# Translation of WordPress - 4.9.x - Development - Administration in German # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.9.x - Development - Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-12-28 20:27:03+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: de\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.9.x - Development - Administration\n" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. https://secure.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:387 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Europe/Berlin" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:402 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/about.php:244 msgid "Improvements to Roles and Capabilities" msgstr "Verbesserungen für Rollen und Berechtigungen" #: wp-admin/about.php:245 msgid "New capabilities have been introduced that allow granular management of plugins and translation files. In addition, the site switching process in multisite has been fine-tuned to update the available roles and capabilities in a more reliable and coherent way." msgstr "Neue Funktionen wurden eingeführt, die eine detaillierte Verwaltung von Plugins und Übersetzungsdateien ermöglichen. Außerdem wurde der Prozess des Website-Wechsels in Netzwerk-Installationen optimiert, um die verfügbaren Benutzerrollen und Berechtigungen auf zuverlässigere und einheitlichere Weise zu aktualisieren." #: wp-admin/about.php:241 msgid "WordPress 4.9 includes an upgraded version of MediaElement.js, which removes dependencies on jQuery, improves accessibility, modernizes the UI, and fixes many bugs." msgstr "WordPress 4.9 enthält eine aktualisierte Version von MediaElement.js, welche die Abhängigkeiten von jQuery entfernt, die Zugänglichkeit verbessert, die Benutzeroberfläche modernisiert und viele Fehler behebt." #: wp-admin/about.php:240 msgid "MediaElement.js upgraded to 4.2.6" msgstr "MediaElement.js auf 4.2.6 aktualisiert" #: wp-admin/about.php:237 msgid "We’ve introduced a new code editing library, CodeMirror, for use within core. Use it to improve any code writing or editing experiences within your plugins, like CSS or JavaScript include fields." msgstr "Wir haben eine neue Code-Bearbeitungs-Bibliothek, CodeMirror, für die Verwendung innerhalb des Cores eingeführt. Nutze sie, um das Schreiben oder Bearbeiten von Code innerhalb deiner Plugins, wie CSS oder JavaScript, zu verbessern." #: wp-admin/about.php:236 msgid "CodeMirror available for use in your themes and plugins" msgstr "CodeMirror ist für die Nutzung in deinen Themes und Plugins verfügbar" #. translators: %s: #. https://make.wordpress.org/core/2017/11/01/improvements-to-the-customize-js-api-in-4-9/ #: wp-admin/about.php:230 msgid "We’ve made numerous improvements to the Customizer JS API in WordPress 4.9, eliminating many pain points and making it just as easy to work with as the PHP API. There are also new base control templates, a date/time control, and section/panel/global notifications to name a few. Check out the full list." msgstr "Wir haben zahlreiche Verbesserungen an der Customizer JS API in WordPress 4.9 vorgenommen, wodurch viele Schwachpunkte beseitigt wurden und die Arbeit mit der JS API nun genauso einfach ist wie mit der PHP API. Es gibt jetzt neue Vorlagen für Basissteuerungen, eine Datum/Uhrzeit-Steuerung und Benachrichtigungen für Sektionen/Panels und globale Benachrichtigungen, um nur einige zu nennen. Hier findest du die komplette Liste." #: wp-admin/about.php:226 msgid "Customizer JS API Improvements" msgstr "Customizer JS API-Verbesserungen" #: wp-admin/privacy.php:36 msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the WordPress.org stats page." msgstr "Diese Daten werden genutzt, um durchgängig Verbesserungen an WordPress zu ermöglichen, welche auch das Finden und automatische Installieren von neuen Updates beinhalten, um deine Website zu schützen. Auch werden die Daten verwendet, um Statistiken zu erstellen, wie solche, die auf der Seite mit den Statistiken bei WordPress.org zu sehen sind." #: wp-admin/about.php:139 msgid "When you edit themes and plugins directly, WordPress 4.9 will politely warn you that this is a dangerous practice. It will recommend that you backup your files before saving, so they don’t get overwritten by the next update. Take the safe route: your future self will thank you. Your team and customers will thank you." msgstr "Wenn du Themes und Plugins direkt bearbeitest, wird WordPress 4.9 dich nun freundlich warnen, dass dies eine gefährliche Vorgehensweise ist. Es wird dir empfehlen, eine Sicherung deiner Dateien anzulegen, so dass diese beim nächsten Update nicht überschrieben werden. Nimm die sichere Route: Du wirst es nicht bereuen. Dein Team und deine Kunden werden es dir danken." #. translators: %s: link to Custom CSS section in the Customizer #: wp-admin/theme-editor.php:195 msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the built-in CSS editor." msgstr "Es gibt keine Notwendigkeit, dein CSS hier zu ändern. Du kannst CSS-Änderungen mit dem eingebauten CSS-Editor vornehmen und dir diese direkt als Vorschau anzeigen lassen." #: wp-admin/theme-editor.php:190 msgid "Did you know?" msgstr "Hast du das gewusst?" #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Noteworthy Contributors" msgstr "Hervorzuhebende Mitwirkende" #: wp-admin/theme-editor.php:329 msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Solltest du dich dennoch dazu entscheiden, direkt zu editieren, empfehlen wir dir mittels Dateimanager eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schief geht." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/theme-editor.php:324 msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates. If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try making a child theme." msgstr "Du bist scheinbar gerade dabei, direkte Änderungen an deinem Theme im WordPress Dashboard vorzunehmen. Wir empfehlen dir, das nicht zu tun! Direkte Änderungen an Themes können Inkompatibilitäten verursachen, die dazu führen, dass deine Website nicht mehr funktioniert und deine Änderungen könnten bei zukünftigen Updates verloren gehen. Wenn du mehr als nur das CSS deines Themes anpassen möchtest, solltest du stattdessen die Erstellung eines Child-Themes (engl.) in Erwägung ziehen." #: wp-admin/plugin-editor.php:302 msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong." msgstr "Falls du dieses Plugin tatsächlich direkt ändern musst, empfehlen wir dir mittels Dateimanager eine Kopie mit neuem Namen zu erstellen und das Original zu behalten. So hast du die Möglichkeit, eine funktionierende Version wiederherzustellen, falls etwas schief geht." #: wp-admin/plugin-editor.php:301 msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates." msgstr "Du bist scheinbar gerade dabei, direkte Änderungen an deinem Plugin im WordPress Dashboard vorzunehmen. Wir empfehlen dir, das nicht zu tun! Direkte Änderungen an Plugins können Inkompatibilitäten verursachen, die dazu führen, dass deine Website nicht mehr funktioniert und deine Änderungen könnten bei zukünftigen Updates verloren gehen." #. translators: 1: Codex URL, 2: Reading Settings URL #: wp-admin/options-writing.php:186 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s visibility settings." msgstr "WordPress benachrichtigt derzeit keine Update Services, wegen deiner aktuellen Einstellungen zur Sichtbarkeit für Suchmaschinen." #: wp-admin/options-writing.php:175 wp-admin/options-writing.php:187 msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services" msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services" #. translators: 1: .htaccess, 2: Codex URL, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:356 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all." msgstr "Wenn die %1$s-Datei beschreibbar wäre, könnte WordPress das automatisch machen. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln für deine %1$s-Datei. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen." #. translators: 1: Codex URL, 2: web.config, 3: CTRL + a #: wp-admin/options-permalink.php:330 msgid "If the root directory of your site was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file." msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis deiner Website beschreibbar wäre, könnte WordPress das automatisch machen. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln für deine %2$s-Datei. Erstelle eine neue Datei namens %2$s im Stammverzeichnis deiner Website. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen. Füge diese dann in die %2$s-Datei ein." #: wp-admin/options-permalink.php:310 wp-admin/options-permalink.php:331 #: wp-admin/options-permalink.php:358 msgid "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" msgstr "https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions" #. translators: 1: web.config, 2: Codex URL, 3: CTRL + a, 4: element code #: wp-admin/options-permalink.php:308 msgid "If your %1$s file was writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file." msgstr "Wenn deine %1$s-Datei beschreibbar wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du in deine %1$s-Datei einfügen musst. Klicke in das Feld und verwende %3$s, um alles auszuwählen. Füge diese Regel dann im %4$s-Element der %1$s-Datei hinzu." #: wp-admin/options-permalink.php:163 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks" #: wp-admin/options-general.php:86 msgid "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" msgstr "https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Enter the address here if you want your site home page to be different from your WordPress installation directory." msgstr "Gib hier die Adresse ein, wenn die Startseite deiner Website von deinem WordPress-Installationsverzeichnis abweichen soll." #. translators: %s: smiling face with smiling eyes emoji #: wp-admin/about.php:219 msgid "Developer Happiness %s" msgstr "Erfreuliches für Entwicklerinnen und Entwickler %s" #: wp-admin/about.php:209 msgid "https://wordpress.org/plugins/gutenberg/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/gutenberg/" #: wp-admin/about.php:208 msgid "WordPress is working on a new way to create and control your content and we’d love to have your help. Interested in being an early tester or getting involved with the Gutenberg project? Contribute on GitHub." msgstr "WordPress arbeitet an einer neuen Art und Weise, wie du deine Inhalte erstellen und unter Kontrolle halten kannst und wir würden uns sehr über deine Mithilfe freuen. Bist du daran interessiert dich mit vorzeitigen Betatests einzubringen oder dich beim Gutenberg Projekt zu engagieren? Dann: Beteilige dich auf GitHub." #. translators: %s: handshake emoji #: wp-admin/about.php:202 msgid "Lend a Hand with Gutenberg %s" msgstr "Hilf uns mit Gutenberg %s" #: wp-admin/about.php:177 msgid "More Reliable Theme Switching" msgstr "Zuverlässigerer Theme-Wechsel" #: wp-admin/about.php:169 msgid "Site Building Improvements" msgstr "Verbesserungen zum Aufbau der Website" #: wp-admin/about.php:154 msgid "The New Gallery Widget" msgstr "Das neue Galerie-Widget" #: wp-admin/about.php:146 msgid "Even More Widget Updates" msgstr "Noch mehr Aktualisierungen bei den Widgets" #: wp-admin/about.php:116 msgid "Coding Enhancements" msgstr "Verbesserungen fürs Programmieren" #: wp-admin/about.php:109 msgid "Were you lured away from your desk before you saved your new draft design? Fear not, when you return, WordPress 4.9 will politely ask whether or not you’d like to save your unsaved changes." msgstr "Du wurdest von deinem Schreibtisch weggelockt, bevor du deinen neuen Designentwurf gespeichert hast? Keine Angst, bei deiner Rückkehr wird WordPress 4.9 dich freundlich fragen, ob du deine ungespeicherten Änderungen speichern möchtest oder nicht." #: wp-admin/about.php:108 msgid "A Prompt to Protect Your Work" msgstr "Eine Aufforderung, deine Arbeit zu schützen" #: wp-admin/about.php:101 msgid "Design Locking To Guard Your Changes" msgstr "Eine Design-Sperre, um deine Änderungen zu schützen" #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit WordPress.org/about/privacy." msgstr "Wir nehmen Privatsphäre und Transparenz sehr ernst. Um mehr darüber zu erfahren, welche Daten wir erheben und was wir damit machen, besuche bitte WordPress.org/about/privacy (engl.)." #: wp-admin/privacy.php:34 msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes." msgstr "Von Zeit zu Zeit kann deine WordPress-Website Daten an WordPress.org senden — inklusive, aber nicht begrenzt auf — die Version von WordPress, die du nutzt und eine Liste der installierten Plugins und Themes." #: wp-admin/about.php:185 msgid "Were you confused by the steps to create a new menu? Perhaps no longer! We’ve ironed out the UX for a smoother menu creation process. Newly updated copy will guide you." msgstr "Haben dich die Schritte im Customizer, um ein neues Menü zu erstellen, verwirrt? Womöglich nicht mehr länger! Wir haben den Vorgang zugunsten eines sanfteren Ablaufs überarbeitet und aufgeräumt. Die neue Version wird dich hindurch führen." #: wp-admin/about.php:184 msgid "Better Menu Instructions = Less Confusion" msgstr "Bessere Menü-Anleitungen = Weniger Verwirrung" #: wp-admin/about.php:178 msgid "When you switch themes, widgets sometimes think they can just up and move location. Improvements in WordPress 4.9 offer more persistent menu and widget placement when you decide it’s time for a new theme. Additionally, you can preview installed themes or download, install, and preview new themes right. Nothing says handy like being able to preview before you deploy. " msgstr "Wenn du zwischen Themes hin und her wechselst, meinen Widgets manchmal, sie könnten einfach ihre Position wechseln. Verbesserungen in WordPress 4.9 halten Menüs und Widgets auf ihren Plätzen, wenn du dich für ein neues Theme entscheidest. Zusätzlich kannst du installierte Themes in einer Vorschau ansehen oder neue Themes direkt herunterladen und installieren. Nichts ist praktischer als eine Vorschau vor der Veröffentlichung." #: wp-admin/about.php:162 msgid "Want to add media to your text widget? Embed images, video, and audio directly into the widget along with your text, with our simple but useful Add Media button. Woo!" msgstr "Du willst deinem Text-Widget Medien hinzufügen? Integriere Bilder, Video und Audio direkt in das Widget. Das geht zusammen mit deinem Text, mit unserem einfachen, aber nützlichen, „Medien hinzufügen“-Button. Wow!" #: wp-admin/about.php:161 msgid "Press a Button, Add Media" msgstr "Ein Button-Klick & Medien hinzufügen" #: wp-admin/about.php:155 msgid "An incremental improvement to the media changes hatched in WordPress 4.8, you can now add a gallery via widget. Yes!" msgstr "Als weitere Verbesserung der bereits in WordPress 4.8 vorgestellten Änderungen bezüglich Medien, kannst du nun eine Galerie über ein Widget hinzufügen. Jawohl!" #: wp-admin/about.php:138 msgid "Warning: Potential Danger Ahead!" msgstr "Warnung: Potentielle Gefahr voraus!" #: wp-admin/about.php:132 msgid "The dreaded white screen. You’ll avoid it when working on themes and plugin code because WordPress 4.9 will warn you about saving an error. You’ll sleep better at night." msgstr "Der gefürchtete White Screen. Du wirst ihn beim Arbeiten an Theme- und Plugin-Code vermeiden können, weil WordPress 4.9 dich warnen wird, sobald du einen Fehler speichern willst. Nun kannst du Nachts bestimmt besser schlafen." #: wp-admin/about.php:131 msgid "Sandbox for Safety" msgstr "Eine Sandbox für die Sicherheit" #: wp-admin/about.php:125 msgid "You’ve got a display problem but can’t quite figure out exactly what went wrong in the CSS you lovingly wrote. With syntax highlighting and error checking for CSS editing and the Custom HTML widget introduced in WordPress 4.8.1, you’ll pinpoint coding errors quickly. Practically guaranteed to help you scan code more easily and suss out and fix code errors quickly." msgstr "Du hast trotz liebevoll geschriebenem CSS-Code ein Problem auf dem Bildschirm und kannst beim besten Willen nicht herausfinden, was schiefgelaufen ist? Mit der Syntaxhervorhebung und Fehlerprüfung für das Bearbeiten von CSS und dem HTML-Widget, welches mit WordPress 4.8.1 eingeführt wurde, kommst du Fehlern im Code schnell auf die Spur. Es ist so gut wie garantiert, dass du fehlerhaften Code schneller und einfacher aufspüren und auch beheben kannst." #: wp-admin/about.php:124 msgid "Syntax Highlighting and Error Checking? Yes, Please!" msgstr "Syntaxhervorhebung und Fehlerprüfung? Ja, bitte!" #: wp-admin/about.php:102 msgid "Ever encounter a scenario where two designers walk into a project and designer A overrides designer B’s beautiful changes? WordPress 4.9’s design lock feature (similar to post locking) secures your draft design so that no one can make changes to it or erase all your hard work." msgstr "Hast du es schon erlebt, dass sich zwei Designer in ein Projekt einbringen und Designer A die wunderbaren Änderungen von Designer B überschreibt? Die Design-Sperre in WordPress 4.9 sichert dir (genau wie das Sperren von Beiträgen) deine Designentwürfe, sodass sie niemand verändern oder all deine harte Arbeit löschen kann." #: wp-admin/about.php:95 msgid "Need to get some feedback on proposed site design changes? WordPress 4.9 gives you a preview link you can send to your team and customers so that you can collect and integrate feedback before you schedule the changes to go live. Can we say collaboration++?" msgstr "Brauchst du Rückmeldung zu vorgeschlagenen Designänderungen der Website? WordPress 4.9 gibt dir einen Vorschau-Link, den du an dein Team und Kunden weitergeben kannst, sodass du Rückmeldungen sammeln und integrieren kannst, bevor du die Änderungen veröffentlichst. Dürfen wir das Zusammenarbeit++ nennen?" #: wp-admin/about.php:94 msgid "Collaborate with Design Preview Links" msgstr "Zusammenarbeit durch Links zur Design-Vorschau" #: wp-admin/about.php:88 msgid "Yes, you read that right. Just like you can draft and revise posts and schedule them to go live on the date and time you choose, you can now tinker with your site’s design and schedule those design changes to go live as you please." msgstr "Ja, du hast richtig gelesen. So, wie du Entwürfe und Revisionen von Beiträgen haben kannst und sie für eine Veröffentlichung an einem bestimmten Datum in der Zukunft planen kannst, kannst du jetzt am Design deiner Website tüfteln und diese Änderungen ganz nach deinem Wunsch später veröffentlichen." #: wp-admin/about.php:87 msgid "Draft and Schedule Site Design Customizations" msgstr "Anpassungen des Website-Designs entwerfen und planen" #: wp-admin/about.php:79 msgid "Customizer Workflow Improved" msgstr "Verbesserter Workflow im Customizer" #: wp-admin/about.php:66 msgid "Welcome to an improved Customizer workflow with design drafts, locking, scheduling, and preview links. What’s more, code syntax highlighting and error checking will make for a clean and smooth site building experience. Finally, if all that wasn’t pretty great, we’ve got a great new Gallery widget and improvements to theme browsing and switching." msgstr "Willkommen zu einem verbesserten Workflow im Customizer mit Design-Entwürfen und einer Design-Sperre, Planen (Terminierung) und Vorschau-Links. Darüber hinaus Code-Syntaxhervorhebung und Fehlerprüfung, was das Erstellen deiner Website zu einem leichtgängigeren Erlebnis macht. Außerdem haben wir, wenn das noch nicht gut genug ist, ein großartiges, neues Galerie-Widget und es gibt Verbesserungen für das Stöbern durch Themes und deren Wechsel." #. translators: %s: party popper emoji #: wp-admin/about.php:61 msgid "Major Customizer Improvements, Code Error Checking, and More! %s" msgstr "Wesentliche Verbesserungen des Customizers, Code-Fehlerprüfung und mehr! %s" #: wp-admin/about.php:23 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22 #: wp-admin/privacy.php:22 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s will smooth your design workflow and keep you safe from coding errors." msgstr "Danke für die Aktualisierung auf die neueste Version! WordPress %s wird deinen Arbeitsablauf verbessern und dich vor Programmierfehlern schützen." #. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:345 msgid "Uploaded on: %s" msgstr "Hochgeladen am: %s" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65 msgid "Downloading installation package from %s…" msgstr "Herunterladen des Installationspakets von %s …" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:116 msgid "Downloading translation from %s…" msgstr "Herunterladen der Übersetzung von %s …" #. translators: %s: package URL #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "Herunterladen der Aktualisierung von %s …" #. translators: 1: wp-admin/includes/template.php 2: add_meta_box() 3: #. add_meta_boxes #: wp-admin/includes/template.php:2075 msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead." msgstr "Vermutlich direkte Einbindung von %1$s, um %2$s zu benutzen. Das ist sehr falsch. Den %2$s-Aufruf bitte stattdessen als Hook in die %3$s-Action einklinken." #: wp-admin/includes/template.php:1742 wp-admin/includes/template.php:1747 msgid "Customization Draft" msgstr "Customizer-Entwurf" #. translators: %s: URL to the Customizer #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 msgid "This draft comes from your unpublished customization changes. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes." msgstr "Dieser Entwurf stammt aus deinen nicht veröffentlichten Customizer Änderungen. Du kannst ihn bearbeiten, musst ihn aber nicht sofort veröffentlichen. Er wird automatisch mit diesen Änderungen veröffentlicht." #: wp-admin/theme-editor.php:231 msgid "Theme Files" msgstr "Theme-Dateien" #: wp-admin/includes/misc.php:324 wp-admin/includes/misc.php:413 msgid "folder" msgstr "Ordner" #: wp-admin/includes/file.php:543 msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP." msgstr "Kommunikation mit der Website, um auf fatale Fehler zu prüfen, nicht möglich, daher wurde die PHP-Änderung rückgängig gemacht. Du wirst deine veränderte PHP-Datei mit anderen Mitteln hochladen müssen, wie per SFTP." #: wp-admin/press-this.php:63 wp-admin/press-this.php:69 msgid "Installation Required" msgstr "Installation erforderlich" #. translators: %s: plugin filename #: wp-admin/includes/plugin.php:894 msgid "Could not fully remove the plugin %s." msgstr "Das Plugin %s konnte nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/user-new.php:275 msgid "User has been created, but could not be added to this site." msgstr "Der Benutzer wurde erstellt, konnte aber nicht zur Website hinzugefügt werden." #: wp-admin/user-new.php:272 msgid "That user could not be added to this site." msgstr "Der Benutzer konnte nicht zu dieser Website hinzugefügt werden." #: wp-admin/user-edit.php:266 msgid "Disable syntax highlighting when editing code" msgstr "Die Syntaxhervorhebung beim Bearbeiten von Code deaktivieren" #: wp-admin/user-edit.php:264 msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Syntaxhervorhebung" #: wp-admin/setup-config.php:382 wp-admin/setup-config.php:414 msgid "Run the installation" msgstr "Installation durchführen" #: wp-admin/press-this.php:68 msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator." msgstr "Press This ist nicht verfügbar. Bitte kontaktiere den Administrator deiner Website." #. translators: URL to wp-admin/press-this.php #: wp-admin/press-this.php:56 msgid "Press This is not installed. Please install Press This from the main site." msgstr "Press This ist nicht installiert. Bitte installiere Press This von der Haupt-Website." #: wp-admin/press-this.php:38 msgid "Activate Press This" msgstr "Press This aktivieren" #: wp-admin/plugins.php:179 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:157 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Plugin zu aktivieren." #: wp-admin/plugin-editor.php:306 wp-admin/theme-editor.php:334 msgid "I understand" msgstr "Verstanden" #: wp-admin/plugin-editor.php:300 wp-admin/theme-editor.php:319 msgid "Heads up!" msgstr "Achtung!" #: wp-admin/plugin-editor.php:267 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended." msgstr "Warnung: Das Ändern aktiver Plugins wird nicht empfohlen." #: wp-admin/plugin-editor.php:254 wp-admin/theme-editor.php:260 msgid "Selected file content:" msgstr "Inhalt der ausgewählten Datei:" #: wp-admin/plugin-editor.php:181 wp-admin/theme-editor.php:184 msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again." msgstr "Bei der Aktualisierung der Datei trat ein Fehler auf. Du musst vermutlich etwas beheben und es erneut versuchen." #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepage: %s" #: wp-admin/options-permalink.php:256 msgid "Available tags:" msgstr "Verfügbare Schlagwörter:" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "%s (already used in permalink structure)" msgstr "%s (bereits in der Permalink-Struktur verwendet)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:249 msgid "%s added to permalink structure" msgstr "%s zur Permalink-Struktur hinzugefügt" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:236 msgid "%s (A sanitized version of the author name.)" msgstr "%s (Eine bereinigte Version des Autor-Namens.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)" msgstr "%s (Kategorie-Titelform. Verschachtelte Unterkategorien erscheinen als verschachtelte Verzeichnisse in der URL.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:232 msgid "%s (The sanitized post title (slug).)" msgstr "%s (Der bereinigte Beitrags-Titel (Titelform).)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:230 msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)" msgstr "%s (Die eindeutige ID des Beitrags, zum Beispiel 423.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:228 msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)" msgstr "%s (Sekunde einer Minute, zum Beispiel 33.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:226 msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)" msgstr "%s (Minute einer Stunde, zum Beispiel 43.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:224 msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)" msgstr "%s (Stunde des Tages, zum Beispiel 15.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "%s (Day of the month, for example 28.)" msgstr "%s (Tag des Monats, zum Beispiel 28.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:220 msgid "%s (Month of the year, for example 05.)" msgstr "%s (Monat des Jahres, zum Beispiel 05.)" #. translators: %s: permalink structure tag #: wp-admin/options-permalink.php:218 msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)" msgstr "%s (Das Jahr des Beitrags, vier Ziffern, zum Beispiel 2004.)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:205 msgid "Theme Installation" msgstr "Theme-Installation" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1603 msgid "%s is already editing this post." msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits." #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/includes/post.php:1600 msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?" msgstr "%s bearbeitet diesen Beitrag bereits. Möchtest du übernehmen?" #: wp-admin/includes/ms.php:996 msgid "Documentation on Site Management" msgstr "Dokumentation zur Website-Verwaltung (engl.)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Installation" msgstr "Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/plugin.php:417 msgid "Custom installation script." msgstr "Eigenes Installationsskript." