "Plugins list"
msgstr "Liste des extensions"
#: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:441
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des extensions"
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:440
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtrer la liste des extensions"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:204
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Parcours de %s (désactivée)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:201
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Modification de %s (désactivée)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:196
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Parcours de %s (activée)"
#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:193
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Modification de %s (activée)"
#: wp-admin/options-permalink.php:350
msgid "Documentation on Nginx configuration."
msgstr "Documentation sur la configuration de Nginx (en)."
#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Local time is %s."
msgstr "L’heure locale est %s."
#: wp-admin/my-sites.php:66
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/link-manager.php:71
msgid "Links list"
msgstr "Liste des liens"
#: wp-admin/includes/update.php:214
msgid "Get Version %s"
msgstr "Obtenir la version %s"
#: wp-admin/includes/template.php:1057
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Ouvrir/fermer le bloc %s"
#: wp-admin/includes/post.php:1641
msgid "Saving revision…"
msgstr "Enregistrement de la révision…"
#: wp-admin/includes/post.php:1352
msgid "Edit permalink"
msgstr "Modifier le permalien"
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "L’en-tête d’extensions %1$s est obsolète. Utilisez plutôt %2$s."
#: wp-admin/includes/ms.php:852
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Dès que vous aurez cliqué sur « Confirmer cette action », ces utilisateurs seront définitivement supprimés."
#: wp-admin/includes/ms.php:850
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Dès que vous aurez cliqué sur « Confirmer cette action », l’utilisateur sera définitivement supprimé."
#: wp-admin/includes/ms.php:836
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "L’utilisateur n’a pas de site ou de contenu, et sera supprimé."
#: wp-admin/includes/ms.php:823
msgid "Site: %s"
msgstr "Site : %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:808
msgid "Select a user"
msgstr "Sélectionnez un utilisateur"
#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:800
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Que faire du contenu ayant %s pour propriétaire ?"
#: wp-admin/includes/ms.php:787
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Attention ! L’utilisateur ne peut pas être supprimé. L’utilsateur %s est administrateur du réseau."
#: wp-admin/includes/ms.php:783
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Attention ! L’utilisateur %s ne peut pas être supprimé."
#: wp-admin/includes/ms.php:768
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Vous avez choisi de supprimer les utilisateurs suivants de tous les réseaux et sites. "
#: wp-admin/includes/ms.php:766
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Vous avez choisi de supprimer l’utilisateur de tous les réseaux et sites."
#: wp-admin/includes/media.php:870
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Adresse web non valide pour l’image"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "En-tête du thème"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Pied de page du thème"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "M jS Y"
msgstr "j M Y"
#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:698
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "De %1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:568
msgid "View all drafts"
msgstr "Voir tous les brouillons"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:566
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212
msgid "No role"
msgstr "Aucun rôle"
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de %1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d’affichage"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1165
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s colonne"
msgstr[1] "%s colonnes"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1013
msgid "Boxes"
msgstr "Blocs"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:904
msgid "Additional settings"
msgstr "Réglages supplémentaires"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686
msgid "Items list"
msgstr "Liste des éléments"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:685
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des éléments"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:684
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtrer la liste des éléments"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
msgid "Network Only"
msgstr "Réseau seul"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616
msgid "Network Active"
msgstr "Activé sur le réseau"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No pending comments"
msgstr "Aucun commentaire en attente"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Échec de l&rquo;initialisation d’une session de sous-système SFTP avec le serveur SSH2 %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Envoyé le"
#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234
msgctxt "comments"
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Mis à la corbeille (%s)"
msgstr[1] "Mis à la corbeille (%s)"
#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
msgctxt "comments"
msgid "Spam (%s)"
msgid_plural "Spam (%s)"
msgstr[0] "Indésirable (%s)"
msgstr[1] "Indésirables (%s)"
#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220
msgctxt "comments"
msgid "Approved (%s)"
msgid_plural "Approved (%s)"
msgstr[0] "Approuvé (%s)"
msgstr[1] "Approuvés (%s)"
#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213
msgctxt "comments"
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "En attente (%s)"
msgstr[1] "En attente (%s)"
#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206
msgctxt "comments"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tous (%s) "
msgstr[1] "Tous (%s) "
#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1409
msgid "User %s added"
msgstr "L’utilisateur %s a été ajouté"
#: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271
msgid "End date:"
msgstr "Date de fin :"
#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Contenu à exporter"
#: wp-admin/edit.php:202
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Vous pouvez voir la liste des articles en titre simple ou avec un extrait à l’aide du bouton « Options de l’écran ». "
#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:548
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Supprimer une catégorie ne supprime pas les articles qu’elle contient. Les articles affectés uniquement à la catégorie supprimée seront affectés à la catégorie %s."
#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Envoyé le : %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalien :"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "Page draft updated."
msgstr "Le brouillon de la page a été mis à jour."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:171
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Page programmée pour le %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:170
msgid "Page submitted."
msgstr "Page envoyée."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Page published."
msgstr "Page publiée."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Post draft updated."
msgstr "Le brouillon de l’article a été mis à jour."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Article programmé pour le %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Post submitted."
msgstr "Article envoyé."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Post published."
msgstr "Article publié."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View page"
msgstr "Voir la page"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132
msgid "Preview page"
msgstr "Prévisualiser la page"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114
msgid "Preview post"
msgstr "Prévisualiser l’article"
#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Comments list"
msgstr "Liste des commentaires"
#: wp-admin/edit-comments.php:193
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigation de la liste des commentaires"
#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtrer la liste des commentaires"
#: wp-admin/edit-comments.php:179
msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Dans la colonne Envoyé le, vous trouverez la date et l’heure de publication du commentaire sur votre site. En cliquant sur le lien, vous ouvrirez la page du lien sur votre site."
#: wp-admin/edit-comments.php:177
msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Dans la colonne Commentaire, survolez n’importe quel commentaire avec votre souris afin d’afficher les liens pour approuver ce commentaire, y répondre (en l’approuvant), le modifier rapidement, le marquer comme indésirable, ou le mettre à la corbeille."
#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:141
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Commentaires (%1$s) sur « %2$s »"
#: wp-admin/custom-header.php:889
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Le thème actuel ne peut pas utiliser une image d’en-tête à taille variable."
#: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Le thème actuel ne permet pas de téléverser une image d’en-tête personnalisée."
#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653
msgid "In reply to %s."
msgstr "En réponse à %s."
#: wp-admin/includes/user.php:479
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Vous utilisez le mot de passe auto-généré pour votre compte. Voulez-vous le changer ?"
#: wp-admin/users.php:365
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Vous avez indiqué que cet utilisateur devait être supprimé :"
#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:638
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Déconnecter %s de tous les supports/appareils."
#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Avez-vous perdu votre téléphone ou laissé votre compte ouvert sur un ordinateur public ? Vous pouvez rester connecté ici tout en vous déconnectant partout ailleurs."
#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Generate Password"
msgstr "Générer un mot de passe"
#: wp-admin/user-edit.php:569
msgid "Account Management"
msgstr "Gestion de compte"
#: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622
#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "Sessions"
msgstr "Sessions"
#: wp-admin/user-edit.php:584 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Cancel password change"
msgstr "Annuler la modification du mot de passe"
#: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Me déconnecter partout ailleurs"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:155
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Vous aurez besoin de ce mot de passe pour vous connecter. Pensez à le stocker dans un lieu sûr."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
msgid "No approved comments"
msgstr "Aucun commentaire approuvé"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653
msgid "No comments"
msgstr "Aucun commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s commentaire en attente"
msgstr[1] "%s commentaires en attente"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s commentaire approuvé"
msgstr[1] "%s commentaires approuvés"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "(%s commentaire)"
msgstr[1] "(%s commentaires)"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3237
msgid "Image could not be processed."
msgstr "L’image n’a pas pu être traitée."
#: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:599
#: wp-admin/user-new.php:471
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:69
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service."
msgstr "Tandis que vous modifiez le fichier %1$s, prenez quelques minutes pour vous assurer que vous avez les 8 clés, et qu’elles sont bien uniques. Vous pouvez les générer avec le service de clés secrètes de WordPress.org."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272
#: wp-admin/includes/update.php:687
msgid "Show more details"
msgstr "Afficher plus de détails"
#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Votre thème peut utiliser %s menu. Sélectionnez le menu qui devra apparaître dans l’emplacement."
msgstr[1] "Votre thème peut utiliser %s menus. Sélectionnez les menu qui devront apparaître dans chaque emplacement."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:505
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s article par cet auteur"
msgstr[1] "%s articles par cet auteur"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Prévisualisation de « %s »"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
msgid "First page"
msgstr "Première page"
#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "En réponse à : %s"
#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "En réponse à : %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
msgid "Date and time"
msgstr "Date et heure"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "État du commentaire"
#: wp-admin/revision.php:120
msgid "Revisions Management"
msgstr "Gestion des révisions (en)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:431
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds."
msgstr "Vous pouvez également insérer des contenus en provenance de nombreux sites populaires, comme Twitter, YouTube, Flickr et d’autres, simplement en collant l’adresse web du contenu dans sa propre ligne dans le texte de votre article/page. Référez-vous au Codex pour a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">en apprendre plus sur les contenu insérés."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/fr:Premiers_pas_avec_WordPress"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:447
msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "Format d’article - Désigne la manière dont votre thème doit afficher un article donné. Par exemple, vous pourriez vouloir utiliser le format par défaut pour afficher titre et contenu, ou le format En passant pour ne pas utiliser le titre et n’afficher qu’un court texte. Lisez la documentation du Codex pour obtenir une description de chaque format d’article (en). Il est possible que votre thème ne reconnaisse qu’une partie des 10 formats possibles."
#: wp-admin/edit-tags.php:270
msgid "Documentation on Tags"
msgstr "Documentation sur les étiquettes (en)"
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "Documentation on Writing Settings"
msgstr "Documentation sur les réglages de l’écriture (en)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "Documentation on Adding New Pages"
msgstr "Documentation sur l’ajout de nouvelles pages (en)"
#: wp-admin/edit.php:249
msgid "Documentation on Managing Pages"
msgstr "Documentation sur la gestion des pages (en)"
#: wp-admin/nav-menus.php:571
msgid "Documentation on Menus"
msgstr "Documentation sur les menus personnalisés (en)"
#: wp-admin/import.php:29
msgid "Documentation on Import"
msgstr "Documentation sur l’importation (en)"
#: wp-admin/custom-background.php:97
msgid "Documentation on Custom Background"
msgstr "Documentation sur l’arrière-plan personnalisé (en)"
#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "Documentation on Editing Plugins"
msgstr "Documentation sur l’édition des extensions (en)"
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Documentation on Widgets"
msgstr "Documentation sur les widgets"
#: wp-admin/index.php:96
msgid "Documentation on Dashboard"
msgstr "Documentation sur le tableau de bord (en)"
#: wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "Documentation on Link Categories"
msgstr "Documentation sur les catégories de liens (en)"
#: wp-admin/edit.php:228
msgid "Documentation on Managing Posts"
msgstr "Documentation sur la gestion des articles (en)"
#: wp-admin/edit-tags.php:266
msgid "Documentation on Categories"
msgstr "Documentation sur les catégories (en)"
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Documentation on Installing Plugins"
msgstr "Documentation sur l’installation des extensions (en)"
#: wp-admin/user-new.php:220
msgid "Documentation on Adding New Users"
msgstr "Documentation sur l’ajout de nouveaux utilisateurs (en)"
#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "Documentation on Reading Settings"
msgstr "Documentation sur les réglages de la lecture (en)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "Documentation on Creating Links"
msgstr "Documentation sur la création de liens (en)"
#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "Documentation on Discussion Settings"
msgstr "Documentation sur les réglages des discussions (en)"
#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "Documentation on Permalinks Settings"
msgstr "Documentation sur les réglages des permaliens (en)"
#: wp-admin/user-edit.php:61
msgid "Documentation on User Profiles"
msgstr "Documentation sur le Profil utilisateur (en)"
#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "Documentation on Uploading Media Files"
msgstr "Documentation sur le téléversement de fichiers média (en)"
#: wp-admin/users.php:67
msgid "Documentation on Managing Users"
msgstr "Documentation sur l’ajout de nouveaux utilisateurs (en)"
#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "Documentation on Comments"
msgstr "Documentation sur les commentaires (en)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:392
msgid "Documentation on Writing and Editing Posts"
msgstr "Documentation sur l’écriture et la modification des articles (en)"
#: wp-admin/update-core.php:585
msgid "Documentation on Updating WordPress"
msgstr "Documentation sur la mise à jour de WordPress (en)"
#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "Documentation on Media Settings"
msgstr "Documentation sur les réglages des médias (en)"
#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "Documentation on General Settings"
msgstr "Documentation sur les réglages généraux (en)"
#: wp-admin/export.php:54
msgid "Documentation on Export"
msgstr "Documentation sur l’exportation (en)"
#: wp-admin/link-manager.php:66
msgid "Documentation on Managing Links"
msgstr "Documentation sur la gestion des liens (en)"
#: wp-admin/custom-header.php:123
msgid "Documentation on Custom Header"
msgstr "Documentation sur l’en-tête personnalisé"
#: wp-admin/tools.php:23
msgid "Documentation on Tools"
msgstr "Documentation sur les outils (en)"
#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212
msgid "Documentation on Media Library"
msgstr "Documentation sur la bibliothèque des médias (en)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "Documentation on Editing Pages"
msgstr "Documentation sur la modification des pages (en)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 wp-admin/media.php:83
msgid "Documentation on Edit Media"
msgstr "Documentation sur la modification des médias (en)"
#: wp-admin/users.php:68
msgid "Descriptions of Roles and Capabilities"
msgstr "Descriptions des rôles et permissions (en)"
#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "Documentation on Using Permalinks"
msgstr "Documentation sur l’utilisation des permaliens (en)"
#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts"
msgstr "Documentation sur les raccourcis clavier"
#: wp-admin/plugin-editor.php:136
msgid "Documentation on Writing Plugins"
msgstr "Documentation sur la création d’extensions (en)"
#: wp-admin/my-sites.php:47
msgid "Documentation on My Sites"
msgstr "Documentation sur Mes Sites (en)"
#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "More information"
msgstr "Plus d’informations"
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "Documentation on Comment Spam"
msgstr "Documentation sur les commentaires indésirables"
#: wp-admin/options-general.php:358
msgid "Documentation on date and time formatting."
msgstr "Documentation sur le format des dates."
#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page."
msgstr "Important : avant de faire une mise à jour, veillez à faire une sauvegarde de votre base de données et de vos fichiers. Pour obtenir de l’aide sur les mises à jour, lisez la page Mettre à jour WordPress."
#: wp-admin/theme-install.php:120
msgid "Documentation on Adding New Themes"
msgstr "Documentation sur l’ajout de thèmes (en)"
#: wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Documentation on Theme Development"
msgstr "Documentation sur le développement de thème (en)"
#: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118
msgid "Documentation on Using Themes"
msgstr "Documentation sur l’utilisation des thèmes (en)"
#: wp-admin/theme-editor.php:47
msgid "Documentation on Editing Files"
msgstr "Documentation sur l’édition des fichiers"
#: wp-admin/theme-editor.php:48
msgid "Documentation on Template Tags"
msgstr "Documentation sur les marqueurs des modèles (en)"
#: wp-admin/plugins.php:435
msgid "Documentation on Managing Plugins"
msgstr "Documentation sur la gestion des extensions (en)"
#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:198
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "L’option %s n’est pas enregistrée. Les options non enregistrées sont obsolètes. Consultez la documentation sur la page https://codex.wordpress.org/Settings_API"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée, car WordPress %1$s requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:239
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Vous ne pouvez pas installer WordPress %1$s, car cette version requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number
#: wp-admin/install.php:242
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Vous ne pouvez pas installer WordPress %1$s, car cette version requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number
#: wp-admin/install.php:245
msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Vous ne pouvez pas installer WordPress %1$s, car cette version requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s."
#: wp-admin/widgets.php:81
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions."
msgstr "Le thème que vous utilisez n’est pas conçu pour les widgets, ce qui signifie qu’il ne dispose pas d’une colonne latérale que vous pouvez modifier. Pour obtenir des informations sur la manière de rendre votre thème compatible avec les widgets, lisez ces instructions."
#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:276
#: wp-admin/theme-editor.php:291
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information."
msgstr "Vous devez rendre ce fichier accessible en écriture avant de pouvoir enregistrer vos modifications. Lire la documentation CHMOD pour plus d’informations."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/options-writing.php:174
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Quand vous publiez un nouvel article, WordPress notifie automatiquement un service de mise à jour. Une explication se trouve sur la page Update Services du Codex anglophone. Séparez les adresses de services par des retours à la ligne."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: wp-admin/includes/options.php:123
msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Le codage de caractères utilisé par votre site (UTF-8 est recommandé)"
#: wp-admin/includes/file.php:1709
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "exemple : www.wordpress.org"
#: wp-admin/theme-install.php:62 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Nombre de thèmes trouvés : %d"
#: wp-admin/theme-install.php:94
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Vous pouvez chercher un thème par mot-clé, auteur ou étiquette, ou faire une recherche plus précise en utilisant les critères listés dans le filtre de fonctionnalités."
#: wp-admin/theme-install.php:95
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Autrement, vous pouvez parcourir les thèmes mis en avant, populaires, ou les derniers en date. Lorsque vous avez trouvé un thème qui vous plaît, vous pouvez le prévisualiser ou l’installer."
#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "La recherche parmi les thèmes installés se fait sur leurs noms, leurs descriptions, leurs auteurs et leurs étiquettes."
#: wp-admin/options-general.php:314
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "saisissez un format de date personnalisé dans le champ suivant"
#: wp-admin/options-general.php:315
msgid "Custom date format:"
msgstr "Format de date personnalisé :"
#: wp-admin/options-general.php:351
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "saisissez un format d’heure personnalisé dans le champ suivant"
#: wp-admin/options-general.php:352
msgid "Custom time format:"
msgstr "Format d’heure personnalisé :"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Les extensions ont bien été mises à jour."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "1+ Million"
msgstr "Plus d’1 million"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:493
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"
#: wp-admin/menu-header.php:255
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: wp-admin/includes/file.php:1754
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Saisissez l’emplacement sur le serveur où se trouvent les clés publiques et privées. S’il vous faut une passphrase, saisissez-la dans le champ de mot de passe ci-dessus."
#: wp-admin/users.php:435
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s utilisateur supprimé."
msgstr[1] "%s utilisateurs supprimés."
#: wp-admin/users.php:269
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Que doit-il arriver aux contenus appartenant à ces utilisateurs ?"
#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Vous avez indiqué que vous voulez supprimer ces utilisateurs :"
#: wp-admin/edit.php:274
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "Un article n’a pas été mis à jour, car quelqu’un est en train de le modifier."
#: wp-admin/edit.php:282
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "Une page n’a pas été mise à jour, car quelqu’un est en train de la modifier."
#: wp-admin/plugins.php:322
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Ces extensions peuvent être actives sur d’autres sites du réseau."
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer les extensions suivantes :"
#: wp-admin/plugins.php:320
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Supprimer les extensions"
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416
msgid "Active: %s"
msgstr "Activé : %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1125
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Nombre d’éléments par page :"
#: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1764
msgid "Posts Page"
msgstr "Page des articles"
#: wp-admin/includes/template.php:2183
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Vous êtes en train de modifier la page qui affiche vos derniers articles."
#: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446
msgid "Close details dialog"
msgstr "Fermer la fenêtre des détails"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:48
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Bonjour ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Vous avez récemment cliqué sur le lien « Supprimer le site » pour votre propre site, \n"
"et avez complété le formulaire présent sur cette même page.\n"
"\n"
"Si vous confirmez la suppression de votre site, cliquez sur le lien ci-dessous.\n"
"Aucune confirmation ne vous sera demandée par la suite, soyez donc totalement \n"
"certain·e de ce que vous faites :\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Si vous effacez votre site, n’hésitez pas à revenir créer un autre site à l’avenir ! \n"
"(mais souvenez-vous que votre site actuel et votre identifiant\n"
"ne seront plus jamais disponibles)\n"
"\n"
"Merci d’avoir utilisé notre site,\n"
"\n"
"Le webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu"
msgstr "Pour ajouter un lien personnalisé ouvrez la section « Liens personnalisés », saisissez une adresse web et un texte pour le lien, et cliquez sur « Ajouter au menu »"
#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Vous pouvez vous déconnecter d’autres appareils, tels que votre téléphone ou un ordinateur public, en cliquant sur « Me déconnecter partout ailleurs »"
#: wp-admin/update-core.php:431
msgid "New translations are available."
msgstr "De nouvelles traductions sont disponibles."
#: wp-admin/theme-install.php:332
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ce thème n’a pas encore reçu de note."
#: wp-admin/includes/template.php:1760
msgid "Front Page"
msgstr "Page d’accueil"
#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j F \\à G \\h i \\m\\i\\n "
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTEUR ?\n"
"==============\n"
"\n"
"Cet e-mail de débogage est envoyé lorsque vous utilisez une version de développement de WordPress.\n"
"\n"
"Si vous pensez que ces erreurs puissent être dues à un problème du côté de WordPress, pourriez-vous nous les signaler ?\n"
"* Ouvrez une discussion sur le forum de support en anglais : https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ou, si rédiger un rapport de bug ne vous fait pas peur : https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Merci ! -- L’équipe WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"JOURNAL DE LA MISE À JOUR\n"
"=========="
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1161
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Bonjour ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Vous avez récemment demandé à modifier l’adresse de messagerie de l’administration de votre compte.\n"
"\n"
"Si c’est bien le cas, veuillez cliquer sur le lien suivant pour changer d’adresse de messagerie :\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Vous pouvez ignorer ce message et le supprimer si vous ne souhaitez pas lancer cette action.\n"
"\n"
"Ce message a été envoyé à ###EMAIL###\n"
"\n"
"Cordialement,\n"
"\n"
"L’équipe de ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:356
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Quota d’espace de fichiers"
#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Taille en mégaoctets"
#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340
#: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n "
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3429
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3548
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3608
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3824
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3889
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Impossible de se connecter au système de fichier. Veuillez confirmer vos informations d’identification."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d/m/Y G \\h i \\m\\i\\n s \\s"
#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
msgid "In Response To"
msgstr "En réponse à"
#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Envoyé le"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Vous pouvez activer le mode d’écriture sans distraction en cliquant sur l’icône à droite. Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les anciens navigateurs ou les appareils à petits écrans, et requiert l’activation de l’éditeur plein-écran dans les options de l’écran."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ces suggestions sont basées sur les extensions que vous et d’autres utilisateurs ont installées."
#: wp-admin/user-edit.php:616
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Vous n’êtes connecté·e qu’à cet endroit."
#: wp-admin/user-edit.php:634
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Déconnexion globale"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandées"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL
#: wp-admin/includes/upgrade.php:382
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Votre nouveau site WordPress a bien été installé à l’adresse :\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Vous pouvez vous y connecter en tant qu’administrateur avec les informations suivantes :\n"
"\n"
"Identifiant : %2$s\n"
"Mot de passe : %3$s\n"
"Connectez-vous ici : %4$s\n"
"\n"
"Nous espérons que vous aimerez votre nouveau site ! Merci à vous !\n"
"\n"
"--L’équipe WordPress\n"
"https://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/install.php:130
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Les identifiants ne peuvent utiliser que des caractères alphanumériques, des espaces, des tirets bas (\"_\"), des traits d’union (\"-\"), des points et le symbole @."
#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Mystery Person"
msgstr "Personne mystère"
#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Vous pouvez configurer la langue, et les fichiers de traduction seront automatiquement téléchargés et installés (disponible uniquement si votre système de fichier est accessible en écriture)."
#: wp-admin/themes.php:177
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un thème qui est actuellement utilisé par l’un de ses thèmes-enfant."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Activer l’éditeur plein-écran et la fonctionnalité d’écriture sans distraction."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Non testé avec votre version de WordPress"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75
#: wp-admin/index.php:81
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://wpfr.net"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://feeds.feedburner.com/wpfr"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "Éditeur d’article — Saisissez-y le contenu de votre article. Vous disposez pour ce faire de deux modes : Visuel ou Texte. Choisissez un mode en cliquant sur l’onglet correspondant."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Vous pouvez insérer des fichiers média en cliquant sur les icônes situées au-dessus de l’éditeur, puis en suivant les instructions. Vous pouvez aligner ou modifier les images à l’aide de la barre de mise en page disponible dans le mode Visuel."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3095
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Cette prévisualisation n’est pas disponible dans l’éditeur."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3201
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Impossible de déconnecter les sessions utilisateur. Veuillez réessayer."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3213
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s a été déconnecté·e."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3209
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Vous êtes désormais déconnecté·e partout ailleurs."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtrer par type de commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrer par catégorie"
#: wp-admin/custom-background.php:229
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer."
msgstr "Vous pouvez gérer et prévisualiser les arrières-plans personnalisés dans l’outil de personnalisation. "
#: wp-admin/custom-header.php:459
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer."
msgstr "Vous pouvez gérer et prévisualiser l’en-tête personnalisée dans l’outil de personnalisation."