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:594 msgid "Active Installations:" msgstr "Aktive Installationen:" #: wp-admin/includes/ms.php:983 msgid "Settings — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "Einstellungen – Diese Seite zeigt eine Liste aller Einstellungen, die mit dieser Website verknüpft sind. Einige werden von WordPress und andere werden von Plugins, die du aktiviert hast, erstellt. Beachte, dass einige Felder ausgegraut sind und \"SERIALIZED DATA\" beinhalten. Du kannst diese Werte, aufgrund der Art und Weise, wie sie in der Datenbank gespeichert sind, nicht ändern." #: wp-admin/includes/ms.php:982 msgid "Themes — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the Network Themes screen." msgstr "Themes – Dieser Bereich zeigt Themes, die noch nicht Netzwerkweit aktiviert sind. Die Aktivierung eines Themes in diesem Menü macht es für diese Website zugänglich. Es aktiviert nicht das Theme, sondern ermöglicht, es im Menü der Website unter Design anzuzeigen. Um ein Theme für das gesamte Netzwerk zu aktivieren, nutze die Netzwerk-Themes Ansicht." #: wp-admin/includes/ms.php:981 msgid "Users — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "Benutzer – Hier werden die mit dieser Website verknüpften Benutzer angezeigt. Du kannst auch ihre Rolle ändern, ihr Passwort zurücksetzen oder sie von der Website entfernen. Das Entfernen des Benutzers von der Website entfernt ihn jedoch nicht aus dem Netzwerk." #: wp-admin/includes/ms.php:980 msgid "Info — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "Info – Die URL einer Website wird selten verändert, denn das kann verursachen, dass die Website nicht mehr funktioniert. Das Registrierungsdatum und das Datum der letzten Änderung werden angezeigt. Netzwerk-Administratoren können eine Website als archiviert, Spam, gelöscht und nicht jugendfrei markieren, um diese aus öffentlichen Listen zu entfernen oder zu deaktivieren." #: wp-admin/includes/ms.php:979 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Das Menü dient der Bearbeitung bestimmter Informationen individueller Websites, besonders, wenn der Admin-Bereich einer Website nicht verfügbar ist." #: wp-admin/includes/file.php:486 msgid "Unable to write to file." msgstr "Kann nicht in die Datei schreiben." #. translators: %$1s is line number and %1$s is file path. #: wp-admin/includes/file.php:303 msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again." msgstr "Deine PHP-Code-Änderungen wurden aufgrund eines Fehlers in Zeile %1$s der Datei %2$s zurückgesetzt. Bitte beheben und versuchen, erneut zu speichern." #. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/), #. then use that. Otherwise, leave untranslated. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 msgctxt "Events and News dashboard widget" msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://de.wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "Your Recent Drafts" msgstr "Deine letzten Entwürfe" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:492 msgctxt "name" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. translators: %s: author's display name #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:427 msgid "View posts by %s" msgstr "Beiträge von %s anschauen" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:501 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:608 msgid "%s Active Installations" msgstr "%s aktive Installationen" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69 msgid "Theme installation failed." msgstr "Theme-Installation fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71 msgid "Plugin installation failed." msgstr "Plugin-Installation fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:55 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Plugin aktivieren & zurück zu Press This" #: wp-admin/customize.php:71 msgid "Your scheduled changes just published" msgstr "Deine geplanten Änderungen wurden gerade veröffentlicht" #. translators: %s: meetup organization documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1262 msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "Zur Zeit sind keine Veranstaltungen in deiner Nähe geplant. Möchtest du eine organisieren?" #. translators: %s: user's display name #: wp-admin/user-edit.php:32 msgid "Edit User %s" msgstr "Benutzer %s bearbeiten" #: wp-admin/includes/widgets.php:226 msgid "Edit widget: %s" msgstr "Widget bearbeiten: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1256 wp-admin/includes/dashboard.php:1263 msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/" #. translators: 1: the city the user searched for, 2: meetup organization #. documentation URL #: wp-admin/includes/dashboard.php:1254 msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to organize one?" msgstr "Momentan gibt es keine Veranstaltungen in der Nähe von %1$s. Möchtest du eine organisieren?" #. translators: %s: the name of a city #: wp-admin/includes/dashboard.php:1211 msgid "Attend an upcoming event near %s." msgstr "Besuche eine Veranstaltung in der Nähe von %s:" #. translators: Replace with a city related to your locale. Test that it #. matches the expected location and has upcoming events before including it. #. If no cities related to your locale have events, then use a city related to #. your locale that would be recognizable to most users. Use only the city name #. itself, without any region or country. Use the endonym (native locale name) #. instead of the English name if possible. #: wp-admin/includes/dashboard.php:1182 msgid "Cincinnati" msgstr "Hamburg" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1170 msgid "City:" msgstr "Stadt:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1163 msgid "Edit city" msgstr "Stadt bearbeiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1105 msgid "WordCamps" msgstr "WordCamps" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1093 msgid "Meetups" msgstr "Meetups" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress Events and News" msgstr "WordPress-Veranstaltungen und Neuigkeiten" #. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the #. day of the week. See https://secure.php.net/date. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:410 msgid "l, M j, Y" msgstr "l, j. M. Y" #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122 msgid "Unknown API error." msgstr "Unbekannter API-Fehler." #. translators: %d: numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc. #: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117 msgid "Invalid API response code (%d)" msgstr "Ungültiger API-Antwortcode (%d)" #: wp-admin/edit-tag-form.php:169 wp-admin/edit-tags.php:444 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Weise einen übergeordneten Begriff zu, um eine Hierarchie zu erstellen. Der Begriff Jazz könnte beispielsweise der übergeordnete Begriff für Bebop und Big Band sein." #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "Sorry, you are not allowed to delete users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu löschen." #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to create users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu erstellen." #: wp-admin/customize.php:211 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements." msgstr "Der Customizer ermöglicht dir eine Vorschau der Änderungen an deiner Website vor dem Veröffentlichen. Du kannst innerhalb der Vorschau unterschiedliche Seiten deiner Website ansteuern. Es werden Buttons neben den editierbaren Elementen angezeigt." #: wp-admin/customize.php:224 msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button" msgid "Hide Controls" msgstr "Ausblenden" #: wp-admin/theme-install.php:65 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Seitenleiste einblenden" #: wp-admin/nav-menus.php:814 msgid "Display location" msgstr "Position im Theme" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:378 msgid "ID #%1$s: %2$s Sorry, you are not allowed to remove this user." msgstr "ID #%1$s: %2$s Du bist leider nicht berechtigt diesen Benutzer zu entfernen." #: wp-admin/user-edit.php:47 msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see." msgstr "Du kannst die Sprache auswählen, die du im WordPress-Administrationsbereich (Backend) benutzen willst, ohne Auswirkungen auf die Sprache, die Besucher deiner Website (im Frontend) zu sehen bekommen." #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress version number #. including locale if necessary #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically:" msgstr "Du kannst automatisch auf WordPress %2$s aktualisieren:" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:" msgstr "Falls du Version %s neu installieren musst, dann kannst du das hier machen:" #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:" msgstr "Du verwendest die Entwicklungs-Version von WordPress. Du kannst automatisch auf den neuesten Nightly Build aktualisieren:" #: wp-admin/themes.php:268 wp-admin/themes.php:399 msgid "New version available." msgstr "Neue Version verfügbar." #: wp-admin/theme-install.php:223 msgid "Edit Filters" msgstr "Filter bearbeiten" #: wp-admin/theme-install.php:198 wp-admin/theme-install.php:218 msgid "Clear current filters" msgstr "Aktuelle Filter entfernen" #. translators: accessibility text #: wp-admin/theme-install.php:67 msgid "Select one or more Theme features to filter by" msgstr "Wähle ein oder mehrere Funktionen nach denen die Themes gefiltert werden" #: wp-admin/options-general.php:211 msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a UTC timezone offset." msgstr "Wähle entweder eine Stadt in deiner Zeitzone oder gib einen UTC-Zeitzonenversatz an." #. translators: %s: number of ratings #: wp-admin/includes/theme.php:663 msgid "(%s ratings)" msgstr "(%s Bewertungen)" #: wp-admin/includes/template.php:1832 msgid "Current Background Image" msgstr "Derzeit aktives Hintergrundbild" #: wp-admin/includes/template.php:1819 msgid "Current Header Image" msgstr "Das derzeitige Header-Bild" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:292 msgid "Search plugins..." msgstr "Plugins durchsuchen ..." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Set status" msgstr "Status setzen" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:839 msgid "“%s” is locked" msgstr "„%s“ ist gesperrt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 msgctxt "Active plugin installations" msgid "Less Than 10" msgstr "Weniger als 10" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2084 msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Dateien an Beiträge anzuhängen." #: wp-admin/freedoms.php:47 wp-admin/includes/plugin-install.php:239 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 wp-admin/plugin-install.php:82 #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "https://wordpress.org/plugins/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/" #: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81 msgid "Customize New Changes" msgstr "Neue Änderungen anpassen" #: wp-admin/customize.php:80 msgid "This changeset has already been published and cannot be further modified." msgstr "Dieses Änderungs-Set wurde bereits veröffentlicht und kann nicht weiter modifiziert werden." #: wp-admin/custom-background.php:407 wp-admin/custom-background.php:408 msgctxt "Background Scroll" msgid "Scroll" msgstr "Scrollen" #: wp-admin/custom-background.php:399 wp-admin/custom-background.php:400 msgctxt "Background Repeat" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" #: wp-admin/custom-background.php:391 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:98 #: wp-admin/custom-header.php:124 wp-admin/edit-comments.php:188 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:393 wp-admin/edit-form-advanced.php:409 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:425 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:272 wp-admin/edit.php:229 wp-admin/edit.php:250 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:30 wp-admin/index.php:97 #: wp-admin/link-manager.php:67 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:48 wp-admin/nav-menus.php:572 #: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/plugin-editor.php:137 wp-admin/plugin-install.php:99 #: wp-admin/plugins.php:436 wp-admin/revision.php:121 #: wp-admin/theme-editor.php:49 wp-admin/theme-install.php:121 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:24 wp-admin/update-core.php:586 #: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:213 wp-admin/user-edit.php:62 #: wp-admin/user-new.php:221 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:77 msgid "Support Forums" msgstr "Support-Foren" #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:684 msgid "%s updates failed." msgstr "%s Aktualisierungen fehlgeschlagen." #. translators: %s: Number of failed updates #: wp-admin/includes/update.php:679 msgid "%s update failed." msgstr "%s Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:368 msgid "Search installed plugins..." msgstr "Installierte Plugins durchsuchen ..." #: wp-admin/plugin-install.php:83 msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section." msgstr "Du findest neue Plugins zur Installation über eine Suche oder Durchblättern des Verzeichnisses gleich hier in deinem eigenen Plugin-Bereich." #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Plugins klinken sich in WordPress ein, um die Funktionalität von WordPress um individuelle Funktionen zu erweitern. Plugins werden unabhängig vom WordPress-Core von tausenden Personen auf der ganzen Welt entwickelt. Alle Plugins im offiziellen WordPress Plugin-Verzeichnis sind mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL) kompatibel." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:285 msgid "Search plugins by:" msgstr "Suche Plugins nach:" #: wp-admin/includes/import.php:212 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Beiträge, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Tags aus einer WordPress-Export-Datei importieren." #: wp-admin/includes/import.php:206 msgid "Import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Beiträge und Medien von Tumblr über deren API importieren." #: wp-admin/includes/import.php:200 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Beiträge von einem RSS-Feed importieren." #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Links im OPML-Format importieren." #: wp-admin/includes/import.php:188 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Beiträge und Kommentare von einem Movable Type- oder TypePad-Blog importieren." #: wp-admin/includes/import.php:182 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Beiträge von LiveJournal über deren API importieren." #: wp-admin/includes/import.php:176 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Konvertiere wahlweise existierende Kategorien in Schlagwörter oder Schlagwörter in Kategorien." #: wp-admin/includes/import.php:170 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Beiträge, Kommentare und Benutzer von einem Blogger-Blog importieren." #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625 msgctxt "plugin" msgid "Deactivate %s" msgstr "%s deaktivieren" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635 msgctxt "plugin" msgid "Delete %s" msgstr "%s löschen" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 msgctxt "plugin" msgid "Network Deactivate %s" msgstr "%s im gesamten Netzwerk deaktivieren" #: wp-admin/user-new.php:194 msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email." msgstr "Neue Benutzer erhalten standardmäßig eine E-Mail, die ihnen mitteilt, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail enthält auch einen Link zum Zurücksetzen des Passworts. Wähle diese Option ab, wenn du einem neuen Benutzer keine Willkommens-E-Mail senden möchtest." #: wp-admin/user-new.php:192 msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added." msgstr "Neue Benutzer bekommen automatisch ein Passwort zugewiesen, welches sie nach dem Anmelden ändern können. Du kannst das zugewiesene Passwort durch Klicken auf den „Passwort anzeigen“-Button anzeigen oder ändern. Der Benutzername kann nicht geändert werden, sobald der Benutzer hinzugefügt wurde." #. translators: %s: Plugin name #: wp-admin/includes/update.php:747 msgctxt "plugin" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:414 msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author." msgstr "Die Suche nach installierte Plugins beinhaltet die Suche in deren Namen, Beschreibung oder Autor." #: wp-admin/includes/theme.php:254 msgid "Custom Logo" msgstr "Individuelles Logo" #: wp-admin/users.php:317 wp-admin/users.php:348 msgid "Sorry, you are not allowed to remove users." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu löschen." #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Benutzer zu diesem Netzwerk hinzuzufügen." #: wp-admin/user-edit.php:603 msgid "Confirm use of potentially weak password" msgstr "Bestätige die Verwendung eines potenziell schwachen Passworts" #: wp-admin/customize.php:35 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Änderungs-Set zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3499 wp-admin/update.php:172 #: wp-admin/update.php:192 msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes dieser Website zu aktualisieren." #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:651 #: wp-admin/update-core.php:679 wp-admin/update-core.php:712 #: wp-admin/update-core.php:747 msgid "Sorry, you are not allowed to update this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu aktualisieren." #: wp-admin/themes.php:266 wp-admin/themes.php:397 msgid "New version available. " msgstr "Es ist eine neue Version verfügbar. " #: wp-admin/theme-install.php:150 msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript." msgstr "Die „Themes installieren“-Ansicht erfordert JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Templates dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/setup-config.php:292 msgid "ERROR: \"Table Prefix\" is invalid." msgstr "FEHLER: „Tabellenpräfix“ ist ungültig." #: wp-admin/plugins.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktivieren." #: wp-admin/includes/file.php:377 wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/options.php:159 msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, nicht registrierte Einstellungen dieser Website anzupassen." #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Einstellungen dieser Website zu verwalten." #: wp-admin/nav-menus.php:589 wp-admin/widgets.php:364 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Verwalten mit Live-Vorschau" #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Website zu löschen." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Links zu dieser Website hinzuzufügen." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:80 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project and the WordPress Planet." msgstr "WordPress News – Neuste Nachrichten vom offiziellen WordPress Projekt und vom WordPress Planet." #. translators: %s: WordPress Planet URL #: wp-admin/index.php:74 msgid "WordPress News — Latest news from the official WordPress project, the WordPress Planet, and popular plugins." msgstr "WordPress News – Neuste Nachrichten vom offiziellen WordPress-Projekt, vom WordPress Planet und von beliebten Plugins." #: wp-admin/includes/upgrade.php:207 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n" "Commenter avatars come from Gravatar." msgstr "" "Hallo, dies ist ein Kommentar.\n" "Um mit dem Freischalten, Bearbeiten und Löschen von Kommentaren zu beginnen, besuche bitte die Kommentare-Ansicht im Dashboard.\n" "Die Avatare der Kommentatoren kommen von Gravatar." #: wp-admin/includes/upgrade.php:204 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Ein WordPress-Kommentator" #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/includes/update.php:755 msgctxt "theme" msgid "%s was successfully deleted." msgstr "%s wurde erfolgreich gelöscht." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:669 msgid "%s themes successfully updated." msgstr "%s Themes wurden erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:664 msgid "%s plugins successfully updated." msgstr "%s Plugins wurden erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of themes #: wp-admin/includes/update.php:657 msgid "%s theme successfully updated." msgstr "%s Theme wurde erfolgreich aktualisiert." #. translators: %s: Number of plugins #: wp-admin/includes/update.php:652 msgid "%s plugin successfully updated." msgstr "%s Plugin wurde erfolgreich aktualisiert." #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:257 msgid "WordPress %2$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %2$s ist verfügbar! Bitte informiere den Administrator." #: wp-admin/includes/update.php:252 msgid "Please update WordPress now" msgstr "Bitte aktualisiere WordPress jetzt" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/update.php:247 wp-admin/includes/update.php:260 msgid "https://codex.wordpress.org/Version_%s" msgstr "https://codex.wordpress.org/Version_%s" #. translators: 1: Codex URL to release notes, 2: new WordPress version, 3: URL #. to network admin, 4: accessibility text #: wp-admin/includes/update.php:244 msgid "WordPress %2$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %2$s ist verfügbar! Bitte aktualisiere jetzt." #: wp-admin/includes/theme.php:246 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-admin/includes/theme.php:245 msgid "Photography" msgstr "Fotografie" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 wp-admin/includes/theme.php:244 msgid "News" msgstr "News" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "Food & Drink" msgstr "Essen & Trinken" #: wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Entertainment" msgstr "Unterhaltung" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Education" msgstr "Bildung" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-admin/includes/theme.php:258 msgid "Footer Widgets" msgstr "Footer-Widgets" #: wp-admin/includes/theme.php:266 msgid "Grid Layout" msgstr "Grid Layout" #: wp-admin/includes/template.php:2102 msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version." msgstr "Das wird den aktuellen Editor-Inhalt mit dem Inhalt der letzten gespeicherten Version ersetzen. Du kannst die Funktionen Rückgängig oder Wiederherstellen im Editor nutzen, um den alten Inhalt zurück zu holen oder um zur wiederhergestellten Version zurückzukehren." #: wp-admin/includes/template.php:1537 msgid "Close media attachment panel" msgstr "„Medien hinzufügen“-Bedienfeld schließen" #: wp-admin/includes/ms.php:919 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913 msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title." msgstr "Brauchst du Hilfe? Benutze den Tab „Hilfe“ oben am Bildschirm." #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to access this page." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, auf diese Seite zuzugreifen." #: wp-admin/includes/file.php:50 msgid "Embed Footer Template" msgstr "Embed Footer-Template" #: wp-admin/includes/file.php:49 msgid "Embed Header Template" msgstr "Embed Header-Template" #: wp-admin/includes/file.php:48 msgid "Embed Content Template" msgstr "Embed Content-Template" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Embed 404 Template" msgstr "Embed 404-Template" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Embed Template" msgstr "Embed Template" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:510 msgctxt "plugin" msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:479 msgid "(Private post)" msgstr "(Privater Beitrag)" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:77 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, die Links dieser Website zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3935 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3978 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu verwalten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3905 msgid "Plugin could not be deleted." msgstr "Plugin konnte nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3867 wp-admin/plugins.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu löschen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3764 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins dieser Website zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3659 wp-admin/plugin-install.php:18 #: wp-admin/update.php:96 wp-admin/update.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Plugins auf dieser Website zu installieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3649 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3750 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3855 msgid "No plugin specified." msgstr "Kein Plugin angegeben." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3626 msgid "Theme could not be deleted." msgstr "Theme konnte nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3590 msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Theme auf dieser Website zu löschen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3559 msgid "Update failed." msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3389 wp-admin/theme-install.php:16 #: wp-admin/update.php:218 wp-admin/update.php:247 msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Themes auf dieser Website zu installieren." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3377 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3486 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3579 msgid "No theme specified." msgstr "Kein Theme angegeben." #: wp-admin/export.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte von dieser Website zu exportieren." #: wp-admin/edit.php:201 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts." msgstr "Du kannst die Beitragsliste nach Beitragsstatus filtern, indem du die Text-Links über der Beitragsliste benutzt um nur Beiträge des gewählten Status anzuzeigen. Die Standardansicht ist alle Beiträge anzuzeigen." #: wp-admin/customize.php:188 msgid "Close the Customizer and go back to the previous page" msgstr "Schließe den Customizer und gehe zur vorherigen Seite zurück" #: wp-admin/custom-header.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Header anzupassen." #: wp-admin/admin.php:264 wp-admin/import.php:15 msgid "Sorry, you are not allowed to import content." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Inhalte zu importieren." #: wp-admin/credits.php:127 msgid "Release Deputy" msgstr "Stellvertretende Release-Leitung" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Release Design Lead" msgstr "Release-Leitung Design" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:712 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page" msgstr "Trackbacks und Pingbacks auf diese Seite erlauben." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:691 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" msgstr "https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Benutzerdefinierte Felder können verwendet werden, um zusätzliche Metadaten zu einem Beitrag hinzuzufügen, die dann in deinem Theme verwendet werden können." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:658 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Trackbacks sind eine Möglichkeit, Blog-Systeme zu informieren, dass du diese verlinkt hast. Wenn zu anderen WordPress-Websites verlinkt wird, werden diese automatisch mittels Pingbacks informiert, es sind keine weiteren Maßnahmen erforderlich." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "Auszüge sind optionale, von Hand erstellte Zusammenfassungen deiner Inhalte, die in deinem Theme verwendet werden können. Erfahre mehr über manuelle Auszüge." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically." msgstr "Der Text-Modus ermöglicht es dir den Beitragstext mit HTML zu formatieren. Beachte, dass <p> und <br> Tags in Zeilenumbrüche konvertiert werden, wenn du zurück auf den Texteditor schaltest. Bei der Eingabe kann ein einzelner Zeilenumbruch anstatt <br> zu tippen verwendet werden und zwei Umbrüche anstelle von Absatz-Tags. Die Zeilenumbrüche werden automatisch in Tags zurück gewandelt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:377 msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls." msgstr "Der visuelle Modus bietet dir einen Editor, der einem Textverarbeitungsprogramm ähnelt. Klicke auf die Schaltfläche „Werkzeugleiste umschalten“, um eine zweite Reihe von Formatierungsoptionen zu erhalten." #: wp-admin/upload.php:306 msgid "Error saving media file." msgstr "Fehler beim Speichern der Mediendatei." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:298 msgid "%s media file restored from the trash." msgid_plural "%s media files restored from the trash." msgstr[0] "%s Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Mediendateien aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:286 msgid "%s media file moved to the trash." msgid_plural "%s media files moved to the trash." msgstr[0] "%s Mediendatei in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Mediendateien in den Papierkorb verschoben." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:275 msgid "%s media file permanently deleted." msgid_plural "%s media files permanently deleted." msgstr[0] "%s Mediendatei dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Mediendateien dauerhaft gelöscht." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:264 msgid "%s media file detached." msgid_plural "%s media files detached." msgstr[0] "%s Mediendatei getrennt." msgstr[1] "%s Mediendateien getrennt." #: wp-admin/upload.php:261 msgid "Media file detached." msgstr "Mediendatei getrennt." #. translators: %s: number of media files #: wp-admin/upload.php:253 msgid "%s media file attached." msgid_plural "%s media files attached." msgstr[0] "%s Mediendatei angehängt." msgstr[1] "%s Mediendateien angehängt." #: wp-admin/upload.php:250 msgid "Media file attached." msgstr "Mediendatei angehängt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:174 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:244 wp-admin/upload.php:304 msgid "Media file updated." msgstr "Mediendatei aktualisiert." #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: theme name, 2: version number #. translators: 1: plugin name, 2: version number #: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:197 #: wp-admin/includes/theme.php:208 wp-admin/includes/update.php:385 #: wp-admin/includes/update.php:396 wp-admin/includes/update.php:407 #: wp-admin/includes/update.php:530 wp-admin/includes/update.php:541 #: wp-admin/includes/update.php:552 wp-admin/update-core.php:296 msgid "View %1$s version %2$s details" msgstr "Details der Version %2$s von %1$s anzeigen" #. translators: 1: relative date, 2: time #: wp-admin/includes/dashboard.php:863 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:443 msgid "Publish — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "Veröffentlichen — Du kannst die Konditionen zur Veröffentlichung deines Beitrags Veröffentlichen Box festlegen. Klicke bei Status, Sichtbarkeit und (sofort) Veröffentlichen auf den Bearbeiten-Link, um mehr Optionen einzublenden. Die Sichtbarkeit beinhaltet Optionen für den Passwortschutz eines Beitrags oder die Festlegung, dass der Beitrag dauerhaft oben gehalten werden soll (sticky). Die Einstellung zum Passwortschutz ermöglicht dir, für jeden Beitrag ein beliebiges Passwort festzulegen. Die Einstellung Privat versteckt Beiträge für jeden bis auf Administratoren und Redakteure. (Sofort) Veröffentlichen ermöglicht dir, ein künftiges oder zurückliegendes Datum und Uhrzeit festzulegen, damit du die Veröffentlichung deines Beitrags planen oder Beiträge zurückdatieren kannst." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/user-new.php:265 msgid "User has been added to your site. Edit user" msgstr "Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt. Benutzer bearbeiten" #. translators: %s: new email #: wp-admin/user-edit.php:470 msgid "There is a pending change of your email to %s." msgstr "Eine Änderung deiner E-Mail-Adresse in %s steht noch aus." #: wp-admin/user-edit.php:199 msgid "Error while saving the new email address. Please try again." msgstr "Fehler beim Speichern der neuen E-Mail-Adresse. Bitte versuche es nochmal." #: wp-admin/upload.php:194 msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table." msgstr "Du kannst die Liste nach Dateityp/-status oder Datum eingrenzen, indem du die Drop-down-Menüs über der Medientabelle verwendest." #: wp-admin/themes.php:321 msgid "The following themes are installed but incomplete." msgstr "Die folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig." #: wp-admin/themes.php:172 msgid "New theme activated." msgstr "Neues Theme aktiviert." #: wp-admin/themes.php:170 msgid "Settings saved and theme activated." msgstr "Einstellungen gespeichert und Theme aktiviert." #: wp-admin/freedoms.php:48 wp-admin/theme-install.php:92 #: wp-admin/themes.php:92 msgid "https://wordpress.org/themes/" msgstr "https://de.wordpress.org/themes/" #: wp-admin/users.php:174 msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Benutzer zu löschen." #: wp-admin/setup-config.php:209 msgid "Your database password." msgstr "Dein Datenbank-Passwort." #: wp-admin/setup-config.php:204 msgid "Your database username." msgstr "Dein Datenbank-Benutzername." #: wp-admin/setup-config.php:199 msgid "The name of the database you want to use with WordPress." msgstr "Der Name der Datenbank, die du für WordPress verwenden möchtest." #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:336 msgctxt "plugin" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:332 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s von %2$s (es werden auch alle zugehörigen Daten gelöscht)" #. translators: 1: UTC abbreviation, 2: UTC time #: wp-admin/options-general.php:216 msgid "Universal time (%1$s) is %2$s." msgstr "Koordinierte Weltzeit (%1$s) ist %2$s." #. translators: %s: new admin email #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "There is a pending change of the admin email to %s." msgstr "Eine Änderung der Administratoren-E-Mail-Adresse in %s steht noch aus." #: wp-admin/install.php:378 msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!" msgstr "WordPress wurde installiert. Vielen Dank, und nun viel Spaß!" #. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES #: wp-admin/install.php:272 msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Die Konstante %s kann während der Installation von WordPress nicht definiert werden." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/install.php:259 msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Deine Datei %s hat ein leeres Datenbank-Tabellenpräfix, was nicht unterstützt wird." #: wp-admin/index.php:117 msgid "Dismiss the welcome panel" msgstr "Den Willkommen-Bereich ausblenden" #: wp-admin/includes/theme-install.php:146 msgid "Theme zip file" msgstr "Theme zip-Datei" #: wp-admin/includes/template.php:1536 msgid "Attach to existing content" msgstr "An bestehenden Inhalt anhängen" #: wp-admin/includes/post.php:1426 msgid "Click the image to edit or update" msgstr "Bild zum Bearbeiten oder Ändern anklicken." #. translators: 1: number of stars (used to determine singular/plural), 2: #. number of reviews #: wp-admin/includes/plugin-install.php:625 msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new window." msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new window." msgstr[0] "Bewertungen mit %1$d Stern: %2$s. Wird in neuem Fenster geöffnet." msgstr[1] "Bewertungen mit %1$d Sternen: %2$s. Wird in neuem Fenster geöffnet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:619 msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!" msgstr "Lies alle Bewertungen auf WordPress.org oder schreib deine Eigene!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:618 msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:359 msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. Learn more." msgstr "Du benutzt eine Entwicklungsversion von WordPress. Diese Feature-Plugins sind ebenfalls in der Entwicklung. Erfahre mehr (engl.)." #: wp-admin/includes/image-edit.php:150 msgid "Thumbnail Settings Help" msgstr "Hilfe Vorschaubild-Einstellungen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "selection height" msgstr "Höhe für die Auswahl" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "selection width" msgstr "Breite für die Auswahl" #: wp-admin/includes/image-edit.php:122 msgid "crop ratio height" msgstr "Höhe für den Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 msgid "crop ratio width" msgstr "Breite für den Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Image Crop Help" msgstr "Hilfe für Bildausschnitte" #: wp-admin/includes/image-edit.php:66 msgid "scale height" msgstr "Höhe skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:62 msgid "scale width" msgstr "Breite skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:60 msgid "New dimensions:" msgstr "Neue Abmessungen:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:50 msgid "Scale Image Help" msgstr "Hilfe für Bild-Skalierung" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Single Page" msgstr "Einzelseite" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Singular Template" msgstr "Singular-Template" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Date Template" msgstr "Datums-Template" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Taxonomy Template" msgstr "Taxonomie-Template" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 msgid "Dismiss the browser warning panel" msgstr "Den Bereich für Browser-Warnungen ausblenden" #: wp-admin/includes/dashboard.php:927 msgid "View more comments" msgstr "Zeige mehr Kommentare" #. translators: 1: type of comment, 2: post link, 3: notification if the #. comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:727 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s %3$s" msgstr "%1$s zu %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "View this comment" msgstr "Diesen Kommentar anzeigen" #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/dashboard.php:283 msgctxt "comments" msgid "%s comment in moderation" msgid_plural "%s comments in moderation" msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Freischaltung" msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Freischaltung" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30 msgid "Another update is currently in progress." msgstr "Momentan wird eine andere Aktualisierung durchgeführt." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:45 #: wp-admin/update-core.php:700 wp-admin/update-core.php:734 msgid "Update progress" msgstr "Aktualisierungsvorgang" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:460 msgid "View “%s” archive" msgstr "Archiv „%s“ ansehen" #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:451 msgid "Delete “%s”" msgstr "Lösche „%s“" #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1243 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:442 msgid "Quick edit “%s” inline" msgstr "Schnellanpassung für „%s“ (inline)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:336 msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory." msgstr "Suche nach Plugins im WordPress Plugin-Verzeichnis." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:332 msgid "No plugins found for “%s”." msgstr "Kein Plugin für „%s“ gefunden." #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1254 msgid "Restore “%s” from the Trash" msgstr "„%s“ aus dem Papierkorb wiederherstellen" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:721 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1271 msgid "Delete “%s” permanently" msgstr "„%s“ endgültig löschen" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1262 msgid "Move “%s” to the Trash" msgstr "„%s“ in den Papierkorb verschieben" #. translators: %s: attachment title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:681 msgid "Attach “%s” to existing content" msgstr "„%s“ mit bestehendem Inhalt verknüpfen" #. translators: %s: title of the post the attachment is attached to #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492 msgid "Detach from “%s”" msgstr "Verknüpfung mit „%s“ aufheben" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:936 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:380 msgid "“%s” (Edit)" msgstr "„%s“ (Bearbeiten)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:128 msgctxt "attachment filter" msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #. translators: %s: stream_get_contents() #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:66 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s" msgstr "Die PHP-Erweiterung ssh2 ist zwar verfügbar, wir benötigen jedoch die PHP5-Funktion %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 msgid "Quick edit this comment inline" msgstr "Schnellanpassung dieses Kommentars inline vornehmen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/dashboard.php:634 msgid "Edit this comment" msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgid "Restore this comment from the spam" msgstr "Diesen Kommentar aus dem Spamfilter wiederherstellen" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:291 msgctxt "user autocomplete result" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: importer slug #: wp-admin/import.php:64 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "Der %s-Importer ist ungültig oder nicht installiert." #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgctxt "comment status" msgid "Pending" msgstr "Ausstehend" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:560 msgid "Suggested height is %s." msgstr "Vorgeschlagene Höhe ist %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:550 msgid "Suggested width is %s." msgstr "Vorgeschlagene Breite ist %s." #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:538 msgid "Images should be at least %s tall." msgstr "Bilder sollten mindestens %s hoch sein." #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #. translators: %d: custom header width #. translators: %d: custom header height #: wp-admin/custom-header.php:530 wp-admin/custom-header.php:541 #: wp-admin/custom-header.php:553 wp-admin/custom-header.php:563 msgid "%d pixels" msgstr "%d Pixel" #. translators: %s: size in pixels #: wp-admin/custom-header.php:527 msgid "Images should be at least %s wide." msgstr "Bilder sollten mindestens %s breit sein." #: wp-admin/user-new.php:483 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "Der Benutzer soll eine E-Mail zu seinem Konto erhalten." #: wp-admin/user-new.php:480 msgid "Send User Notification" msgstr "Benutzer benachrichtigen" #. translators: %s: menu name #: wp-admin/nav-menus.php:822 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Aktueller Wert: %s)" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1002 wp-admin/includes/upgrade.php:163 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "" "Willkommen bei %s. \n" "Dies ist dein erster Beitrag. Bearbeite oder lösche den Beitrag. Und dann starte mit dem Schreiben!" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:372 msgid "Version %s addressed one security issue." msgstr "Version %s behob ein Sicherheitsproblem." #: wp-admin/user-edit.php:533 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://de.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:532 msgid "You can change your profile picture on Gravatar." msgstr "Dein Profilbild kannst du bei Gravatar ändern." #: wp-admin/user-edit.php:526 msgid "Profile Picture" msgstr "Profilbild" #: wp-admin/about.php:34 wp-admin/about.php:369 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Wartungs- und Sicherheits-Updates" #: wp-admin/about.php:366 msgid "Security Releases" msgstr "Sicherheits-Updates" #: wp-admin/about.php:363 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Wartungs-Updates" #: wp-admin/options-permalink.php:185 msgid "Plain" msgstr "Einfach" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress bietet die Möglichkeit, individuelle URL-Strukturen für deine Permalinks und Archive zu erstellen. Individuelle URL-Strukturen verbessern Aussehen, Benutzerfreundlichkeit und Vorwärtskompatibilität der Links. Eine Reihe an Platzhaltern ist verfügbar, hier sind einige Beispiele, um dir den Einstieg zu erleichtern." #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "Permalinks können hilfreiche Informationen wie z. B. das Beitragsdatum, den Beitragstitel oder weitere Eigenschaften enthalten. Du kannst eins der vorgegebenen Permalink-Formate nutzen oder erstelle eine Permalink-Struktur nach deinen Wünschen." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:374 msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it." msgstr "Du kannst die Datei %s manuell erstellen und den nachfolgenden Text dort einfügen." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:370 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Die Datei %s ist nicht beschreibbar." #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:216 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "Sollte %s nicht funktionieren, erfrage bitte den korrekten Wert beim Support deines Webhostings." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/setup-config.php:176 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Du benötigst mehr Hilfe? Dann bitte hier entlang." #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:169 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "Sollte die automatische Erstellung dieser Datei aus irgendeinem Grund nicht funktionieren, keine Sorge. Es werden lediglich Datenbank-Informationen in einer Konfigurationsdatei gespeichert. Alternativ öffnest du die Datei %1$s in einem Texteditor, ergänzt die notwendigen Informationen und speicherst die Datei als %2$s." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:163 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "Diese Informationen werden für die Erstellung der Datei %s genutzt." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:112 msgid "Default is %s" msgstr "Vorgabe ist %s" #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:332 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Dem Sprachpaket fehlt entweder die Datei %1$s oder %2$s." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:466 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Dem Theme fehlt die Datei %s." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:456 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "Das Stylesheet %s enthält keinen gültigen Theme-Header." #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:445 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "Dem Theme fehlt das Stylesheet %s." #: wp-admin/theme-install.php:185 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Wenn du Themes auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchstöbern." #: wp-admin/theme-install.php:168 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: wp-admin/maint/repair.php:74 msgid "Database repair results" msgstr "Ergebnisse der Datenbank-Reparatur" #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "Erlaube eine automatische Reparatur der Datenbank" #: wp-admin/setup-config.php:411 msgid "Successful database connection" msgstr "Erfolgreiche Datenbank-Verbindung" #: wp-admin/setup-config.php:192 msgid "Set up your database connection" msgstr "Richte deine Datenbank-Verbindung ein" #: wp-admin/setup-config.php:152 msgid "Before getting started" msgstr "Bevor du loslegst" #: wp-admin/maint/repair.php:157 msgid "WordPress database repair" msgstr "Reparatur der WordPress-Datenbank" #: wp-admin/maint/repair.php:66 msgid "Check secret keys" msgstr "Prüfe geheime Schlüssel" #. translators: %s: nav menu title #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1087 msgid "%s has been updated." msgstr "%s wurde aktualisiert." #. translators: %s: walker class name #: wp-admin/includes/nav-menu.php:938 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "Es gibt keine Walker-Klasse mit der Bezeichnung %s." #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:581 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "Benötigt %1$s in Datei %2$s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:265 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "Normalzeit beginnt am: %s." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:263 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "Sommerzeit beginnt am: %s." #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1509 msgid "You are about to delete %s." msgstr "Du bist dabei, %s zu löschen." #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:501 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "Dateien im Verzeichnis %s werden automatisch ausgeführt." #: wp-admin/options.php:50 msgid "Sorry, you are not allowed to manage these options." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Optionen zu verwalten." #: wp-admin/widgets.php:444 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Damit werden alle Elemente von deiner Liste inaktiver Widgets gelöscht. Du wirst keine Anpassungen wiederherstellen können." #: wp-admin/widgets.php:434 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "Inaktive Widgets löschen" #: wp-admin/users.php:134 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "Einer der ausgewählten Benutzer ist kein Mitglied dieser Website." #: wp-admin/users.php:75 msgid "Users list" msgstr "Benutzerliste" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Users list navigation" msgstr "Navigation der Benutzerliste" #: wp-admin/users.php:73 msgid "Filter users list" msgstr "Benutzerliste filtern" #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Media items list" msgstr "Medienelementliste" #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Media items list navigation" msgstr "Navigation der Medienelementeliste" #: wp-admin/upload.php:217 msgid "Filter media items list" msgstr "Medienelementliste filtern" #: wp-admin/themes.php:366 msgid "Install Parent Theme" msgstr "Eltern-Theme installieren" #: wp-admin/theme-install.php:227 msgid "Themes list" msgstr "Themesliste" #: wp-admin/theme-install.php:157 msgid "Filter themes list" msgstr "Themesliste filtern" #: wp-admin/plugins.php:516 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "Alle ausgewählten Plugins sind aktuell." #: wp-admin/plugins.php:499 msgid "The selected plugin has been deleted." msgstr "Das ausgewählte Plugin wurde gelöscht." #: wp-admin/plugin-install.php:105 wp-admin/plugins.php:442 msgid "Plugins list" msgstr "Pluginliste" #: wp-admin/plugin-install.php:104 wp-admin/plugins.php:441 msgid "Plugins list navigation" msgstr "Navigation der Pluginliste" #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:440 msgid "Filter plugins list" msgstr "Plugin-Liste filtern" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:204 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Durchstöbere %s (inaktiv)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:201 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Bearbeite %s (inaktiv)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:196 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Durchstöbere %s (aktiv)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:193 msgid "Editing %s (active)" msgstr "Bearbeite %s (aktiv)" #: wp-admin/options-permalink.php:350 msgid "Documentation on Nginx configuration." msgstr "Dokumentation zur Konfiguration von Nginx (engl.)