#: wp-admin/edit-link-form.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187
msgctxt "users"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tous (%s)"
msgstr[1] "Tous (%s)"
#: wp-admin/menu.php:196
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1029
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL
#: wp-admin/options-permalink.php:283
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier ici une structure personnalisée pour les adresses web de vos étiquettes et de vos catégories. Par exemple, en utilisant sujets comme préfixe pour vos catégories, vous obtiendrez des adresses web comme %s/sujets/non-classe/. Si vous laissez ce champ vide, la valeur par défaut sera appliquée."
#: wp-admin/credits.php:125
msgid "Release Lead"
msgstr "Responsable de cette version"
#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Utilisez les boutons fléchées au-dessus de la fenêtre ou les flèches gauche et droite du clavier pour passer rapidement d’un média à l’autre."
#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Vous pouvez aussi supprimer les éléments individuellement et accéder à l’écran de modifications étendues par la fenêtre des détails."
#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Cliquer sur un élément affichera une fenêtre avec les détails du fichier, ce qui vous permettra de prévisualiser le média et réaliser de rapides modifications. Toutes les modifications que vous ferez dans les détails du média seront automatiquement enregistrées."
#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Pour supprimer des éléments de la liste des médias, cliquez sur le bouton de Sélection multiple en haut de l’écran. Sélectionnez tous les éléments à supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer la sélection. En cliquant sur le bouton Annuler la sélection vous reviendrez sur la vue normale des médias."
#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Vous pouvez voir vos médias dans une grille ou dans une liste avec des colonnes. Passez de l’un à l’autre en utilisant les icônes en haut à gauche des médias."
#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Tous les fichiers que vous avez téléversés sont listés dans la bibliothèque de médias, avec le dernier téléversé qui apparaît en premier."
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "Si vous voulez juste vous faire une idée de ce qui est disponible, vous pouvez parcourir les rubriques Mises en avant et Populaires en utilisant les liens en haut à gauche de l’écran. Ces sections sont régulièrement renouvelées."
#: wp-admin/plugin-install.php:123
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Parcourir les extensions"
#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Ajouter des extensions"
#: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "La constante %s de votre fichier %s n’est plus nécessaire."
#: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Type de traduction non valide."
#: wp-admin/install.php:318
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Bienvenue dans la très célèbre installation en 5 minutes de WordPress ! Vous n’avez qu’à remplir les informations demandées ci-dessous et vous serez prêt à utiliser la plus extensible et puissante plateforme de publication de contenu au monde."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "Compatible with your version of WordPress"
msgstr "Compatible avec votre version de WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
msgid "Incompatible with your version of WordPress"
msgstr "Incompatible avec votre version de WordPress"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:632
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d étoile"
msgstr[1] "%d étoiles"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434
msgid "Select bulk action"
msgstr "Sélectionnez l’action groupée"
#: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Ajouter l’utilisateur sans envoyer de message lui demandant de confirmation."
#. translators: %s: list view URL
#: wp-admin/upload.php:89
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view."
msgstr "La vue en grille de la Bibliothèque de Médias nécessite JavaScript. Passer à la vue en liste."
#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ce site est configuré pour installer automatiquement les mises à jour des prochaines versions bêtas."
#: wp-admin/update-core.php:196
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "TESTEURS DE PHASE BETA :"
#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: wp-admin/theme-install.php:305
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:642
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:608
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:662
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Faites à un don à cette extension »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:499
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Avis"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Mis à jour récemment"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Total"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782
msgid "View details"
msgstr "Afficher les détails"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
msgid "More Details"
msgstr "Plus de détails"
#. translators: 1: Plugin name and version
#. translators: %s: theme name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413
#: wp-admin/includes/update.php:558
msgid "Update %s now"
msgstr "Mettre à jour %s maintenant"
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496
msgid "Install %s now"
msgstr "Installer %s maintenant"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Test de phase beta"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3066
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s n’a pas pu être intégré."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "L’équipe de WordPress est prête à vous aider. Transférez ce message à %s et l’équipe vous aidera à faire en sorte que vous site fonctionne."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Si vous nous contactez, nous ferons également en sorte que vous ne rencontriez plus jamais ce problème."
#: wp-admin/theme-install.php:221
msgid "Filtering by:"
msgstr "Trier par :"
#: wp-admin/includes/media.php:2833
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Affiché sur les pages des fichiers joints."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:151
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Vous pouvez modifier l’image tout en préservant sa miniature. Par exemple, vous pourriez vouloir avoir une miniature carrée qui n’afficherait qu’une partie de l’image."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:111
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Une fois que votre sélection est faite, vous pouvez l’ajuster en saisissant une taille en pixels. La taille minimale de la sélection est celle des miniatures, tel que défini dans les réglages des Média."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:108
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Les proportions d’une image sont le rapport entre sa largeur et sa hauteur. Vous pouvez préserver les proportions en maintenant appuyée la touche Shift tandis que vous redimensionnez votre sélection. Utilisez le champ de saisie pour préciser la proportion à respecter, par exemple 1:1 (carré), 4:3, 16:9, etc."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar."
msgstr "Utilisateurs du clavier : lorsque vous travaillez dans l’éditeur visuel, vous pouvez utiliser Alt + F10 pour accéder à la barre d’outils."
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Une barre rouge sur la gauche signifie que le commentaire attention votre validation."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:52
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Vous pouvez redimensionner l’image originale de manière proportionnelle. Pour obtenir de meilleurs résultats, le redimensionnement doit être fait avant tout recadrage, retournement ou rotation. La taille des images ne peut être que réduite, pas augmentée."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Pour couper l’image, cliquez dessus et déplacez la souris pour créer la sélection."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
msgid "All comment types"
msgstr "Tous les types de commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:167
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Derniers en date"
#: wp-admin/theme-install.php:166
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Populaires"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:165
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"
#: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Attribuer tout le contenu à :"
#: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273
msgid "Delete all content."
msgstr "Supprimer tout le contenu."
#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Que faire du contenu ayant cet utilisateur pour propriétaire ?"
#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Supprimer vous amène à l’écran de suppression des utilisateurs pour confirmer votre action, d’où vous pouvez retirer un utilisateur de manière permanente et supprimer son contenu. Vous pouvez également supprimer plusieurs utilisateurs à la fois avec les Actions groupées."
#: wp-admin/theme-install.php:260
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Détails et prévisualisation"
#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "Search themes..."
msgstr "Recherche parmi les thèmes..."
#: wp-admin/theme-install.php:52
msgid "Search Themes"
msgstr "Chercher parmi les thèmes"
#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Ajouter des thèmes"
#: wp-admin/revision.php:79
msgid "← Return to editor"
msgstr "← Retourner à l’éditeur"
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wpfr.net/support/forum/support-de-wordpress/"
#: wp-admin/index.php:67
msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "D’un coup d’œil - Affiche un résumé du contenu de votre site, et indique le thème et la version de WordPress que vous utilisez."
#: wp-admin/index.php:57
msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "Contrôles des blocs — Cliquez sur la barre de titre d’un bloc pour l’ouvrir ou le fermer. Certains blocs ajoutés par des extensions peuvent avoir un contenu configurable, et afficheront donc un lien « Configurer » dans la barre de titre lors du survol de la souris."
#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Supprimervous permet de retirer un utilisateur de votre site. Cela ne supprime pas son contenu. Vous pouvez également supprimer plusieurs utilisateurs à la fois avec les Actions groupées."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Edit date and time"
msgstr "Modifier la date et l’heure"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Browse revisions"
msgstr "Parcourir les révisions"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifier la visibilité"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107
msgid "Edit status"
msgstr "Modifier l’état"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1608
msgid "Manage menus"
msgstr "Gérer les menus"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1606
msgid "Manage widgets"
msgstr "Gérer les widgets"
#: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:107
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/ms.php:997
msgid "Support Forums"
msgstr "Forums de support"
#: wp-admin/admin-footer.php:34
msgid "Thank you for creating with WordPress."
msgstr "Merci de faire de WordPress votre outil de création."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Chercher parmi les thèmes installés..."
#: wp-admin/update-core.php:574
msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button."
msgstr "Traductions — Les fichiers qui traduisent WordPress dans votre langue sont mis à jour dès qu’une modification est faite. Mais si ces fichiers ne sont plus à jour, vous pouvez cliquer sur le bouton \"Mettre à jour les traductions\"."
#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Dans la plupart des cas, WordPress appliquera automatiquement les mises à jour de maintenance et de sécurité en arrière-plan."
#: wp-admin/update-core.php:570
msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available."
msgstr "WordPress — La mise à jour de votre installation WordPress tient en une simple procédure : cliquez sur le bouton « Mettre à jour » quand vous êtes notifié·e qu’une nouvelle version est disponible."
#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Si une mise à jour est disponible, vous verrez une notification apparaître dans la barre d’outils"
#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "Thèmes et extensions — Pour mettre à jour les thèmes et extensions individuellement depuis cet écran, utilisez les cases à jour pour faire votre sélection, puis cliquez sur le bouton « Mettre à jour » approprié. Pour mettre à jour tous les thèmes et toutes les extensions d’un coup, vous pouvez cocher la case en haut de la section pour tout sélectionner avant de cliquer sur le boutons de mise à jour."
#: wp-admin/update-core.php:561
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Sur cet écran, vous pouvez faire la mise à jour vers la dernière version de WordPress, et mettre à jour les thèmes et extensions depuis les dépôts de WordPress.org."
#: wp-admin/about.php:21
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Bienvenue sur WordPress %s"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Si vous souhaitez choisir parmi plus de thèmes, cliquez sur le bouton « Ajouter » et vous pourrez parcourir le répertoire de thèmes de WordPress.org et y chercher des thèmes supplémentaires. Les thèmes du répertoire de WordPress.org sont conçus et développés par des tiers, et sont compatibles avec la licence de WordPress. Et ils sont gratuits !"
#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1419
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s Mo (%2$s%%) d’espace utilisés"
#. translators: %s: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s Mo d’espace autorisés"
#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "M jS"
msgstr "j M"
#. translators: %s: number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1142 wp-admin/includes/dashboard.php:281
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s en attente de validation"
msgstr[1] "%s en attente de validation"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:260
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s page"
msgstr[1] "%s pages"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:258
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s articles"
msgstr[1] "%s articles"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "D’un coup d’œil"
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Lorsque ce réglage est actif, un rappel est affiché dans le bloc \"D’un coup d’œil\" du Tableau de bord, indiquant que \"Moteurs de recherche refusés\" pour que vous n’oubliez pas que votre site n’est pas parcouru."
#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Optimisé pour l’accessibilité"
#: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ceci est un thème enfant de %s."
#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Lors de la prévisualisation sur de petits écrans, vous pouvez utiliser l’icône de réduction en bas à gauche du panneau. Cela masquera le panneau, vous donnant ainsi plus de place pour prévisualiser le site avec le nouveau thème. Pour ramener le panneau, cliquez à nouveau sur l’icône de réduction."
#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "Le thème en cours de prévisualisation est totalement interactif — naviguez sur les différentes pages pour voir comment le thème affiche vos articles, archives et autres pages. Les réglages peuvent différer selon les fonctionnalités pour lesquelles le thème a été conçu. Pour valider les nouveaux réglages et activer le thème en un seul coup, cliquez sur le bouton « Enregistrer et activer » en haut du menu."
#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Touchez ou survolez n’importe quel thème puis cliquez sur le bouton Prévisualisation pour voir une prévisualisation de ce thème et changer les options du thème dans un vie séparée et plein écran. Vous pouvez également trouver un bouton Prévisualisation au bas de l’écran de détails du thème. Tout thème installé peut être prévisualisé et personnalisé de cette manière."
#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Le thème actuel est affiché en étant mis en avant en tant que premier thème."
#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Cliquez sur Personnaliser pour le thème actuel ou Prévisualisation pour n’importe quel autre thème pour voir la prévisualisation"
#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Cliquez sur le thème pour voir le nom du thème, sa version, son auteur, sa description, ses étiquettes et le bouton Supprimer."
#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Survolez out touchez pour voir les boutons Activer et Prévisualisation"
#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer vos thèmes installés. En dehors des thèmes par défaut inclus dans votre installation de WordPress, les thèmes sont conçus et développés par des tiers."
#: wp-admin/widgets.php:398
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Pour activer un widget, glissez-le dans la colonne latérale ou cliquez dessus. Pour désactiver un widget et supprimer ses réglages, enlevez-le de la colonne latérale."
#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2159
msgid "%s rating"
msgstr "Note : %s"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2155
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Une note de %1$s basée sur %2$s vote"
msgstr[1] "Une note de %1$s basée sur %2$s votes"
#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Cet écran affiche à un utilisateur individuel tous ses sites sur ce réseau, et permet également à cet utilisateur de régler son site principal. Il peut utiliser les liens sous chaque site pour se rendre soit sur son interface publique, soit sur son administration."
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Erreur : [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Erreur de restauration : [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Les traductions suivantes n’ont pas pu être mises à jour :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Les thèmes suivants n’ont pas pu être mis à jour :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Les extensions suivantes n’ont pas pu être mises à jour :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Les traductions suivantes ont bien été mises à jour :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Les thèmes suivants ont bien été mis à jour :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Les extensions suivantes ont bien été mises à jour :"
#: wp-admin/widgets.php:512
msgid "Add Widget"
msgstr "Ajouter le widget"
#: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445
msgid "Show next theme"
msgstr "Afficher le thème suivant"
#: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444
msgid "Show previous theme"
msgstr "Affichier le thème précédent"
#: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466
msgid "Update Available"
msgstr "Mise à jour disponible"
#: wp-admin/themes.php:159
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/theme-install.php:51 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Ajouter un thème"
#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Confirmez-vous la suppression de ce thème ?\n"
"\n"
"« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
#: wp-admin/index.php:70
msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "Brouillon rapide — Vous permet de créer un nouvel article et de l’enregistrer en tant que brouillon. Affiche également des liens vers les 5 derniers brouillons que vous avez créés."
#: wp-admin/index.php:68
msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "Activité — Affiche les articles programmés, ceux récemment publiés, et les commentaires récents sur vos articles, que vous pouvez valider ou non."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "Options de l’écran — Utilisez l’onglet Options de l’écran pour choisir les blocs à afficher dans le Tableau de bord."
#: wp-admin/post.php:72
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Impossible d’envoyer ce formulaire. Veuillez recharger la page et réessayer."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Gérer les téléversements"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1378
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Extensions populaires "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:847
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "No activity yet!"
msgstr "Aucune activité pour le moment !"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "Recently Published"
msgstr "Publié récemment"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Bientôt publié"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:515
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Qu’avez-vous en tête ?"
#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:286
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s avec le thème %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Brouillon rapide"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Les mises à jour en arrière-plan sont terminées"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Il y a eu des problèmes lors des mises à jour en arrière-plan"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ÉCHEC : %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUCCÈS : %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ÉCHEC : WordPress n’a pas pu être mis à jour vers %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUCCÈS : WordPress a bien été mis à jour vers %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Site WordPress : %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Votre site utilise la version %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Votre site à l’adresse %1$s a fait face à un échec critique en essayant de faire une mise à jour de WordPress vers la version %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s est disponible."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
#: wp-admin/includes/update-core.php:921 wp-admin/includes/update-core.php:998
#: wp-admin/includes/update-core.php:1021
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "La mise à jour ne peut pas être installée parce que nous n’allons pas pouvoir copier certains fichiers. Ce problème est généralement dû à des incohérences dans les permissions de fichiers."
#: wp-admin/update-core.php:422
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Vos traductions sont toutes à jour."
#: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
#: wp-admin/update-core.php:178
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Les prochaines mises à jour de sécurité seront appliquées automatiquement."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Error code: %s"
msgstr "Code d’erreur : %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Votre hébergeur, les volontaires du forum d’entraide ou un ami développeur devraient pouvoir vous aider à comprendre cette information pour vous aider :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Nous avons quelques données qui décrivent l’erreur que votre site a rencontré."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703
msgid "The WordPress Team"
msgstr "L’équipe WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Certains de vos thèmes et extensions ont également des mises à jour disponibles. Veuillez les mettre à jour dès maintenant :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Si vous rencontrez des problèmes ou avez besoin d’assistance, les volontaires du forum d’entraide de wpfr.net devraient pouvoir vous aider."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690
#: wp-admin/update-core.php:562
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Pour des questions de sécurité, il est important de garder votre site à jour. Par ailleurs, cela rend le Web plus sûr pour vous et vos lecteurs."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Veuillez vérifier votre site immédiatement. Il se peut que tout fonctionne. S’il affiche que vous devez faire une mise à jour, vous devriez suivre son conseil :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Cela signifie que votre site est peut-être hors ligne ou cassé. Ne paniquez pas, cela peut être réparé."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Votre site à l’adresse %1$s a fait face à un échec critique en essayant de faire une mise à jour vers la dernière version de WordPress, la %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "La mise à jour est facile et ne requiert que quelques secondes :"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Malgré nos tentatives, nous n’avons pas pu mettre votre site à jour automatiquement."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre site à l’adresse %1$s pour le passer à WordPress %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Pour en savoir plus sur la version %s, lisez l’écran À Propos de WordPress : "
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Vous n’avez rien de plus à faire."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Bonjour ! Votre site à l’adresse %1$s a été automatiquement mis à jour vers WordPress %2$s."
#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] URGENT : suite à une mise à jour échouée, votre site est peut-être inaccessible."
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s est disponible. Veuillez faire la mise à jour !"
#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Votre site a été mis à jour vers WordPress %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313
msgid "Translations for %s"
msgstr "Traductions pour %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Mise à jour de la traduction de %1$s (%2$s)…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29
#: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756
msgid "Update Translations"
msgstr "Mettre à jour les traductions"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1058
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Il n’y a pas assez d’espace sur le disque pour terminer la mise à jour."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Mise à jour de l’extension : %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Mise à jour du thème : %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "La traduction a bien été mise à jour."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Translation update failed."
msgstr "La mise à jour de la traduction a échoué."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "The translations are up to date."
msgstr "Les traductions sont à jour."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Certaines de vos traductions ont besoin d’être mises à jour. Patientez encore quelques secondes, le temps que nous les mettions également à jour."
#: wp-admin/user-new.php:395
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Créer un nouvel utilisateur et l’ajouter à ce site."
#. translators: %s: link to codex article about child themes
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead."
msgstr "La mise à jour vers une nouvelle version du thème supprimera les modifications que vous aurez faites. Pour éviter cela, nous vous conseillons de passer plutôt par un Thème-Enfant."
#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Les tailles précisées ci-dessous déterminent les dimensions maximales (en pixels) à utiliser lors de l’insertion d’une image dans la bibliothèque de médias."
#: wp-admin/options-discussion.php:150
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Le commentaire doit être approuvé manuellement"
#: wp-admin/nav-menus.php:545
msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "En cliquant sur le titre de n’importe élément du menu dans l’éditeur, un ensemble de réglages standards s’ouvrira. D’autres réglages, tels que la cible du lien, les classes CSS, les relations du lien et la description du lien, peuvent être activés et désactivés dans l’onglet « Options de l’écran »."
#. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default
#. themes
#: wp-admin/nav-menus.php:522
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Les menus peuvent être affichés à des emplacements définis par votre thème, et même dans les barres latérales grâce au widget « Menus personnalisés » de l’écran Widgets. Si votre thème ne reconnaît pas encore cette fonctionnalité (les thèmes par défaut, %2$s and %3$s, les intègrent très bien), vous pouvez apprendre à ajouter cette reconnaissance vous-même en suivant le lien de documentation situé sur le côté."
#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen."
msgstr "Votre thème ne prend pas en charge nativement les menus, mais vous pouvez les utiliser dans la colonne latérale en ajoutant le widget “Menu de navigation” depuis l’écran Widgets."
#: wp-admin/install.php:367
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com."
msgstr "Désolé, ce n’est pas une adresse de messagerie valide. Les adresses de messagerie ressemblent à cela : utilisateur@exemple.com."
#: wp-admin/install.php:363
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Vous devez saisir une adresse de messagerie."
#: wp-admin/install.php:359
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer."
#: wp-admin/install.php:355
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "L’identifiant que vous avez fourni contient des caractères non valides."
#: wp-admin/install.php:352
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Veuillez saisir un identifiant valide."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1011
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Copie des fichiers nécessaires…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:949
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Préparation de l’installation de la dernière version…"
#: wp-admin/includes/file.php:1721
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Le mot de passe ne sera pas stocké sur le serveur."
#: wp-admin/includes/file.php:1022
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "L’empreinte de contrôle (ou checksum) de votre fichier (%1$s) ne correspond pas à la valeur de l’empreinte attendue (%2$s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Mise à jour vers WordPress %s"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Suite à une erreur pendant la mise à jour, WordPress vous a ramené à votre version précédente."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Tentative de retour à la version précédente."
#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Recherche %1$s dans %2$s"
#: wp-admin/edit.php:286
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s page récupérée depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s pages récupérées depuis la corbeille."
#: wp-admin/edit.php:285
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s page déplacée dans la corbeille."
msgstr[1] "%s pages déplacées dans la corbeille."
#: wp-admin/edit.php:284
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s page définitivement supprimée."
msgstr[1] "%s pages définitivement supprimées."
#: wp-admin/edit.php:283
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s page n’a pas été mise à jour : quelqu’un est déjà en train de la modifier."
msgstr[1] "%s pages n’ont pas été mises à jour : quelqu’un est déjà en train de les modifier."
#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s page mise à jour."
msgstr[1] "%s pages mises à jour."
#: wp-admin/edit.php:278
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s article récupéré depuis la corbeille."
msgstr[1] "%s articles récupérés depuis la corbeille."
#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s article déplacé dans la corbeille."
msgstr[1] "%s articles déplacés dans la corbeille."
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s article supprimé définitivement."
msgstr[1] "%s articles supprimés définitivement."
#: wp-admin/edit.php:275
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s article n’a pas été mis à jour : quelqu’un est déjà en train de la modifier."
msgstr[1] "%s articles n’ont pas été mis à jour : quelqu’un est déjà en train de les modifier."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Étiquette supprimée."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Étiquette non mise à jour."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Étiquette non ajoutée."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Étiquette mise à jour."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Étiquette supprimée."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Étiquette ajoutée."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Catégories supprimées."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Catégorie non mise à jour."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Catégorie non ajoutée."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Catégorie mise à jour."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Catégorie effacée."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Catégorie ajoutée."
#: wp-admin/revision.php:110
msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side."
msgstr "Comparez deux révisions différentes en cochant la case « Comparer n’importe quelles révisions » sur le côté."
#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Comparer n’importe quelles révisions"
#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Rétablir cette sauvegarde automatique"
#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Révision actuelle par %s"
#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Sauvegarde automatique par %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
#. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Révisions : %s"
#. translators: 1: audio track title
#: wp-admin/includes/media.php:318
msgid "\"%s\"."
msgstr "%s."
#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:315
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "%1$s par %2$s."
#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "%1$s tiré de %2$s"
#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:309
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "%1$s tiré de %2$s par %3$s."
#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Révision par %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:507
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Nous sauvegardons cet article dans votre navigateur, par sécurité."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:506
msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "Connexion perdue. L’enregistrement a été désactivé jusqu’à ce que vous soyez reconnecté·e."
#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Désolé, quelque chose s’est mal déroulé. La comparaison demandée n’a pas pu être chargée."
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465
msgid "Repeat Password"
msgstr "Répétez le mot de passe"
#: wp-admin/user-edit.php:592
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Répétez le nouveau mot de passe"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Ajouter des éléments de menu depuis la colonne de gauche."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:239
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress, et en ajoutent de nouvelles. Vous pouvez installer des extensions automatiquement en provenance du répertoire des extensions WordPress, ou téléverser une extension au format .zip en cliquant sur le bouton en haut de cette page."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Ce thème ne contient aucun fichier."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "The package contains no files."
msgstr "Ce paquet ne contient aucun fichier."
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons."
msgstr "Pour naviguer entre les révisions, faites glisser le curseur vers la gauche ou vers la droite ou utilisez les boutons Précédente ou Suivante."
#: wp-admin/customize.php:148 wp-admin/includes/dashboard.php:1149
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#: wp-admin/post.php:250
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Cet élément a déjà été supprimé."
#: wp-admin/post.php:232
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "L’élément que vous essayez de sortir de la corbeille n’existe plus."
#: wp-admin/post.php:209
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "L’élément que vous essayez de placer dans la corbeille n’existe plus."
#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Glissez chaque élément pour les placer dans l’ordre que vous préférez. Cliquez sur la flèche à droite de l’élément pour afficher d’autres options de configuration."