." #. translators: %s: local time #: wp-admin/options-general.php:224 msgid "Local time is %s." msgstr "Die Ortszeit ist %s." #: wp-admin/my-sites.php:66 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-admin/link-manager.php:71 msgid "Links list" msgstr "Linkliste" #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "Get Version %s" msgstr "Version %s herunterladen" #: wp-admin/includes/template.php:1057 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "Bedienfeld umschalten: %s" #: wp-admin/includes/post.php:1641 msgid "Saving revision…" msgstr "Speichere Revision …" #: wp-admin/includes/post.php:1352 msgid "Edit permalink" msgstr "Permalink bearbeiten" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Der Plugin-Header %1$s ist veraltet. Verwende stattdessen %2$s." #: wp-admin/includes/ms.php:852 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "Sobald du „Löschen bestätigen“ drückst, werden diese Benutzer dauerhaft entfernt." #: wp-admin/includes/ms.php:850 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "Sobald du „Löschen bestätigen“ drückst, wird der Benutzer dauerhaft entfernt." #: wp-admin/includes/ms.php:836 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "Der Benutzer hat keine Website oder Inhalte und wird gelöscht." #: wp-admin/includes/ms.php:823 msgid "Site: %s" msgstr "Website: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:808 msgid "Select a user" msgstr "Wähle einen Benutzer" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:800 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "Was soll mit dem Inhalt passieren, der %s gehört?" #: wp-admin/includes/ms.php:787 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "Warnung! Benutzer kann nicht gelöscht werden. Der Benutzer %s ist ein Netzwerk-Administrator." #: wp-admin/includes/ms.php:783 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "Warnung! Benutzer %s kann nicht gelöscht werden." #: wp-admin/includes/ms.php:768 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "Du hast ausgewählt, die folgenden Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen." #: wp-admin/includes/ms.php:766 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "Du hast ausgewählt, den Benutzer aus allen Netzwerken und Websites zu löschen." #: wp-admin/includes/media.php:870 msgid "Invalid image URL" msgstr "Ungültige Bild-URL" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Theme Header" msgstr "Theme Header" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Theme Footer" msgstr "Theme Footer" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:850 msgid "M jS Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:698 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "Von %1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgid "View all drafts" msgstr "Alle Entwürfe anzeigen" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:566 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "Keine" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:212 msgid "No role" msgstr "Keine Rolle" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "Beim Aktualisieren von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214 msgid "View Mode" msgstr "Ansichtsmodus" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1165 msgid "Pagination" msgstr "Seitennummerierung" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1105 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s Spalte" msgstr[1] "%s Spalten" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1013 msgid "Boxes" msgstr "Boxen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:904 msgid "Additional settings" msgstr "Zusätzliche Einstellungen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:686 msgid "Items list" msgstr "Elementliste" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:685 msgid "Items list navigation" msgstr "Navigation der Elementliste" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:684 msgid "Filter items list" msgstr "Liste mit Filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620 msgid "Network Only" msgstr "Nur für das gesamte Netzwerk aktivierbar" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:616 msgid "Network Active" msgstr "Für das gesamte Netzwerk aktiviert" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "No pending comments" msgstr "Keine ausstehenden Kommentare" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "Die Initialisierung einer SFTP-Subsystem-Sitzung mit dem SSH2-Server %s ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:413 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "Eingereicht am" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:234 msgctxt "comments" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Papierkorb (%s)" msgstr[1] "Papierkorb (%s)" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 msgctxt "comments" msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:220 msgctxt "comments" msgid "Approved (%s)" msgid_plural "Approved (%s)" msgstr[0] "Genehmigte (%s)" msgstr[1] "Genehmigte (%s)" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:213 msgctxt "comments" msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Ausstehend (%s)" msgstr[1] "Ausstehend (%s)" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:206 msgctxt "comments" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1409 msgid "User %s added" msgstr "Benutzer %s hinzugefügt" #: wp-admin/export.php:197 wp-admin/export.php:239 wp-admin/export.php:271 msgid "End date:" msgstr "Ende:" #: wp-admin/export.php:164 msgid "Content to export" msgstr "Zu exportierender Inhalt" #: wp-admin/edit.php:202 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "Mit Hilfe des Tab „Ansicht anpassen“ kannst du dir Beiträge in einer einfachen Titelliste oder mit einem Auszug ansehen." #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:548 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Durch Löschen einer Kategorie werden die Beiträge dieser Kategorie nicht gelöscht. Stattdessen werden Beiträge, die nur der gelöschten Kategorie zugeordnet waren, der Kategorie %s zugewiesen." #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Submitted on: %s" msgstr "Abgeschickt am: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:31 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:172 msgid "Page draft updated." msgstr "Seitenentwurf aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "Seite geplant für: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 msgid "Page submitted." msgstr "Seite abgeschickt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 msgid "Page published." msgstr "Seite veröffentlicht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Post draft updated." msgstr "Beitragsentwurf aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "Beitrag geplant für: %s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 msgid "Post submitted." msgstr "Beitrag abgeschickt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Post published." msgstr "Beitrag veröffentlicht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View page" msgstr "Seite anzeigen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:126 wp-admin/edit-form-advanced.php:132 msgid "Preview page" msgstr "Vorschau der Seite" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit-form-advanced.php:114 msgid "Preview post" msgstr "Beitrags-Vorschau" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "Comments list" msgstr "Kommentarliste" #: wp-admin/edit-comments.php:193 msgid "Comments list navigation" msgstr "Navigation der Kommentarliste" #: wp-admin/edit-comments.php:192 msgid "Filter comments list" msgstr "Kommentarliste filtern" #: wp-admin/edit-comments.php:179 msgid "In the Submitted On column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "In der Spalte Eingereicht am erscheint das Datum und die Uhrzeit, zu dem der Kommentar gesendet wurde. Mit einem Klick auf das Datum/die Uhrzeit gelangst du zum Kommentar auf der Website." #: wp-admin/edit-comments.php:177 msgid "In the Comment column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "In der Spalte Kommentar hast du bei Mauszeigerkontakt eines Kommentars die Möglichkeit, den Kommentar zu genehmigen, darauf zu antworten (und ihn zu genehmigen), Anpassungen (durch QuickEdit) vorzunehmen, ihn zu bearbeiten, als Spam zu markieren oder in den Papierkorb zu legen." #. translators: 1: comments count 2: post title #: wp-admin/edit-comments.php:141 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "Kommentare (%1$s) zu „%2$s“" #: wp-admin/custom-header.php:889 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "Das aktuelle Theme unterstützt kein Header-Bild in flexibler Größe." #: wp-admin/custom-header.php:723 wp-admin/custom-header.php:881 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "Das aktuell verwendete Theme unterstützt nicht das Hochladen eines eigenen Header-Bildes." #. translators: %s: comment link #: wp-admin/comment.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:653 msgid "In reply to %s." msgstr "Als Antwort auf %s." #: wp-admin/includes/user.php:479 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Du verwendest das automatisch generierte Passwort für dein Benutzerkonto. Möchtest du ein eigenes Passwort vergeben?" #: wp-admin/users.php:365 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen festgelegt:" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:638 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "%s an allen Plätzen abmelden." #: wp-admin/user-edit.php:626 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Bist du noch an einem öffentlich zugänglichen Computer angemeldet? Hast du dein Smartphone verloren? Hiermit meldest du dich überall ab, bleibst aber hier eingeloggt." #: wp-admin/user-edit.php:575 msgid "Generate Password" msgstr "Passwort generieren" #: wp-admin/user-edit.php:569 msgid "Account Management" msgstr "Benutzerkonten-Verwaltung" #: wp-admin/user-edit.php:612 wp-admin/user-edit.php:622 #: wp-admin/user-edit.php:632 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" #: wp-admin/user-edit.php:584 wp-admin/user-new.php:457 msgid "Cancel password change" msgstr "Passwortänderung abbrechen" #: wp-admin/user-edit.php:614 wp-admin/user-edit.php:624 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Überall sonst abmelden" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:155 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Du wirst dieses Passwort zum Anmelden brauchen. Bitte bewahre es an einem sicheren Ort auf." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 msgid "No approved comments" msgstr "Keine genehmigten Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:653 msgid "No comments" msgstr "Keine Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s ausstehender Kommentar" msgstr[1] "%s ausstehende Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:622 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s genehmigter Kommentar" msgstr[1] "%s genehmigte Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:621 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s Kommentar" msgstr[1] "%s Kommentare" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3237 msgid "Image could not be processed." msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden." #: wp-admin/install.php:169 wp-admin/user-edit.php:599 #: wp-admin/user-new.php:471 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:69 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the WordPress.org secret key service." msgstr "Während du deine %1$s Datei bearbeitest, nimm dir einen Moment Zeit und stelle sicher, dass du alle acht Schlüssel hast und diese eindeutig sind. Du kannst sie generieren, indem du den WordPress.org Secret Key Service nutzt." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1272 #: wp-admin/includes/update.php:687 msgid "Show more details" msgstr "Mehr Details anzeigen" #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dein Theme unterstützt %s Menü. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll." msgstr[1] "Dein Theme unterstützt %s Menüs. Wähle aus, welches Menü an welcher Position genutzt werden soll." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:505 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s Beitrag von diesem Autor" msgstr[1] "%s Beiträge von diesem Autor" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:65 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Live-Vorschau „%s“" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:806 msgid "Last page" msgstr "Letzte Seite" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763 msgid "First page" msgstr "Erste Seite" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgid "In reply to: %s" msgstr "Als Antwort auf: %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgid "In response to: %s" msgstr "Als Antwort auf: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" #: wp-admin/edit-form-comment.php:84 msgid "Comment status" msgstr "Kommentar-Status" #: wp-admin/revision.php:120 msgid "Revisions Management" msgstr "Revisions-Management (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:431 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to learn more about embeds." msgstr "Du kannst auch Medien von populären Websites wie z. B. Twitter, YouTube, Flickr und anderen Portalen einbinden, indem du die URL der Medien in einer einzelnen Zeile innerhalb des Textinhaltes einfügst. Bitte schau auch in den Codex, um zu lernen, wie externe Medien eingebettet werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1615 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:447 msgid "Format — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "Beitragsformat — Hier kannst du angeben, wie das Theme den Beitrag darstellen soll. Zum Beispiel Standard für einen normalen Beitrag oder Kurzmitteilung für einen kurze Mitteilung ohne Titel. Eine Übersicht und Erklärung aller Beitrags-Formatvorlagen findest du im Codex (engl.). Dein Theme kann unter Umständen nur einen Teil der zehn möglichen Beitragsformate unterstützen." #: wp-admin/edit-tags.php:270 msgid "Documentation on Tags" msgstr "Dokumentation zu Schlagwörter (engl.)" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "Dokumentation zu den Schreiben-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "Dokumentation zu Neue Seite erstellen (engl.)" #: wp-admin/edit.php:249 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "Dokumentation zu Alle Seiten (engl.)" #: wp-admin/nav-menus.php:571 msgid "Documentation on Menus" msgstr "Dokumentation zu Menüs (engl.)" #: wp-admin/import.php:29 msgid "Documentation on Import" msgstr "Dokumentation zu Daten importieren (engl.)" #: wp-admin/custom-background.php:97 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "Dokumentation zu Eigener Hintergrund (engl.)" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "Dokumentation zum Plugin-Editor (engl.)" #: wp-admin/widgets.php:76 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "Dokumentation zu Widgets (engl.)" #: wp-admin/index.php:96 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "Dokumentation zum Dashboard (engl.)" #: wp-admin/edit-tags.php:268 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "Dokumentation zu Link-Kategorien (engl.)" #: wp-admin/edit.php:228 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "Dokumentation zu Alle Beiträge (engl.)" #: wp-admin/edit-tags.php:266 msgid "Documentation on Categories" msgstr "Dokumentation zu Kategorien (engl.)" #: wp-admin/plugin-install.php:98 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "Dokumentation zu Plugins Installieren" #: wp-admin/user-new.php:220 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "Dokumentation zu Benutzer hinzufügen (engl.)" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "Dokumentation zu den Lesen-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "Dokumentation zu Links erstellen (engl.)" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "Dokumentation zu Diskussions-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "Dokumentation zu den Permalink-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/user-edit.php:61 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "Dokumentation zu Benutzerprofile (engl.)" #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "Dokumentation zu Neue Dateien hochladen (engl.)" #: wp-admin/users.php:67 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "Dokumentation zur Benutzerverwaltung (engl.)" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:185 msgid "Documentation on Comments" msgstr "Dokumentation zu Kommentare (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:392 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "Dokumentation zum Schreiben und Bearbeiten von Beiträgen (engl.)" #: wp-admin/update-core.php:585 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "Dokumentation zu WordPress Aktualisierungen (engl.)" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "Dokumentation zu Medien-Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "Dokumentation zu Allgemeine Einstellungen (engl.)" #: wp-admin/export.php:54 msgid "Documentation on Export" msgstr "Dokumentation zu Daten exportieren (engl.)" #: wp-admin/link-manager.php:66 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "Dokumentation zu Links (engl.)" #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "Dokumentation zu Header (engl.)" #: wp-admin/tools.php:23 msgid "Documentation on Tools" msgstr "Dokumentation zu Werkzeuge (engl.)" #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:212 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "Dokumentation zu Mediathek (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "Dokumentation zu Seiten Bearbeiten (engl.)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 wp-admin/media.php:83 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "Dokumentation zu Medien bearbeiten (engl.)" #: wp-admin/users.php:68 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "Beschreibung der Benutzerollen und Berechtigungen (engl.)" #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "Dokumentation zu Permalinks (engl.)" #: wp-admin/edit-comments.php:187 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "Dokumentation zu Tastaturkürzel (engl.)" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "Dokumentation wie man ein WordPress Plugin schreibt (engl.)" #: wp-admin/my-sites.php:47 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "Dokumentation zu Meine Websites (engl.)" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "More information" msgstr "Mehr dazu (engl.)" #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "Dokumentation zu Kommentar Spam (engl.)" #: wp-admin/options-general.php:358 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "Dokumentation zur Formatierung von Datum und Uhrzeit." #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "Wichtig: Bevor du das Update durchführst, lege unbedingt eine Sicherheitskopie deiner Datenbank und Dateien an. Eine Anleitung dazu findest du im offiziellen Codex (engl.). Weitere Informationen zum Update von WordPress erhältst du auf der Seite Updating WordPress (engl.)." #: wp-admin/theme-install.php:120 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "Dokumentation über Themes hinzufügen (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:45 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "Dokumentation zu Theme Entwicklung (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:46 wp-admin/themes.php:118 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "Dokumentation zu Themes (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:47 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "Dokumentation zu Dateien bearbeiten (engl.)" #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "Dokumentation zu Vorlagen Schlagwörter (engl.)" #: wp-admin/plugins.php:435 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "Dokumentation zu Plugins (engl.)" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:198 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "Die Einstellung %s ist nicht in WordPress registriert. Unregistrierte Einstellungen werden offiziell nicht unterstüzt. Details erfährst du unter https://codex.wordpress.org/Settings_API" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:72 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version #. number, 5: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:239 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version #. number, 3: Current PHP version number #: wp-admin/install.php:242 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Deine PHP-Version ist %3$s." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number, 3: Current MySQL version number #: wp-admin/install.php:245 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Deine MySQL-Version ist %3$s." #: wp-admin/widgets.php:81 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Dein aktuell genutztes Theme unterstützt keine Widgets. Das bedeutet, dass es keine Seitenleiste gibt, die du ändern könntest. Was du machen musst, damit dein Theme Widgets unterstützt, kannst du hier nachlesen." #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/plugin-editor.php:276 #: wp-admin/theme-editor.php:291 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Du musst diese Datei beschreibbar machen, bevor du deine Änderungen speichern kannst. Weitere Informationen dazu findest du im Codex (engl.)." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/options-writing.php:174 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Wenn du einen Beitrag veröffentlichst, informiert WordPress die folgenden Dienste automatisch darüber. Um mehr darüber zu erfahren, besuche bitte die Seite Update-Services im Codex. Trenne mehrere URLs jeweils durch einen Zeilenumbruch." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:659 wp-admin/includes/meta-boxes.php:713 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/options.php:123 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Die Zeichencodierung deiner Website (UTF-8 wird empfohlen)" #: wp-admin/includes/file.php:1709 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "Beispiel: www.wordpress.org" #: wp-admin/theme-install.php:62 wp-admin/themes.php:141 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Anzahl der gefundenen Themes: %d" #: wp-admin/theme-install.php:94 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Bei der Suche nach Themes kannst du Stichwörter, Autoren oder Schlagwörter verwenden oder mit den Kriterien, die im Eigenschaften-Filter aufgeführt werden, noch gezielter suchen." #: wp-admin/theme-install.php:95 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Alternativ kannst du nach empfohlenen, populären oder neuesten Themes suchen. Wenn du ein Theme findest, das dir gefällt, kannst du dir eine Vorschau ansehen oder es direkt installieren." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Bei der Suche nach installierten Themes wird nach Begriffen in deren Namen, Beschreibung, Autor und Schlagwort gesucht." #: wp-admin/options-general.php:314 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "Gib im folgenden Feld ein eigenes Datumsformat ein" #: wp-admin/options-general.php:315 msgid "Custom date format:" msgstr "Eigenes Datumsformat:" #: wp-admin/options-general.php:351 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "Gib im folgenden Feld ein eigenes Zeitformat ein" #: wp-admin/options-general.php:352 msgid "Custom time format:" msgstr "Eigenes Zeitformat:" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Die Plugins wurden erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 msgctxt "Active plugin installations" msgid "1+ Million" msgstr "Über 1 Million" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:493 msgid "Detach" msgstr "Loslösen" #: wp-admin/menu-header.php:255 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" #: wp-admin/includes/file.php:1754 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Gib das Verzeichnis auf dem Server an, in dem der öffentliche sowie der private Schlüssel liegen. Falls eine Passphrase benötigt wird, gib diese im darüber liegenden Passwort-Feld ein." #: wp-admin/users.php:435 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s Benutzer gelöscht." msgstr[1] "%s Benutzer gelöscht." #: wp-admin/users.php:269 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Was soll mit den Inhalten geschehen, die den folgenden Benutzern gehören?" #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen markiert:" #: wp-admin/edit.php:274 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "Ein Beitrag wurde nicht aktualisiert, da er gerade von jemandem bearbeitet wird." #: wp-admin/edit.php:282 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "Eine Seite wurde nicht aktualisiert, da sie gerade von jemandem bearbeitet wird." #: wp-admin/plugins.php:322 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Diese Plugins könnten auf anderen Websites innerhalb des Netzwerks aktiv sein." #: wp-admin/plugins.php:324 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Du bist dabei, folgende Plugins zu entfernen:" #: wp-admin/plugins.php:320 msgid "Delete Plugins" msgstr "Plugins löschen" #. translators: %s: theme name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:416 msgid "Active: %s" msgstr "Aktiv: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1125 msgid "Number of items per page:" msgstr "Einträge pro Seite:" #: wp-admin/includes/file.php:31 wp-admin/includes/template.php:1764 msgid "Posts Page" msgstr "Beitragsseite" #: wp-admin/includes/template.php:2183 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Du bearbeitest gerade die Seite, die deine letzten Beiträge anzeigt." #: wp-admin/includes/theme.php:639 wp-admin/themes.php:446 msgid "Close details dialog" msgstr "Dialogfenster mit Detailansicht schließen" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:48 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "du hast gerade den Link „Website löschen“ für deine Website angeklickt und ein Formular auf dieser Seite ausgefüllt.\n" "\n" "Wenn du deine Website wirklich löschen möchtest, klicke bitte den nachfolgenden Link an. Du wirst nicht nochmal nach einer Bestätigung gefragt. Deshalb klicke den Link bitte nur, wenn du dir absolut sicher bist: ###URL_DELETE###\n" "\n" "Falls du deine Website gelöscht hast, dann ziehe es doch in der Zukunft mal wieder in Erwägung hier eine neue Website anzulegen! (Denke aber daran, dass deine aktuelle Website und Benutzername dauerhaft gelöscht sind.)\n" "\n" "Danke, dass du diese Website nutzt,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "To add a custom link, expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu" msgstr "Um einen individuellen Link hinzuzufügen, erweitere den Abschnitt für individuelle Links, gib eine URL und einen Link-Text ein und klicke auf „Zum Menü hinzufügen“." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "d.m.Y G:i:s" #: wp-admin/user-edit.php:49 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Durch Anklicken des Buttons „Überall sonst abmelden“ kannst du dich von anderen Geräten wie zum Beispiel deinem Smartphone oder einem öffentlich zugänglichen Computer abmelden." #: wp-admin/update-core.php:431 msgid "New translations are available." msgstr "Es sind neue Übersetzungen vorhanden." #: wp-admin/theme-install.php:332 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Dieses Theme hat noch keine Bewertung." #: wp-admin/includes/template.php:1760 msgid "Front Page" msgstr "Startseite" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j. M @ H:i" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:828 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "BETA-TESTER?\n" "============\n" "\n" "Diese Mail zur Fehlerbehebung wird an dich verschickt, wenn du eine Entwicklungsversion von WordPress verwendest.\n" "\n" "Kannst du uns Fehler, die ggf. durch einen Bug in WordPress verursacht werden, bitte mitteilen?\n" " * Starte einen neuen Thread im Support-Forum: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Oder, wenn es dir leicht fällt, einen Bug-Report zu schreiben: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Danke! -- Das WordPress-Team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "AKTUALISIERUNGS-PROTOKOLL\n" "==========================" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/misc.php:1161 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "du hast vor kurzem eine Änderung der E-Mail-Adresse des Administrators deiner Website angefordert.\n" "\n" "Wenn das richtig ist, klicke bitte zum Ändern auf den folgenden Link:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Wenn du keine Änderung vornehmen möchtest, kannst du diese E-Mail ignorieren und löschen. \n" "\n" "Diese E-Mail wurde an die Adresse ###EMAIL### versandt. \n" "\n" "Viele Grüße, \n" "von allen bei ###SITENAME### \n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:356 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Speicher-Quota für Uploads der Website" #: wp-admin/includes/ms.php:359 msgid "Size in megabytes" msgstr "Größe in Megabyte" #. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 wp-admin/edit-form-comment.php:93 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:340 #: wp-admin/includes/revision.php:207 wp-admin/includes/revision.php:249 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "j. M Y @ H:i" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3429 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3548 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3608 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3703 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3824 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3889 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Es ist nicht möglich, eine Verbindung mit dem Dateisystem herzustellen. Bitte überprüfe deine Zugangsdaten." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "d.m.Y G:i:s" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410 msgid "In Response To" msgstr "Als Antwort auf" #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "Eingereicht am" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Du kannst den Modus für das ablenkungsfreie Schreiben über das letzte Icon in der oberen Reihe aktivieren. Diese Funktion ist nicht in älteren Browsern oder Geräten mit kleinen Bildschirmen verfügbar und setzt voraus, dass die Anzeige des Editors in voller Höhe im Tab „Ansicht anpassen“ aktiviert wurde." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:355 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Diese Empfehlungen basieren auf Plugins, welche du und andere Anwender installiert haben." #: wp-admin/user-edit.php:616 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Du bist nur an diesem Ort angemeldet." #: wp-admin/user-edit.php:634 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Überall abmelden" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:111 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3: #. User password or password reset link, 4: Login URL #: wp-admin/includes/upgrade.php:382 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Deine neue WordPress-Website wurde erfolgreich eingerichtet. Du findest sie unter:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Du kannst dich jetzt mit folgenden Zugangsdaten im Administrator-Konto anmelden:\n" "\n" "Benutzername: %2$s\n" "Passwort: %3$s\n" "Melde dich hier an: %4$s\n" "\n" "Wir hoffen, dir gefällt deine neue Website. Vielen Dank!