#: wp-admin/nav-menus.php:535
msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started"
msgstr "Si vous n’avez pas encore créé de menu, cliquez sur le lien « Créer un nouveau menu » pour vous lancer"
#: wp-admin/revision.php:111
msgid "To restore a revision, click Restore This Revision."
msgstr "Pour rétablir cette révision, cliquez sur « Rétablir cette révision »."
#: wp-admin/revision.php:108
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Depuis cet écran, vous pouvez visualiser, comparer et rétablir les révisions :"
#: wp-admin/revision.php:107
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Les révisions sont des copies de votre article ou votre page, périodiquement créées tandis que vous modifiez votre contenu. Sur la gauche, le texte en rouge indique le contenu qui a été enlevé. Sur la droite, le texte en vert indique le contenu qui a été ajouté."
#: wp-admin/revision.php:106
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer les révisions de vos contenus."
#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Vers :"
#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Suivante"
#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Précédente"
#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Depuis :"
#: wp-admin/nav-menus.php:650
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Utiliser le nouveau menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:644
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Select a Menu"
msgstr "Choisir un menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Menu assigné"
#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "Theme Location"
msgstr "Emplacement du thème"
#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Manage Locations"
msgstr "Gérer les emplacements"
#: wp-admin/nav-menus.php:597
msgid "Edit Menus"
msgstr "Modifier les menus"
#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Pour ajouter un nouveau menu au lieu d’en assigner un qui existe déjà, cliquez sur le lien « Utiliser un nouveau menu ». Votre nouveau menu sera automatiquement ajouté à cet emplacement du thème"
#: wp-admin/nav-menus.php:559
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link"
msgstr "Pour modifier un menu actuellement assigné à un emplacement du thème, cliquez sur le lien « Modifier » adjacent"
#: wp-admin/nav-menus.php:558
msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes"
msgstr "Pour assigner des menus à un ou plusieurs emplacements, sélectionnez le menu depuis la liste déroulante de chaque emplacement. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Enregistrer les modifications"
#: wp-admin/nav-menus.php:557
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Cet écran est utilisé pour assigner de manière globale vos menus à des emplacements définis par votre thème."
#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "Editing Menus"
msgstr "Modification des menus"
#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link"
msgstr "Supprimez un élément du menu en l’ouvrant et en cliquant sur le bouton Supprimer"
#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Pour réorganiser les éléments du menu, glissez/déposez les éléments avec la souris ou utilisez votre clavier. Glissez ou déplacez légèrement un élement du menu pour en faire un sous-menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu"
msgstr "Ajoutez un ou plusieurs éléments à la fois en cochant la case à côté de chaque élément puis en cliquant sur « Ajouter au menu »"
#: wp-admin/nav-menus.php:544
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Chaque menu de navigation peut contenir un mélange de liens vers des pages, des catégories, des urls personnalisées ou d’autres types de contenu. Les liens de menu sont ajoutés en sélectionnant un élément dans l’un des blocs situés dans la colonne de gauche ci-dessous."
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "Menu Management"
msgstr "Gestion des menus"
#: wp-admin/nav-menus.php:536
msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen."
msgstr "Vous pouvez assigner un emplacement du thème à chaque menu en sélectionnant les réglages souhaités en bas de l’éditeur de menu. Pour assigner un menu à tous les emplacements d’un coup, rendez-vous dans l’onglet Gérer les emplacements en haut de l’écran."
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select"
msgstr "Pour modifier un menu existant, choisissez un menu depuis la liste déroulant et cliquez sur Sélectionner"
#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Le bloc de gestion des menus, en haut de l’écran, est utilisé pour contrôler le menu qui est ouvert dans l’éditeur ci-dessous."
#: wp-admin/nav-menus.php:525
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Ajouter, organiser et modifier des éléments de menu individuels"
#: wp-admin/nav-menus.php:524
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Créer, modifier et supprimer des menus"
#: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Depuis cet écran, vous pouvez :"
#: wp-admin/nav-menus.php:520
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Cet écran est utilisé pour gérer vos menus de navigation."
#: wp-admin/includes/post.php:1642
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Vos dernières modifications ont été enregistrées dans une révision."
#: wp-admin/includes/media.php:2947
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Codex audio :"
#: wp-admin/includes/media.php:2946
msgid "Audio Format:"
msgstr "Format audio :"
#. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name
#: wp-admin/includes/media.php:354
msgid "Genre: %s."
msgstr "Genre : %s"
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number
#: wp-admin/includes/media.php:348
msgid "Track %1$s."
msgstr "Piste %1$s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks
#: wp-admin/includes/media.php:345
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Piste %1$s sur %2$s."
#. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Released: %d."
msgstr "Date de sortie : %d."
#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:325
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s par %2$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:394
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Les emplacements de menu ont été mis à jour."
#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Rétablir cette révision"
#: wp-admin/user-edit.php:698
msgid "Denied: %s"
msgstr "Refusé : %s"
#: wp-admin/user-edit.php:690
msgid "Capabilities"
msgstr "Permissions"
#: wp-admin/nav-menus.php:792
msgid "Menu Settings"
msgstr "Réglages du menu"
#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Menu Structure"
msgstr "Structure du menu"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206
msgid "To the top"
msgstr "Tout en haut"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203
msgid "Down one"
msgstr "Descendre d’un cran"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Up one"
msgstr "Un cran vers le haut"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: wp-admin/includes/template.php:2099
msgid "Restore the backup"
msgstr "Restaurer la sauvegarde."
#: wp-admin/includes/template.php:2098
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "La sauvegarde de cet article dans votre navigateur est différente de la version ci-dessous."
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Brouillon créé le %1$s à %2$s"
#: wp-admin/post.php:219
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Vous ne pouvez pas déplacer cet élément dans la corbeille. %s est en train de le modifier."
#: wp-admin/includes/misc.php:962
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s a pris la main et modifie actuellement ce contenu."
#: wp-admin/nav-menus.php:721
msgid "or create a new menu."
msgstr "ou créez un nouveau menu."
#: wp-admin/nav-menus.php:680
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Sélectionnez le menu à modifier :"
#: wp-admin/nav-menus.php:675
msgid "Edit your menu below, or create a new menu."
msgstr "Modifiez votre menu ci-dessous, ou créez un nouveau menu."
#: wp-admin/includes/ms.php:624
msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites."
msgstr "Merci d’avoir fait cette mise à jour ! Rendez-vous sur la page de mise à jour du réseau afin de mettre à jour tous vos sites."
#: wp-admin/setup-config.php:412
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "C’est parfait ! Vous avez passé la première partie de l’installation. WordPress peut désormais communiquer avec votre base de données. Préparez-vous, il est maintenant temps de…"
#: wp-admin/nav-menus.php:805
msgid "Auto add pages"
msgstr "Ajoutez automatiquement des pages"
#: wp-admin/nav-menus.php:786
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Donnez à votre menu un nom, puis cliquez sur « Créer le menu »."
#: wp-admin/nav-menus.php:773
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Modifiez votre menu par défaut en ajoutant ou en enlevant des éléments. Faites glissez chaque élément pour les mettre dans l’ordre que vous souhaitez. Cliquez sur « Créer le menu » pour enregistrer vos modifications."
#: wp-admin/nav-menus.php:281
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Les menus sélectionnés ont bien été supprimés."
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116
msgid "sub item"
msgstr "sous-élément"
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Pour les fichiers PHP, vous pouvez utiliser le menu déroulant « Documentation » pour en apprendre plus sur les fonctions trouvées dans le ce fichier. Le bouton « Consulter » vous enverra sur la page dédiée de cette fonction."
#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:270
msgid "Look Up"
msgstr "Consulter"
#: wp-admin/plugin-editor.php:122
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Le menu « Documentation », situé sous l’éditeur, liste les fonctions PHP reconnues dans le fichier de l’extension. En cliquant sur « Consulter », vous serez envoyé sur une page web documentant cette fonction."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904
#: wp-admin/includes/misc.php:923
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s modifie actuellement ce contenu"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Vous pouvez téléverser et insérer des fichiers média (images, sons, documents, etc.) en cliquant sur le bouton « Ajouter un média ». Vous pouvez sélectionner vos images et fichiers parmi ceux déjà présents dans la bibliothèque de médias, ou en téléverser de nouveaux à ajouter à votre article/page. Pour créer une galerie d’images, sélectionnez les images à ajouter et cliquez sur le bouton « Créer une nouvelle galerie »."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:194
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "La rotation d’image n’est pas disponible avec cet hébergeur."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser le gestionnaire de liens, veuillez installer l’extension Link Manager."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1603
msgid "Manage widgets or menus"
msgstr "Gérez vos widgets ou vos menus"
#: wp-admin/widgets.php:71
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "En changeant de thèmes, il y a souvent des variations sur le nombre et l’agencement des zones de widgets et des barres latérales, et parfois tout cela entre en conflit, rendant la transition moins aisée. Si vous avec changé de thème et que certains widgets semblent manquer, faites défiler cet écran jusqu’en bas pour les retrouver dans la zone des widgets inactifs, où ils ont été conservés avec leurs derniers réglages."
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "Parent — Les catégories, contrairement aux étiquettes, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée « Jazz », et à l’intérieur, plusieurs catégories comme « Bebop » et « Big Band ». Le fait d’avoir une hiérarchie est totalement facultatif. Pour créer une sous-catégorie, choisissez juste une autre catégorie depuis la liste déroulante « Parente » ."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Plusieurs sections de cet écran vous permettez de régler la manière dont votre contenu sera publié, notamment :"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:435
msgid "Inserting Media"
msgstr "Insertion du média"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Le champ du titre et la zone d’édition de l’article sont inamovibles, mais vous pouvez déplacer toutes les autres blocs par simple glisser/déposer. Vous pouvez également les fermer/ouvrir en cliquant sur la barre de titre de chaque boite. Utilisez l’onglet « Options de l’écran » pour masquer d’autres boites (Extrait, Envoyer des rétroliens, Champs personnalisés, Discussion, Identifiant, Auteur) ou pour choisir un affichage sur une ou deux colonnes pour cet écran."
#: wp-admin/custom-header.php:118
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur « Enregistrer les modifications » quand vous avez terminé !"
#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Pour utiliser une image de fond, téléversez-la simplement ou choisissez une image déjà téléversée dans votre Bibliothèque de Médias en cliquant sur le bouton « Choisir l’image ». Vous pouvez n’afficher qu’une occurrence de l’image, ou la répéter afin de remplir l’écran. Vous pouvez choisir de garder le fond en place quand vous faites défiler le contenu, ou au contraire faire que le fond défile en même temps."
#: wp-admin/includes/media.php:2656
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead."
msgstr "Vous utilisez l’outil de téléversement multi-fichiers. Si vous rencontrez des problèmes, essayez la méthode du navigateur à la place."
#: wp-admin/async-upload.php:53
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: wp-admin/custom-header.php:688
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Par défaut : %s"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:305
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Téléversé sur "
#: wp-admin/custom-background.php:451 wp-admin/custom-header.php:842
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2104
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Le fichier téléversé n’est pas une image valide. Veuillez réessayer."
#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Choisir un en-tête personnalisé"
#: wp-admin/custom-background.php:326
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Choisir une image d’arrière-plan"
#: wp-admin/custom-header.php:117
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Dans la section « Texte d’en-tête » de cette page, vous pouvez choisir d’afficher ce texte ou de le masquer. Vous pouvez également choisir une couleur pour ce texte en cliquant sur le bouton « Sélecteur de couleur » et soit en saisissant une valeur HTML valide (ex. : #ff0000 pour du rouge) ou en cliquant sur le sélecteur de couleur."
#: wp-admin/custom-background.php:91
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Vous pouvez également choisir une couleur pour ce texte en cliquant sur le bouton « Sélecteur de couleur » et soit en saisissant une valeur HTML valide (ex. : #ff0000 pour du rouge) ou en cliquant sur le sélecteur de couleur."
#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Vous pouvez choisir si votre site est parcouru par les robots et autres logiciels automatisés, ou non. Si vous préférez que ces services ignorent votre site, cliquez sur le bouton radio marqué « Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site » et cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications » en bas de l’écran. Notez bien que votre vie privée n’est pas assurée : votre site reste visible de tous sur le Web."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1615
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Plus d’informations pour bien démarrer"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1613
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Activez ou désactivez les commentaires"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "More Actions"
msgstr "Plus d’actions"
#: wp-admin/includes/media.php:2865
msgid "File URL:"
msgstr "Adresse web du fichier :"
#: wp-admin/edit-comments.php:178
msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Dans la colonne En réponse à se trouvent trois éléments. Le texte correspond au titre de l’article qui a inspiré ce commentaire, et un clic sur ce lien vous permettra de modifier cet article. Le lien « Afficher l’article » mène à l’article sur le site. La petite bulle avec un nombre vous indique le nombre de commentaires approuvés que l’article a reçu. S’il y a des commentaires en attente de validation, un cercle de notification rouge contenant le nombre de commentaires en attente sera affiché. Un clic sur ce cercle de notification filtrera la liste des commentaires pour ne plus afficher que ceux en attente qui sont liés à cet article."
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID n°%1$s : %2$s"
#. translators: 1: user id, 2: user login
#: wp-admin/users.php:252
msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted."
msgstr "ID n°%1$s : %2$s L’utilisateur actuel ne sera pas supprimé."
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:318
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Taux d’utilisation : %1$s%% sur %2$s"
#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Veuillez choisir une option."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323
#: wp-admin/includes/image-edit.php:469
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image doit être un objet WP_Image_Editor"
#: wp-admin/setup-config.php:381
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”"
msgstr "Après cela, cliquez sur « Lancer l’installation »."
#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "Vous devez saisir ci-dessous les détails de connexion à votre base de données. Si vous ne les connaissez pas, contactez votre hébergeur."
#: wp-admin/plugin-install.php:93
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Si vous voulez installer une extension que vous avez téléchargée depuis un site tiers, cliquez sur le bouton « Téléverser une extension ». Il vous sera demandé d’indiquer le fichier .zip à téléverser, et ceci fait, vous pourrez activer l’extension."
#: wp-admin/plugin-install.php:92
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Vous pouvez voir les extensions favorites d’un utilisateur en utilisant le lien « Favorites » situé en haut à gauche de l’écran, et en renseignant son identifiant WordPress.org."
#: wp-admin/plugin-install.php:90
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Si vous savez ce que vous voulez, commencez par le champ « Recherche » : il vous permet de lancer une recherche sur le dépôt d’extensions de WordPress.org, pour un terme, un auteur, ou une étiquette en particulier. Vous pouvez également lancer une recherche en cliquant sur une des étiquettes populaires. Plus une étiquette est grande, plus elle fait référence à un grand nombre d’extensions."
#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Certains moteurs de recherche peuvent décider de l’indexer malgré tout."
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer ce site"
#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Autoriser les moteurs de recherche à indexer ce site"
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Visibilité pour les moteurs de recherche"
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Vous pouvez également contrôler l’affichage de votre contenu dans les flux RSS, comme le nombre maximum d’articles à afficher, et s’il faut afficher l’article en entier ou juste un résumé."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1301 wp-admin/update-core.php:511
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here."
msgstr "Bienvenue sur WordPress %1$s. Vous allez être redirigé vers l’écran « À propos » de WordPress. Si ce n’est pas le cas, cliquez ici."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Get Favorites"
msgstr "Récupérer les extensions favorites"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Votre identifiant WordPress.org :"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Si vous avez mis des extensions en favoris sur WordPress.org, vous pouvez les voir ici."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1594
msgid "View your site"
msgstr "Affichez votre site"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1592
msgid "Add an About page"
msgstr "Ajoutez une page « À propos »"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1591
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Écrivez votre premier article"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1589
msgid "Add a blog post"
msgstr "Écrivez un article"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588
msgid "Add additional pages"
msgstr "Ajoutez de nouvelles pages"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587
msgid "Edit your front page"
msgstr "Modifiez votre page d’accueil"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1581
msgid "Next Steps"
msgstr "Étapes suivantes"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1577
msgid "or, change your theme completely"
msgstr "ou alors, changez complètement de thème"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "Get Started"
msgstr "Lancez-vous !"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1567
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Voici quelques liens pour vous aider à démarrer :"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1566
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Bienvenue sur WordPress !"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:341
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Moteurs de recherche refusés"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorites"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:416
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Cet écran vous permet de modifier les quatre champs des métadonnées des fichiers dans la bibliothèque des médias."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ce thème enfant nécessite son thème parent, %2$s."
#: wp-admin/includes/media.php:2711
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Désolé, vous avez utilisé l’intégralité de votre quota de stockage (%s Mo)."
#: wp-admin/includes/ms.php:288
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Désolé, vous avez utilisé l’intégralité de votre quota alloué. Veuillez supprimer quelques fichiers avant d’en téléverser d’autres."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:776
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Onglet d’aide contextuelle"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:961
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Onglet des options de l’écran"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Type de recherche"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Recherche par mot-clé."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Recherche par auteur"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Recherche par étiquette"
#: wp-admin/includes/widgets.php:230
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: wp-admin/includes/widgets.php:231
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/theme-install.php:110
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Pour installer un thème dans le but de le prévisualiser avec le contenu de votre site et d’en personnaliser les options, cliquez sur le bouton « Installer » en haut du panneau de gauche. Les fichiers du thème seront automatiquement téléchargés vers votre site. Ceci fait, le thème sera disponible, et vous pourrez l’activer en cliquant sur le lien « Activer », ou en vous rendant sur l’écran « Gérer les thèmes » et en cliquant sur le lien « Prévisualisation » situé sous la miniature de chaque thème."
#: wp-admin/menu-header.php:256
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: wp-admin/admin-header.php:230
msgid "Main content"
msgstr "Contenu principal"
#: wp-admin/custom-header.php:519
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Vous pouvez choisir une image d’en-tête personnalisée en la téléversant depuis votre ordinateur ou en la choisissant dans votre bibliothèque de médias. Après avoir sélectionné l’image, vous pourrez la recadrer."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Le processus de création d’une page reste très proche de celui d’un article, et les écrans respectifs peuvent être personnalisés de la même manière, par le biais de glisser/déposer, de l’onglet « Option de l’Écran », et en ouvrant/fermant les blocs selon vos besoins. Cet écran dispose également du mode « aucune distraction », tant dans le mode Visuel que dans le mode Texte, via les boutons « Plein Écran ». L’éditeur de page fonctionne globalement comme celui des articles, mais dispose de certaines spécificités, disponibles dans le bloc « Attributs de Page » :"
#: wp-admin/edit-tags.php:227
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Vous pouvez supprimer des catégories de liens avec la liste déroulante « Actions groupées », mais cette action ne supprime pas les liens contenus dans la catégorie. Au lieu de cela, ils sont déplacés dans la catégorie de liens par défaut."
#: wp-admin/edit-tags.php:560
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter."
msgstr "Les étiquettes peuvent être converties de manière sélective en catégories via le convertisseur étiquettes vers catégories"
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448
#: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380
msgid "Select %s"
msgstr "Sélectionner %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632
msgid "Select comment"
msgstr "Sélectionnez un commentaire"
#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Vous pouvez utiliser une image d’en-tête personnalisée pour votre site. Téléversez simplement l’image, recadrez-la, et le nouvel en-tête sera aussitôt en ligne. Autrement, vous pouvez utiliser une image qui a déjà été téléversée dans votre Bibliothèque de Médias, en cliquant sur le bouton « Choisissez une image »."
#: wp-admin/custom-header.php:822
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Aucun recadrage, utiliser l’image telle quelle"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624
msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt"
#: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ou choisissez une image dans votre bibliothèque de médias :"
#: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionnez une image"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"
#: wp-admin/custom-header.php:109
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Si vous ne souhaitez pas que votre site utilise une image d’en-tête, cliquez sur le bouton « Retirer l’image d’en-tête » en bas de la section « Image d’en-tête » de cette page. Si vous souhaitez réactiver l’image d’en-tête, il vous suffit de sélectionner l’une des autres options d’images, et de la valider en cliquant sur « Enregistrer les modifications »."
#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Vous avez tenté de modifier un élément qui n’est pas un fichier joint. Veuillez réessayer."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ce thème est déjà installé et à jour"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Installée"
#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Aperçu et personnalisation"
#: wp-admin/theme-install.php:114
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Aperçu et installation"
#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Une fois que vous avez généré une liste de thèmes, vous pouvez les prévisualiser et les installer. Cliquez sur la miniature du thème que vous souhaitez prévisualiser. Cela ouvrira une page de prévisualisation en plein écran, afin de vous donner une meilleure idée de l’aspect de ce thème."
#: wp-admin/includes/media.php:2669
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader."
msgstr "Vous utilisez l’outil de téléversement du navigateur. Le nouvel outil de téléversement de WordPress inclus la possibilité de téléverser plusieurs fichiers à la fois par glisser/déposer. Passer au nouvel outil de téléversement."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
msgid "Preview %s"
msgstr "Aperçu de %s"
#: wp-admin/tools.php:18
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Le lien « convertisseur de catégories et étiquettes » vous mènera à la page d’import, où ledit convertisseur est l’une des extensions que vous pouvez installer. Une fois installée, le lien « Activer l’extension & lancer l’importateur » vous mènera à l’écran d’où vous pourrez choisir de lancer une conversion dans un sens ou dans l’autre."
#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Les catégories disposent d’une hiérarchie, ce qui signifie que vous pouvez leur donner des sous-catégories. Les étiquettes n’ont pas de hiérarchie et ne peuvent être imbriqués. Parfois, des auteurs commencent par utiliser une sorte de caractérisation, pour se rendre compte par la suite qu’ils préfèrent l’autre."
#: wp-admin/custom-header.php:116
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section."
msgstr "Pour la plupart des thèmes, le texte d’en-tête est le titre de votre site et son slogan, tels que définis dans la section Réglages généraux."
#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Si votre thème a plus d’une image d’en-tête par défaut, ou si vous avez téléversé plus d’une image d’en-tête personnalisée, vous pouvez faire en sorte que WordPress affiche une image aléatoire différente à chaque chargement de votre site. Sélectionnez l’option « Au hasard » dans la section « Images par défaut » ou « Images téléversées » pour activer cette fonctionnalité."
#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Certains thèmes disposent d’une série d’images d’en-tête. Si vous voyez plusieurs images affichées, sélectionnez celle que vous aimez et cliquez sur le bouton « Enregistrer les modifications »."
#: wp-admin/custom-header.php:99
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Vous pouvez choisir à partir des images d’en-tête par défaut du thème, ou utiliser l’une des vôtres. Vous pouvez également personnaliser la manière dont s’affichent le titre de votre site et son slogan."
#: wp-admin/custom-header.php:98
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Cet écran est utilisé pour personnaliser la section d’en-tête de votre thème."
#: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269
msgid "Configuration Error"
msgstr "Erreur de configuration"
#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Revenez à l’outil de téléversement du navigateur en cliquant sur le lien sous la zone de glisser-déposer."
#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/users.php:442
msgid "New user created. Edit user"
msgstr "Nouvel utilisateur créé. Modifier l’utilisateur"
#: wp-admin/users.php:433
msgid "User deleted."
msgstr "Utilisateur supprimé."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147
#: wp-admin/includes/file.php:1258
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Impossible de copier les fichiers. Il se pourrait que vous manquiez de place."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Trouver un thème selon des critères précis."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Chercher un thème par mot-clé."
#: wp-admin/setup-config.php:180
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "Vous devriez normalement avoir reçu ces informations de la part de votre hébergeur. Si vous ne les avez pas, il vous faudra contacter votre hébergeur afin de continuer. Si vous êtes prêt·e…"
#: wp-admin/theme-editor.php:228
msgid "This theme is broken."
msgstr "Le thème est cassé."
#: wp-admin/custom-header.php:589
msgid "Set as header"
msgstr "Utiliser comme en-tête"
#: wp-admin/custom-background.php:327
msgid "Set as background"
msgstr "Utiliser comme image de fond"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Personnaliser « %s »"
#: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:416
#: wp-admin/user-edit.php:461 wp-admin/user-new.php:418
#: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:442
#: wp-admin/user-new.php:465
msgid "(required)"
msgstr "(nécessaire)"
#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Modifier le lien"
#: wp-admin/includes/user.php:128
msgid "ERROR: Please enter a nickname."
msgstr "ERREUR : Veuillez saisir un pseudonyme."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777
#: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334
#: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
#: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Saisissez une adresse de lien ou cliquez ci-dessus pour les liens prédéfinis."
#: wp-admin/includes/media.php:1232
msgid "Link URL"
msgstr "Adresse du lien"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Scale"
msgstr "Redimensionner"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760
msgid "No comments yet."
msgstr "Aucun commentaire pour l’instant."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Version:"
msgstr "Version : "
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338
#: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Réduire la colonne latérale"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384
msgid "Plugin"
msgstr "Extension"
#: wp-admin/includes/media.php:2252
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#. translators: %s: Time since the last update
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255
msgid "Restore"
msgstr "Rétablir"
#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207
#: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:646
msgid "Word count: %s"
msgstr "Nombre de mots : %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:571
msgid "Enter title here"
msgstr "Saisissez votre titre ici"
#: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "Edit comment"
msgstr "Modifier le commentaire"
#: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"
#: wp-admin/about.php:14
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:287
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "Le thème parent n’a pas pu être trouvé. Vous allez devoir installer le thème parent, %s, avant de pouvoir utiliser ce thème enfant."
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s."
msgstr "Le thème parent, %1$s %2$s, a bien été installé."
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed."
msgstr "Le thème parent, %1$s %2$s, est bien installé."
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install %1$s %2$s…"
msgstr "Préparation à l’installation de %1$s %2$s…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Ce thème nécessite un thème parent. Nous vérifions s’il est installé…"
#: wp-admin/custom-header.php:661
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Afficher le texte d’en-tête avec l’image."
#: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653
#: wp-admin/custom-header.php:658
msgid "Header Text"
msgstr "Texte de l’en-tête"
#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes
#: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402
#: wp-admin/includes/update.php:547
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now."
msgstr "Une nouvelle version pour %1$s est disponible. Afficher les détails de la version %4$s ou mettre à jour maintenant."
#: wp-admin/includes/plugin.php:179
msgid "By %s."
msgstr "par %s"
#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Add Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
#: wp-admin/includes/template.php:398
msgid "Add new Comment"
msgstr "Ajouter un nouveau commentaire"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "https://ma.tt/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Ce n’est pas qu’une extension. Elle symbolise l’espoir et l’enthousiasme de toute une génération, résumé en deux mots, qu’a notamment chanté Louis Armstrong : Hello, Dolly. Une fois activée, elle affichera une ligne aléatoirement des paroles de la chanson Hello, Dolly, en haut à droite de toutes les pages de l’administration."
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"
#: wp-admin/index.php:84
msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "Bienvenue — Affiche des liens pour certaines des tâches les plus courantes lors de la configuration d’un nouveau site."
#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme."
msgstr "Une nouvelle version pour %1$s est disponible. Afficher les détails de la version %4$s. La mise à jour automatique n’est pas disponible pour ce thème."
#: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:84
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Merci. Veuillez consulter le message que nous vous avons envoyé pour confirmer cette action. Votre site ne sera pas effacé tant que vous n’aurez pas cliqué le lien qu’il contient."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Si vous ne souhaitez plus utiliser votre site %s, vous pouvez l’effacer à l’aide du formulaire ci-dessous. Après avoir cliqué sur Effacer mon site, vous recevrez un message avec un lien. Cliquez sur ce lien pour effacer votre site."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Merci à vous d’avoir utilisé %s, votre site a été effacé. Nous espérons vous revoir."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Désolé, mais le lien que vous avez cliqué est avarié. Veuillez sélectionner une autre option."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Rappelez-vous qu’une fois supprimé, votre site ne peut être rétabli."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:77
msgid "Delete My Site"
msgstr "Supprimer le site"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:101
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Effacer mon site définitivement"
#. translators: %s: site address
#: wp-admin/ms-delete-site.php:97
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Je suis certain de vouloir effacer mon site définitivement, et je me rends compte que je ne pourrais jamais le récupérer ni utiliser %s pour un nouveau site."
#. translators: 1: Required disk space in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:33
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Pas assez d’espace pour l’envoi. %1$s Ko sont nécessaires."
#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:675
msgid "Primary Site"
msgstr "Site principal"
#: wp-admin/includes/ms.php:569
msgid "American English"
msgstr "Anglais (US)"
#: wp-admin/includes/ms.php:526
msgid "View Site"
msgstr "Afficher le site"
#: wp-admin/includes/ms.php:573
msgid "British English"
msgstr "Anglais (UK)"
#: wp-admin/includes/ms.php:359
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "Mo (Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du réseau)"
#: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Vous avez tenté d’accéder au tableau de bord de « %1$s ». Cependant, vous ne disposez pas pour le moment des droits nécessaires sur ce site. Si vous pensez que vous devriez pouvoir accéder au tableau de bord de « %1$s », contactez l’administrateur du réseau."
#: wp-admin/includes/ms.php:517
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Si vous êtes arrivé sur cet écran par accident, et que vous vouliez en fait vous rendre sur l’un de vos propres sites, voici quelques raccourcis pour vous aider à trouver votre chemin."
#: wp-admin/includes/ms.php:519
msgid "Your Sites"
msgstr "Vos sites"
#: wp-admin/includes/ms.php:525
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Se rendre sur le Tableau de bord"
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Désolé, vous devez effacer quelques fichiers avant de pouvoir en téléverser d’autres."
#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:313
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:309
msgid "GB"
msgstr "Go"
#: wp-admin/includes/misc.php:1208
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nouvelle adresse e-mail d’administration"
#: wp-admin/includes/ms.php:42
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Vous avez utilisé l’intégralité de votre quota. Veuillez supprimer quelques fichiers avant l’envoi."
#. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes
#: wp-admin/includes/ms.php:38
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Ce fichier est trop gros. La taille des fichiers doit être inférieure %1$s Ko."
#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Le site principal que vous avez choisi n’existe pas."
#: wp-admin/my-sites.php:105
msgid "Global Settings"
msgstr "Réglages globaux"
#: wp-admin/my-sites.php:71
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Vous devez être membre d’au moins un site pour utiliser cette page."
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Si vous souhaitez faire tourner plusieurs installations de WordPress sur une même base de données, modifiez ce réglage."
#: wp-admin/setup-config.php:220
msgid "Table Prefix"
msgstr "Préfixe des tables"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Database Host"
msgstr "Adresse de la base de données"
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
#: wp-admin/setup-config.php:203
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "utilisateur"
#: wp-admin/setup-config.php:197
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de données"
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "Let’s go!"
msgstr "C’est parti !"
#: wp-admin/setup-config.php:159
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Préfixe de table (si vous souhaitez avoir plusieurs WordPress sur une même base de données)"
#: wp-admin/setup-config.php:158
msgid "Database host"
msgstr "Adresse de la base de données"
#: wp-admin/setup-config.php:157
msgid "Database password"
msgstr "Mot de passe de l’utilisateur"
#: wp-admin/setup-config.php:156
msgid "Database username"
msgstr "Nom d’utilisateur MySQL"
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "Database name"
msgstr "Nom de la base de données"
#: wp-admin/setup-config.php:153
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Bienvenue sur WordPress. Avant de nous lancer, nous avons besoin de certaines informations sur votre base de données. Il va vous falloir réunir les informations suivantes pour continuer."
#: wp-admin/setup-config.php:106
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Fichier de configuration"
#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:71
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "Le fichier %1$s existe déjà, un niveau au-dessus de votre installation WordPress. Si vous devez mettre à zéro vos éléments de configuration, veuillez d’abord effacer ce fichier. Vous pouvez essayer de lancer l’installation maintenant."
#. translators: 1: wp-config.php 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:60
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now."
msgstr "Le fichier %1$s existe déjà. Si vous devez mettre à zéro n’importe quelle valeur de configuration dans ce fichier, veuillez commencer par le supprimer. Vous pouvez essayer de lancer l’installation maintenant."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:51
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Désolé, il est nécessaire de disposer d’un fichier %s à partir duquel travailler. Veuillez téléverser ce fichier à nouveau au sein de votre installation WordPress."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:37
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Pour autoriser cette page à réparer automatiquement les problèmes de base de données, veuillez ajouter la ligne suivante dans votre fichier %s. Une fois cette ligne ajoutée à votre configuration, rechargez cette page."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Aucun commentaire en attente de modération."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:497
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Captures d’écrans"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:494
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:495
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:496
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:500
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Autres notes"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:498
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Liste des modifications"
#: wp-admin/options-permalink.php:131
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier web.config maintenant."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:606
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Site Web de l’extension »"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:117
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Impossible de réparer la table %1$s. Erreur : %2$s"
#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Vous pouvez exporter le contenu de votre site dans un fichier, afin de l’importer dans une autre installation autonome ou une plate-forme. Le fichier d’export utilise un format de type XML, baptisé WXR. Il peut contenir vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes. Vous pouvez utiliser des filtres pour que le fichier WXR ne contienne les articles que d’une certaine plage de dates (par mois), un auteur donné, une catégorie précise, ou des états de publication."
#: wp-admin/user-new.php:190
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Les nouveaux utilisateurs reçoivent un message les informant qu’ils ont été ajoutés aux utilisateurs de votre site. Ce message contient également leur mot de passe. Décochez la case si vous ne voulez pas que l’utilisateur reçoive ce message de bienvenue."
#: wp-admin/plugins.php:469
msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "L’extension a généré %d caractères d’affichage inattendu lors de l’activation. Si vous voyez un message « headers already sent » (Les en-têtes ont déjà été envoyés), des problèmes avec les flux de syndication ou d’autres erreurs, essayez de désactiver ou enlever cette extension."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Dans les versions précédentes de WordPress, tous les importateurs étaient directement inclus . Nous les avons convertis en extensions, car la plupart des gens ne s’en servent que très rarement, voire une seule fois."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:227
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Les modifications qui n’ont pas été enregistrées seront perdues. « OK » pour continuer, « Annuler » pour revenir à l’éditeur d’images."
#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Les réglages de publication par e-mail vous permettant d’envoyer à votre installation WordPress un e-mail dont le contenu sera publié dans un article. Vous devez définir un compte de messagerie secret avec un accès POP3. Tout message reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards."
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Vous pouvez filtrer la liste des utilisateurs par rôle, à l’aide des liens textuels au-dessus de la liste des utilisateurs, afin d’afficher tous les utilisateurs, ou seulement les administrateurs, les éditeurs, les auteurs ou les contributeurs. Par défaut, tous les utilisateurs sont affichés. Les rôles sans utilisateurs ne sont pas listés."
#: wp-admin/user-new.php:330
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Saisissez l’adresse de messagerie d’un utilisateur existant sur votre réseau, afin de l’inviter sur ce site. Cette personne recevra un message lui demandant de confirmer l’invitation."
#: wp-admin/options-discussion.php:180
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Un avatar est une image qui vous suit de site en site, apparaissant à côté de votre nom quand vous laissez un commentaire sur un site capable de le reconnaître. Vous pouvez ici activer l’affichage des avatars des gens qui laissent un commentaire sur votre site."
#: wp-admin/user-new.php:334
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Pour inviter un utilisateur de ce réseau sur ce site, saisissez son adresse de messagerie ou son identifiant. Cette personne recevra alors un message lui proposant de confirmer son ajout."
#: wp-admin/maint/repair.php:165
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress peut également tenter d’optimiser la base de données. Cela peut améliorer ses performances dans certains cas. La réparation et l’optimisation peuvent prendre longtemps, et la base de données sera verrouillée durant l’optimisation."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress peut automatiquement chercher les problèmes courants des base de données et les réparer. La réparation peut prendre un certain temps, merci donc de votre patience."
#: wp-admin/maint/repair.php:153
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Réparations effectuées. Veuillez retirer la ligne suivante de votre fichier wp-config.php, pour empêcher que cette page soit utilisée par des utilisateurs non autorisés."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave"
msgstr "Une sauvegarde automatique existe pour cet article ; elle est plus récente que la version affichée ci-dessous. Afficher cette sauvegarde automatique."
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "La table %1$s est dans un mauvais état. Elle renvoie l’erreur suivante : %2$s. WordPress va tenter de la réparer…"
#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
#: wp-admin/custom-header.php:1248
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "L’image n’a pas pu être traitée. Veuillez revenir en arrière en réessayer."
#: wp-admin/themes.php:167
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Le thème courant est endommagé. Retour au thème par défaut."
#: wp-admin/user-edit.php:301
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Afficher la barre d’outils lorsque vous visitez le site"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:395
msgid "Version %1$s addressed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "La version %1$s a corrigé %2$s bug."
msgstr[1] "La version %1$s a corrigé %2$s bugs."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:39 wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:403
msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "La version %1$s a corrigé quelques problèmes de sécurité et %2$s bug."
msgstr[1] "La version %1$s a corrigé quelques problèmes de sécurité et %2$s bugs."
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:68 wp-admin/about.php:407
msgid "For more information, see the release notes."
msgstr "Pour plus d’informations, consultez les notes de publication."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:399
msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "La version %1$s a corrigé un problème de sécurité et %2$s bug."
msgstr[1] "La version %1$s a corrigé un problème de sécurité et %2$s bugs."
#: wp-admin/index.php:33
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Vous voici dans votre tableau de bord WordPress ! Cet écran s’affiche à chaque connexion à votre site. Il vous donne accès à l’ensemble des fonctionnalités de gestion de WordPress. Vous pouvez obtenir de l’aide pour n’importe quel écran en cliquant sur l’onglet « Aide » présent en haut à droite de chaque écran."
#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:392
msgid "Version %s addressed some security issues."
msgstr "La version %s a corrigé quelques problèmes de sécurité."
#: wp-admin/about.php:380
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Mise à jour de maintenance"
#: wp-admin/about.php:383
msgid "Security Release"
msgstr "Mise à jour de sécurité"
#: wp-admin/about.php:27 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
#: wp-admin/privacy.php:27
msgid "What’s New"
msgstr "Nouveautés"
#: wp-admin/about.php:386
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Mise à jour de maintenance et de sécurité"
#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Cet écran vous permet de choisir la structure de permalien par défaut. Vous pouvez choisir les réglages les plus courants, ou créer votre propre structure de liens."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1302 wp-admin/update-core.php:512
msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more."
msgstr "Bienvenu dans WordPress %1$s. En savoir plus."
#: wp-admin/about.php:273
msgid "Return to Updates"
msgstr "Retourner aux mises à jour"
#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Vous pouvez ici téléverser des fichiers sans devoir créer un nouvel article avant. Ceci vous permet de téléverser des fichiers qui seront utilisables par les articles et les pages ultérieurement et/ou seront utilisés via un lien internet pour partager un fichier particulier. Il y a 3 méthodes pour téléverser des fichiers :"
#: wp-admin/plugins.php:423
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnostic"
#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Tags"
msgstr "Ajout d’étiquettes"
#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Adding Categories"
msgstr "Ajout de catégories"
#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Ajout de thèmes"
#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran de plusieurs manières :"
#: wp-admin/edit.php:196 wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Content"
msgstr "Contenu de l’écran"
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Ajout d’extensions"
#: wp-admin/edit.php:222
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Vous pouvez également modifier plusieurs articles à la fois, ou les déplacer dans la corbeille d’un coup. Sélectionnez les articles sur lesquels vous voulez lancer une action, puis sélectionnez l’action que vous voulez lancer dans le menu « Actions groupées » et cliquez sur « Appliquer »."
#: wp-admin/edit.php:192
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Cet écran vous donne accès à tous vos articles. Vous pouvez personnaliser son affichage afin qu’il corresponde au mieux à vos besoins."
#: wp-admin/update-core.php:579
msgid "How to Update"
msgstr "Comment faire la mise à jour"
#: wp-admin/user-new.php:212
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Les auteurs peuvent publier et gérer leurs propres articles, ils peuvent également téléverser des fichiers."
#: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60
msgid "Available Actions"
msgstr "Actions disponibles"
#: wp-admin/edit.php:223
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Vous pouvez également modifier plusieurs articles en même temps. Cochez les cases des articles que vous voulez modifier, sélectionnez l’option « Modifier » du menu « Actions groupées », et cliquez sur « Appliquer ». Vous pourrez alors d’un coup modifier les métadonnées (catégories, auteur, etc.) pour tous les articles sélectionnés. Pour retirer un article de la sélection, cliquez simplement sur la croix à gauche de son titre dans la zone « Modifications groupées » qui apparaît."
#: wp-admin/import.php:197
msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available."
msgstr "Si l’importateur dont vous avec besoin n’est pas présent, lancez une recherche dans le dépôt d’extensions pour voir s’il s’y trouve."
#: wp-admin/user-new.php:210
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Les abonnés peuvent lire les commentaires/commenter/recevoir les newsletters, etc. Mais ils ne peuvent pas créer du contenu sur le site."
#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Modération des commentaires"
#: wp-admin/user-new.php:186
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Pour ajouter un nouvel utilisateur à votre site, remplissez le formulaire de cet écran et cliquez sur le bouton « Ajouter un nouvel utilisateur » en bas de l’écran."
#: wp-admin/user-new.php:207
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles utilisateurs"
#: wp-admin/user-new.php:208
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Voici un rapide survol des différents rôles assignables aux utilisateurs, et des permissions qui leurs sont associées :"
#: wp-admin/upload.php:205
msgid "Attaching Files"
msgstr "Fichiers des extensions"
#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Une fois que le fichier téléchargé a été enregistré, vous pouvez utiliser la fonction Importer d’un autre site WordPress pour importer ce fichier dans cet autre site."
#: wp-admin/user-new.php:197
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur le bouton « Ajouter un utilisateur », en bas de cet écran, quand vous aurez terminé."
#: wp-admin/tools.php:39
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen."
msgstr "Si vous souhaitez convertir vos catégories en étiquettes (et vice versa), utilisez le Convertisseur de catégories-étiquettes, disponible depuis l’écran des importateurs."
#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Structure personnalisée"
#: wp-admin/options-permalink.php:182
msgid "Common Settings"
msgstr "Réglages les plus courants"
#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Les permaliens sont des adresses Web permanentes vers vos pages individuelles et vos articles, ainsi que vos archives de catégorie et d’étiquette. Ils offrent un lien plus compréhensible vers votre contenu. Les adresses de chaque article devraient être permanentes et ne jamais changer, d’où le nom de permalien."
#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Vous disposez de plusieurs méthodes pour envoyer du contenu. Cet écran vous présente les réglages de chacune. La première section gère l’éditeur de l’administration de WordPress, tandis que les autres gèrent les méthodes externes. Pour obtenir plus d’informations sur toutes ces méthodes, suivez les liens vers la documentation."
#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "« Envoi de fichiers » vous permet de choisir le dossier et le chemin de stockage de vos fichiers téléversés."
#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "En mode Multisite, vous pouvez installer des thèmes depuis la section Admin du Réseau."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Si vous voulez que les visiteurs du site puissent s’inscrire eux-mêmes plutôt que de devoir être inscrits par l’administrateur du site, cochez la case « Inscription ». Un rôle d’utilisateur par défaut peut être assigné pour tout nouveau inscrit, qu’il se soit enregistré lui-même ou par le biais de l’administrateur."
#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Si vous le souhaitez, WordPress peut automatiquement informer différents services en ligne de vos nouvelles publications."
#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Envoi d’article par e-mail"
#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Cet écran offre plusieurs options pour contrôler la gestion et l’affichage des commentaires et liens sur vos articles/pages. En fait, il y en a tellement qu’elles ne tiennent pas toutes ici ! :) Utiliser le lien vers la documentation pour obtenir des informations sur ce que fait chaque réglage de discussion."
#: wp-admin/user-edit.php:46
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Vous pouvez modifier votre mot de passe, activer les raccourcis clavier, modifier la combinaison de couleurs des écrans de l’administration, et désactiver l’éditeur visuel (WYSIWYG), entre autres choses. Vous pouvez également masquer la barre d’outils (anciennement « barre d’administration ») sur la partie publique de votre site, mais elle ne peut pas être enlevée des écrans d’administration."
#: wp-admin/widgets.php:100
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Cette colonne latérale n’est plus disponible, et ne s’affiche nulle part sur le site. Vous pouvez en retirer les widgets ci-dessous afin de la supprimer totalement."
#: wp-admin/widgets.php:97
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Colonne latérale inactive (inutilisée)"
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Widgets manquants"
#: wp-admin/edit-tags.php:224
msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Vous pouvez assigner des étiquettes à vos articles via le bloc dédié. Au contraire des catégories, les étiquettes n’ont pas de hiérarchie, ce qui signifie qu’elles ne peuvent pas être liés entre elles."
#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Retirer et réutiliser"
#: wp-admin/edit-tags.php:222
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Vous pouvez créer des groupes de liens en utilisant les catégories de liens. Le nom d’une catégorie de liens doit être unique, et les catégories de liens ne sont pas les mêmes que les catégories de vos articles."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Un clic sur Sélectionner les fichiers ouvre la fenêtre de navigation, vous donnant accès aux fichiers de votre machine. Après avoir cliqué sur un fichier, cliquez sur Ouvrir pour l’affichage de la barre de téléchargement."
#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "Glissez/déposez vos fichiers dans la zone ci-dessous. Vous pouvez en déposer plusieurs à la fois."
#: wp-admin/edit-comments.php:180
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "De nombreux utilisateurs utilisent les raccourcis clavier pour modérer leurs commentaires plus rapidement. Suivez le lien sur le côté pour en savoir plus."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Les pages sont comme des articles, en cela qu’elles ont un titre, un contenu et des métadonnées associées ; mais elles diffèrent en cela qu’elles ne font pas partie du flux chronologique du blog - un peu comme des articles permanents. Les pages ne sont pas catégorisées et ne reçoivent pas d’étiquettes, mais peuvent disposer d’une hiérarchie. En effet, vous pouvez imbriquer des pages sous d’autres pages, faisant de ces dernières les « parentes » des premières, créant ainsi un groupement de pages."
#: wp-admin/upload.php:193
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Tous les fichiers que vous avez téléversés sont listés dans la Bibliothèque de Médias, les plus récents en premier. Vous pouvez utiliser l’onglet « Options de l’écran » pour personnaliser l’affichage de cet écran."
#: wp-admin/upload.php:207
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Le fait qu’un fichier média n’est attaché à aucun article vous sera indiqué dans la colonne « Attaché à », et vous pourrez cliquer sur le lien « Attacher » pour afficher une petite fenêtre vous permettant de rechercher du contenu auquel attacher le fichier."
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Vous pouvez également réaliser les mêmes sortes d’actions, comme réduire la liste par le biais des filtres, en passant par les liens qui apparaissent quand la souris passe au-dessus d’une ligne, ou en utilisant le menu « Actions groupées » pour modifier les métadonnées de plusieurs pages d’un seul coup."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "La gestion des pages est très proche de celle des articles, et les écrans peuvent être personnalisés de la même manière."
#: wp-admin/upload.php:201
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Le survol par la souris des lignes du tableau révèle des liens : « Modifier », « Supprimer définitivement » et « Afficher ». En cliquant sur « Modifier » ou sur le nom d’un fichier média, vous obtiendrez un écran où vous pourrez modifier les métadonnées du fichier. En cliquant sur « Supprimer définitivement », vous supprimerez le fichier de la bibliothèque (ainsi que de tous les articles auxquels il était lié). « Afficher » vous enverra sur la page d’affichage de ce fichier."
#: wp-admin/link-manager.php:59
msgid "Deleting Links"
msgstr "Suppression de liens"
#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Les liens contenus dans la barre d’outils placée en haut de l’écran relient votre tableau de bord à la partie publique de votre site, et fournissent un accès rapide à votre profil et de précieuses informations sur WordPress."
#: wp-admin/edit-comments.php:176
msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Dans la colonne « Auteur », en plus de trouver le nom de l’auteur, son adresse de messagerie et celle de son site, vous trouverez son adresse IP. En cliquant dessus, vous obtiendrez une liste de tous les commentaires faits depuis cette adresse IP."
#: wp-admin/edit-comments.php:169
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Vous pouvez gérer les commentaires sur votre site de la même manière que vous gérez les articles et autres contenus. Cet écran est personnalisable de la même manière que les autres écrans de gestion, et vous pouvez agir sur les commentaires par le biais des liens qui apparaissent au survol de la souris, ou via le menu « Actions groupées »."
#: wp-admin/link-manager.php:54
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Les liens peuvent être rangés dans des catégories de liens ; ce ne sont pas les mêmes catégories que pour vos articles."
#: wp-admin/update-core.php:213
msgid "Learn more about WordPress %s."
msgstr "À propos de WordPress %s."
#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Vous pouvez afficher tous les articles faits par un même utilisateur en cliquant sur le nombre sous la colonne « Articles »."
#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "« Modifier » vous envoie sur l’écran de modification de cet utilisateur. Vous pouvez également vous rendre sur cet écran en cliquant sur le nom de l’utilisateur."
#: wp-admin/edit.php:212
msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "Modifier vous envoie sur l’écran de modification de cet article. Vous pouvez également vous rendre sur cet écran en cliquant sur le titre de l’article."
#: wp-admin/edit.php:213
msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "Modification Rapide vous donne un accès rapide aux métadonnées de votre article, vous permettant de mettre à jour certains détails sans devoir quitter la liste."
#: wp-admin/edit.php:214
msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "Mettre à la corbeille retire l’article de la liste et le déplace dans la corbeille, d’où vous pourrez le supprimer définitivement."
#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Passer la souris au-dessus d’une ligne de la liste des utilisateurs, fera s’afficher des liens vous permettant de gérer l’utilisateur. Vous pouvez lancer les actions suivantes :"
#: wp-admin/edit.php:215
msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "Aperçu vous donnera une idée de ce à quoi votre brouillon ressemble si vous le publiez tel quel. Afficher vous enverra sur votre site, à l’adresse de l’article. L’action disponible dépend de l’état de votre article."
#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Vous pouvez masquer/afficher les colonnes en fonction de vos besoins, et décider du nombre d’articles à afficher par écran à l’aide de l’onglet « Options de l’écran »."
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "Managing Pages"
msgstr "Gestion de pages"
#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Parce qu’il s’agit d’une installation multisite, vous pouvez ajouter des comptes qui existent déjà sur le Réseau, en indiquant un nom d’utilisateur ou une adresse de messagerie, et en assignant un rôle. Pour avoir plus d’options, telle que le choix du mot de passe, vous devez être Administrateur du Réseau, et utiliser les liens qui apparaissent au survol sous le nom de l’utilisateur pour modifier son profil utilisateur, depuis l’écran « Tous les utilisateurs »."
#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 wp-admin/privacy.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Bienvenue sur WordPress %s"
#: wp-admin/about.php:273
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "Retourner aux mises à jour"
#: wp-admin/about.php:276
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Aller sur l’accueil"
#: wp-admin/credits.php:53
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress est créé par une équipe de personnes passionnées, réparties sur toute la planète."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Personnalisez votre site"
#: wp-admin/user-edit.php:187
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil mis à jour."
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:98
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"\n"
"Vous avez été invité·e à rejoindre « %1$s » sur\n"
"%2$s en tant que %3$s. \n"
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour confirmer l’invitation :\n"
"%4$s"
#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Core Developer"
msgstr "Développeur cœur"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Aucune extension valide trouvée."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Cette extension ne contient aucun fichier."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163
msgid "The package could not be installed."
msgstr "L’archive n’a pas pu être installée."
#: wp-admin/includes/media.php:1086
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Adresse de l’article du fichier joint"
#: wp-admin/menu.php:67
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Tous les liens"
#: wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Drop files here"
msgstr "Déposez vos fichiers ici"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugin"
msgstr "%s extension"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
msgid "%s plugins"
msgstr "%s extensions"
#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:139
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Impossible d’optimiser la table %1$s. Erreur : %2$s"
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "La table %s a bien été optimisée."
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %s table is okay."
msgstr "La table %s est correcte."
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:129
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "La table %s a déjà été optimisée."
#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "La table %s a bien été réparée."
#. translators: %s: plugin version
#: wp-admin/update-core.php:298
msgid "View version %s details."
msgstr "Afficher les détails de la version %s."
#: wp-admin/includes/import.php:205
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1467
msgid "Update %2$s or learn how to browse happy"
msgstr "Mettez %2$s à jour, ou apprenez à naviguer sereinement"
#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2699
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Redimensionner les images pour correspondre à la taille large définie dans les %1$sréglages des médias%2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:2086
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Insérer un média depuis un autre site"
#: wp-admin/includes/media.php:2570
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, vidéo ou un autre format"
#: wp-admin/options.php:155
msgid "ERROR: options page not found."
msgstr "ERREUR : La page d’options est introuvable."
#: wp-admin/includes/file.php:1648
msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "Erreur : Une erreur s’est produite lors de la connexion au serveur, vérifiez que vos paramètres sont corrects."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1080
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1170
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir un commentaire."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ERREUR : vous être en train de laisser un commentaire sur un brouillon."
#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:87
#: wp-admin/custom-header.php:96 wp-admin/edit-comments.php:167
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:233 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 wp-admin/includes/ms.php:977
#: wp-admin/index.php:39 wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45
#: wp-admin/media.php:73 wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529
#: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:118
#: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:411
#: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:566 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191
#: wp-admin/user-edit.php:55 wp-admin/user-new.php:201 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "Overview"
msgstr "Vue d’ensemble"
#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Vous pouvez utiliser les contrôles suivants pour organiser l’écran du tableau de bord pour afin de se plier à votre manière de l’utiliser. La plupart des écrans de la console d’administration peuvent également être organisés de cette manière."
#: wp-admin/index.php:56
msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "Glisser/déposer - Pour réarranger les blocs, glissez/déposez-les en cliquant sur la barre de titre du bloc sélectionné, et relâchez-la lorsque vous apercevez un rectangle avec une bordure grise à l’emplacement où vous souhaitez placer le bloc."
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "La navigation située à gauche de l’écran fournit tous les liens pour accéder à la console d’administration de WordPress, avec les sous-menus qui s’affichant au survol. Vous pouvez réduire ce menu à ses seules icônes en cliquant sur la flèche de repliement située en bas du menu."
#: wp-admin/menu.php:248 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Supprimer le site"
#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Plugins %s"
msgstr "Extensions %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:699
#: wp-admin/theme-install.php:290 wp-admin/theme-install.php:310
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: wp-admin/menu.php:225
msgid "All Users"
msgstr "Tous les utilisateurs"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/theme.php:694
#: wp-admin/includes/widgets.php:259 wp-admin/themes.php:351
#: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: wp-admin/menu.php:227 wp-admin/menu.php:229 wp-admin/user-edit.php:215
#: wp-admin/users.php:493
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/custom-header.php:122 wp-admin/edit-comments.php:184
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:263 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/includes/ms.php:995
#: wp-admin/index.php:95 wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55
#: wp-admin/media.php:82 wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/plugin-install.php:97
#: wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/revision.php:119
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-install.php:119
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:22 wp-admin/update-core.php:584
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:60
#: wp-admin/user-new.php:219 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Plus d’informations :"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323
#: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/user-new.php:356
#: wp-admin/user-new.php:488
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328
#: wp-admin/user-new.php:386
msgid "Add Existing User"
msgstr "Ajouter un utilisateur existant"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433
#: wp-admin/users.php:510
msgid "Search Users"
msgstr "Chercher un utilisateur"
#: wp-admin/users.php:461
msgid "User removed from this site."
msgstr "Utilisateur supprimé de ce site."
#: wp-admin/users.php:450
msgid "Changed roles."
msgstr "Rôles modifiés."
#: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:233
msgid "Settings saved."
msgstr "Options enregistrées."
#: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ces utilisateurs."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399
#: wp-admin/user-edit.php:395
msgid "Super Admin"
msgstr "Super-admin"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/dashboard.php:644
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#: wp-admin/user-new.php:286
msgid "User added."
msgstr "Utilisateur ajouté."
#. translators: %s: Theme author name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216
#: wp-admin/includes/theme.php:655 wp-admin/theme-install.php:264
#: wp-admin/theme-install.php:319 wp-admin/themes.php:274
#: wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462
msgid "By %s"
msgstr "Par %s"
#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3774
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3817
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767
#: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218
#: wp-admin/privacy.php:24
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmer cette action"
#: wp-admin/menu.php:208
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Extensions installées"
#: wp-admin/menu.php:213
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/menu.php:239 wp-admin/user-new.php:179
#: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/user-new.php:393
#: wp-admin/user-new.php:514
msgid "Add New User"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322
#: wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "Caution:"
msgstr "Attention :"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Prête à mettre à jour (%s)"
msgstr[1] "Prêtes à mettre à jour (%s)"
#: wp-admin/menu.php:45
msgid "Updates %s"
msgstr "Mises à jour %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titre et éditeur d’article"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:371
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Personnaliser cet écran"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "About Pages"
msgstr "À propos des pages"
#: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Note : Aucune de ses options ne bloque l’accès à votre site — c’est au moteur de recherche de respecter votre demande."
#: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"
#: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194
#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "exemple-article"
#: wp-admin/options-permalink.php:201
msgid "Post name"
msgstr "Nom de l’article"
#. translators: URL to wp-admin/import.php
#: wp-admin/import.php:142
msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site."
msgstr "Cet importateur n’est pas installé. Veuillez installer les importateurs depuis le site principal."
#: wp-admin/options-general.php:147
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"
#: wp-admin/options-general.php:96
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de messagerie"
#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Tenter de notifier les sites liés depuis le contenu des articles"
#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:532
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Bonjour,\n"
"Vous avez été invité·e à rejoindre « %1$s » sur\n"
"%2$s en tant que %3$s. \n"
"Si vous ne souhaitez pas rejoindre ce site, veuillez ignorer\n"
"cet e-mail. L’invitation expirera dans quelques jours.\n"
"\n"
"Veuillez cliquer sur le lien suivant pour activer votre compte utilisateur :\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/theme.php:257
msgid "Featured Images"
msgstr "Images mises en avant"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "Post Formats"
msgstr "Format d’article"
#: wp-admin/includes/theme.php:259
msgid "Full Width Template"
msgstr "Modèle pleine largeur"
#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Image d’en-tête mise en avant"
#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1448
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Il semble que vous utilisez une vieille version de %s. Pour utiliser WordPress dans les meilleures conditions, veuillez mettre à jour votre navigateur."
#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1443
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Il semble que vous utilisez une version peu sûre de %s. Un navigateur dépassé met votre ordinateur en danger. Pour utiliser WordPress dans des conditions optimales, veuillez mettre à jour votre navigateur."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:957
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Certains éléments du menu ne sont pas valides. Veuillez les vérifier ou les effacer."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:119 wp-admin/edit-tags.php:391
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/includes/template.php:509
#: wp-admin/includes/template.php:634
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: wp-admin/themes.php:329
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. translators: %s: Theme Directory URL
#: wp-admin/theme-install.php:91
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Vous pouvez trouver plus de thèmes pour votre site en utilisant le navigateur/installeur de thème sur cet écran, qui affiche les thèmes en provenance du dépôt de thèmes de WordPress.org. Ces thèmes sont conçus et développés par des tiers, sont gratuits et utilisent une licence compatible avec celle de WordPress."
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL
#: wp-admin/plugins.php:417
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Si vous souhaitez choisir parmi plus d’extensions, cliquez sur l’onglet « Ajouter » et vous pourrez parcourir le dépôt d’extensions de WordPress.org, ou y lancer une recherche. Les extensions du dépôt sont conçus et développés par des tiers, et utilisent une licence compatible avec celle de WordPress. Ah, et elles sont gratuites !"
#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Ré-installer maintenant"
#: wp-admin/includes/file.php:751
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:750
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "La taille du fichier envoyé excède celle indiquée dans la directive upload_max_filesize, dans php.ini."
#: wp-admin/credits.php:129
msgid "External Libraries"
msgstr "Bibliothèques tierces"
#: wp-admin/menu.php:250
msgid "Network Setup"
msgstr "Création du réseau"
#: wp-admin/menu.php:244
msgid "Available Tools"
msgstr "Outils disponibles"
#: wp-admin/credits.php:59
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Traducteurs"
#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Tous les thèmes et extensions disponibles sur le répertoire WordPress.org respectent à 100%% la licence GPL, ou une licence libre et compatible. Ainsi, vous pouvez en toute sûreté y chercher des extensions et des thèmes. Si vous téléchargez une extension ou un thème en provenance d’une autre source, vérifiez bien qu’il respecte la licence GPL. Si cela n’est pas le cas, nous vous recommandons de ne pas l’utiliser."
#: wp-admin/freedoms.php:43
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first."
msgstr "WordPress croît à chaque fois que vous en parlez à vos amis et à chaque fois que les milliers de sociétés et services dans le monde bâtis à l’aide de ou autour de WordPress en font mention à leurs utilisateurs. Nous sommes flattés chaque fois que quelqu’un vante les mérites de cet outil ; veillez cependant à respecter les conseils d’utilisation de notre marque déposée."
#: wp-admin/freedoms.php:34
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL."
msgstr "WordPress est un logiciel libre et au code ouvert (open-source), conçu par une communauté de développeurs majoritairement bénévoles, partout dans le monde. WordPress est livré avec des libertés formidables qui changent la vision du monde, grâce à sa licence, la GPL."
#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Project Leaders"
msgstr "Chefs de projet"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/
#: wp-admin/credits.php:42
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress."
msgstr "WordPress est créé par une équipe de personnes passionnées, répartie sur toute la planète. Participez au développement de WordPress !"
#: wp-admin/menu.php:90
msgid "All Comments"
msgstr "Tous les commentaires"
#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Contributrices & contributeurs au cœur de WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Cofondateur, chef de projet"
#: wp-admin/widgets.php:394
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/privacy.php:28
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org/
#: wp-admin/credits.php:106
msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress."
msgstr "Vous voulez faire partie des noms listés sur cette page ? Participez au développement de WordPress !"
#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Lead Developer"
msgstr "Développeur principal"
#: wp-admin/about.php:29 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29 wp-admin/privacy.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "Libertés"
#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation."
msgstr "Ne préféreriez-vous pas que tous vos logiciels vous donnent autant de liberté ? Nous aussi ! Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous sur le site de la Free Software Foundation, ou en français, ceux de l’April et de l’Aful."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Votre navigateur est obsolète !"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Vous utilisez un navigateur peu sûr !"
#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Vous êtes libres de distribuer à autrui des copies de votre propre version modifiée de ce programme. Ce faisant, vous offrez à la communauté la possibilité de profiter de vos modifications."
#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Vous êtes libres de redistribuer des copies du programme original, afin d’aider votre prochain."
#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Vous avez accès au code source, êtes libres d’étudier la manière dont le programme fonctionne, et vous êtes libres de le modifier pour en faire ce que vous souhaitez."
#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Vous êtes libre de modifier ce programme, dans n’importe quel but."
#: wp-admin/custom-header.php:606
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Vous pouvez choisir un en-tête parmi ceux que vous avez déjà téléversés, ou en afficher un aléatoirement."
#: wp-admin/custom-header.php:618
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Si vous ne voulez pas téléverser d’image, vous pouvez utiliser l’un de ces en-têtes, ou en afficher un aléatoirement."
#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Vous pouvez choisir parmi ces en-têtes, ou en afficher un aléatoirement à chaque chargement de page."
#: wp-admin/menu-header.php:249
msgid "Collapse menu"
msgstr "Réduire le menu"
#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Les extensions avancées sont directement contenues dans le répertoire %s. Elles peuvent modifier certaines fonctionnalités natives de WordPress."
#: wp-admin/custom-header.php:604
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Images téléversées"
#: wp-admin/custom-header.php:275
msgid "Random: Show a different image on each page."
msgstr "Aléatoire : affiche une image différente sur chaque page."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1099 wp-admin/includes/theme.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:295 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Arrangement"
#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Vous avez choisi de supprimer cet utilisateur :"
#: wp-admin/user-edit.php:192
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Retour aux utilisateurs"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s sur %2$s"
#: wp-admin/includes/file.php:89
msgid "%s Page Template"
msgstr "Modèle de page %s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3876 wp-admin/plugins.php:467
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Vous ne pouvez pas effacer une extension tant qu’elle est activée sur le site principal."
#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Cette extension peut uniquement être activée sur l’ensemble des sites du réseau."
#: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Ajouter un utilisateur existant"
#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Format par défaut des articles"
#: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Toute modification aux fichiers de cet écran affectera l’ensemble des sites du réseau."
#: wp-admin/plugin-editor.php:129
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Si vous voulez faire des modifications et ne pas les perdre à la prochaine mise à jour, cela signifie que vous êtes prêt à écrire votre propre extension. Pour obtenir des informations sur la manière de modifier une extension ou d’en créer une, ou simplement pour comprendre leur fonctionnement, suivez les liens ci-dessous."
#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Cet écran liste tous les utilisateurs actuels de votre site. Chaque utilisateur a l’un des 5 rôles prédéfinis, tel qu’assigné par l’administrateur du site : Administrateur, Éditeur, Auteur, Contributeur ou Abonné. Les utilisateurs avec un rôle autre qu’Administrateur verront moins d’options quand ils seront connectés, en fonction de leur rôle."
#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Les blocs de l’écran du tableau de bord sont :"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242
msgid "Sample Page"
msgstr "Page d’exemple"
#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:244
msgid "sample-page"
msgstr "page-d-exemple"
#: wp-admin/options-discussion.php:235
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Rétro (généré)"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes."
msgstr "Vous n’avez qu’un thème activé sur ce site actuellement. Veuillez vous rendre sur la page d’administration du réseau pour activer plus de thèmes."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes."
msgstr "Vous n’avez qu’un thème activé sur ce site actuellement. Veuillez vous rendre sur la page d’administration du réseau pour activer ou installer plus de thèmes."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Voici un exemple de page. Elle est différente d’un article de blog, en cela qu’elle restera à la même place, et s’affichera dans le menu de navigation de votre site (en fonction de votre thème). La plupart des gens commencent par écrire une page « À Propos » qui les présente aux visiteurs potentiels du site. Vous pourriez y écrire quelque chose de ce tenant :\n"
"\n"
"
Bonjour ! Je suis un mécanicien qui aspire à devenir un acteur, et ceci est mon blog. J’habite à Bordeaux, j’ai un super chien qui s’appelle Russell, et j’aime la vodka-ananas (ainsi que perdre mon temps à regarder la pluie tomber).
\n"
"\n"
"...ou bien quelque chose comme cela :\n"
"\n"
"
La société 123 Machin Truc a été créée en 1971, et n’a cessé de proposer au public des machins-trucs de qualité depuis cette année. Située à Saint-Remy-en-Bouzemont-Saint-Genest-et-Isson, 123 Machin Truc emploie 2 000 personnes, et fabrique toutes sortes de bidules super pour la communauté bouzemontoise.
\n"
"\n"
"Étant donné que vous êtes un nouvel utilisateur ou une nouvelle utilisatrice de WordPress, vous devriez vous rendre sur votre tableau de bord pour effacer la présente page, et créer de nouvelles pages avec votre propre contenu. Amusez-vous bien !"
#: wp-admin/user-edit.php:400
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Les privilèges de super-admin ne peuvent pas être enlevés, car cet utilisateur est celui avec l’adresse de messagerie administrative du réseau."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above."
msgstr "Vous n’avez qu’un seul thème d’installé pour le moment. Faites vivre votre site ! Vous pouvez quand vous le voulez choisir parmi plus de 1 000 thèmes sur le dépôt de thèmes de WordPress.org : cliquez simplement sur l’onglet « Ajouter » ci-dessus."
#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Une ou plusieurs tables de votre base de données sont indisponibles. Pour autoriser WordPress à tenter de réparer ces tables, cliquez sur le bouton « Réparer la base de données ». La réparation peut prendre un certain temps, merci donc d’être patient."
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Feuille de style de l’éditeur visuel (lecture de droite à gauche)"
#: wp-admin/theme-editor.php:280
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Ceci est un fichier de votre thème parent actuel."
#. translators: %s: link to edit parent theme
#: wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Ce thème enfant hérite de certains modèles de son thème parent, %s."
#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Aucune mise à jour nécessaire"
#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress a été mis à jour ! Avant de vous laisser continuer, nous devons mettre à jour la base de données."
#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "Mise à jour de la base de données nécessaire"
#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Mise à jour terminée"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress › Mise à jour"
#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Le processus de mise à jour peut prendre un certain temps, merci donc pour votre patience."
#: wp-admin/update-core.php:113
msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Vous êtes sur le point d’installer WordPress %s en anglais (US). Il se peut que cette mise à jour ne fonctionne pas avec la traduction de WordPress dont vous disposez. Vous devriez sans doute patienter, le temps que la mise à jour soit officiellement traduite dans votre langue."
#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Mettre à jour la base de données de WordPress"
#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "La base de données de WordPress a bien été mise à jour !"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
msgid "Update package not available."
msgstr "Aucune archive de mise à jour disponible."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Mettre à jour l’extension"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Le thème a bien été mis à jour."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "La mise à jour du thème a échoué."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3835
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
msgid "Plugin update failed."
msgstr "La mise à jour de l’extension a échoué."
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/update.php:391
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin."
msgstr "Une nouvelle version pour %1$s est disponible. Afficher les détails de la version %4$s. La mise à jour automatique n’est pas disponible pour cette extension."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178
msgid "Update Theme"
msgstr "Mettre à jour le thème"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "L’extension a bien été mise à jour."
#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Tout le contenu"
#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219
msgid "Authors:"
msgstr "Auteurs :"
#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Choisissez ce que vous souhaitez exporter"
#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Il contiendra tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, termes, menus de navigation et types de contenus personnalisés."
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265
msgid "Date range:"
msgstr "Date de création :"
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name
#: wp-admin/admin-header.php:47
msgid "%1$s — WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"
#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Cet écran vous permet de modifier les 4 champs des métadonnées des fichiers dans la bibliothèque des médias."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:417 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Pour les images (et seulement elles), vous pouvez cliquer sur « Modifier l’Image », sous la miniature, afin de faire apparaître un éditeur d’image, vous permettant de recadrer, d’appliquer une rotation ou d’inverser une image, ainsi que de défaire et refaire vos modifications. Les blocs sur la droite vous donnent accès à d’autres options pour le changement d’échelle, le recadrage et même le recadrage de la miniature, qui peut être différent de celui de l’image originale. Cliquez sur le bouton Aide de ces blocs pour obtenir plus d’informations."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:418 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Pour recadrer une image, cliquez sur l’icône Recadrer puis sélectionnez la zone à conserver en cliquant sur l’image et en faisant glisser le curseur de la souris. Ensuite, cliquez sur Enregistrer pour conserver votre modification."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Pensez bien à cliquer sur le bouton « Mettre à jour le fichier » afin de conserver les métadonnées ajoutées ou modifiées."
#: wp-admin/widgets.php:56
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "La section « Widgets disponibles » contient tous les widgets que vous pouvez utiliser. Une fois le widget glissé dans la colonne latérale, il s’ouvrira pour vous permettre d’en modifier les réglages. Quand vos réglages vous satisfont, cliquez sur le bouton « Enregistrer » et le widget sera lancé sur votre site. Si vous cliquez sur « Supprimer », le widget sera enlevé du site."
#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail ou identifiant"
#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Chercher parmi les thèmes installés"
#: wp-admin/update-core.php:358
msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications."
msgstr "Notez bien : toutes les personnalisations que vous pourriez avoir apportées aux fichiers des thèmes seront perdues. Pensez à utiliser des thèmes enfants pour vos modifications."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363
msgctxt "posts"
msgid "Sticky (%s)"
msgid_plural "Sticky (%s)"
msgstr[0] "Mis en avant (%s)"
msgstr[1] "Mis en avant (%s)"
#: wp-admin/update-core.php:618
msgid "Check Again"
msgstr "Vérifier à nouveau"
#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:617
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Dernière vérification le %1$s à %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:602
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Veuillez sélectionner un ou plusieurs thèmes à mettre à jour."
#: wp-admin/update-core.php:604
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Veuillez sélectionner une ou plusieurs extensions à mettre à jour."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Le processus de mise à jour se lance. Il peut prendre un certain temps chez certains hébergeurs, merci pour votre patience."
#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Apply Filters"
msgstr "Appliquer les filtres"
#: wp-admin/includes/theme.php:255
msgid "Editor Style"
msgstr "Éditeur de style"
#: wp-admin/includes/file.php:1691
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Pour lancer la requête demandée, WordPress a besoin d’accéder à votre serveur web."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
msgid "No themes match your request."
msgstr "Aucun thème ne correspond à votre requête."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783
msgid "Current Page"
msgstr "Page actuelle"
#. translators: %s: number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:396
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s utilisateur"
msgstr[1] "%s utilisateurs"
#. translators: %s: number of sites on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:398
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s site"
msgstr[1] "%s sites"
#. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text
#. indicating the number of users on the network
#: wp-admin/includes/dashboard.php:401
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Vous avez %1$s et %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:390
msgid "Create a New User"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441
msgid "Search Sites"
msgstr "Chercher un site"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://feeds.feedburner.com/WordpressFrancophone"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1288
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wpfr.net/"
#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr " (L’inscription a été désactivée. Seuls les membres de ce site peuvent laisser un commentaire.)"
#. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link
#. attributes, 4: version number
#. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes,
#. 4: version number
#: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380
#: wp-admin/includes/update.php:525
msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details."
msgstr "Une nouvelle version pour %1$s est disponible. Afficher les détails de la version %4$s."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:953
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Cliquez sur « Enregistrer le menu » pour rendre publics les éléments en attente."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Storage Space"
msgstr "Espace disque"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:388
msgid "Create a New Site"
msgstr "Créer un nouveau site"
#: wp-admin/custom-header.php:522
msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is."
msgstr "Les images ayant pour taille exacte %1$d pixels par %2$d seront utilisées telles quelles."
#: wp-admin/custom-header.php:819
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Recadrer et publier"
#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN signifie XHTML Friends Network, c’est-à-dire Réseau XHTML d’Amis. Son usage est facultatif. WordPress permet de générer les attributs XFN de vos liens, afin d’indiquer votre relation avec l’auteur ou le propriétaire de la page liée."
#: wp-admin/includes/file.php:1696
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Identifiant FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:1697
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Mot de passe FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:1700
msgid "FTP Username"
msgstr "Identifiant FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1701
msgid "FTP Password"
msgstr "Mot de passe FTP"
#: wp-admin/widgets.php:70
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "De nombreux thèmes affichent par défaut quelques widgets dans la colonne latérale, jusqu’à ce que vous la modifiez vous-mêmes. Ces widgets par défaut ne sont pas automatiquement affichés dans le gestionnaire de colonne latérale. Après avoir fait vos propres modifications de widgets, vous pouvez rajouter les widgets par défaut depuis la section « Widgets Disponibles »."
#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Si vous choisissez une option autre que « Simple », la structure générale de vos liens, avec les marqueurs de structure (encadrés par %), apparaîtra dans le champ de « Structure personnalisée », d’où vous pourrez l’adapter à vos besoins précis."
#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%."
msgstr "Quand vous assignez un article à plusieurs catégories ou étiquettes, une seule apparaîtra dans le permalien : la catégorie avec l’identifiant numérique le plus bas. Idem pour les mots-clés. Cela s’applique si votre structure comprend %category% ou %tag%."
#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized."
msgstr "Les champs facultatifs, en bas de page, vous permettent de personnaliser les dénominations utilisées pour les chemins /category/ et /tag/ lors de l’affichage des archives. Par exemple, la page listant tous les articles de la catégorie « Non classé » pourrait se lire comme /sujet/non-classe/ plutôt que /categorie/non-classe/."
#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Vous pouvez choisir ce qui est affiché en page d’accueil de votre site. Au choix, le mode « blog » classique (les articles dans l’ordre chronologique inverse) ou une page statique. Pour mettre en place une page statique, vous devez d’abord créer deux pages : la première servira de page d’accueil, la seconde affichera vos articles."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Pour ajouter un nouvel utilisateur à votre site, cliquez sur le bouton « Ajouter » en haut de l’écran, ou l’option « Ajouter » du menu « Utilisateurs »."
#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Si vous voulez enlever le widget, mais conserver ses réglages pour un possible usage futur, glissez-le simplement dans la zone « Widgets désactivés ». De là, vous pouvez les rajouter n’importe quand. C’est particulièrement utile quand vous passez à un thème avec moins de zones à widgets, ou des zones différentes."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "La plupart des thèmes affichent le titre du site en haut de chaque page, dans la barre de titre du navigateur, et en tant qu’identifiant pour les flux de syndication, sauf si votre thème en décide autrement. Le slogan est également utilisé par de nombreux thèmes."
#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Vous pouvez indiquer une taille maximale pour les images insérées dans votre contenu textuel. Vous pourrez insérer l’image dans sa taille d’origine."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:474
msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "Ordre — Les pages sont généralement affichées par ordre alphabétique, mais vous pouvez indiquer un nombre dans ce champ pour modifier l’ordre d’apparition : 1 pour premier, etc."
#: wp-admin/includes/file.php:1705
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Si vous ne vous souvenez pas de votre identifiant, vous devriez contacter votre hébergeur."
#: wp-admin/includes/file.php:1699
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Veuillez saisir votre identifiant FTP pour continuer."
#: wp-admin/includes/file.php:1695
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Veuillez saisir votre identifiant FTP ou SSH pour continuer."
#: wp-admin/user-edit.php:45
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Votre profil contient les informations à votre propos (votre « compte »), ainsi que quelques options liées à votre utilisation personnelle de WordPress."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Vous pouvez téléverser un thème manuellement si vous avez déjà téléchargé son archive Zip sur votre ordinateur (assurez-vous que le thème vient d’une source de confiance). Vous pouvez également le faire à l’ancienne, c’est-à-dire passer par un client FTP pour mettre le répertoire du thème dans le répertoire %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "Envoyer des rétroliens — Un rétrolien est une manière explicite de notifier les anciens systèmes de blog que vous avez fait un lien vers eux. Saisissez les adresses web que vous voulez notifier. Si dans votre article vous faites des liens vers des sites WordPress, ils seront notifiés automatiquement à l’aide de pings, sans devoir passer par un rétrolien explicite."
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Si vous supprimez un lien, il sera supprimé définitivement, car les liens n’ont pas accès à la corbeille pour le moment."
#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Vous pouvez ici ajouter les liens que vous voulez voir affichés sur votre site, généralement par le biais de widgets. Des liens vers de nombreux sites de la communauté WordPress sont inclus par défaut."
#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Vous pouvez utiliser l’éditeur pour modifier n’importe quel fichier PHP de vos extensions. Soyez cependant conscient que si vous modifiez les fichiers, les mises à jour les annuleront."
#: wp-admin/user-new.php:214
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Les administrateurs peuvent accéder à toutes les fonctionnalités de l’administration ;"
#: wp-admin/user-new.php:211
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Les contributeurs peuvent écrire et gérer leurs articles, mais ils ne peuvent pas publier les articles ou téléverser des fichiers média."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet."
msgstr "Vous pouvez également créer des articles avec le bookmarklet Press This."
#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Identifiant — L’identifiant est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’union ;"
#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’apparence de votre site sans jamais toucher au code de votre thème, en utilisant un fond personnalisé. Votre fond peut être une image ou juste une couleur."
#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "N’oubliez pas de cliquer sur « Enregistrer les modifications » quand vous avez terminé."
#: wp-admin/user-new.php:213
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Les éditeurs peuvent publier et gérer leurs propres articles, ainsi que ceux des autres membres ;"
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Pensez bien à cliquer sur le bouton « Mettre à jour le profil » quand vous aurez terminé."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Les champs nécessaires sont indiqués, les autres sont facultatifs. Les informations du profil ne sont affichées que si votre thème a été conçu pour les exploiter."
#: wp-admin/user-edit.php:48
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Votre identifiant ne peut être modifié, mais vous pouvez utiliser les autres champs pour saisir votre nom complet ou un pseudonyme, et changer ensuite le nom à afficher dans vos articles."
#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Au besoin, vous pouvez modifier les informations laissées dans un commentaire. Par exemple, si un commentateur a fait une faute d’orthographe."
#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Vous pouvez également modérer le commentaire depuis cet écran, à l’aide du bloc État, d’où vous pouvez également changer l’horodatage du commentaire."
#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "L’adresse web de WordPress et celle du site peuvent être identiques (exemple.fr) ou différentes. Ainsi, vous pourriez avoir les fichiers de WordPress dans un sous-dossier (exemple.fr/wordpress) plutôt qu’à la racine du site."
#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Vous devez cliquer sur « Enregistrer les modifications » en bas de l’écran pour que les nouveaux réglages prennent effet."
#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Cet écran présente les réglages qui influent sur l’affichage de votre contenu."
#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Les champs de cet écran déterminent certains des réglages de base de votre site."
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC signifie « Temps universel coordonné »."
#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Les blocs pour le nom, l’adresse web et la description sont fixes, tandis que les autres peuvent être repositionnés par glisser/déposer. Vous pouvez également masquer les blocs que vous n’utilisez pas via l’onglet « Options de l’écran », et fermer les blocs en cliquant sur leur barre de titre."
#: wp-admin/update-core.php:187
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Une nouvelle version de WordPress est disponible."
#: wp-admin/update-core.php:350
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Vos thèmes sont tous à jour."
#: wp-admin/update-core.php:165
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Vos extensions sont toutes à jour."
#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Durant le processus de mise à jour, votre site sera en mode de maintenance. Dès que le processus sera achevé, votre site sera à nouveau accessible."
#: wp-admin/plugin-editor.php:162 wp-admin/theme-editor.php:158
msgid "Function Name…"
msgstr "Nom de fonction…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Activer l’extension & lancer l’importateur"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66
msgid "Return to Importers"
msgstr "Retour aux importateurs"
#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Vous pouvez ajouter ou modifier des liens sur cet écran, en saisissant dans chacun des blocs. Seuls sont nécessaires les champs « Adresse web » et « Nom » (le texte que vous voulez voir affiché sur votre site pour cette adresse)."
#: wp-admin/edit-tags.php:555
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter."
msgstr "Les catégories peuvent être converties de manière sélective en étiquettes via le convertisseur catégories vers étiquettes."
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Accueil : %s"
#: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:184 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR :"
#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Une fois généré, le fichier WXR peut être importé dans une autre installation WordPress, ou une autre plate-forme de blog capable de lire ce format."
#: wp-admin/import.php:23
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Cet écran liste les liens vers les extensions servant à importer des données en provenance d’autres plates-formes de blogs ou gestionnaires de contenus. Choisissez la plate-forme d’origine, et cliquez sur « Installer maintenant » dans la fenêtre qui s’affiche. Si vous ne trouvez pas votre plate-forme, cliquez sur le lien « Recherche » dans le Dépôt d’Extensions et lancez une recherche - peut-être qu’une autre extension répondra à vos attentes."
#: wp-admin/plugin-editor.php:121
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Choisissez une extension à modifier dans le menu déroulant et cliquez sur le bouton « Sélectionner ». Cliquez une fois sur n’importe quel nom de fichier pour le charger dans l’éditeur, puis faites vos modifications. N’oubliez pas d’enregistrer vos modifications (bouton « Mettre à jour le fichier ») quand vous aurez terminé."
#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran en utilisant les réglages d’affichage et/ou le filtre déroulant présent au-dessous du tableau de liens."
#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "La plupart du temps, les extensions fonctionnent comme il le faut, tant avec WordPress qu’entre elles. Mais parfois, les ajouts d’une extension peuvent empiéter sur celles d’une autre, ce qui provoque une incompatibilité. Si votre site réagit bizarrement, le problème vient peut-être de là. Essayez de désactiver toutes les extensions, puis de les réactiver une à une pour trouver celle(s) en cause."
#: wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Après avoir fait vos modifications, cliquez sur « Mettre à jour le fichier »."
#: wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "Conseil : gardez bien en tête que si vous modifiez le thème actuellement utilisé, vos visiteurs pourraient avoir une vision déroutante de votre site."
#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Les widgets sont des conteneurs de contenu indépendants, qui peuvent être placés dans n’importe quelle zone à widgets de votre thème (le plus souvent, la colonne latérale). Pour remplir les zones à widgets de votre colonne latérale, glissez/déposez les barres de titre dans la zone désirée. Par défaut, seule la première zone de widgets sera ouverte. Pour remplir les autres zones à widgets, cliquez sur leur barre de titre afin de les ouvrir."
#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Commencez par choisir un thème à modifier via le menu déroulant, et cliquez sur « Sélectionner ». Une liste apparaîtra ensuite avec tous les fichiers modèles. En cliquant sur n’importe lequel de ces fichiers, vous verrez son contenu apparaître dans l’éditeur."
#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Vous pouvez utiliser l’éditeur de thème pour modifier les fichiers CSS et PHP qui composent votre thème."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "En activant le mode « Accessibilité », via les options d’écrans, vous autorisez l’utilisation des boutons « Ajouter » et « Modifier » à la place du glisser/déposer."
#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Les widgets peuvent être utilisés à plusieurs reprises. Vous pouvez donner un titre pour chaque widget, afin de l’afficher sur votre site, mais ce n’est pas obligatoire."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842
msgid "(no parent)"
msgstr "(pas de parent)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:472
msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "Parent — Vous pouvez arranger vos pages en hiérarchies. Par exemple, vous pourriez avoir une page « À propos », avec comme sous-pages « Ma vie » et « Mon œuvre ». Il n’y a pas de limite à la profondeur des sous-pages."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:473
msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "Modèle — Certains thèmes utilisent des modèles spéciaux que vous pouvez appliquer à pages des pages précises, avec des fonctionnalités supplémentaires ou une mise en page qui leur est propre. Si c’est le cas, vous les verrez dans ce menu déroulant."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Toutes les mises à jour sont terminées."
#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Quand vous ajoutez une nouvelle catégorie via cet écran, vous devez remplir les champs suivants :"
#: wp-admin/edit-tags.php:244
msgid "Name — The name is how it appears on your site."
msgstr "Nom — Le nom est utilisé un peu partout sur votre site ;"
#: wp-admin/edit-tags.php:252
msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "Description — La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Vous pouvez modifier l’affichage de cet écran via l’onglet « Options de l’écran », afin de définir le nombre d’éléments à afficher par écran, et afficher/masquer les colonnes du tableau."
#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Quelle est la différence entre les catégories et les étiquettes ? Normalement, les étiquettes identifient les informations importantes dans votre article (noms, sujets, etc.) qui seraient susceptibles de revenir dans d’autres articles, ou pas. De leur côté, les catégories ont des sections prédéterminées. Si vous voyez votre site comme un livre, alors les catégories sont la table des matières, et les étiquettes forment l’index."
#: wp-admin/edit-tags.php:220
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings."
msgstr "Vous pouvez utiliser les catégories pour donner des sections à votre site, et grouper les articles connexes. La catégorie par défaut est « Non classé » ; vous pouvez la modifier dans vos options d’écriture."
#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Quand vous ajoutez une nouvelle étiquette via cet écran, vous devez remplir les champs suivants :"
#: wp-admin/custom-header.php:801
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Vous avez besoin de la fonctionnalité JavaScript de votre navigateur web pour choisir une partie de l’image."
#: wp-admin/custom-header.php:847
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Erreur lors de l’envoi de l’image"
#: wp-admin/custom-header.php:667
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"
#: wp-admin/custom-header.php:644
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Rétablir l’image d’en-tête d’origine"
#: wp-admin/custom-header.php:643
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ceci remettra en place l’image d’en-tête d’origine. Il ne vous sera pas possible de récupérer vos personnalisations."
#: wp-admin/custom-header.php:641
msgid "Reset Image"
msgstr "Remettre l’image d’origine"
#: wp-admin/custom-header.php:633
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Retirer l’image d’en-tête"
#: wp-admin/custom-header.php:632
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ceci retirera l’image d’en-tête. Il ne vous sera pas possible de rétablir vos personnalisations."
#: wp-admin/custom-header.php:797
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Recadrer l’image d’en-tête"
#: wp-admin/custom-header.php:615
msgid "Default Images"
msgstr "Images par défaut"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Supprimer définitivement ce commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Récupérer ce commentaire depuis la corbeille"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708
msgid "Allow comments"
msgstr "Autoriser les commentaires."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Retourner aux mises à jour de WordPress"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:464
msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "Discussion — Vous pouvez activer ou désactiver les commentaires et pings, et si votre article reçoit des commentaires, vous pourrez les voir ici et les modérer."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:375
msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "Titre — Saisissez un titre pour votre article. Après avoir saisi le titre, un permalien s’affichera en dessous, que vous pourrez modifier à loisir."
#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "%s — Vous pouvez associer une image à votre article, sans pour autant l’y insérer. Cela ne sert vraiment que si votre thème fait usage de cette fonctionnalité, sous la forme d’une miniature pour la page d’accueil, d’un en-tête personnalisé, etc."
#: wp-admin/edit.php:210
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Passer la souris au-dessus d’une ligne de la liste d’articles, fera s’afficher des liens vous permettant de gérer l’article. Vous pouvez lancer les actions suivantes :"
#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Vous pouvez personnaliser l’affichage de cet écran de plusieurs manières :"
#: wp-admin/edit.php:200
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Vous pouvez afficher/masquer les colonnes en fonction de vos besoins, et décider du nombre d’articles à afficher par écran à l’aide de l’onglet « Options de l’écran » ;"
#: wp-admin/edit.php:203
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Vous pouvez affiner la liste pour qu’elle n’affiche que les articles d’une catégorie spécifique ou d’un mois donné, à l’aide du menu déroulant situé au-dessus de la liste. Cliquez sur le bouton « Filtrer » après avoir fait votre choix. Vous pouvez également affiner la liste en cliquant sur l’auteur d’un article, sa catégorie ou une étiquette."
#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Recherchez parmi vos extensions"
#: wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Votre thème peut utiliser %s menu. Sélectionnez le menu que vous voudriez utiliser."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Le thème actuel n’accepte pas les menus de navigation ni les widgets."
#: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:38
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Convertisseur de catégories et étiquettes"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:398
msgid "Most Recent"
msgstr "Les plus récentes"
#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266
msgid "Start date:"
msgstr "Date de début :"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Marquer comme indésirable"
#: wp-admin/includes/media.php:2243
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: wp-admin/custom-background.php:291
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Retirer l’image d’arrière-plan"
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Commentaires sur « %s »"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:979
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Afficher les propriétés avancées du menu"
#. translators: 1: plugin version, 2: new version
#. translators: 1: theme version, 2: new version
#: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Vous utilisez la version %1$s. Mettez à jour vers la version %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "N’est pas un indésirable"
#: wp-admin/custom-background.php:306
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ceci remettra en place l’image d’arrière-plan originale. Il ne vous sera pas possible de récupérer vos personnalisations."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1306
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog WordPress"
#: wp-admin/users.php:362
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Supprimer des utilisateurs de ce site"
#: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Pas de rôle sur ce site —"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:398
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nouveau site WordPress"
#: wp-admin/includes/schema.php:396
msgid "My Site"
msgstr "Mon site"
#: wp-admin/includes/post.php:727
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des pages sur ce site."
#: wp-admin/includes/plugin.php:425
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Message personnalisé de site inactif."
#: wp-admin/includes/plugin.php:426
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Message personnalisé de site suspendu."
#: wp-admin/includes/plugin.php:424
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Message personnalisé de site supprimé."
#: wp-admin/includes/post.php:729
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de créer des articles ou des brouillons sur ce site."
#: wp-admin/import.php:68
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Si vous avez des articles ou des commentaires dans un autre système de site, WordPress peut les importer dans votre site actuel. Pour commencer, choisissez un système d’origine ci-dessous :"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633
msgid "No items."
msgstr "Aucune entrée."
#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "L’installateur a tenté de contacter un nom d’hôte aléatoire (%s) sur votre domaine."
#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1089
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Pour utiliser la configuration en sous-domaine, il vous faut ajouter un enregistrement générique (joker) à vos enregistrements DNS. Cela signifie généralement ajouter un hôte %s pointant vers votre serveur dans votre outil de configuration DNS."
#: wp-admin/nav-menus.php:245
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "L’élément du menu a bien été supprimé."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:255
msgid "Try again"
msgstr "Recommencer"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1343
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Veuillez saisir un nom pour le champ personnalisé."
#: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630
msgid "Remove Image"
msgstr "Retirer l’image"
#: wp-admin/custom-background.php:336
msgid "Display Options"
msgstr "Options d’affichage"
#: wp-admin/users.php:465
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés."
#: wp-admin/users.php:464
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur courant."
#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression."
#: wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Confirmer cette action"
#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "La suppression d’un utilisateur n’est pas autorisée depuis cet écran."
#: wp-admin/users.php:367
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Vous avez choisi de supprimer ces utilisateurs :"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151
msgid "Show details."
msgstr "Afficher les détails."
#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s a bien été mis à jour."
#: wp-admin/includes/user.php:482
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Non, ne pas me relancer à ce sujet"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "Your chosen password."
msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi."
#: wp-admin/includes/user.php:481
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Oui, je veux aller sur mon profil maintenant"
#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:261
#: wp-admin/post.php:264 wp-admin/upload.php:164
msgid "Error in deleting."
msgstr "Erreur pendant la suppression."
#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:215 wp-admin/upload.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de déplacer cet élément dans la corbeille."
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:273
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s commentaire déplacé dans la corbeille."
msgstr[1] "%s commentaires déplacés dans la corbeille."
#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:278
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s commentaire récupéré depuis la corbeille"
msgstr[1] "%s commentaires récupérés depuis la corbeille"
#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:223 wp-admin/upload.php:140
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Erreur lors du déplacement dans la corbeille."
#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:238 wp-admin/upload.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de récupérer cet élément depuis la corbeille."
#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:152
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Erreur pendant la récupération depuis la corbeille."
#: wp-admin/update-core.php:357
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Les thèmes suivants disposent d’une nouvelle version. Cochez ceux que vous voulez mettre à jour, puis cliquez sur « Mettre à jour les thèmes »."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "L’invitation a été envoyée à l’utilisateur sur son adresse de messagerie. Il devra cliquer sur un lien de confirmation pour être ajouté à votre site."
#: wp-admin/user-new.php:269
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Cet utilisateur est déjà membre de ce site."
#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "User has been added to your site."
msgstr "L’utilisateur a été ajouté à votre site."
#: wp-admin/update-core.php:238
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Les extensions suivantes disposent d’une nouvelle version. Cochez celles que vous voulez mettre à jour, puis cliquez sur « Mettre à jour les extensions »."
#: wp-admin/custom-background.php:292
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ceci supprimera l’image d’arrière-plan. Il ne vous sera pas possible de rétablir vos personnalisations."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Vous n’avez accès qu’au thème déjà en place. Contactez l’administrateur de %s pour obtenir des informations sur l’accès à d’autres thèmes."
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Modèle pour étiquette"
#: wp-admin/includes/file.php:53
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Feuille de style de l’éditeur visuel"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Modèle pour un auteur"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "Page saved."
msgstr "Page enregistrée."
#. translators: %s: Importer name
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/import.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780
msgid "More information about %s"
msgstr "Plus d’informations à propos de %s"
#: wp-admin/user-edit.php:182
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Cet utilisateur possède les privilèges de super-admin."
#: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182
msgid "Important:"
msgstr "Important :"
#: wp-admin/user-edit.php:398
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Donner les privilèges de super-admin à cet utilisateur pour le réseau."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
msgid "Update to version %s"
msgstr "Mettre à jour vers la version %s"
#: wp-admin/user-edit.php:371
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Les identifiants ne peuvent être modifiés."
#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "éléments"
#: wp-admin/nav-menus.php:264
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Le menu a bien été supprimé."
#: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Visibilité du site"
#: wp-admin/options-general.php:68
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "En quelques mots, décrivez la raison d’être de ce site."
#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844
msgid "Save Menu"
msgstr "Enregistrer le menu"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Classes CSS (facultatives)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:981
msgid "Link Target"
msgstr "Cible du lien"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Mise à jour du thème %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Vous pouvez toujours utiliser votre site, mais tout sous-domaine créé pourrait ne pas être accessible. Si vous êtes sûr de votre configuration DNS, ignorez ce message."
#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1083
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Cela a abouti à ce message d’erreur : %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:901
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Vous devez saisir une adresse de messagerie valide."
#: wp-admin/includes/schema.php:892 wp-admin/includes/schema.php:896
msgid "The network already exists."
msgstr "Le réseau existe déjà."
#: wp-admin/includes/schema.php:886
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "vous devez fournir un nom pour votre réseau de sites."
#: wp-admin/includes/schema.php:884
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "vous devez fournir un nom de domaine."
#: wp-admin/includes/user.php:478
msgid "Notice:"
msgstr "Avertissement :"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:596
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Obtenir le lien court"
#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "La mise à jour de %1$s a échoué."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Mise à jour de l’extension %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "L’utilisateur existe déjà et a hérité du mot de passe."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:98
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Le mot de passe que vous avez choisi pendant l’installation."
#: wp-admin/plugins.php:138 wp-admin/update-core.php:241
#: wp-admin/update-core.php:338 wp-admin/update-core.php:695
#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "Update Plugins"
msgstr "Mettre à jour les extensions"
#: wp-admin/update-core.php:470
msgid "Update WordPress"
msgstr "Mettre à jour WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349
#: wp-admin/includes/update-core.php:1298 wp-admin/update-core.php:510
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress a bien été mis à jour"
#: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Mises à jour de WordPress"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
msgid "Edit menu item"
msgstr "Modifier un élément du menu"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
msgid "Drop-ins (%s)"
msgid_plural "Drop-ins (%s)"
msgstr[0] "Avancée (%s)"
msgstr[1] "Avancées (%s)"
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ce fuseau horaire n’a pas d’heure d’été"
#: wp-admin/options-general.php:239
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l’heure d’été."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691
msgid "View All"
msgstr "Afficher tout"
#: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Veuillez saisir un nom de menu valide."
#: wp-admin/about.php:276
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Aller sur le tableau de bord"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424
msgid "Must-Use (%s)"
msgid_plural "Must-Use (%s)"
msgstr[0] "Indispensable (%s)"
msgstr[1] "Indispensables (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Inactive:"
msgstr "Inactif :"
#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Oui, supprimer ces fichiers et données"
#: wp-admin/plugins.php:343
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers et données ?"
#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Supprimer l’extension"
#: wp-admin/plugins.php:318
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer l’extension suivante :"
#: wp-admin/options-general.php:98
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed."
msgstr "Cette adresse est utilisée à des fins d’administration. Si vous la modifiez, nous enverrons un message à la nouvelle adresse afin de la confirmer. La nouvelle adresse ne sera pas active tant que vous ne l’aurez pas confirmée."
#: wp-admin/includes/plugin.php:414
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Extension de cache avancée."
#: wp-admin/includes/plugin.php:415
msgid "Custom database class."
msgstr "Classe personnalisée de connexion à la base de données."
#. translators: %s: Importer name
#. translators: %s: plugin name
#. translators: %s: Theme name
#: wp-admin/import.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:288
msgid "Install %s"
msgstr "Installer %s"
#: wp-admin/includes/file.php:782
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Le fichier est vide. Veuillez téléverser quelque chose de plus substantiel."
#: wp-admin/includes/plugin.php:416
msgid "Custom database error message."
msgstr "Message personnalisé pour l’erreur de base de données."
#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Message personnalisé pour la maintenance."
#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "External object cache."
msgstr "Cache d’objet externe."
#: wp-admin/includes/plugin.php:423
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Exécuté avant que la fonctionnalité multisites ne soit chargée."
#: wp-admin/edit-comments.php:295
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Ce commentaire est déjà marqué comme indésirable."
#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "View Trash"
msgstr "Voir la corbeille"
#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Ce commentaire est déjà marqué comme indésirable."
#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Ce commentaire est actuellement dans la corbeille."
#: wp-admin/edit-comments.php:289
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Ce commentaire est déjà approuvé."
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Ce commentaire est actuellement approuvé."
#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Modérer le commentaire"
#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Ce commentaire est actuellement marqué comme indésirable."
#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"
#: wp-admin/widgets.php:117
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Glissez ici les widgets que vous voulez retirer de la colonne latérale, tout en conservant leurs réglages actuels."
#: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widgets disponibles"
#: wp-admin/widgets.php:343
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Une erreur est survenue durant l’affichage du formulaire de paramétrage du widget."
#: wp-admin/includes/misc.php:1056 wp-admin/includes/post.php:1801
#: wp-admin/widgets.php:342
msgid "Error while saving."
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde."
#: wp-admin/widgets.php:322
msgid "Save Widget"
msgstr "Enregistrer le widget"
#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: wp-admin/widgets.php:282
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Sélectionnez à la fois la colonne latérale pour ce widget, et la position du widget dans cette colonne latérale."
#: wp-admin/widgets.php:271
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"
#: wp-admin/widgets.php:114
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widgets désactivés"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259
msgid "Change role to…"
msgstr "Changer de rôle pour…"
#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-admin/users.php:458
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Les autres utilisateurs ont été supprimés."
#: wp-admin/users.php:457
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur en cours d’utilisation."
#: wp-admin/users.php:454
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Les rôles des autres utilisateurs ont été modifiés."
#: wp-admin/users.php:453
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "L’utilisateur actuel doit avoir un rôle lui permettant de modifier les utilisateurs."
#: wp-admin/users.php:446
msgid "New user created."
msgstr "Le nouvel utilisateur a été créé."
#: wp-admin/users.php:297
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Aucun utilisateur valide n’est sélectionné pour la suppression."
#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Supprimer des utilisateurs"
#: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Passer la confirmation par e-mail"
#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Envoi d’un message d’invitation au nouvel utilisateur. Un lien de confirmation devra d’abord être cliqué avant la création du compte."
#: wp-admin/user-new.php:105
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Confirmation d’inscription"
#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update User"
msgstr "Mettre à jour l’utilisateur"
#: wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Update Profile"
msgstr "Mettre à jour le profil"
#: wp-admin/user-edit.php:687
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Permissions supplémentaires"
#: wp-admin/user-edit.php:595
msgid "Type your new password again."
msgstr "Veuillez saisir une deuxième fois votre mot de passe."
#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: wp-admin/user-edit.php:521
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Donnez quelques informations biographiques pour remplir votre profil. Ceci peut être affiché publiquement."
#: wp-admin/user-edit.php:519
msgid "Biographical Info"
msgstr "Renseignements biographiques"
#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About the user"
msgstr "À propos de l’utilisateur"
#: wp-admin/user-edit.php:515
msgid "About Yourself"
msgstr "À propos de vous"
#: wp-admin/user-edit.php:457
msgid "Contact Info"
msgstr "Informations de contact"
#: wp-admin/user-edit.php:421
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Nom à afficher publiquement"
#: wp-admin/user-edit.php:416
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:431
msgid "Last Name"
msgstr "Nom"
#: wp-admin/user-edit.php:406 wp-admin/user-new.php:427
msgid "First Name"
msgstr "Prénom"
#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Activer les raccourcis clavier pour la modération de commentaires."
#: wp-admin/includes/misc.php:833 wp-admin/user-edit.php:272
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Couleurs de l’interface d’administration"
#: wp-admin/user-edit.php:247
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Désactiver l’éditeur visuel pour écrire"
#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Visual Editor"
msgstr "Éditeur visuel"
#: wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Personal Options"
msgstr "Options personnelles"
#: wp-admin/user-edit.php:189
msgid "User updated."
msgstr "Utilisateur mis à jour."
#: wp-admin/includes/user.php:518
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Toujours utiliser https lors de l’utilisation de l’administration"
#: wp-admin/includes/user.php:517
msgid "Use https"
msgstr "Utiliser https"
#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Identifiant d’élément non valide."
#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "Fichier média récupéré depuis la corbeille."
#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "Fichier média déplacé dans la corbeille."
#: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Fichier média définitivement supprimé."
#: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer ces éléments."
#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondes"
#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s requêtes"
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Votre base de données WordPress est déjà à jour !"
#: wp-admin/update.php:260
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Installation du thème à partir du fichier : %s"
#: wp-admin/theme-install.php:54 wp-admin/theme-install.php:141
#: wp-admin/theme-install.php:143 wp-admin/update.php:254
msgid "Upload Theme"
msgstr "Téléverser un thème"
#: wp-admin/update.php:234
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installation du thème : %s"
#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Installation de l’extension à partir du fichier : %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
#: wp-admin/plugin-install.php:122 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Téléverser une extension"
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Extension en cours d’installation : %s"
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "L’extension n’a pu être réactivée suite à une erreur fatale."
#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "L’extension a bien été réactivée."
#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Réactivation d’extension"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347
#: wp-admin/update-core.php:505
msgid "Installation Failed"
msgstr "Échec de l’installation"
#: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : inconnue"
#: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : %2$d%% (%3$d votes « ça marche » sur un total de %4$d)"
#: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Compatibilité avec WordPress %1$s : 100 %% (selon l’auteur)"
#: wp-admin/update-core.php:127
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Masquer les mises à jour cachées"
#: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Afficher les mises à jour cachées"
#: wp-admin/update-core.php:110
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Cette version localisée contient à la fois la traduction et divers correctifs liés à la localisation. Si vous souhaitez conserver votre traduction actuelle, vous pouvez ne pas utiliser cette version."
#: wp-admin/update-core.php:107
msgid "Bring back this update"
msgstr "Réafficher cette mise à jour"
#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Hide this update"
msgstr "Masquer cette mise à jour"
#: wp-admin/themes.php:320
msgid "Broken Themes"
msgstr "Thèmes endommagés"
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le thème « %s ».\n"
"« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
#: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459
msgid "Current Theme"
msgstr "Thème actuel"
#: wp-admin/themes.php:175
msgid "Theme deleted."
msgstr "Thème supprimé."
#: wp-admin/theme-editor.php:255
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Aïe, ce fichier n’existe pas ! Veuillez bien vérifier son nom et réessayer."
#: wp-admin/theme-editor.php:209
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Sélectionnez le thème à modifier :"
#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Modifier les thèmes"
#: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477
msgid "Tags:"
msgstr "Étiquettes :"
#. translators: 1: Post title
#: wp-admin/revision.php:78
msgid "Compare Revisions of “%1$s”"
msgstr "Comparer les versions de « %1$s »"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:120
msgid "View post"
msgstr "Voir l’article"
#: wp-admin/post.php:120
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce contenu, car il est dans la corbeille. Sortez-l’en, puis réessayez."
#: wp-admin/async-upload.php:47 wp-admin/edit-tags.php:156
#: wp-admin/includes/post.php:1807 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/post.php:117 wp-admin/term.php:38
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier cet élément."
#: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:107
#: wp-admin/term.php:26
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vous tentez de modifier un contenu qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé ?"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339
msgid "No plugins found."
msgstr "Aucune extension trouvée."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421
msgid "Inactive (%s)"
msgid_plural "Inactive (%s)"
msgstr[0] "Désactivée (%s)"
msgstr[1] "Désactivées (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418
msgid "Recently Active (%s)"
msgid_plural "Recently Active (%s)"
msgstr[0] "Récemment désactivée (%s)"
msgstr[1] "Récemment désactivées (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415
msgid "Active (%s)"
msgid_plural "Active (%s)"
msgstr[0] "Activée (%s)"
msgstr[1] "Activées (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Toutes (%s)"
msgstr[1] "Toutes (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498
msgid "Clear List"
msgstr "Vider la liste"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Aller sur le site de l’extension"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Désactiver du réseau"
#: wp-admin/plugins.php:514
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été désactivées."
#: wp-admin/plugins.php:512
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Extension désactivée"
#: wp-admin/plugins.php:510
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été activées."
#: wp-admin/plugins.php:508
msgid "Plugin activated."
msgstr "Extension activée"
#: wp-admin/plugins.php:501
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Les extensions sélectionnées ont été supprimées."
#: wp-admin/plugins.php:493
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "L’extension n’a pu être supprimée suite à une erreur fatale : %s"
#: wp-admin/plugins.php:471
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error."
msgstr "L’extension n’a pas pu être activée, car elle a déclenché une erreur fatale."
#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:456
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "L’extension %1$s a été désactivée suite à une erreur : %2$s"
#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:428
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Si une extension ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez plus utiliser WordPress, supprimez ou renommez son fichier dans le répertoire %s et elle sera automatiquement désactivée."
#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Les extensions étendent les fonctionnalités de WordPress. Une fois une extension installée, vous pouvez l’activer ou la désactiver ici."
#: wp-admin/plugins.php:362
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Non, retourner à la liste des extensions"
#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Oui, supprimer ces fichiers"
#: wp-admin/plugins.php:345
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces fichiers ?"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populaires"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Mises en avant"
#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:287
msgid "Update File"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:268
msgid "Documentation:"
msgstr "Documentation :"
#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Fichiers de l’extension"
#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Sélectionnez l’extension à modifier :"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4016 wp-admin/plugin-editor.php:177
#: wp-admin/theme-editor.php:180
msgid "File edited successfully."
msgstr "Le fichier a bien été modifié."
#: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Les fichiers de ce type ne sont pas éditables."
#: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Ce fichier n’existe pas ! Veuillez vérifier son nom et réessayer."
#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Modifier les extensions"
#: wp-admin/options.php:247
msgid "All Settings"
msgstr "Toutes les options"
#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167
msgid "Update Services"
msgstr "Services de mise à jour"
#: wp-admin/options-writing.php:146
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles envoyés par e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "Login Name"
msgstr "Identifiant"
#: wp-admin/options-writing.php:131
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: wp-admin/options-writing.php:129
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveur de messagerie"
#. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses
#: wp-admin/options-writing.php:120
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Pour publier dans WordPress par e-mail, vous devez définir un compte de messagerie secret avec un accès POP3. Tout message reçu à cette adresse sera publié. Il vaut donc mieux garder cette adresse à l’abri des regards indiscrets. Voici trois chaînes aléatoires que vous pourriez utiliser : %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Envoi d’article par e-mail"
#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Catégorie par défaut des liens"
#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Catégorie par défaut des articles"
#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress doit automatiquement corriger l’imbrication XHTML erronée"
#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display"
msgstr "Convertir les émoticônes, comme :-) et :-P, en images lors de l’affichage"
#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Mise en forme"
#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Options d’écriture"
#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Codage pour les pages et les flux RSS"
#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "L’extrait"
#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Le texte complet"
#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Pour chaque article d’un flux, fournir"
#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Les flux de syndication affichent les derniers"
#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "articles"
#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Les pages du site doivent afficher au plus"
#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Warning: these pages should not be the same!"
msgstr "Attention : ces pages ne devraient pas être les mêmes !"
#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Page des articles : %s"
#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A static page (select below)"
msgstr "Une page statique (choisir ci-dessous)"
#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Options de lecture"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:343
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Si vous rendez temporairement le dossier racine accessible en écriture pour que nous y générions directement le fichier %s, n’oubliez surtout pas de remettre les droits originaux en place une fois que les règles ont été enregistrées."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:322
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Si vous rendez le fichier web.config accessible en écriture afin de générer automatiquement les règles de réécriture, n’oubliez surtout pas de remettre les droits originaux en place une fois que les règles ont été enregistrées."
#: wp-admin/options-permalink.php:291
msgid "Tag base"
msgstr "Base des étiquettes"
#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:287
msgid "Category base"
msgstr "Préfixe des catégories"
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Custom Structure"
msgstr "Structure personnalisée"
#: wp-admin/options-permalink.php:197
msgid "Numeric"
msgstr "Numérique"
#: wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Month and name"
msgstr "Mois et titre"
#: wp-admin/options-permalink.php:189
msgid "Day and name"
msgstr "Date et titre"
#: wp-admin/options-permalink.php:127
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Structure des permaliens enregistrée."
#: wp-admin/options-permalink.php:136
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Vous devriez mettre à jour votre fichier .htaccess maintenant."
#: wp-admin/options-permalink.php:133
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "La structure des permaliens a été mise à jour. Pensez à retirer les droits d’accès au fichier web.config dès maintenant !"
#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Réglages des permaliens"
#: wp-admin/options-media.php:131
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiser mes fichiers envoyés dans des dossiers mensuels et annuels"
#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Ce réglage est facultatif. Par défaut, ce champ devrait être vide."
#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Adresse web complète pour les fichiers"
#: wp-admin/options-media.php:108
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Stocker les fichiers envoyés dans ce dossier"
#: wp-admin/options-media.php:101
msgid "Uploading Files"
msgstr "Envoi de fichiers"
#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Embeds"
msgstr "Affichages distants"
#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Large size"
msgstr "Grande taille"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:81
msgid "Max Height"
msgstr "Hauteur maximale"
#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:78
msgid "Max Width"
msgstr "Largeur maximale"
#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Taille moyenne"
#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Recadrer les images pour parvenir aux dimensions exactes (normalement, les miniatures sont au format carré)"
#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Taille des miniatures"
#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Tailles des images"
#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Réglages des médias"
#: wp-admin/options-general.php:364
msgid "Week Starts On"
msgstr "La semaine débute le"
#: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351
msgid "Custom:"
msgstr "Personnalisé :"
#: wp-admin/options-general.php:241
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ce fuseau horaire est actuellement à l’heure d’hiver."
#: wp-admin/options-general.php:131
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rôle par défaut de tout nouvel utilisateur"
#: wp-admin/options-general.php:126
msgid "Anyone can register"
msgstr "Tout le monde peut s’enregistrer"
#: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124
msgid "Membership"
msgstr "Inscription"
#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (généré)"
#: wp-admin/options-discussion.php:233
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (généré)"
#: wp-admin/options-discussion.php:232
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (généré)"
#: wp-admin/options-discussion.php:231
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:230
msgid "Blank"
msgstr "Vide"
#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Les utilisateurs n’ayant pas d’avatar peuvent se voir attribuer un logo générique, ou un avatar généré à partir de leur adresse de messagerie."
#: wp-admin/options-discussion.php:222 wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar par défaut"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Réservés aux adultes"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Réservés aux personnes de plus de 17 ans"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:207
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Possiblement offensants, réservés normalement aux personnes de 13 ans et plus"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Visibles par tous"
#: wp-admin/options-discussion.php:199 wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Classement maximal"
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Show Avatars"
msgstr "Afficher les avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:190 wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "Avatar Display"
msgstr "Affichage des avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:178
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:169
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son URL, son adresse de messagerie, ou son adresse IP, il sera mis à la corbeille. Un seul mot ou une seule adresse IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc « press » suffira pour reconnaître « WordPress »."
#: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Liste noire pour les commentaires"
#: wp-admin/options-discussion.php:160
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "Lorsqu’un commentaire contient l’un de ces mots dans son contenu, son nom, son URL, son adresse de messagerie, ou son adresse IP, il sera retenu dans la file de modération. Un seul mot ou une seule adresse IP par ligne. Cette fonction reconnaît l’intérieur des mots, donc « press » suffira pour reconnaître « WordPress »."
#: wp-admin/options-discussion.php:158
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Garder un commentaire dans la file d’attente s’il contient plus de %s lien(s) (une des caractéristiques typiques d’un commentaire indésirable (spam) est son nombre important de liens)"
#: wp-admin/options-discussion.php:156 wp-admin/options-discussion.php:157
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Modération de commentaires"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "L’auteur d’un commentaire doit avoir déjà au moins un commentaire approuvé"
#: wp-admin/options-discussion.php:146 wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Avant la publication d’un commentaire"
#: wp-admin/options-discussion.php:142
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Un commentaire est en attente de modération"
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Un nouveau commentaire est publié"
#: wp-admin/options-discussion.php:134 wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "Email me whenever"
msgstr "M’envoyer un message lorsque"
#: wp-admin/options-discussion.php:128
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Les commentaires doivent être affichés avec le plus %s en premier"
#: wp-admin/options-discussion.php:126
msgid "newer"
msgstr "récent"
#: wp-admin/options-discussion.php:124
msgid "older"
msgstr "ancien"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page
#: wp-admin/options-discussion.php:114
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Diviser les commentaires en pages, avec %1$s commentaires de premier niveau par page et la %2$s page affichée par défaut"
#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "first"
msgstr "première"
#: wp-admin/options-discussion.php:109
msgid "last"
msgstr "dernière"
#: wp-admin/options-discussion.php:100
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Activer les commentaires imbriqués jusqu’à %s niveaux"
#: wp-admin/options-discussion.php:75
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Fermer automatiquement les commentaires pour les articles vieux de plus de %s jours"
#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Un utilisateur doit être enregistré et connecté pour publier des commentaires"
#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "L’auteur d’un commentaire doit renseigner son nom et son adresse de messagerie"
#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Autres réglages des commentaires"
#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ces réglages peuvent être modifiés pour chaque article."
#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Réglages par défaut des articles"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Options de discussion"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
msgid "No users found."
msgstr "Aucun utilisateur trouvé."
#: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409
#: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733
msgid "Update Themes"
msgstr "Mettre à jour les thèmes"
#: wp-admin/my-sites.php:116
msgid "Visit"
msgstr "Visiter"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Le support multisites n’est pas activé."
#: wp-admin/menu.php:258
msgid "Permalinks"
msgstr "Permaliens"
#: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:30
#: wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:30
msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée"
#: wp-admin/menu.php:255
msgid "Reading"
msgstr "Lecture"
#: wp-admin/menu.php:254
msgid "Writing"
msgstr "Écriture"
#: wp-admin/menu.php:253
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: wp-admin/menu.php:243 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235
msgid "Your Profile"
msgstr "Votre profil"
#: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:29
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/plugins.php:526
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/menu.php:160
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: wp-admin/menu.php:79
msgid "Comments %s"
msgstr "Commentaires %s"
#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:112 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:230
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/menu.php:54
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
#: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128
msgid "Update Media"
msgstr "Mettre à jour le fichier"
#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce fichier attaché, car il est dans la corbeille. Sortez-l’en, puis réessayez."
#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Vous tentez de modifier un fichier attaché qui n’existe pas. Peut-être a-t-il été supprimé ?"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier ce fichier attaché."
#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Envoi d’un nouveau média"
#: wp-admin/maint/repair.php:166
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Réparer et optimiser la base de données"
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "Repair Database"
msgstr "Réparer la base de données"
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance."
msgstr "Certains problèmes de la base de données n’ont pas pu être réparés. Veuillez copier-coller la liste d’erreurs suivantes sur le forum de support de WordPress pour recevoir plus d’informations."
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress » Réparation de la base de données"
#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Lien non trouvé."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73
msgid "No links found."
msgstr "Aucun lien trouvé."
#: wp-admin/link-manager.php:109
msgid "Search Links"
msgstr "Chercher un lien"
#: wp-admin/link-manager.php:101
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s lien supprimé"
msgstr[1] "%s liens supprimés"
#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/link-manager.php:86
#: wp-admin/menu.php:69
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"
#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Ajouter un lien"
#: wp-admin/install.php:376
msgid "Success!"
msgstr "Quel succès !"
#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Veuillez renseigner les informations suivantes. Ne vous inquiétez pas, vous pourrez les modifier plus tard."
#: wp-admin/install.php:320
msgid "Information needed"
msgstr "Informations nécessaires"
#: wp-admin/install.php:250
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Les conditions requises ne sont pas remplies."
#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installer WordPress"
#: wp-admin/install.php:181
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Vérifiez bien cette adresse de messagerie avant de continuer."
#: wp-admin/install.php:179
msgid "Your Email"
msgstr "Votre adresse de messagerie"
#: wp-admin/install.php:126
msgid "User(s) already exists."
msgstr "L’utilisateur existe déjà."
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress » Installation"
#: wp-admin/includes/user.php:175
msgid "ERROR: Please enter an email address."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir une adresse de messagerie."
#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "ERREUR : les deux mots de passe ne sont pas identiques."
#: wp-admin/includes/user.php:149
msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "ERREUR : le mot de passe ne doit pas contenir le caractère « \\ »."
#: wp-admin/includes/user.php:144
msgid "ERROR: Please enter a password."
msgstr "ERREUR : veuillez saisir un mot de passe."
#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:331
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "bonjour-tout-le-monde"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:183
msgid "Hello world!"
msgstr "Bonjour tout le monde !"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:174
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Bienvenue sur WordPress. Ceci est votre premier article. Modifiez-le ou supprimez-le, puis lancez-vous !"
#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:136
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non classé"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you."
msgstr "Notez bien ce mot de passe sans vous tromper ! Il a été créé aléatoirement et vous est unique."
#: wp-admin/includes/update.php:618
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route ! Veuillez en notifier l’administrateur du site."
#: wp-admin/includes/update.php:616
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now."
msgstr "Une mise à jour automatique de WordPress a échoué en cours de route ; vous pouvez tenter de la relancer."
#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Latest"
msgstr "Dernière version"
#: wp-admin/includes/update.php:282
msgid "Update to %s"
msgstr "Mettre à jour vers la version %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen
#. URL
#: wp-admin/includes/update.php:211
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated."
msgstr "Vous utilisez une version de développement (%1$s). C’est super ! Veillez à rester à jour."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1172
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Mise à jour de la base de données…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:908
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "La mise à jour ne peut pas être décompressée"
#: wp-admin/includes/update-core.php:895
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Vérification des fichiers décompressés…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:946
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de MySQL égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise MySQL version %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:944
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s. Votre hébergement utilise PHP version %3$s."
#: wp-admin/includes/update-core.php:942
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Cette mise à jour ne peut être installée car WordPress %1$s requiert une version de PHP égale ou supérieure à la %2$s, et une version de MySQL égale ou supérieure à la %3$s. Votre hébergement utilise PHP version %4$s et MySQL version %5$s."
#: wp-admin/includes/theme.php:75
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Impossible de supprimer complètement le thème %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/theme.php:67
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Impossible de localiser le dossier des thèmes de WordPress."
#. translators: %s: Theme version
#: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/theme-install.php:337
#: wp-admin/themes.php:461
msgid "Version: %s"
msgstr "Version : %s"
#: wp-admin/import.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Si vous avez un thème au format .zip, vous pouvez l’installer en le téléversant ici."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Trouver des thèmes"
#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Holiday"
msgstr "Vacances"
#: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Subject"
msgstr "Thème"
#: wp-admin/includes/theme.php:261
msgid "Sticky Post"
msgstr "Article mis en avant"
#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Custom Colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Colonne latérale droite"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Colonne latérale gauche"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Four Columns"
msgstr "Quatre colonnes"
#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "Three Columns"
msgstr "Trois colonnes"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "Two Columns"
msgstr "Deux colonnes"
#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "One Column"
msgstr "Une colonne"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtre de fonctionnalités"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:875
msgid "Screen Options"
msgstr "Options de l’écran"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:901
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Désactiver le mode Accessibilité"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:901
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Activer le mode « Accessibilité »"
#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Gérer les thèmes"
#: wp-admin/update.php:229
msgid "Install Themes"
msgstr "Installer des thèmes"
#: wp-admin/includes/template.php:880
msgid "Upload file and import"
msgstr "Envoyer le fichier et l’importer"
#: wp-admin/includes/template.php:875
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Taille maximale : %s"
#: wp-admin/includes/template.php:875
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Choisissez un fichier sur votre ordinateur :"
#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Avant de téléverser votre fichier d’import, il vous faut corriger l’erreur suivante :"
#: wp-admin/includes/template.php:667
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Ajouter un champ personnalisé"
#: wp-admin/includes/template.php:656
msgid "Enter new"
msgstr "Saisissez-en un nouveau"
#: wp-admin/includes/template.php:630
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Ajouter un nouveau champ personnalisé :"
#: wp-admin/includes/template.php:564
msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/includes/template.php:510
#: wp-admin/includes/template.php:574 wp-admin/includes/template.php:635
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: wp-admin/includes/template.php:475
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Commentaire de %s marqué comme indésirable."
#: wp-admin/includes/template.php:472
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Commentaire de %s déplacé dans la corbeille."
#: wp-admin/includes/template.php:431
msgid "Submit Reply"
msgstr "Envoyer la réponse"
#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Répondre au commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planification manquée"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Mettre ce contenu en avant"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664
msgid "Not Sticky"
msgstr "Pas mis en avant"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663
#: wp-admin/includes/template.php:1752
msgid "Sticky"
msgstr "Mis en avant"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628
msgid "Allow Pings"
msgstr "Autoriser les notifications par ping"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623
msgid "Allow Comments"
msgstr "Autoriser les commentaires"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611
msgid "Do not allow"
msgstr "Refuser"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
msgid "–OR–"
msgstr "— OU —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690
msgid "— No Change —"
msgstr "— Aucun changement —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Modifications groupées"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129
msgid "Relationship"
msgstr "Relation"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Date"
#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:275
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443
msgid "Quick Edit"
msgstr "Modification rapide"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590
msgid "Quick Edit"
msgstr "Modification rapide"
#: wp-admin/includes/schema.php:1074
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Attention ! L’enregistrement DNS générique (joker) peut ne pas être configuré correctement !"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:625
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonné"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:623
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Contributeur"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:621
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:619
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Éditeur"
#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:617
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:530
msgid "Just another %s site"
msgstr "Un site utilisant %s"
#. translators: site tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:398
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Un site utilisant WordPress"
#: wp-admin/includes/post.php:1337
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Modifier les permaliens"
#: wp-admin/includes/post.php:1326 wp-admin/includes/post.php:1349
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalien :"
#: wp-admin/includes/post.php:608
msgid "Auto Draft"
msgstr "Brouillon auto"
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des articles sous cet identifiant."
#: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier des pages sous cet identifiant."
#: wp-admin/includes/plugin.php:962
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Cette extension ne dispose pas d’un en-tête valide."
#: wp-admin/includes/plugin.php:958
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Le fichier de l’extension n’existe pas."
#: wp-admin/includes/plugin.php:956
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Chemin d’extension non valide"
#. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames
#: wp-admin/includes/plugin.php:897
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Impossible de supprimer complètement la ou les extensions %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:753
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "L’une des extensions n’est pas valide."
#: wp-admin/includes/plugin.php:618
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Cette extension a produit un résultat inattendu."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress."
msgstr "Attention : cette extension n’a pas été marquée comme étant compatible avec votre version de WordPress"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:671
msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress."
msgstr "Attention : cette extension n’a pas été testée avec votre version de WordPress."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:612
msgid "Average Rating"
msgstr "Moyenne des notes"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:604
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "Page WordPress.org de l’extension »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Compatible jusqu’à la version : "
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ou plus"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:585
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Nécessite WordPress en version :"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "Last Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:710
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Dernière version installée"
#. translators: %s: Plugin version
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:707
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Une version plus récente (%s) est installée"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installer la mise à jour maintenant"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:614
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basée sur %s vote)"
msgstr[1] "(basée sur %s votes)"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Archive Zip de l’extension"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Si vous avez une extension au format .zip, vous pouvez l’installer en la téléversant ici."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:294
msgid "Search Plugins"
msgstr "Chercher parmi les extensions"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:245
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Vous pouvez également naviguer en fonction des étiquettes les plus populaires sur WordPress.org :"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:244
msgid "Popular tags"
msgstr "Étiquettes populaires"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Laissez à 0 pour ne pas donner de note.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232
msgid "Rating"
msgstr "Note"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228
msgid "Notes"
msgstr "Commentaires"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresse du flux RSS"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220
msgid "Image Address"
msgstr "Adresse de l’image"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN."
msgstr "Si le lien pointe vers une personne, vous pouvez préciser la relation que vous entretenez avec elle via le formulaire ci-dessus. Si vous souhaitez en apprendre plus sur ce système, consultez le site de XFN."
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199
msgid "sweetheart"
msgstr "être aimé"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196
msgid "date"
msgstr "petit·e ami·e"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193
msgid "crush"
msgstr "coup de foudre"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190
msgid "muse"
msgstr "muse"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188
msgid "romantic"
msgstr "romantique"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179
msgid "spouse"
msgstr "conjoint"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176
msgid "sibling"
msgstr "frère/sœur"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "parent"
msgstr "parent"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "kin"
msgstr "apparenté"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "child"
msgstr "enfant"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "family"
msgstr "famille"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "neighbor"
msgstr "voisin"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153
msgid "co-resident"
msgstr "colocataire"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151
msgid "geographical"
msgstr "géographique"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "colleague"
msgstr "confrère"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "co-worker"
msgstr "collègue de travail"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140
msgid "professional"
msgstr "professionnel"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134
msgid "met"
msgstr "rencontré·e"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132
msgid "physical"
msgstr "physique"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182
msgid "none"
msgstr "aucune"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "friend"
msgstr "ami·e"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "acquaintance"
msgstr "connaissance"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "contact"
msgstr "contact"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "friendship"
msgstr "amitié"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110
msgid "another web address of mine"
msgstr "une autre de mes adresses Web"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107
msgid "identity"
msgstr "identité"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102
msgid "rel:"
msgstr "rel :"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Choisissez le cadre dans lequel le lien doit s’ouvrir."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "_none — same window or tab."
msgstr "_none — même fenêtre ou onglet."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049
msgid "_top — current window or tab, with no frames."
msgstr "_top — fenêtre ou onglet en cours, sans cadre incorporé (frame)."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046
msgid "_blank — new window or tab."
msgstr "_blank — nouvelle fenêtre ou onglet."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer le lien « %s ».\n"
"« Annuler » pour arrêter, « OK » pour supprimer."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "Keep this link private"
msgstr "Ce lien est privé"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941
msgid "Visit Link"
msgstr "Visiter le lien"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle par défaut"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Page principale (pas de page parente)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770
msgid "Show comments"
msgstr "Afficher les commentaires"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Séparez les adresses web par des espaces"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Envoyer un rétrolien vers :"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641
msgid "Already pinged:"
msgstr "Déjà notifié(s) par ping :"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025
msgid "New category name"
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie"
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196
msgid "Publish on: %1$s"
msgstr "Publier le : %1$s"
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be
#. published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193
msgid "Schedule for: %1$s"
msgstr "Planifier pour : %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200
msgid "Publish immediately"
msgstr "Publier tout de suite"
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188
msgid "Published on: %1$s"
msgstr "Publié le : %1$s"
#. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Scheduled for: %1$s"
msgstr "Planifié pour : %1$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Mettre cet article en avant sur la page d’accueil"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/template.php:1737
msgid "Password protected"
msgstr "Protégé par mot de passe"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
msgid "Visibility:"
msgstr "Visibilité :"
#: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
msgid "Status:"
msgstr "État :"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Prévisualiser les modifications"
#: wp-admin/includes/media.php:2588
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Texte du lien, par exemple « Théorie sur le chaos (PDF) »"
#: wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Link to image"
msgstr "Lier à l’image"
#: wp-admin/includes/media.php:2614
msgid "Link Image To:"
msgstr "Lier l’image à :"
#: wp-admin/includes/media.php:2549
msgid "Image Caption"
msgstr "Légende de l’image"
#: wp-admin/includes/media.php:2498
msgid "Filter »"
msgstr "Filtrer »"
#: wp-admin/includes/media.php:2424
msgid "All Types"
msgstr "Tous les types"
#: wp-admin/includes/media.php:2340
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Mettre à jour les réglages de galerie"
#: wp-admin/includes/media.php:2319
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Colonnes de galerie :"
#: wp-admin/includes/media.php:2304
msgid "Order:"
msgstr "Ordre :"
#: wp-admin/includes/media.php:2296
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
#: wp-admin/includes/media.php:2295
msgid "Date/Time"
msgstr "Horodatage"
#: wp-admin/includes/media.php:2293
msgid "Menu order"
msgstr "Ordre du menu"
#: wp-admin/includes/media.php:2288
msgid "Order images by:"
msgstr "Ranger les images par :"
#: wp-admin/includes/media.php:2278
msgid "Image File"
msgstr "Fichier image"
#: wp-admin/includes/media.php:2273
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Lier les miniatures à :"
#: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312
msgid "Descending"
msgstr "Décroissant"
#: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309
msgid "Ascending"
msgstr "Croissant"
#: wp-admin/includes/media.php:2240
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ordre de tri :"
#: wp-admin/includes/media.php:2236
msgid "All Tabs:"
msgstr "Tous les onglets :"
#: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261
#: wp-admin/includes/media.php:2528
msgid "Save all changes"
msgstr "Enregistrer toutes les modifications"
#: wp-admin/includes/media.php:2023
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Ajouter un fichier média depuis votre ordinateur"
#: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625
#: wp-admin/includes/media.php:2631
msgid "Insert into Post"
msgstr "Insérer dans l’article"
#: wp-admin/includes/media.php:1477
msgid "Upload date:"
msgstr "Date de téléversement :"
#: wp-admin/includes/media.php:1246
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Emplacement du fichier envoyé."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/includes/media.php:1238 wp-admin/includes/media.php:2251
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: wp-admin/includes/media.php:1164
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Titre absent, il sera rempli à partir du nom du fichier."
#: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Texte alternatif de l’image, par ex. : « La Joconde »"
#: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242
msgid "File URL"
msgstr "Adresse web du fichier"
#: wp-admin/includes/media.php:464 wp-admin/includes/template.php:1627
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:110 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:464
msgid "Uploads"
msgstr "Fichiers envoyés"
#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Depuis le Web"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Depuis votre ordinateur"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:911
msgid "Image saved"
msgstr "Image enregistrée"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:797
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Impossible d’enregistrer l’image."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:749
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Rien à enregistrer, l’image n’a pas été modifiée."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:741
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Une erreur est survenue pendant la modification de l’échelle de l’image. Veuillez recharger la page pour faire une nouvelle tentative."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:718
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Impossible de créer une nouvelle image."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:697
msgid "Image restored successfully."
msgstr "L’image a bien été rétablie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:695
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Les métadonnées de l’image ne sont pas cohérentes."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:690
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Impossible d’enregistrer les métadonnées de l’image."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:634
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Impossible de charger les métadonnées de l’image."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Toutes les tailles sauf la miniature"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "All image sizes"
msgstr "Toutes les tailles"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Appliquer les modifications à :"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:156
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Miniature actuelle"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Réglages de la miniature"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:129
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Proportion de taille :"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Crop Selection"
msgstr "Sélection de recadrage"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Proportion de taille du recadrage"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Image Crop"
msgstr "Recadrage de l’image"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:91
msgid "Restore image"
msgstr "Rétablir l’image"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Les copies de l’image précédemment modifiées ne seront pas effacées."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Abandonner toutes modifications et rétablir l’image originale."
#: wp-admin/custom-background.php:301 wp-admin/custom-background.php:305
#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Rétablir l’image originale"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Taille originale : %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Redimensionnement de l’image"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:201
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Retournement horizontal"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:200
msgid "Flip vertically"
msgstr "Retournement vertical"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:192
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:191
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "Crop"
msgstr "Recadrer"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Il n’y a aucune donnée d’image. Veuillez téléverser l’image à nouveau."
#: wp-admin/includes/file.php:1767
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"
#: wp-admin/includes/file.php:1725
msgid "Connection Type"
msgstr "Type de connexion"
#: wp-admin/includes/file.php:1751
msgid "Private Key:"
msgstr "Clé privée :"
#: wp-admin/includes/file.php:1747
msgid "Public Key:"
msgstr "Clé publique :"
#: wp-admin/includes/file.php:1745
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Clés d’authentification"
#: wp-admin/includes/file.php:1708
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de l’hôte :"
#: wp-admin/includes/file.php:1686
msgid "Connection Information"
msgstr "Informations de connexion"
#: wp-admin/includes/file.php:1660
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:1658
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:1656
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Empty archive."
msgstr "Archive vide."
#: wp-admin/includes/file.php:1195 wp-admin/includes/file.php:1299
#: wp-admin/includes/file.php:1334 wp-admin/includes/update-core.php:1127
#: wp-admin/includes/update-core.php:1242
msgid "Could not copy file."
msgstr "Impossible de copier le fichier."
#: wp-admin/includes/file.php:1192
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Impossible d’extraire les fichiers depuis l’archive."
#: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Impossible de récupérer le fichier depuis l’archive."
#: wp-admin/includes/file.php:974
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire."
#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "L’URL fournie n’est pas valide."
#: wp-admin/includes/file.php:792
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Le test d’envoi du fichier spécifié a échoué."
#: wp-admin/includes/file.php:784 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Ce fichier est vide. Veuillez téléverser quelque chose de plus substantiel. Cette erreur peut également être due à la désactivation de l’envoi de fichier dans le fichier php.ini de votre serveur, ou par une valeur de post_max_size inférieure à celle de upload_max_filesize dans ce même php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:771
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Envoi non valide du formulaire."
#: wp-admin/includes/file.php:757
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "L’envoi de fichier est arrêté par l’extension."
#: wp-admin/includes/file.php:756
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Échec de l’écriture du fichier sur le disque."
#: wp-admin/includes/file.php:755
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Un dossier temporaire est manquant."
#: wp-admin/includes/file.php:753
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Aucun fichier n’a été envoyé."
#: wp-admin/includes/file.php:752
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Le fichier n’a été que partiellement envoyé."
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Modèle pour la fenêtre de commentaires"
#: wp-admin/includes/file.php:61
msgid "Comments Template"
msgstr "Modèle pour les commentaires"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (pour les règles de réécriture)"
#: wp-admin/includes/file.php:57
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (reconnaissance des hacks existants)"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les programmes attachés"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les fichiers audio attachés"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les vidéos attachées"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les images attachées"
#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Attachment Template"
msgstr "Modèle pour les fichiers attachés"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Fonctions du thème"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Modèle pour les liens"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "Modèle pour l’erreur 404"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Article seul"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Formulaire de recherche"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Modèle pour les catégories"
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments"
msgstr "Commentaires en popup"
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Feuille de style RTL"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Modèle pour la page d’accueil"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Ce widget requiert JavaScript."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:971
msgid "Loading…"
msgstr "Chargement…"
#. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s dans %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737
msgid "[Pending]"
msgstr "[En attente]"
#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:690
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Par %1$s, sur %2$s%3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Déplacer ce commentaire dans la corbeille"
#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Indésirable"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573
#: wp-admin/includes/dashboard.php:636
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Marquer ce commentaire comme indésirable"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595
#: wp-admin/includes/dashboard.php:635
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Répondre à ce commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Désapprouver ce commentaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve this comment"
msgstr "Approuver ce commentaire"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300
msgid "Submit for Review"
msgstr "Soumettre à relecture"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:402
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:167
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Afficher tout"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Autres actualités de WordPress (en français)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Aujourd’hui"
#: wp-admin/includes/file.php:859
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé vers %s."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103
msgid "Please select a file"
msgstr "Veuillez choisir un fichier"
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Retourner sur la page des thèmes"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Retourner à l’installeur de thèmes"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Activer « %s »"
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Prévisualiser « %s »"
#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s."
msgstr "Le thème %1$s %2$s a bien été installé."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Retourner à l’installeur d’extensions"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40
msgid "Successfully installed the plugin %s %s."
msgstr "L’extension %s %s a bien été installée."
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Retourner sur la page des extensions"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Activer l’extension"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Impossible de copier les fichiers."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Vous avez la dernière version de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Le thème a bien été installé."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Installation du thème…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Impossible de supprimer l’ancien thème."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Retrait de l’ancienne version du thème…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Vous avez la dernière version de ce thème."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "L’extension a bien été installée."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Installation de l’extension…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Décompression de l’archive de l’extension…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "L’archive d’installation n’est pas disponible."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Impossible de supprimer l’ancienne extension."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Retrait de l’ancienne version de l’extension…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Décompression de la mise à jour…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Vous avez la dernière version de cette extension."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Désactivation du mode maintenance…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166
#: wp-admin/includes/update-core.php:1003
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Activation du mode maintenance…"
#: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Archive incompatible."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170
#: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339
#: wp-admin/includes/update-core.php:1247
msgid "Could not create directory."
msgstr "Impossible de créer le dossier."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Le dossier de destination existe déjà."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Installation de la dernière version…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158
msgid "Download failed."
msgstr "Le téléchargement a échoué."
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Impossible de localiser le dossier nécessaire (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Impossible de localiser le répertoire d’extension de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Impossible de localiser le répertoire de contenu de WordPress (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Impossible de localiser le répertoire racine de WordPress."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/plugin.php:814
#: wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Filesystem error."
msgstr "Erreur du système de fichier."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044
#: wp-admin/includes/plugin.php:811 wp-admin/includes/theme.php:59
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Impossible d’accéder au système de fichier."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Les données fournies ne sont pas valides."
#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Impossible de lancer la commande : %s"
#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Les clés publiques et privées de %s ne sont pas correctes"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur SSH2 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Le mot de passe SSH2 est nécessaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "L’identifiant SSH2 est nécessaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Le nom de l’hôte SSH2 est nécessaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "L’extension ssh2 de PHP n’est pas disponible"
#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Le couple identifiant / mot de passe est incorrect pour %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur FTP %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53
msgid "FTP password is required"
msgstr "Le mot de passe FTP est nécessaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
msgid "FTP username is required"
msgstr "L’identifiant FTP est nécessaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Le nom de l’hôte FTP est nécessaire"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "L’extension ftp de PHP n’est pas disponible"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285
msgid "Found %s"
msgstr "Trouvé %s"
#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270
msgid "Changing to %s"
msgstr "Modifier à %s"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Impossible d’insérer le lien dans la base de données"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Impossible de mettre à jour le lien dans la base de données"
#: wp-admin/includes/import.php:193
msgid "Blogroll"
msgstr "Liens"
#: wp-admin/includes/import.php:187
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type et TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:181
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272
#: wp-admin/theme-install.php:61
msgid "Try Again"
msgstr "Recommencez"
#: wp-admin/includes/import.php:169
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324
msgid "Posts"
msgstr "Articles"
#: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: wp-admin/import.php:86
msgid "No importers are available."
msgstr "Aucun outil d’importation n’est disponible."
#: wp-admin/export.php:290
msgid "Download Export File"
msgstr "Télécharger le fichier d’export"
#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ce format, que nous appelons WordPress eXtended RSS (ou WXR), contient tous vos articles, pages, commentaires, champs personnalisés, catégories et étiquettes."
#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Cliquez sur ce bouton pour que WordPress crée un fichier XML que vous pourrez enregistrer sur votre ordinateur."
#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1221
msgid "Excerpt View"
msgstr "Liste avec extraits"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314
msgctxt "posts"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tous (%s)"
msgstr[1] "Tous (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294
msgctxt "posts"
msgid "Mine (%s)"
msgid_plural "Mine (%s)"
msgstr[0] "Le mien (%s)"
msgstr[1] "Les miens (%s)"
#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s article mis à jour."
msgstr[1] "%s articles mis à jour."
#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:256
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:161
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet élément."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Élements supprimés."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Contenu non ajouté."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Contenu mis à jour."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Contenu supprimé."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Contenu ajouté."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:167 wp-admin/edit-tags.php:442
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Les catégories, contrairement aux étiquettes, peuvent avoir une hiérarchie. Vous pouvez avoir une catégorie nommée Jazz, et à l’intérieur, plusieurs catégories comme Bebop et Big Band. Ceci est totalement facultatif."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:121 wp-admin/edit-tags.php:393
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Ce nom est utilisé un peu partout sur votre site."
#: wp-admin/edit-link-form.php:119
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Cette description sera affichée lors du survol du lien dans la liste de liens ; elle pourra également apparaître sous le lien si votre thème le prévoit."
#: wp-admin/edit-link-form.php:111
msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://"
msgstr "Exemple : https://wpfr.net/ — Et n’oubliez pas le https:// !"
#: wp-admin/edit-link-form.php:108
msgid "Web Address"
msgstr "Adresse web"
#: wp-admin/edit-link-form.php:103
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Exemple : Logiciel de création de sites rapide, puissant et efficace"
#: wp-admin/edit-link-form.php:82
msgid "Link added."
msgstr "Lien ajouté."
#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "Links / Add New Link"
msgstr "Liens / Ajouter un nouveau lien"
#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969
msgid "Update Link"
msgstr "Mettre à jour le lien"
#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "Links / Edit Link"
msgstr "Liens / Modifier le lien"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:177 wp-admin/edit-tags.php:451
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "La description n’est pas très utilisée par défaut, cependant de plus en plus de thèmes l’affichent."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:143 wp-admin/edit-tags.php:399
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "L’identifiant est la version normalisée du nom. Il ne contient généralement que des lettres minuscules non accentuées, des chiffres et des traits d’union."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "Adresse web :"
#: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172
msgid "Visit site"
msgstr "Aller sur le site"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: wp-admin/includes/template.php:430
msgid "Update Comment"
msgstr "Mettre à jour le commentaire"
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2342
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Dernière modification le %1$s à %2$s"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:654 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2340
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Dernière modification par %1$s, le %2$s à %3$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125
#: wp-admin/edit-tags.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:256
msgid "Discussion"
msgstr "Discussion"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:284
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Envoyer des rétroliens"
#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:167
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Page rétablie à partir de la révision du %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165
msgid "Page updated."
msgstr "Page mise à jour."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:155
msgid "Post saved."
msgstr "Article enregistré."
#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Article rétabli à partir de la révision du %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151
msgid "Post updated."
msgstr "Article mis à jour."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163
msgid "Custom field updated."
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
msgid "No comments found."
msgstr "Aucun commentaire trouvé."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vider la corbeille"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367
msgid "Empty Spam"
msgstr "Supprimer tous les indésirables"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/media.php:1514 wp-admin/includes/meta-boxes.php:280
msgid "Move to Trash"
msgstr "Déplacer dans la corbeille"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/dashboard.php:632
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "Unapprove"
msgstr "Désapprouver"
#: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Actions groupées"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:602
msgid "Displaying %s–%s of %s"
msgstr "Affichage de %s à %s sur %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:309
msgid "Search Comments"
msgstr "Chercher un commentaire"
#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:283
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s commentaire supprimé définitivement"
msgstr[1] "%s commentaires supprimés définitivement"
#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:267
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s commentaire rétabli depuis les commentaires indésirables"
msgstr[1] "%s commentaires rétablis depuis les commentaires indésirables"
#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:262
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s commentaire marqué comme indésirable."
msgstr[1] "%s commentaires marqués comme indésirables."
#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:256
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s commentaire approuvé"
msgstr[1] "%s commentaires approuvés"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:682
msgid "Attach"
msgstr "Joindre"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:497
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Non attaché)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:439
msgid "%s from now"
msgstr "%s à partir de maintenant"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:433
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
msgid "View “%s”"
msgstr "Afficher « %s »"
#. translators: %s: link name
#. translators: %s: attachment title
#. translators: %s: post title
#. translators: %s: taxonomy term name
#. translators: %s: post title
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:692
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Modifier « %s »"
#: wp-admin/custom-header.php:800
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Choisissez la partie de l’image que vous voulez utiliser comme en-tête."
#: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Erreur lors du traitement de l’image"
#: wp-admin/custom-header.php:469
msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "L’en-tête a été mis à jour. Visiter le site pour voir son nouvel aspect."
#: wp-admin/custom-header.php:452 wp-admin/includes/theme.php:253
msgid "Custom Header"
msgstr "Personnalisation de l’en-tête"
#: wp-admin/includes/template.php:1994 wp-admin/nav-menus.php:659
#: wp-admin/options.php:294
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
#: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Choisissez une image sur votre ordinateur :"
#: wp-admin/custom-background.php:239
msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks."
msgstr "L’arrière-plan a été mis à jour. Afficher votre site pour voir le rendu."
#: wp-admin/custom-background.php:222 wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Custom Background"
msgstr "Arrière-plan personnalisé"
#: wp-admin/comment.php:329
msgid "Unknown action."
msgstr "Action inconnue."
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Approuver le commentaire"
#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Vous êtes sur le point d’approuver le commentaire suivant :"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Supprimer définitivement le commentaire"
#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le commentaire suivant :"
#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Vous êtes sur le point de déplacer le commentaire suivant dans la corbeille :"
#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Vous êtes sur le point de marquer le commentaire suivant comme indésirable :"
#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Ce commentaire est dans la corbeille. Veuillez l’en sortir avant de le modifier."
#: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:237
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de modifier les commentaires de cet article."
#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Edit Comment"
msgstr "Modifier le commentaire"
#: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: wp-admin/admin.php:231
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Impossible de charger %s."
#: wp-admin/admin.php:227
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Page d’extension non valide"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118
#: wp-admin/includes/template.php:1755
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638
msgid "Status"
msgstr "État"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1792
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "L’élément n’a pas été mis à jour"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1681
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cet article."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1681
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Enregistrement automatique désactivé : %s modifie actuellement cette page."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1680
msgid "Someone"
msgstr "Quelqu’un"
#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:1061
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Brouillon enregistré à %s."
#. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1059
msgid "g:i:s a"
msgstr "G \\h i \\m\\i\\n s \\s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1325
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Veuillez saisir une valeur pour le champ personnalisé."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1076
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Désolé, vous devez être connecté·e pour répondre à un commentaire."
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Vous n’avez pas entré de nom de catégorie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Le commentaire %d n’existe pas."
#: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:650
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:649
msgid "«"
msgstr "«"