\n" "\n" "-- Das WordPress-Team\n" "https://de.wordpress.org/\n" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Benutzernamen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, Unterstriche, Bindestriche, Punkte und das @-Zeichen enthalten." #: wp-admin/options-discussion.php:229 msgid "Mystery Person" msgstr "Geheimnisvolle Person" #: wp-admin/options-general.php:33 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Du kannst eine Sprache auswählen. Die Sprachdateien werden dann automatisch heruntergeladen und installiert (Schreibrechte in deinem Dateisystem vorausgesetzt)." #: wp-admin/themes.php:177 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Du kannst ein Theme nicht löschen, solange ein Child-Theme davon aktiv ist." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:906 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Anzeige des Editors in voller Höhe zulassen und ablenkungsfreies Schreiben aktivieren." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:616 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Ungetestet mit deiner WordPress-Version" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1321 wp-admin/index.php:75 #: wp-admin/index.php:81 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1330 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://de.planetwp.org/de/small-feed/feed/" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:376 msgid "Post editor — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "Beitrags-Editor — Gib den Text für deinen Beitrag ein. Dafür stehen dir zwei Arten zur Verfügung: ein visueller und ein Text-Modus. Durch Anklicken des entsprechenden Tabs kannst du den Modus auswählen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Du kannst Mediendateien einfügen, indem du den Button oberhalb des Beitrags-Editors anklickst und den Anweisungen folgst. Das Format-Werkzeug im visuellen Modus ermöglicht dir, Bilder auszurichten oder zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3095 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Die Vorschau ist im Editor nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3201 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Die Sitzungen konnten nicht abgemeldet werden. Bitte versuche es nochmal." #. translators: %s: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3213 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s wurde abgemeldet." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3209 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Du bist nun von allen anderen Geräten abgemeldet." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:335 msgid "Filter by comment type" msgstr "Nach Kommentarart filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:111 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:445 msgid "Filter by category" msgstr "Nach Kategorie filtern" #: wp-admin/custom-background.php:229 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the Customizer." msgstr "Du kannst jetzt eigene Hintergründe unter „Anpassen“ verwalten und in einer Vorschau ansehen." #: wp-admin/custom-header.php:459 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the Customizer." msgstr "Du kannst jetzt eigene Header unter „Anpassen“ verwalten und in einer Vorschau ansehen." #: wp-admin/edit-link-form.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:126 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:187 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/menu.php:196 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1029 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #. translators: %s: placeholder that must come at the start of the URL #: wp-admin/options-permalink.php:283 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like %s/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Wenn du magst, kannst du hier benutzerdefinierte Permalinkstrukturen für deine Kategorien und Schlagwörter URLs anlegen. Zum Beispiel thema als Kategoriebasis; dies lässt die Links bspw. so aussehen %s/thema/allgemein/. Falls du das Feld leer lässt, werden die Standardwerte verwendet." #: wp-admin/credits.php:125 msgid "Release Lead" msgstr "Release-Leitung" #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Benutze die Pfeil-Buttons am oberen Rand oder die Pfeiltasten auf deiner Tastatur, um schnell zwischen den Medienelementen zu navigieren." #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Vom Dialogfenster mit den Detailinformationen aus kannst du auch eine erweiterte Ansicht zur Bearbeitung aufrufen sowie einzelne Elemente löschen." #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Anklicken eines Elements öffnet ein Dialogfeld mit den Anhang-Detailinformationen, das dir eine Vorschau der Medieninhalte und schnelle Änderungen ermöglicht. Jede Detail-Änderung wird automatisch gespeichert." #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Zum Löschen von Mediendateien klicke den Button zur Mehrfachauswahl am oberen Bildschirmrand an. Wähle die Elemente, die du löschen möchtest und klicke dann auf den Button zum Löschen der ausgewählten Elemente. Durch Klicken des Abbrechen-Buttons gelangst du in die Ansicht deiner Mediendateien zurück." #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:195 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Du kannst deine Mediendateien in einem einfachen Raster oder als Liste mit Spalten ansehen. Zum Wechsel zwischen den beiden Ansichtsarten dienen die Icons links über den Mediendateien." #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Alle Dateien, die du hochgeladen hast, werden in der Mediathek aufgelistet, die zuletzt hochgeladenen zuoberst." #: wp-admin/plugin-install.php:91 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly." msgstr "Wenn Du eine Vorstellung davon bekommen möchtest, welche Plugins verfügbar sind, kannst du mit den Links am oberen linken Bildschirmrand eine Auswahl an vorgestellten und populären Plugins durchstöbern. Diese Abschnitte werden regelmäßig neu bestückt." #: wp-admin/plugin-install.php:123 msgid "Browse Plugins" msgstr "Plugins durchstöbern" #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "Plugins hinzufügen" #: wp-admin/options-general.php:170 wp-admin/options-general.php:174 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "Die Konstante %s in deiner Datei %s wird nicht länger benötigt." #: wp-admin/edit-tags.php:545 wp-admin/options-general.php:170 msgid "Note:" msgstr "Hinweis:" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Ungültige Übersetzungsart." #: wp-admin/install.php:318 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "" "Willkommen bei der berühmten 5-Minuten-Installation von WordPress! \n" "Gib unten einfach die benötigten Informationen ein und schon kannst du starten mit der am besten erweiterbaren und leistungsstarken persönlichen Veröffentlichungsplattform der Welt." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 msgid "Compatible with your version of WordPress" msgstr "Kompatibel mit deiner WordPress-Version." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618 msgid "Incompatible with your version of WordPress" msgstr "Inkompatibel mit deiner WordPress-Version." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:632 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d Stern" msgstr[1] "%d Sterne" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:434 msgid "Select bulk action" msgstr "Mehrfachauswahl" #: wp-admin/user-new.php:367 wp-admin/user-new.php:503 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Benutzer hinzufügen ohne eine E-Mail zu versenden, die bestätigt werden muss." #. translators: %s: list view URL #: wp-admin/upload.php:89 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. Switch to the list view." msgstr "Die Raster-Ansicht der Mediathek benötigt JavaScript. Zur Listenansicht wechseln" #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Diese Website ist so eingerichtet, dass Aktualisierungen künftiger Beta-Versionen automatisch erfolgen." #: wp-admin/update-core.php:196 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "Beta-Tester:" #: wp-admin/theme-install.php:306 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "Nächstes" #: wp-admin/theme-install.php:305 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "Vorheriges" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:642 msgid "Contributors" msgstr "Mitwirkende" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:608 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:662 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Für dieses Plugin spenden »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Bewertungen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Kürzlich aktualisiert" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Anzahl" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:782 msgid "View details" msgstr "Details ansehen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545 msgid "More Details" msgstr "Weitere Details" #. translators: 1: Plugin name and version #. translators: %s: theme name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/theme.php:214 wp-admin/includes/update.php:413 #: wp-admin/includes/update.php:558 msgid "Update %s now" msgstr "%s jetzt aktualisieren" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:496 msgid "Install %s now" msgstr "%s jetzt installieren" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:442 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:441 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Social" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:440 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Performance" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Beta-Testen" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3066 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s konnte nicht eingebunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Das WordPress-Team möchte dir gerne helfen. Leite diese E-Mail an %s weiter. Das Team wird sich mit dir in Verbindung setzen, um sicherzustellen, dass deine Website funktioniert." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:694 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Wenn du dich an uns wendest, geben wir unser Bestes, damit dieses Problem nicht mehr auftritt." #: wp-admin/theme-install.php:221 msgid "Filtering by:" msgstr "Filterung nach:" #: wp-admin/includes/media.php:2833 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Wird auf Anhangseiten angezeigt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:151 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Du kannst das Bild unter Beibehaltung der Miniaturansicht bearbeiten. Zum Beispiel möchtest du vielleicht ein quadratisches Miniaturbild, das nur einen Ausschnitt des Bildes zeigt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:111 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Nachdem du deine Auswahl getroffen hast, kannst du diese durch Eingabe der Größe in Pixel anpassen. Die minimale Auswahlgröße ist die Miniaturbildgröße, die in den Medien-Einstellungen festgelegt wurde." #: wp-admin/includes/image-edit.php:108 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Das Seitenverhältnis ist die Bildhöhe in Relation zur Bildbreite. Du kannst das Seitenverhältnis beibehalten, indem du die Steuerungstaste gedrückt hältst wenn du eine Größenänderung vornimmst. Verwende das Eingabefeld, um ein Seitenverhältnis festzulegen, z. B. 1:1 (quadratisch), 4:3, 16:9 usw." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use Alt + F10 to access the toolbar." msgstr "Tastaturbenutzer: Wenn du im visuellen Editor arbeitest, kannst du mit Alt + F10 auf die Werkzeugleiste zugreifen." #: wp-admin/edit-comments.php:175 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Ein roter Balken auf der linken Seite bedeutet, dass der Kommentar auf deine Moderation wartet." #: wp-admin/includes/image-edit.php:52 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Du kannst das Originalbild proportional skalieren. Für das beste Ergebnis sollte die Skalierung gemacht werden, bevor du das Bild zuschneidest, spiegelst oder drehst. Bilder können nur nach unten, nicht nach oben skaliert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:105 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Um das Bild zu beschneiden, klicke darauf und ziehe, um die Auswahl zu treffen." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337 msgid "All comment types" msgstr "Alle Kommentararten" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:167 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Neueste" #: wp-admin/theme-install.php:166 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Populär" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:165 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Vorgestellt" #: wp-admin/includes/ms.php:827 wp-admin/users.php:275 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Diesem Benutzer den gesamten Inhalt zuordnen:" #: wp-admin/includes/ms.php:825 wp-admin/users.php:273 msgid "Delete all content." msgstr "Den gesamten Inhalt löschen." #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "Was soll mit dem Inhalt dieses Benutzers passieren?" #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Löschen ruft zur Bestätigung ein Dialogfenster zum Löschen des Benutzers auf, in dem du einen Benutzer dauerhaft von deiner Website entfernen und dessen Inhalt löschen kannst. Mit der Sammelaktion kannst du auch mehrere Benutzer auf einmal löschen." #: wp-admin/theme-install.php:260 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Details & Vorschau" #: wp-admin/theme-install.php:53 msgid "Search themes..." msgstr "Themes durchsuchen ..." #: wp-admin/theme-install.php:52 msgid "Search Themes" msgstr "Themes suchen" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "Themes hinzufügen" #: wp-admin/revision.php:79 msgid "← Return to editor" msgstr "← Zurück zum Editor" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://de.wordpress.org/support/forum/wordpress-deutschland/" #: wp-admin/index.php:67 msgid "At A Glance — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "Auf einen Blick — Zeigt eine Zusammenfassung des Inhalts deiner Website und welches Theme und welche WordPress-Version du verwendest." #: wp-admin/index.php:57 msgid "Box Controls — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "Moduleinstellungen — Klicke auf die Titelleiste des Moduls, um es aus- oder einzuklappen. Plugins können zusätzliche Module registrieren, welche einen konfigurierbaren Inhalt haben. Bei Mauszeigerkontakt der Titelleiste dieser Module erscheint ein „Konfigurieren“-Link mit Optionen." #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Entfernen ermöglicht es dir, einen Benutzer von deiner Website zu entfernen. Dessen Inhalte werden nicht gelöscht. Du kannst aber auch mehrere Benutzer auf einmal löschen, indem du die Sammelaktion verwendest." #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Edit date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit ändern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgid "Browse revisions" msgstr "Revisionen durchsuchen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:154 msgid "Edit visibility" msgstr "Sichtbarkeit ändern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:107 msgid "Edit status" msgstr "Status ändern" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1608 msgid "Manage menus" msgstr "Menüs verwalten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1606 msgid "Manage widgets" msgstr "Widgets verwalten" #: wp-admin/credits.php:44 wp-admin/credits.php:107 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/ms.php:997 msgid "Support Forums" msgstr "Support-Foren" #: wp-admin/admin-footer.php:34 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Danke für dein Vertrauen in WordPress." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833 msgid "Type" msgstr "Art" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "Installierte Themes durchsuchen ..." #: wp-admin/update-core.php:574 msgid "Translations — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can click the “Update Translations” button." msgstr "Übersetzungen – Die Dateien, die WordPress in deine Sprache übersetzen, werden für dich aktualisiert, sobald an anderer Stelle Aktualisierungen ausgeführt werden. Du kannst aber auch den Button „Übersetzungen aktualisieren“ klicken, wenn die Dateien nicht mehr aktuell sein sollten." #: wp-admin/update-core.php:570 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "In den meisten Fällen wird WordPress Wartungs- und Sicherheits-Updates für dich automatisch im Hintergrund ausführen." #: wp-admin/update-core.php:570 msgid "WordPress — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just click on the “Update Now” button when you are notified that a new version is available." msgstr "WordPress – Die Aktualisierung deiner WordPress-Installation ist jetzt noch einfacher: klick auf den Button „Jetzt Aktualisieren“ sobald du einen Hinweis erhältst, dass eine neue Version verfügbar ist." #: wp-admin/update-core.php:562 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Sobald eine Aktualisierung verfügbar ist, siehst du einen Hinweis in der Werkzeugleiste und dem Navigationsmenü." #: wp-admin/update-core.php:571 msgid "Themes and Plugins — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then click on the appropriate “Update” button. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "Themes und Plugins – Um einzelne Themes oder Plugins auf diesem Bildschirm zu aktualisieren, markiere bitte die Auswahlfelder und klicke dann auf den zugehörigen Button „Aktualisierung“. Um alle Themes und Plugins auf einmal zu aktualisieren, wählst du das Kästchen oberhalb der Auswahl aus und klickst dann auf „Aktualisieren“." #: wp-admin/update-core.php:561 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "In dieser Ansicht kannst du WordPress auf die neueste Version aktualisieren. Deine Themes, Plugins und Übersetzungen kannst du hier ebenfalls auf den neuesten Stand bringen." #: wp-admin/about.php:21 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Willkommen bei WordPress %s" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress Theme Directory. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Falls du weitere Themes zur Auswahl sehen möchten, klicke auf den Button „Hinzufügen“ und du kannst dann nach weiteren Themes im WordPress Theme-Verzeichnis stöbern und suchen. Alle Themes im WordPress Theme-Verzeichnis wurden von Dritten designt und entwickelt und sind kompatibel, mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!" #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1419 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) verwendeter Speicherplatz" #. translators: %s: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1407 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB freier Speicherplatz" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:853 msgid "M jS" msgstr "d.m." #. translators: %s: number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:431 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1142 wp-admin/includes/dashboard.php:281 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s in Moderation" msgstr[1] "%s in Moderation" #: wp-admin/includes/dashboard.php:260 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Seite" msgstr[1] "%s Seiten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:258 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Beitrag" msgstr[1] "%s Beiträge" #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "Auf einen Blick" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Mit dieser Einstellung wird im Kästchen „Auf einen Blick“ im Dashboard ein Hinweis „Suchmaschinen ausgeschlossen“ eingeblendet, der dich daran erinnern soll, dass deine Website von Suchmaschinen nicht aufgesucht wird. " #: wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Für Barrierefreiheit geeignet" #: wp-admin/includes/theme.php:677 wp-admin/themes.php:473 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Dies ist ein Child-Theme von %s." #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Bei Vorschau auf kleineren Bildschirmen kannst du das Einklapp-Icon unten in der Menüleiste links verwenden. Dadurch wird die Menüleiste ausgeblendet, was dir mehr Platz zur Vorschau deiner Website mit dem neuen Theme gibt. Um die Menüleiste wieder einzublenden, klicke erneut auf das Einklapp-Icon." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu." msgstr "Das in der Vorschau angezeigte Theme ist völlig interaktiv — navigiere zu unterschiedlichen Seiten, um dir anzuschauen, wie das Theme mit Beiträgen, Archiven und anderen Seiten-Templates umgeht. Die Einstellungsmöglichkeiten können je nach Theme abweichen, was davon abhängt, welche Funktionen das gezeigte Theme enthält. Um in einem Schwung die neuen Einstellungen zu übernehmen und das Theme zu aktualisieren, klicke über dem Menü auf den Button „Aktivieren & Veröffentlichen“." #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Klicke auf oder fahre mit der Maus über ein beliebiges Theme und klicke dann auf Live-Vorschau, um das Theme in einer Vorschau sehen und Anpassungen in einer separaten Vollbildanzeige vornehmen zu können. Du findest den Button für eine Live-Vorschau auch am unteren Rand des Bildschirms mit den Theme-Details. Jedes Theme kann auf diese Weise vorher betrachtet und mit dem Customizer angepasst werden." #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Das aktuelle Theme wird hervorgehoben als erstes Theme angezeigt." #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Auf „Customizer“ klicken beim aktuellen Theme oder bei den übrigen Themes auf „Live-Vorschau“, um eine Voransicht zu erhalten." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Auf das Theme klicken, um Name, Version, Autor, Beschreibung, Schlagwörter und den Link zum Löschen anzuzeigen." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Durch Antippen oder bei Mauszeigerkontakt der Buttons „Aktivieren“ oder „Live-Vorschau“ sichtbar machen." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Diese Ansicht wird dazu verwendet, deine installierten Gestaltungsvorlagen, die im WordPress Umfeld als Themes bezeichnet werden, zu verwalten. Neben Standard-Theme(s), die in deiner WordPress-Installation enthalten sind, werden Themes meist von Drittanbietern gestaltet und entwickelt." #: wp-admin/widgets.php:398 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Zieh ein Widget in eine Seitenleiste oder klicke darauf, um es zu aktivieren. Zieh es wieder zurück, um das Widget zu deaktivieren und seine Einstellungen zu löschen." #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2159 msgid "%s rating" msgstr "%s Bewertung" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2155 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertung" msgstr[1] "%1$s Bewertung bezogen auf %2$s Bewertungen" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site." msgstr "In dieser Ansicht werden einem Benutzer alle Websites angezeigt, auf die er in diesem Netzwerk Zugriff hat. Des Weiteren kann hier eine Website als Primäre Website (auch: Haupt-Website) festgelegt werden. Die Links unter jeder Website ermöglichen den Zugriff auf das Dashboard oder Frontend der jeweiligen Website." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:873 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Fehler: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:870 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Wiederherstellungsfehler: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:812 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Bei folgenden Übersetzungen ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:811 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Bei folgenden Themes ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:810 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Bei folgenden Plugins ist die Aktualisierung fehlgeschlagen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:799 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Folgende Übersetzungen wurden erfolgreich aktualisiert:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:798 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Folgende Themes wurden erfolgreich aktualisiert:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Folgende Plugins wurden erfolgreich aktualisiert: " #: wp-admin/widgets.php:512 msgid "Add Widget" msgstr "Widget hinzufügen" #: wp-admin/includes/theme.php:638 wp-admin/themes.php:445 msgid "Show next theme" msgstr "Nächstes Theme anzeigen" #: wp-admin/includes/theme.php:637 wp-admin/themes.php:444 msgid "Show previous theme" msgstr "Vorheriges Theme anzeigen" #: wp-admin/includes/theme.php:671 wp-admin/themes.php:466 msgid "Update Available" msgstr "Aktualisierung verfügbar" #: wp-admin/themes.php:159 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Hinzufügen" #: wp-admin/theme-install.php:51 wp-admin/themes.php:138 msgid "Add New Theme" msgstr "Neues Theme hinzufügen" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Bist du sicher, dass du dieses Theme löschen willst?\n" "\n" "Klicke 'Abbrechen' um zurück zu gehen, 'OK' zum Löschen bestätigen." #: wp-admin/index.php:70 msgid "Quick Draft — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "Schneller Entwurf — Ermöglicht dir, neue Beiträge zu erstellen und als Entwurf zu speichern. Außerdem werden dir Links zu den letzten fünf Entwürfen angezeigt, die du begonnen hast." #: wp-admin/index.php:68 msgid "Activity — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "Aktivität — Zeigt anstehende, geplante und vor kurzem veröffentlichte Beiträge sowie die jüngsten Kommentare auf deine Beiträge und ermöglicht, diese zu moderieren." #: wp-admin/index.php:55 msgid "Screen Options — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "Ansicht anpassen — Verwende den Tab „Ansicht anpassen“ um auszuwählen, welche Boxen im Dashboard angezeigt werden sollen." #: wp-admin/post.php:72 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Dieses Formular kann nicht übertragen werden. Bitte lade es neu und versuche es nochmal." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 wp-admin/includes/dashboard.php:1427 msgid "Manage Uploads" msgstr "Uploads verwalten" #: wp-admin/includes/deprecated.php:1378 msgid "Popular Plugin" msgstr "Beliebtes Plugin" #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:784 msgid "No activity yet!" msgstr "Bisher keine Aktivitäten!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:775 msgid "Recently Published" msgstr "Kürzlich veröffentlicht" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Publishing Soon" msgstr "In Kürze veröffentlichen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:515 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Was beschäftigt dich?" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:286 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s verwendet das Theme %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "Schneller Entwurf" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:843 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Aktualisierung im Hintergrund abgeschlossen" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:841 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] Bei Aktualisierungen im Hintergrund sind Fehler aufgetaucht" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:818 msgid "FAILED: %s" msgstr "Fehlgeschlagen: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:804 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "Erfolg bei: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "Fehler! Die Aktualisierung von WordPress auf Version %s ist fehlgeschlagen" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "Erfolg! WordPress wurde erfolgreich auf %s aktualisiert" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:776 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress-Website: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:707 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Deine Website läuft mit Version %s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:667 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Deine Website %1$s hat einen kritischen Fehler gemeldet, als versucht wurde WordPress auf Version %2$s zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:643 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s ist ebenfalls verfügbar." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:137 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164 #: wp-admin/includes/update-core.php:885 wp-admin/includes/update-core.php:962 #: wp-admin/includes/update-core.php:985 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht installiert werden, da einige Dateien nicht kopiert werden konnten. Dies liegt meist an inkonsistenten Dateiberechtigungen." #: wp-admin/update-core.php:422 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Alle Übersetzungen sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:421 wp-admin/update-core.php:429 msgid "Translations" msgstr "Übersetzungen" #: wp-admin/update-core.php:178 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Zukünftige Sicherheitsaktualisierungen werden automatisch durchgeführt." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722 msgid "Error code: %s" msgstr "Fehler-Code: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Dein Webhosting-Anbieter, Freiwillige im WordPress-Support-Forum oder eine freundliche Person mit Programmier-Kenntnissen können dir vielleicht mit diesen Informationen weiterhelfen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:708 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Wir haben einige Informationen, die den Fehler, der auf deiner Website aufgetaucht ist, beschreiben." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:703 msgid "The WordPress Team" msgstr "Das WordPress-Team" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Es stehen auch Aktualisierungen für einige deiner Plugins oder Themes zur Verfügung. Aktualisiere sie jetzt:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:684 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Wenn du irgendwelche Fehler feststellst oder Unterstützung benötigst, steht dir das WordPress.org-Supportforum mit seinen freiwilligen Helfern zur Verfügung." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:690 #: wp-admin/update-core.php:562 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Für die Sicherheit deiner Website ist es wichtig, sie auf dem neuesten Stand zu halten. Damit machst du auch das Internet für dich und deine Besucher sicherer." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:673 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Bitte prüfe deine Website jetzt. Möglicherweise funktioniert alles. Wenn du den Hinweis bekommst, dass du aktualisieren musst, solltest du das machen:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:671 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Das bedeutet, dass deine Website entweder offline oder defekt ist. Keine Panik, das lässt sich reparieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:669 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Deine Website %1$s hat einen kritischen Fehler gemeldet, als versucht wurde WordPress auf die neueste Version %2$s zu aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:661 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Die Aktualisierung ist einfach und dauert nur einen kurzen Augenblick:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Wir haben es versucht, konnten deine Website aber nicht automatisch aktualisieren." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:652 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Bitte aktualisiere deine Website unter %1$s auf WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:639 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Um mehr über Version %s zu erfahren, schau dir die Seite „Über WordPress“ an:" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:635 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Es sind keine weiteren Aktionen Deinerseits notwendig." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:632 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "" "Hallo! \n" "\n" "Deine Website unter %1$s wurde automatisch auf WordPress %2$s aktualisiert." #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:617 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] DRINGEND: Deine Website ist möglicherweise wegen einer fehlerhaften Aktualisierung nicht verfügbar." #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:612 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s ist verfügbar. Bitte aktualisieren!" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:606 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Deine Website wurde auf WordPress %2$s aktualisiert" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:313 msgid "Translations for %s" msgstr "Übersetzungen für %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:314 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Aktualisierung der Übersetzungen für %1$s (%2$s) …" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:29 #: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/update-core.php:756 msgid "Update Translations" msgstr "Übersetzungen aktualisieren" #: wp-admin/includes/update-core.php:1022 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Es gibt nicht genug freien Speicherplatz, um die Aktualisierung durchzuführen." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:309 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Aktualisiere Plugin %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:303 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Aktualisiere Theme %s" #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Die Übersetzung wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118 msgid "Translation update failed." msgstr "Die Aktualisierung der Übersetzung ist fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113 msgid "The translations are up to date." msgstr "Alle Übersetzungen sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:112 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Einige Übersetzungen benötigen eine Aktualisierung. Warte noch ein paar Sekunden ab, während wir diese ebenfalls aktualisieren." #: wp-admin/user-new.php:395 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Lege einen neuen Benutzer an und füge ihn dieser Website hinzu." #. translators: %s: link to codex article about child themes #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "Bei einer Aktualisierung auf eine neuere Version dieses Themes, werden hier vorgenommene Änderungen überschrieben. Um das zu vermeiden, solltest du stattdessen die Erstellung eines Child-Themes in Erwägung ziehen." #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Die unten aufgeführten Größen bestimmen die maximalen Abmessungen in Pixel, die beim Hinzufügen von Bildern zur Mediathek verwendet werden." #: wp-admin/options-discussion.php:150 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "muss der Kommentar manuell genehmigt werden." #: wp-admin/nav-menus.php:545 msgid "Clicking the arrow to the right of any menu item in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "Durch Anklicken des Pfeils rechts von jedem Menüeintrag im Editor wird eine Gruppe üblicher Einstellungen eingeblendet. Zusätzliche Einstellungen wie zum Beispiel Link-Ziele, CSS-Klassen, Link-Beziehungen und Link-Beschreibungen können über den Tab „Ansicht anpassen“ aktiviert und deaktiviert werden." #. translators: 1: Widgets admin screen URL, 2 and 3: The name of the default #. themes #: wp-admin/nav-menus.php:522 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Menüs können in deinem Theme an vordefinierten Positionen angezeigt oder sogar in Seitenleisten verwendet werden, indem du ein „Navigationsmenü“-Widget im Widgets-Bereich hinzufügst. Wenn dein Theme keine Navigationsmenüs unterstützt (die Standard-Themes %2$s und %3$s tun dies), kannst du über den Link zur Dokumentation erfahren, wie du eine solche Unterstützung hinzufügen kannst." #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the Widgets screen." msgstr "Dein Theme unterstützt keine Menüs, aber du kannst sie in Seitenleisten verwenden, indem du ein „Navigationsmenü“-Widget im Widgets-Bereich hinzufügst." #: wp-admin/install.php:367 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like username@example.com." msgstr "Entschuldigung, aber das ist keine gültige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen aus wie benutzername@beispiel.de." #: wp-admin/install.php:363 msgid "You must provide an email address." msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/install.php:359 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Deine Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es nochmal." #: wp-admin/install.php:355 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Der von dir gewählte Benutzername enthält ungültige Zeichen." #: wp-admin/install.php:352 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an." #: wp-admin/includes/update-core.php:975 msgid "Copying the required files…" msgstr "Kopieren der erforderlichen Dateien …" #: wp-admin/includes/update-core.php:913 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Vorbereitung für die Installation der neuesten Version …" #: wp-admin/includes/file.php:1721 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Dieses Passwort wird nicht auf dem Server gespeichert." #: wp-admin/includes/file.php:1022 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Die Prüfsumme der Datei (%1$s) stimmt nicht mit dem erwarteten Prüfsummenwert (%2$s) überein." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:297 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:296 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Aktualisiere auf WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Aufgrund eines Fehlers während der Aktualisierung hat WordPress die bisherige Version wieder hergestellt." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Versuche, eine vorherige Version wieder herzustellen." #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:243 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Suche nach %1$s in %2$s" #: wp-admin/edit.php:286 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s Seite aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Seiten aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/edit.php:285 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s Seite in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Seiten in den Papierkorb verschoben." #: wp-admin/edit.php:284 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s Seite dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Seiten dauerhaft gelöscht." #: wp-admin/edit.php:283 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Seite nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." msgstr[1] "%s Seiten nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s Seite aktualisiert." msgstr[1] "%s Seiten aktualisiert." #: wp-admin/edit.php:278 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag aus dem Papierkorb wiederhergestellt." msgstr[1] "%s Beiträge aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s Beitrag in den Papierkorb verschoben." msgstr[1] "%s Beiträge in den Papierkorb verschoben." #: wp-admin/edit.php:276 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s Beitrag dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Beiträge dauerhaft gelöscht." #: wp-admin/edit.php:275 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s Beitrag nicht aktualisiert, jemand bearbeitet ihn gerade." msgstr[1] "%s Beiträge nicht aktualisiert, jemand bearbeitet sie gerade." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Schlagwörter gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Schlagwort nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Schlagwort nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Schlagwort aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Schlagwort gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Schlagwort hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Kategorien gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Kategorie nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Kategorie nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Kategorie aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Kategorie gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Kategorie hinzugefügt." #: wp-admin/revision.php:110 msgid "Compare two different revisions by selecting the “Compare any two revisions” box to the side." msgstr "Vergleiche zwei verschiedene Überarbeitungen, indem du „Zwei beliebige Revisionen vergleichen“ in der Box auf der Seite auswählst." #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "Zwei beliebige Revisionen vergleichen" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Automatische Speicherung wiederherstellen" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Aktuelle Version von %s" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "Automatische Speicherung von %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Anzeigen" #. translators: Post revisions heading. 1: The number of available revisions #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:208 msgid "Revisions: %s" msgstr "Revisionen: %s" #. translators: 1: audio track title #: wp-admin/includes/media.php:318 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:315 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" von %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:312 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" aus %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:309 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" aus %2$s von %3$s." #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "Revision von %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:507 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Wir sichern diesen Beitrag in deinem Browser, nur für den Fall." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:506 msgid "Connection lost. Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "Verbindung wurde unterbrochen. Speichern wurde deaktiviert, bis die Verbindung wieder hergestellt ist." #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Entschuldige, etwas ist schief gelaufen. Der gewünschte Vergleich konnte nicht geladen werden." #: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:465 msgid "Repeat Password" msgstr "Passwort wiederholen" #: wp-admin/user-edit.php:592 msgid "Repeat New Password" msgstr "Neues Passwort wiederholen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Füge Menüeinträge aus der linken Spalte hinzu." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:239 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page." msgstr "Plugins erweitern die Funktionalität von WordPress. Du kannst Plugins automatisch vom WordPress Plugin-Verzeichnis installieren oder ein Plugin im .zip-Format durch Klicken des Button oben auf dieser Seite hochladen." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68 msgid "The theme contains no files." msgstr "Das Theme enthält keine Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160 msgid "The package contains no files." msgstr "Das Paket enthält keine Dateien." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "To navigate between revisions, drag the slider handle left or right or use the Previous or Next buttons." msgstr "Um zwischen den Revisionen zu navigieren, verschiebe den Slider nach links oder rechts oder verwende die Weiter- oder Zurück-Buttons." #: wp-admin/customize.php:148 wp-admin/includes/dashboard.php:1149 msgid "Loading…" msgstr "Lädt …" #: wp-admin/post.php:250 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Dieses Element wurde schon gelöscht." #: wp-admin/post.php:232 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Das Element dass du aus dem Papierkorb wiederherstellen wolltest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/post.php:209 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Das Element, welches du in den Papierkorb verschieben wolltest, existiert nicht mehr." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Ziehe die Einträge in deine bevorzugte Reihenfolge. Klicke den Pfeil auf der rechten Seite, um weitere Konfigurations-Optionen anzuzeigen." #: wp-admin/nav-menus.php:535 msgid "If you haven’t yet created any menus, click the ’create a new menu’ link to get started" msgstr "Du hast noch keine Menüs angelegt. Klicke auf „Menü hinzufügen“ , um ein neues Menü anzulegen." #: wp-admin/revision.php:111 msgid "To restore a revision, click Restore This Revision." msgstr "Um eine Revision wiederherzustellen, klicke auf Wiederherstellen." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "In dieser Ansicht kannst du Revisionen ansehen, vergleichen und wiederherstellen:" #: wp-admin/revision.php:107 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Revisionen sind gespeicherte Kopien deines Beitrags oder deiner Seite, die periodisch erstellt werden, wenn du deine Inhalte aktualisierst. Der rote Text auf der linken Seite zeigt entfernte Inhalte. Der grüne Text auf der rechten Seite zeigt neu hinzugefügte Inhalte." #: wp-admin/revision.php:106 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Auf diesem Bildschirm werden die Revisionen deiner Inhalte verwaltet." #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "An:" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Weiter" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Von:" #: wp-admin/nav-menus.php:650 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Neues Menü verwenden" #: wp-admin/nav-menus.php:644 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:632 msgid "Select a Menu" msgstr "Wähle ein Menü" #: wp-admin/nav-menus.php:623 msgid "Assigned Menu" msgstr "Zugewiesenes Menü" #: wp-admin/nav-menus.php:622 msgid "Theme Location" msgstr "Position im Theme" #: wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Manage Locations" msgstr "Positionen verwalten" #: wp-admin/nav-menus.php:597 msgid "Edit Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:560 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, click the ’Use new menu’ link. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Um ein neues Menü zu erstellen, anstatt ein bestehendes zuzuordnen, klicke auf den Link Neues Menü verwenden. Dadurch wird dann dieses neue Menü automatisch dieser Position im Theme zugeordnet." #: wp-admin/nav-menus.php:559 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, click the adjacent ’Edit’ link" msgstr "Um ein Menü zu bearbeiten, das bereits einer Position im Theme zugeordnet ist, klicke einfach auf den danebenliegenden Link Bearbeiten." #: wp-admin/nav-menus.php:558 msgid "To assign menus to one or more theme locations, select a menu from each location’s drop down. When you’re finished, click Save Changes" msgstr "Um Menüs zu einer oder mehreren Positionen im Theme zuzuorden, wähle ein Menü vom Dropdown-Auswahlfeld der jeweilgien Position. Wenn du fertig bist, klicke auf Änderungen übernehmen." #: wp-admin/nav-menus.php:557 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "In dieser Ansicht kannst du eine globale Zuordnung von Menüs vornehmen, und zwar an die Positionen, die von deinem Theme definiert wurden." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "Editing Menus" msgstr "Menüs bearbeiten" #: wp-admin/nav-menus.php:549 msgid "Delete a menu item by expanding it and clicking the Remove link" msgstr "Entferne einen Menüeintrag, indem du ihn aufklappst und auf den Entfernen-Link klickst." #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "To reorganize menu items, drag and drop items with your mouse or use your keyboard. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Um Menüeinträge zu verschieben, ziehe sie mit der Maus oder benutze die Tastatur. Ziehe oder bewege einen Menüeintrag etwas nach rechts, um ein Untermenü daraus zu machen." #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "Add one or several items at once by selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu" msgstr "Um einen oder mehrere Einträge auf einmal hinzuzufügen, markiere die Checkbox neben den Einträgen und klicke auf „Zum Menü hinzufügen“." #: wp-admin/nav-menus.php:544 msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Jedes Navigationsmenü kann eine Kombination aus Links zu internen Seiten, Kategorien, individuellen URLs oder anderen Inhaltstypen enthalten. Menü-Links werden über die expandierenden Felder in der linken Spalte hinzugefügt." #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "Menu Management" msgstr "Menüverwaltung" #: wp-admin/nav-menus.php:536 msgid "You can assign theme locations to individual menus by selecting the desired settings at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, visit the Manage Locations tab at the top of the screen." msgstr "Du kannst ein Menü einem Menübereich im Theme zuweisen, indem du die gewünschten Einstellungen unten im Menüeditor auswählst. Um Menüs allen Bereichen auf einmal zuzuordnen, gehe auf den Tab „Positionen verwalten“ oben am Bildschirm." #: wp-admin/nav-menus.php:534 msgid "To edit an existing menu, choose a menu from the drop down and click Select" msgstr "Um ein bestehendes Menü zu bearbeiten, wähle ein Menü aus der Auswahlliste und klicke auf „Auswählen“." #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Über den oberen Bereich der Menüverwaltung legst du fest, welches Menü im Editor unten geöffnet werden soll." #: wp-admin/nav-menus.php:525 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Einzelne Menüeinträge hinzufügen, anordnen und ändern." #: wp-admin/nav-menus.php:524 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Menüs erstellen, bearbeiten und löschen." #: wp-admin/nav-menus.php:523 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "In dieser Ansicht kannst du:" #: wp-admin/nav-menus.php:520 msgid "This screen is used for managing your navigation menus." msgstr "Hier kannst du deine Navigationsmenüs erstellen, bearbeiten und verwalten." #: wp-admin/includes/post.php:1642 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Deine letzten Änderungen wurden als Revision gespeichert." #: wp-admin/includes/media.php:2947 msgid "Audio Codec:" msgstr "Audio-Codec:" #: wp-admin/includes/media.php:2946 msgid "Audio Format:" msgstr "Audioformat:" #. translators: Audio file genre information. 1: Audio genre name #: wp-admin/includes/media.php:354 msgid "Genre: %s." msgstr "Genre: %s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number #: wp-admin/includes/media.php:348 msgid "Track %1$s." msgstr "Titel %1$s." #. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total #. audio tracks #: wp-admin/includes/media.php:345 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Titel %1$s von %2$s." #. translators: Audio file track information. 1: Year of audio track release #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "Released: %d." msgstr "Veröffentlicht: %d." #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:325 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s von %2$s." #: wp-admin/nav-menus.php:394 msgid "Menu locations updated." msgstr "Menü Anordnung aktualisiert." #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "Diese Revision wiederherstellen" #: wp-admin/user-edit.php:698 msgid "Denied: %s" msgstr "Verweigert: %s" #: wp-admin/user-edit.php:690 msgid "Capabilities" msgstr "Berechtigungen" #: wp-admin/nav-menus.php:792 msgid "Menu Settings" msgstr "Menü-Einstellungen" #: wp-admin/nav-menus.php:772 msgid "Menu Structure" msgstr "Menü-Struktur" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:206 msgid "To the top" msgstr "Nach oben" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:203 msgid "Down one" msgstr "Eine Ebene runter" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Up one" msgstr "Eine Ebene rauf" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201 msgid "Move" msgstr "Verschieben" #: wp-admin/includes/template.php:2099 msgid "Restore the backup" msgstr "Backup wiederherstellen" #: wp-admin/includes/template.php:2098 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Das Backup dieses Beitrags in deinem Browser stimmt nicht mit der unten stehenden Version überein." #. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1307 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Entwurf erstellt am %1$s um %2$s Uhr" #: wp-admin/post.php:219 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Dieser Beitrag kann nicht in den Papierkorb verschoben werden, da er momentan von %s bearbeitet wird." #: wp-admin/includes/misc.php:962 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s hat übernommen und bearbeitet momentan." #: wp-admin/nav-menus.php:721 msgid "or create a new menu." msgstr "oder erstelle ein neues Menü." #: wp-admin/nav-menus.php:680 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Wähle ein Menü zum Bearbeiten:" #: wp-admin/nav-menus.php:675 msgid "Edit your menu below, or create a new menu." msgstr "Bearbeite dein Menü unten oder erstelle ein neues Menü." #: wp-admin/includes/ms.php:624 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Upgrade Network page to update all your sites." msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung! Bitte besuche die Seite Netzwerk aktualisieren, um alle Websites zu aktualisieren." #: wp-admin/setup-config.php:412 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Alles klar! Diesen Teil der Installation hast du geschafft. WordPress kann jetzt mit deiner Datenbank kommunizieren. Wenn du bereit bist, kannst du jetzt die …" #: wp-admin/nav-menus.php:805 msgid "Auto add pages" msgstr "Seiten automatisch hinzufügen" #: wp-admin/nav-menus.php:786 msgid "Give your menu a name, then click Create Menu." msgstr "Gib deinem Menü einen Namen und klicke dann auf „Menü erstellen“." #: wp-admin/nav-menus.php:773 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Bearbeite dein Standard-Menü, indem du Einträge hinzufügst oder entfernst. Ziehe jeden Eintrag an die Position, an der du ihn möchtest. Klicke auf Erstelle Menü, um deine Änderungen zu speichern." #: wp-admin/nav-menus.php:281 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Ausgewählte Menüs wurden erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:116 msgid "sub item" msgstr "Unterpunkt" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Für PHP-Dateien kannst du über die Auswahlliste „Dokumentation“ Hilfe zu den Funktionen erhalten, die in der Datei verwendet werden. Ein Klick auf „Nachschlagen“; verweist zu einer Seite, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt." #: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:270 msgid "Look Up" msgstr "Nachschlagen" #: wp-admin/plugin-editor.php:122 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Im Dokumentation-Menü unter dem Editor findest du eine Auflistung aller PHP Funktionen, welche das Plugin-File erkennt. Mit einem Klick auf Nachschlagen gelangst du zu einer neuen Seite mit weiteren Informationen zur Funktion. " #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:904 #: wp-admin/includes/misc.php:923 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s bearbeitet momentan" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Du kannst Mediendateien (Bilder, Audio, Dokumente, etc.) hochladen und einfügen, indem du den „Medien hinzufügen“-Button klickst. Du kannst die Bilder aus der Mediathek wählen, worin schon bereits hochgeladene Bilder abgelegt wurden, oder neue Medien hochladen. Um eine Bildergalerie zu erstellen, wählst du die Bilder aus, die erscheinen sollen und klickst auf „Neue Galerie erstellen“." #: wp-admin/includes/image-edit.php:194 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Die Bildrotation wird von deinem Webhost nicht unterstützt." #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the Link Manager plugin." msgstr "Falls du den bekannten Linkmanager vermisst, installiere bitte das Link Manager Plugin." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1603 msgid "Manage widgets or menus" msgstr "Verwalten von Widgets oder Menüs" #: wp-admin/widgets.php:71 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Wenn du Themes wechselst, gibt es häufig Unterschiede in der Anzahl und Benennung der Widgetbereiche. Dies kann den Übergang etwas schwierig machen. Wenn du nach einem Themewechsel ein Widget vermisst, dann schaue im Bereich Inaktive Widgets, wo alle Widgets und ihre Einstellungen gespeichert sind." #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "Parent — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "Eltern — Das sind übergeordnete Kategorien, die im Gegensatz zu Schlagwörtern hierarchisch angeordnet werden können. Du kannst zum Beispiel eine Kategorie Jazz anlegen sowie die Kategorien Bebop und Big Band. Wie du willst. Da die beiden letzteren Verfeinerungen der Kategorie Jazz darstellen, wähle für beide die Kategorie Jazz als übergeordnete Kategorie aus dem Dropdown-Menü." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Einige Boxen in dieser Ansicht enthalten Einstellungen dafür, wie der Inhalt veröffentlicht wird. Das betrifft: " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:435 msgid "Inserting Media" msgstr "Medien einfügen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Das Titelfeld und das große Feld für den Inhalt sind fest positioniert, aber alle anderen Boxen können per Drag & Drop neu angeordnet werden. Du kannst diese auch minimieren oder maximieren durch Klicken auf die Titelleiste jeder Box. Nutze „Ansicht anpassen“, um weitere Boxen zu aktivieren oder deaktivieren (Ausschnitt, Trackbacks senden, benutzerdefinierte Felder, Diskussionen, Titelform und Autor) oder wähle das 1- oder 2-Spalten-Layout für diese Ansicht." #: wp-admin/custom-header.php:118 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Vergiss nicht, auf „Änderungen speichern“ zu klicken, wenn du fertig bist!" #: wp-admin/custom-background.php:90 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Um ein Hintergrundbild zu verwenden, lade einfach eins hoch oder wähle ein Bild aus der Mediathek durch Klick auf den „Bild wählen“-Button. Du kannst das Bild einzeln anzeigen, es kacheln oder bildschirmfüllend einstellen. Du kannst den Hintergrund auch fixieren, so dass der Inhalt der Website darüber scrollt oder das Bild mit dem Inhalt mitscrollen lassen." #: wp-admin/includes/media.php:2656 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "Du benutzt den Mehrdateienuploader. Treten Probleme auf? Benutze dann stattdessen den Browser Uploader." #: wp-admin/async-upload.php:53 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/custom-header.php:688 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Standard: %s" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:305 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Hochgeladen zu" #: wp-admin/custom-background.php:451 wp-admin/custom-header.php:842 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2104 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Die hochgeladene Datei ist kein gültiges Bild. Bitte erneut versuchen." #: wp-admin/custom-header.php:588 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Wähle ein eigenes Header-Bild" #: wp-admin/custom-background.php:326 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Wähle ein Hintergrundbild" #: wp-admin/custom-header.php:117 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst wählen, ob du den Header-Text anzeigen lassen möchtest oder nicht. Du kannst auch die Farbe der Schrift wählen. Dazu verwende bitte HTML Hex-Werte (wie: „#ff0000“ für rot) oder klicke „Farbe wählen“, um das Farbauswahlfeld zu nutzen." #: wp-admin/custom-background.php:91 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Du kannst auch eine Hintergrundfarbe auswählen, indem du auf den Button „Farbe wählen“ klickst und dann einen gültigen HTML Hex-Wert eingibst, wie z.B. „#ff0000“ für Rot; oder wähle eine Farbe aus der Palette des Farbmischers." #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Du kannst hier auswählen, ob du Suchmaschinen oder sonstigen Crawlern mitteilen möchtest, deine Website nicht zu indexieren, um somit zum Beispiel nicht in Suchergebnissen zu erscheinen. Beachte aber, dass deine Website trotz Aktivieren dieser Option weiterhin öffentlich im Internet erreichbar ist." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1615 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Erfahre mehr über den Einstieg" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1613 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Kommentare ein- oder ausschalten" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1598 msgid "More Actions" msgstr "Weitere Möglichkeiten" #: wp-admin/includes/media.php:2865 msgid "File URL:" msgstr "Datei-URL:" #: wp-admin/edit-comments.php:178 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "In der Spalte Als Antwort auf gibt es drei Elemente. Der Text ist der Name des Beitrags des zugrunde liegenden Kommentars und verlinkt zum Editor für diesen Beitrag. „Beitrag ansehen“ verlinkt direkt auf diesen Beitrag auf deiner Website. Die kleine Sprechblase mit der Nummer zeigt die Anzahl der zugelassenen Kommentare auf deiner Website, die der Beitrag erhalten hat. Wenn es noch ausstehende Kommentare gibt, dann wird ein roter Kreis mit der Nummer an ausstehenden Kommentaren angezeigt. Ein Klick auf diesen Kreis filtert die Kommentare und zeigt nur die ausstehenden Kommentare zu diesem Beitrag." #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:255 wp-admin/users.php:381 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #. translators: 1: user id, 2: user login #: wp-admin/users.php:252 msgid "ID #%1$s: %2$s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1$s: %2$s Der angemeldete Benutzer wird nicht gelöscht." #. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2: #. Total space allowed in megabytes or gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:318 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Verwendet: %1$s%% von %2$s" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "Bitte wähle eine Option" #: wp-admin/includes/image-edit.php:258 wp-admin/includes/image-edit.php:323 #: wp-admin/includes/image-edit.php:469 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image muss ein WP_Image_Editor Objekt sein" #: wp-admin/setup-config.php:381 msgid "After you’ve done that, click “Run the installation.”" msgstr "Nachdem du das erledigt hast, klicke auf „Installation durchführen“." #: wp-admin/setup-config.php:194 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Hier sollten die Zugangsdaten zu deiner Datenbank eingetragen werden. Im Zweifel frage bitte beim Support deines Webhostings nach." #: wp-admin/plugin-install.php:93 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Möchtest du ein Plugin installieren, das du irgendwo heruntergeladen hast, kannst du es hier hochladen. Im Dateidialog wählst du dann die passende zip-Datei aus und sobald diese hochgeladen wurde, kannst du das Plugin aktivieren." #: wp-admin/plugin-install.php:92 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username." msgstr "Du kannst auch nach Plugins, die bestimmte WordPress.org Benutzer favorisiert haben, suchen. Benutze dazu den Link oberhalb der Plugin-Liste und gib den Benutzernamen ein, dessen Favoriten du gerne anzeigen möchtest." #: wp-admin/plugin-install.php:90 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Wenn du weißt, wonach du suchst, dann nutze die Suchfunktion. Damit kannst du im offiziellen WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach bestimmten Begriffen, Autoren oder (englischen) Schlagwörtern suchen. Du kannst dich auch von der Liste populärer Schlagwörter inspirieren lassen. Die Schlagwörter erscheinen umso größer, je häufiger sie vergeben wurden." #: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:138 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Es ist Sache der Suchmaschinen, dieser Bitte nachzukommen." #: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:200 #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Suchmaschinen davon abhalten, diese Website zu indexieren." #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/options-reading.php:115 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Erlaubt Suchmaschinen, diese Website zu indexieren." #: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Sichtbarkeit für Suchmaschinen" #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Ebenfalls einstellbar ist, wie der Inhalt deiner RSS-Feeds angezeigt werden soll. Ob nur Kurzfassungen oder der komplette Beitragstext und die maximale Anzahl der anzuzeigenden Beiträge." #: wp-admin/includes/update-core.php:1261 wp-admin/update-core.php:511 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Du wirst nun zur Seite „Über WordPress“ weitergeleitet. Falls nicht, klicke hier." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Get Favorites" msgstr "Favoriten auflisten" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 wp-admin/theme-install.php:188 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Benutzername bei WordPress.org:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:325 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Falls du (oder ein anderes Mitglied) Plugins auf WordPress.org als Favoriten markiert hast, kannst du sie hier durchsuchen." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1594 msgid "View your site" msgstr "Sieh dir deine Website an" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1592 msgid "Add an About page" msgstr "Erstelle eine „Über mich“-Seite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1591 msgid "Write your first blog post" msgstr "Schreibe deinen ersten Beitrag" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1589 msgid "Add a blog post" msgstr "Erstelle einen Beitrag" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1585 wp-admin/includes/dashboard.php:1588 msgid "Add additional pages" msgstr "Füge zusätzliche Seiten hinzu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1584 wp-admin/includes/dashboard.php:1587 msgid "Edit your front page" msgstr "Bearbeite deine Startseite" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1581 msgid "Next Steps" msgstr "Nächste Schritte" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1577 msgid "or, change your theme completely" msgstr "oder das komplette Theme wechseln" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1571 msgid "Get Started" msgstr "Jetzt loslegen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1567 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Wir haben einige Links zusammengestellt, um dir den Start zu erleichtern:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1566 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Willkommen bei WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Suchmaschinen ausgeschlossen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:112 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:416 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Auf dieser Seite kannst du vier Metadaten-Felder einer Datei ändern, die sich in der Mediathek befinden." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233 msgid "This child theme requires its parent theme, %2$s." msgstr "Dieses Child-Theme benötigt das Eltern-Theme %2$s, um zu funktionieren." #: wp-admin/includes/media.php:2711 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Du hast leider dein gesamtes Speicherkontingent von %s MB ausgeschöpft." #: wp-admin/includes/ms.php:288 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Du hast leider den dir zugeteilten Speicherplatz nahezu ausgeschöpft. Bitte lösche einige Dateien, damit du wieder Dateien hochladen kannst." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:776 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Kontextueller Hilfe-Tab" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:961 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Tab „Ansicht anpassen“" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "Art der Suche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "Stichwortsuche" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "Suche nach Autor" #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "Schlagwortsuche" #: wp-admin/includes/widgets.php:230 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: wp-admin/includes/widgets.php:231 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: wp-admin/theme-install.php:110 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Um das Theme so zu installieren, dass du es im Vorschau-Modus mit dem Inhalt deines Blogs ansehen und die Einstellungen anpassen kannst, klicke auf den Button „Installieren“ oben links. Die Dateien werden automatisch heruntergeladen. Wenn dies abgeschlossen ist, kannst du das Theme aktivieren, indem du den Button „Aktivieren“ anklickst oder zur Seite „Themes verwalten“ navigierst und unter dem Vorschaubild eines beliebigen Themes den Link „Live-Vorschau“ anklickst." #: wp-admin/menu-header.php:256 msgid "Skip to main content" msgstr "Zum Hauptinhalt springen" #: wp-admin/admin-header.php:230 msgid "Main content" msgstr "Hauptinhalt" #: wp-admin/custom-header.php:519 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Du kannst ein Bild auswählen, welches im oberen Bereich deiner Website angezeigt wird, indem du es vom Computer hochlädst oder eines aus der Mediathek wählst. Nach dem Auswählen kannst du das Bild zuschneiden." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "Eine Seite zu erstellen, ist sehr ähnlich wie das Erstellen eines Beitrags und der Bildschirm kann genauso per Drag & Drop, dem Tab „Ansicht anpassen“ und durch Auf- und Zuklappen der Boxen individuell angepasst werden. Über den Vollbild-Button gelangst du in den ablenkungsfreien Schreibmodus, in dem du sowohl den visuellen als auch den Text-Editor verwenden kannst. Der Seiten-Editor funktioniert im Wesentlichen wie der Beitrags-Editor, aber in der Box Seiten-Attribute gibt es einige seitenspezifische Einstellungsmöglichkeiten." #: wp-admin/edit-tags.php:227 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Du kannst die Linkkategorien über die Mehrfachauswahl löschen, aber dadurch werden nicht die Links in der Kategorie gelöscht, sondern in die Standard-Linkkategorie verschoben." #: wp-admin/edit-tags.php:560 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter." msgstr "Schlagwörter können selektiv mithilfe des Schlagwort-zu-Kategorie-Konverters in Kategorien umgewandelt werden." #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:168 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:448 #: wp-admin/update-core.php:308 wp-admin/update-core.php:380 msgid "Select %s" msgstr "%s auswählen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:632 msgid "Select comment" msgstr "Kommentar auswählen" #: wp-admin/custom-header.php:106 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Du kannst ein individuelles Header-Bild für deine Website festlegen. Lade einfach ein Bild hoch und schneide es zu. Das neue Header-Bild wird sofort übernommen. Alternativ kannst du ein Bild, das schon in der Mediathek abgelegt wurde, durch Klick auf den Button: „Bild wählen“ auswählen." #: wp-admin/custom-header.php:822 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Zuschneiden abbrechen und das Bild publizieren, wie es ist." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624 msgid "https://codex.wordpress.org/Excerpt" msgstr "https://codex.wordpress.org/Excerpt" #: wp-admin/custom-background.php:324 wp-admin/custom-header.php:585 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Oder wähle ein Bild aus der Mediathek: " #: wp-admin/custom-background.php:314 wp-admin/custom-header.php:517 msgid "Select Image" msgstr "Bild wählen" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:347 msgid "Collapse" msgstr "Einklappen" #: wp-admin/custom-header.php:109 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Wenn du nicht möchtest, dass das Header-Bild auf deiner Website angezeigt wird, klicke „Bild entfernen“ unterhalb der Bildauswahl auf dieser Seite. Falls du es wieder aktivieren möchtest, brauchst du lediglich eins der Bilder auszuwählen und die Änderungen speichern." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Du hast versucht, ein Element zu bearbeiten, das kein Anhang ist. Bitte kehre zurück und versuche es erneut." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Dieses Theme ist schon installiert und aktuell." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:535 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Installiert" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Vorschau und Anpassen" #: wp-admin/theme-install.php:114 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Vorschau und Installation" #: wp-admin/theme-install.php:109 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Sobald du eine Liste von Themes generiert hast, kannst du diese in der Vorschau ansehen und eins davon installieren. Klicke auf das Vorschaubild des Themes, das dich interessiert, um die Vorschau anzuzeigen. Es öffnet sich ein Popup mit der Vorschau, um dir einen besseren Eindruck zu geben, wie deine Website mit dem Theme aussehen könnte." #: wp-admin/includes/media.php:2669 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "Du benutzt den Browser Uploader. Der WordPress-Uploader beinhaltet eine Mehrfachauswahl und eine Drag & Drop Funktion. Zum WordPress-Uploader wechseln." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 msgid "Preview %s" msgstr "Vorschau %s" #: wp-admin/tools.php:18 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Wenn du auf den Link des Kategorie- und Schlagwort-Konverters klickst, wirst du auf eine Seite geleitet, auf welcher du den Konverter als Plugin installieren kannst. Sobald der Konverter als Plugin installiert wurde, kannst du ihn benutzen, indem du auf dieser Seite erneut auf den Link des Konverters klickst. Anschließend kannst du Kategorien in Schlagwörter umwandeln (oder umgekehrt)." #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Kategorien sind hierarchisch, das bedeutet, du kannst Unterkategorien anlegen. Schlagwörter sind nicht hierarchisch und können nicht untergeordnet werden. " #: wp-admin/custom-header.php:116 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "Bei den meisten Themes ist der Header-Text gleichzeitig der Website-Titel und Untertitel deiner Website, wie in den Allgemeinen Einstellungen definiert." #: wp-admin/custom-header.php:108 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Falls dein Theme mehr als ein Standard-Header-Bild hat oder du mehr als ein individuelles Bild hochgeladen hast, hast du die Wahl, WordPress ein zufällig ausgewähltes anderes Bild auf jeder Seite deiner Website anzeigen zu lassen. Klicke dazu den Radiobutton „Zufällig“ neben dem Bereich Bild hochladen oder Standard-Bild, um dieses Feature zu aktivieren." #: wp-admin/custom-header.php:107 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Manche Themes bringen gleich mehrere zusätzliche Header-Bilder mit. Wenn dir diese Bilder angezeigt werden, wähle einfach dasjenige aus, das dir gefällt und klicke anschließend auf den Button „Speichern“." #: wp-admin/custom-header.php:99 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Du kannst aus den Standard-Header-Bildern wählen oder ein eigenes Bild nutzen. Du kannst auch definieren, wie der Website-Titel und die Beschreibung dargestellt werden sollen." #: wp-admin/custom-header.php:98 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Dieser Bildschirm wird verwendet, um den Header des Themes anpassen." #: wp-admin/install.php:256 wp-admin/install.php:269 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Kehre zum Browser Uploader zurück, indem du den Link unter der Drag & Drop Box klickst." #. translators: %s: edit page url #: wp-admin/users.php:442 msgid "New user created. Edit user" msgstr "Neuer Benutzer erstellt. Benutzer bearbeiten" #: wp-admin/users.php:433 msgid "User deleted." msgstr "Benutzer gelöscht" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1147 #: wp-admin/includes/file.php:1258 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Dateien konnten nicht kopiert werden. Du hast zu wenig Speicherplatz." #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Finde ein Theme basierend auf spezifischen Eigenschaften." #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Suche nach Themes per Stichwort." #: wp-admin/setup-config.php:180 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "Wahrscheinlich kannst du diese Informationen in deinem Webhosting-Konto finden. Wenn du sie nicht parat hast, kontaktiere die Firma, bei der deine Website gehostet wird, bevor du weitermachst." #: wp-admin/theme-editor.php:228 msgid "This theme is broken." msgstr "Dieses Theme ist fehlerhaft." #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Set as header" msgstr "Als Header-Bild festlegen" #: wp-admin/custom-background.php:327 msgid "Set as background" msgstr "Als Hintergrund festlegen" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:61 msgid "Customize “%s”" msgstr "Anpassen „%s“" #: wp-admin/install.php:161 wp-admin/user-edit.php:416 #: wp-admin/user-edit.php:461 wp-admin/user-new.php:418 #: wp-admin/user-new.php:422 wp-admin/user-new.php:442 #: wp-admin/user-new.php:465 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Link bearbeiten" #: wp-admin/includes/user.php:128 msgid "ERROR: Please enter a nickname." msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Spitznamen ein." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1026 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:577 wp-admin/includes/nav-menu.php:777 #: wp-admin/update-core.php:246 wp-admin/update-core.php:334 #: wp-admin/update-core.php:366 wp-admin/update-core.php:405 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: wp-admin/includes/media.php:1235 wp-admin/includes/media.php:2620 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Gib eine Web-Adresse ein oder klick oben, um Vorgaben zu verwenden." #: wp-admin/includes/media.php:1232 msgid "Link URL" msgstr "Web-Adresse" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Scale" msgstr "Skalieren" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:760 msgid "No comments yet." msgstr "Bisher keine Kommentare." #: wp-admin/includes/dashboard.php:198 wp-admin/includes/dashboard.php:1184 #: wp-admin/setup-config.php:227 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:419 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:230 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgid "Version:" msgstr "Version:" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:338 #: wp-admin/theme-install.php:64 wp-admin/theme-install.php:345 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Seitenleiste einklappen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:384 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/media.php:2252 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #. translators: %s: Time since the last update #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:985 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:580 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 msgid "%s ago" msgstr "vor %s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:703 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1255 msgid "Restore" msgstr "Wiederherstellen" #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:184 wp-admin/export.php:207 #: wp-admin/export.php:226 wp-admin/export.php:249 msgid "All" msgstr "Alle" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:646 msgid "Word count: %s" msgstr "Wortanzahl: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:571 msgid "Enter title here" msgstr "Titel hier eingeben" #: wp-admin/edit-comments.php:289 wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "Edit comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/options-general.php:318 wp-admin/options-general.php:355 msgid "Preview:" msgstr "Vorschau:" #: wp-admin/about.php:14 msgid "About" msgstr "Über" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgid "Keyword" msgstr "Stichwort" #. translators: %s: theme name #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "Das Eltern-Theme konnte nicht gefunden werden. Du musst das Eltern-Theme installieren, %s, bevor du dieses Child-Theme benutzen kannst." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "Das Eltern-Theme wurde erfolgreich installiert, %1$s %2$s." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "Das Eltern-Theme, %1$s %2$s, ist momentan installiert." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "Vorbereiten der Installation %1$s %2$s …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Dieses Theme braucht ein Eltern-Theme. Überprüfung, ob es installiert ist …" #: wp-admin/custom-header.php:661 msgid "Show header text with your image." msgstr "Header-Text mit deinem Bild anzeigen." #: wp-admin/custom-header.php:114 wp-admin/custom-header.php:653 #: wp-admin/custom-header.php:658 msgid "Header Text" msgstr "Header-Text" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number, 5: update URL, 6: additional link attributes #: wp-admin/includes/theme.php:203 wp-admin/includes/update.php:402 #: wp-admin/includes/update.php:547 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details der Version %4$s ansehen oder jetzt aktualisieren." #: wp-admin/includes/plugin.php:179 msgid "By %s." msgstr "Von %s." #: wp-admin/includes/template.php:429 msgid "Add Comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:398 msgid "Add new Comment" msgstr "Neuen Kommentar hinzufügen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:752 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://ma.tt/" msgstr "https://ma.tt/" #. Author of the plugin/theme msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Description of the plugin/theme msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Dies ist nicht nur ein Plugin, es symbolisiert in zwei Worten, gesungen von Louis Amstrong, die Hoffnung und den Enthusiasmus einer ganzen Generation: Hello, Dolly. Nach Aktivierung werden im Zufallsprinzip aus dem Liedtext von „Hello, Dolly“ Zeilen oben rechts im Administrationsbereich angezeigt." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #: wp-admin/index.php:84 msgid "Welcome — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "Willkommen — Zeigt Links für einige der häufigsten Aufgaben beim Anlegen einer neuen Website." #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:192 wp-admin/includes/update.php:536 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar Details der Version %4$s ansehen. Eine automatische Aktualisierung für dieses Theme nicht verfügbar." #: wp-admin/install.php:112 wp-admin/install.php:317 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:84 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Danke. Bitte überprüfe deinen Posteingang auf eine Bestätigungs-E-Mail. Deine Website wird erst dann gelöscht, wenn der darin enthaltene Bestätigungslink angeklickt wird." #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Wenn du deine %s Website nicht mehr nutzen möchtest, kannst du sie löschen, indem du das untenstehende Formular benutzt. Wenn du auf Meine Website unwiderruflich löschen klickst, wird dir eine E-Mail mit einem Link gesendet. Klicke auf diesen Link, um deine Website zu löschen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Danke für das Benutzen von %s, deine Website wurde gelöscht. Wir wünschen dir eine schöne Reise, auf dass wir uns bald wieder sehen." #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Der Link, den du geklickt hast, ist nicht mehr gültig. Bitte wähle eine andere Option." #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Bedenke bitte, eine gelöschte Website kann nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/ms-delete-site.php:77 msgid "Delete My Site" msgstr "Meine Website löschen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:101 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Meine Website unwiderruflich löschen" #. translators: %s: site address #: wp-admin/ms-delete-site.php:97 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Ich bin mir sicher, dass ich meine Website dauerhaft deaktivieren möchte. Und ich bin mir bewusst, dass ich sie nie wieder zurück bekommen werde oder %s jemals wieder verwenden kann." #. translators: 1: Required disk space in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Nicht genug Platz zum hochladen. %1$s KB erforderlich." #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:675 msgid "Primary Site" msgstr "Primäre Website" #: wp-admin/includes/ms.php:569 msgid "American English" msgstr "Amerikanisches Englisch" #: wp-admin/includes/ms.php:526 msgid "View Site" msgstr "Website anzeigen" #: wp-admin/includes/ms.php:573 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" #: wp-admin/includes/ms.php:359 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Leer lassen für Netzwerk-Standardwert)" #: wp-admin/includes/ms.php:514 wp-admin/includes/ms.php:516 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Du hast versucht, auf das \"%1$s\" Dashboard zuzugreifen, hast aber nicht die ausreichenden Rechte dazu. Falls du glaubst, du müsstest Zugriff auf das \"%1$s\" Dashboard haben, dann kontaktiere den Netzwerk-Administrator." #: wp-admin/includes/ms.php:517 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Falls du diese Ansicht aus Versehen aufgerufen hast und eigentlich eine deiner eigenen Websites besuchen wolltest, hier ein paar hoffentlich hilfreiche Links." #: wp-admin/includes/ms.php:519 msgid "Your Sites" msgstr "Deine Websites" #: wp-admin/includes/ms.php:525 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Dashboard besuchen" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Leider musst du Dateien löschen, bevor du noch mehr hochladen kannst." #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:313 msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:309 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/misc.php:1208 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Neue Admin-E-Mail-Adresse" #: wp-admin/includes/ms.php:42 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Du hast deinen Speicherplatz verbraucht. Bitte lösche Dateien vor dem Hochladen." #. translators: 1: Maximum allowed file size in kilobytes #: wp-admin/includes/ms.php:38 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Diese Datei ist zu groß. Dateien dürfen maximal %1$s KB groß sein." #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Die von dir gewählte primäre Website existiert nicht." #: wp-admin/my-sites.php:105 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: wp-admin/my-sites.php:71 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Du musst Mitglied von mindestens einer Website (des Netzwerks) sein, um diese Seite nutzen zu können." #: wp-admin/setup-config.php:222 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest, ändere diesen Eintrag." #: wp-admin/setup-config.php:220 msgid "Table Prefix" msgstr "Tabellen-Präfix" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Database Host" msgstr "Datenbank-Host" #: wp-admin/setup-config.php:208 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "Passwort" #: wp-admin/setup-config.php:203 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "Benutzername" #: wp-admin/setup-config.php:197 msgid "Database Name" msgstr "Datenbank Name" #: wp-admin/setup-config.php:182 msgid "Let’s go!" msgstr "Los geht's!" #: wp-admin/setup-config.php:159 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tabellen-Präfix (falls du mehrere WordPress-Installationen innerhalb einer Datenbank aufbauen möchtest)" #: wp-admin/setup-config.php:158 msgid "Database host" msgstr "Datenbank-Server" #: wp-admin/setup-config.php:157 msgid "Database password" msgstr "Datenbank-Passwort" #: wp-admin/setup-config.php:156 msgid "Database username" msgstr "Datenbank-Benutzername" #: wp-admin/setup-config.php:155 msgid "Database name" msgstr "Datenbank-Name" #: wp-admin/setup-config.php:153 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Willkommen bei WordPress. Bevor wir anfangen, brauchen wir einige Informationen zur Datenbank. Folgende Daten werden benötigt:" #: wp-admin/setup-config.php:106 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Setup Konfigurationsdatei" #. translators: 1: wp-config.php 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:71 msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits in einem Ordner oberhalb der WordPress-Installation. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst die Datei und starte eine erneute Installation." #. translators: 1: wp-config.php 2: install.php #: wp-admin/setup-config.php:60 msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "Die Datei %1$s existiert bereits. Falls du die Konfiguration erneut vornehmen musst, dann lösche bitte erst diese Datei und versuche eine neue Installation." #. translators: %s: wp-config-sample.php #: wp-admin/setup-config.php:51 msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "Die Datei %s ist erforderlich. Bitte lade diese erneut zu deiner WordPress-Installation hoch." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/maint/repair.php:37 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Um dieser Seite zu erlauben, Datenbank-Probleme automatisch zu reparieren, füge bitte deiner %s Datei folgende Zeile hinzu. Und danach lade diese Seite erneut." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:186 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Keine Kommentare warten auf Moderation." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:497 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Screenshots" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:494 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:495 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:496 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:500 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Andere Notizen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:498 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: wp-admin/options-permalink.php:131 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Du solltest deine web.config jetzt aktualisieren." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:606 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Plugin-Homepage »" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:117 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Reparieren der %1$s Tabelle fehlgeschlagen. Fehler: %2$s" #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Die Inhalte deiner Website können in eine Datei exportiert werden, um diese wieder in eine andere Installation zu importieren. Das Format der Export-Datei ist ein spezielles XML-Format, auch WXR (WordPress eXtended Rss) genannt. Beim Export können Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Schlagwörter inkludiert werden. Du kannst die Inhalte der WXR-Datei vorab auch filtern, indem du die Export-Daten z.B. auf Seiten, Beiträge und/oder Medien beschränkst und diese wiederum per Kategorie, Autor, Zeitraum oder Status weiter eingrenzt." #: wp-admin/user-new.php:190 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Neue Benutzer erhalten eine E-Mail, um sie wissen zu lassen, dass sie als Benutzer deiner Website hinzugefügt wurden. Diese E-Mail wird auch ihr Passwort beinhalten. Aktiviere das Kontrollkästchen, wenn du nicht willst, dass eine Willkommens-Nachricht verschickt wird." #: wp-admin/plugins.php:469 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Das Plugin verursachte %d Zeichen unerwartete Ausgabe während der Aktivierung. Solltest du Fehlermeldungen wie „headers already sent“, Probleme mit der Syndizierung der Feeds oder andere Fehler erhalten, versuche, das Plugin zu deaktivieren oder zu löschen." #: wp-admin/import.php:24 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "In vorherigen Versionen von WordPress waren alle Importer fest eingebaut. Diese wurden zu Plugins gemacht, da die meisten Leute sie nur einmal bzw. sehr selten benutzen." #: wp-admin/includes/image-edit.php:227 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Es sind ungesicherte Änderungen vorhanden, welche verloren gehen. 'OK' zum Fortfahren, 'Abbrechen' um zum Image Editor zurückzukehren." #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "Die Einstellungen „Via E-Mail schreiben“ geben dir die Möglichkeit, deine Inhalte per E-Mail zu veröffentlichen. Dazu brauchst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugriff. Jede E-Mail, die dort im Postfach landet, wird hier auf deiner Website veröffentlicht. Es empfiehlt sich, diese E-Mail-Adresse geheim zu halten und in diesem Postfach keine persönlichen Daten zu speichern." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Du kannst die Liste der Benutzer nach ihrer Rolle filtern. Benutze die Links über der Liste, um alle Benutzer, Administratoren, Editoren, Autoren, Beitragende oder Abonnenten anzuzeigen. Standardmäßig werden alle Benutzer angezeigt. Unbenutzte Rollen werden nicht aufgezählt." #: wp-admin/user-new.php:330 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Trage die E-Mail-Adresse eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/options-discussion.php:180 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, das dich von Website zu Website begleitet und neben deinem Namen erscheint, wenn du auf Websites kommentierst, die Avatare unterstützen. Hier kannst du aktivieren, dass von Leuten, die auf deiner Website kommentieren, Avatare angezeigt werden." #: wp-admin/user-new.php:334 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Trage die E-Mail-Adresse oder den Benutzernamen eines bestehenden Benutzers dieses Netzwerkes ein, um ihn zu dieser Website einzuladen. Dieser Person wird eine E-Mail gesendet, um die Einladung zu bestätigen." #: wp-admin/maint/repair.php:165 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress kann versuchen, die Datenbank zu optimieren. In einigen Situationen kann das die Website beschleunigen. Die Datenbank zu reparieren und zu optimieren, kann längere Zeit dauern, in der die Datenbank nicht erreichbar ist." #: wp-admin/maint/repair.php:162 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress kann automatisch nach häufigen Datenbank-Problemen suchen und sie reparieren. Das Reparieren kann eine Weile dauern, sei bitte geduldig." #: wp-admin/maint/repair.php:153 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Reparaturen abgeschlossen. Bitte entferne die folgende Zeile aus wp-config.php, um diese Seite vor unauthorisierten Zugang zu schützen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:213 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "Es ist eine automatisch gespeicherte Version dieses Beitrags verfügbar, welche neuer ist als die angezeigte Version. Die automatisch gespeicherte Version anzeigen" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Die Tabelle %1$s ist nicht in Ordnung. Es liegt folgender Fehlerbericht vor: %2$s. WordPress wird versuchen, diese Tabelle zu reparieren …" #: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919 #: wp-admin/custom-header.php:1248 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden. Bitte gehe zurück und versuche es nochmal." #: wp-admin/themes.php:167 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Das aktuelle Theme ist fehlerhaft. Das Standardtheme wurde aktiviert." #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Werkzeugleiste für mich auf der Website anzeigen" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:377 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob %2$s Fehler." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:39 wp-admin/about.php:385 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob Sicherheitsprobleme und %2$s Fehler." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:50 wp-admin/about.php:389 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "Weitere Informationen findest du in den Veröffentlichungsmitteilungen." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:381 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "Version %1$s behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler." msgstr[1] "Version %1$s behob ein Sicherheitsproblem und %2$s Fehler." #: wp-admin/index.php:33 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title." msgstr "Willkommen in deinem WordPress-Dashboard! Diese Seite wird immer angezeigt, wenn du dich auf deiner Website anmeldest und gibt dir den Zugang zu allen Einstellungsmöglichkeiten von WordPress. Hilfe bekommst du auf jeder Seite, indem du oberhalb des Seitentitels auf den „Hilfe“-Tab klickst." #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:374 msgid "Version %s addressed some security issues." msgstr "Version %s behob einige Sicherheitsprobleme." #: wp-admin/about.php:362 msgid "Maintenance Release" msgstr "Wartungs-Update" #: wp-admin/about.php:365 msgid "Security Release" msgstr "Sicherheits-Update" #: wp-admin/about.php:27 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 #: wp-admin/privacy.php:27 msgid "What’s New" msgstr "Was gibt's Neues" #: wp-admin/about.php:368 msgid "Maintenance and Security Release" msgstr "Wartungs- und Sicherheits-Update" #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "Auf dieser Seite kannst du deine gewünschte Permalink-Struktur einstellen. Du kannst entweder aus üblichen Einstellungen wählen oder eine eigene URL-Struktur erstellen." #: wp-admin/includes/update-core.php:1262 wp-admin/update-core.php:512 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Mehr erfahren." #: wp-admin/about.php:255 msgid "Return to Updates" msgstr "Zurück zu Aktualisierungen" #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Du kannst hier Dateien hochladen, ohne vorher einen Beitrag zu erstellen. Dies ermöglicht dir, Dateien hochzuladen, um sie später in Beiträgen oder Seiten zu verwenden bzw. um einen Link für eine bestimmte Datei zu erhalten, den du dann teilen kannst. Zum Hochladen von Dateien stehen dir drei Möglichkeiten zur Verfügung:" #: wp-admin/plugins.php:423 msgid "Troubleshooting" msgstr "Problembehandlung" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Adding Categories" msgstr "Kategorien hinzufügen" #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "Themes hinzufügen" #: wp-admin/edit.php:198 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Du kannst das Aussehen dieser Seite auf verschiedene Weise ändern:" #: wp-admin/edit.php:196 wp-admin/users.php:38 msgid "Screen Content" msgstr "Bildschirminhalt" #: wp-admin/plugin-install.php:88 msgid "Adding Plugins" msgstr "Plugins hinzufügen" #: wp-admin/edit.php:222 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Es können auch mehrere Beiträge auf einmal bearbeitet werden. Markiere dazu die gewünschten Beiträge, wähle im Auswahlmenü „Aktion wählen“ die gewünschte Aktion und klicke anschließend auf den Button „Übernehmen“." #: wp-admin/edit.php:192 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Auf dieser Seite siehst du all deine Beiträge. Du kannst über „Ansicht anpassen“ die Darstellung an deine Bedürfnisse anpassen." #: wp-admin/update-core.php:579 msgid "How to Update" msgstr "Wie aktualisiere ich WordPress?" #: wp-admin/user-new.php:212 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Autoren können ihre eigenen Beiträge veröffentlichen und verwalten, und auch Dateien hochladen." #: wp-admin/edit.php:208 wp-admin/upload.php:199 wp-admin/users.php:60 msgid "Available Actions" msgstr "Verfügbare Aktionen" #: wp-admin/edit.php:223 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Beim Massenbearbeiten von Beiträgen kannst du für mehrere Beiträge auf einmal z. B. die Kategoriezuordnung, Schlagwörter, Autor, Veröffentlichungsstatus und mehr verändern. Um einen Beitrag nachträglich von der Massenbearbeitung zu entfernen, klicke auf das kleine X-Symbol neben dem Titel." #: wp-admin/import.php:197 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "Falls der von dir benötigte Importer hier nicht gelistet ist, durchsuche das Plugin-Verzeichnis, um zu schauen, ob ein Importer verfügbar ist." #: wp-admin/user-new.php:210 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Abonnenten können nur Kommentare lesen und abgeben, aber keine eigenen Inhalte erstellen." #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Moderating Comments" msgstr "Kommentare moderieren" #: wp-admin/user-new.php:186 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Um einen neuen Benutzer zu deiner Website hinzuzufügen, fülle das Formular auf dieser Seite aus, und klicke unten auf Neuen Benutzer hinzufügen." #: wp-admin/user-new.php:207 msgid "User Roles" msgstr "Benutzerrollen" #: wp-admin/user-new.php:208 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die jeweils damit verknüpften Berechtigungen:" #: wp-admin/upload.php:205 msgid "Attaching Files" msgstr "Dateien verknüpfen" #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Nach dem Speichern der Datei kannst du die Importfunktion einer anderen WordPress-Installation benutzen, um die Inhalte dieser Website zu importieren." #: wp-admin/user-new.php:197 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf „Neuen Benutzer hinzufügen“ zu klicken, wenn du fertig bist." #: wp-admin/tools.php:39 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "Wenn du deine Kategorien in Schlagwörter umwandeln willst (oder umgekehrt), benutze den Kategorie-in-Schlagwort-Konverter der unter Werkzeuge → Daten importieren verfügbar ist." #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Individuelle Strukturen" #: wp-admin/options-permalink.php:182 msgid "Common Settings" msgstr "Gebräuchliche Einstellungen" #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Permalinks sind dauerhafte Adressen für einzelne Beiträge, Seiten, Kategorien usw. Ein Permalink ist die Webadresse, die zu Deinem Inhalt verlinkt. Sie sollten eindeutig sein und sich niemals ändern. Sonst wären es keine Permalinks." #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Es gibt verschiedene Wege, neue Inhalte zu veröffentlichen. In dieser Einstellungsseite sind alle entsprechenden Optionen aufgeführt. Der erste Teil dieser Seite behandelt den Beitragseditor und Funktionen drumherum. Der zweite Teil andere Methoden, wie zum Beispiel das Schreiben neuer Texte mit externen Programmen. Mehr Informationen findest du in den weiterführenden Dokumentations-Links." #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Im Bereich „Dateien hochladen“ bestimmst du den Ordner und Pfad für die Speicherung deiner hochgeladenen Dateien." #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "In einem Netzwerk können neue Themes nur in der Netzwerkverwaltung installiert werden." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Wenn du willst, dass sich Benutzer selber registrieren dürfen, dann aktiviere dazu die entsprechende Checkbox. Du kannst auch festlegen, welche Benutzerrolle neu registrierte Benutzer automatisch zugewiesen bekommen." #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Wenn gewünscht, kann WordPress diverse Dienste automatisch beim Veröffentlichen neuer Beiträge benachrichtigen." #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "Via E-Mail schreiben" #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Auf dieser Einstellungsseite hast du umfangreiche Möglichkeiten, das Kommentieren auf deiner Website zu regeln. Beachte, dass das Aktivieren von bestimmten Optionen die Wirkung einer anderen Option aufheben oder einschränken kann." #: wp-admin/user-edit.php:46 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Du kannst unter anderem dein Passwort ändern, Tastaturkürzel aktivieren, das Farbschema deines WordPress-Administrationsbereichs ändern oder den visuellen Editor deaktivieren. Du kannst die Werkzeugleiste (vorher Adminleiste genannt) im Frontend deiner Website verbergen, allerdings nicht im Administrationsbereich." #: wp-admin/widgets.php:100 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Diese Seitenleiste steht nicht mehr zur Verfügung und wird auch nicht mehr angezeigt. Entferne alle noch in dieser Seitenleiste eingetragenen Widgets, um diese inaktive Seitenleiste komplett zu entfernen." #: wp-admin/widgets.php:97 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Inaktive Seitenleiste (ungenutzt)" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Missing Widgets" msgstr "Fehlende Widgets" #: wp-admin/edit-tags.php:224 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Du kannst deinen Beiträgen Schlagwörter hinzufügen, um sie mit relevanten Stichworten zu versehen. Schlagwörter haben, anders als Kategorien, keine Hierarchie." #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Entfernen und Wiederherstellen" #: wp-admin/edit-tags.php:222 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Du kannst Links in einzelne Gruppen ordnen, indem du Linkkategorien verwendest. Linkkategorien haben mit den normalen Kategorien für Beiträge nichts zu tun und sind getrennt von diesen." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Klicke auf Dateien auswählen, um Dateien von deinem Computer auszuwählen, die du hochladen möchtest, indem du nach dem Auswählen im Dateidialog auf Öffnen klickst. Anschließend werden die Dateien hochgeladen (Verarbeiten …), verarbeitet und Vorschaubilder erstellt." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "Markiere eine Datei und ziehe sie bei gedrückter Maustaste in den Bereich unterhalb. Du kannst auch mehrere Dateien auswählen und bewegen." #: wp-admin/edit-comments.php:180 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Um Kommentare schneller zu moderieren kannst du, wie viele andere Benutzer auch, Tastaturkürzel verwenden. Nutze den Link auf der Seite zur Dokumentation, um die entsprechenden Tastaturkürzel nachzuschlagen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 wp-admin/edit.php:237 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Seiten sind Beiträgen recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Ablauf der Beiträge und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, indem einer Seite „Eltern“ verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird." #: wp-admin/upload.php:193 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Alle über die Oberfläche von WordPress hochgeladenen Dateien werden in der Mediathek angezeigt. Standardmäßig werden die zuletzt hochgeladenen Dateien zuerst angezeigt. Verwende den Tab „Ansicht anpassen“, um diese Seite für dich einzurichten." #: wp-admin/upload.php:207 msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file." msgstr "Falls eine Datei in keinem Beitrag oder Seite verwendet wird, so wird dies in der Spalte „Hochgeladen zu“ kenntlich gemacht. Mit einem Klick auf „Verknüpfen“ kannst du Beiträge oder Seiten suchen, mit denen du die Datei verknüpfen möchtest." #: wp-admin/edit.php:244 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Du kannst auch die gleichen Arten von Aktionen ausführen, z.B. die Liste einschränken, indem du die Filter verwendest, auf einer Seite mit den Aktionslinks arbeiten, die angezeigt werden, wenn du mit der Maus über eine Zeile fährst, oder das Massenaktionen-Menü verwenden, um die Metadaten für mehrere Seiten gleichzeitig zu bearbeiten." #: wp-admin/edit.php:243 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Seiten zu verwalten ist genauso einfach wie das Verwalten von Beiträgen und du hast ebenso die Möglichkeit, über „Ansicht anpassen“ die Einstellungen zu ändern." #: wp-admin/upload.php:201 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "" "Bei Mauszeigerkontakt einer Datei in der Liste werden zusätzliche Optionen angezeigt: Bearbeiten, Unwiderruflich löschen und Anschauen.\n" "Beim Klick auf „Bearbeiten“ werden die Metadaten der Datei angezeigt und können auch bearbeitet werden. Ein Klick auf „Unwiderruflich löschen“, löscht eine Datei aus der Mediathek und allen Beiträgen, in der sie verwendet wurde. „Anschauen“ öffnet eine Seite, auf welcher die Datei angezeigt wird." #: wp-admin/link-manager.php:59 msgid "Deleting Links" msgstr "Links löschen" #: wp-admin/index.php:46 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Die Links in der Leiste in der oberen Bildschirmhälfte verbinden das Dashboard mit der Seitenansicht und bieten Zugang zu deinem Profil und Hilfefunktionen." #: wp-admin/edit-comments.php:176 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "In der Spalte Autor werden Daten wie der Name, E-Mail-Adresse, Website-URL und IP-Adresse des Kommentierenden angezeigt. Wenn du auf die IP-Adresse klickst, siehst du alle Kommentare, die von dieser IP-Adresse abgegeben wurden." #: wp-admin/edit-comments.php:169 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Du kannst Kommentare auf die gleiche Art und Weise verwalten, wie du es auch mit Beiträgen tust. Diese Ansicht ist genauso anpassbar wie die anderen und Kommentare lassen sich bei Mauszeigerkontakt durch Links zum Genehmigen, Antworten, Bearbeiten, etc. verwalten; genauso wie durch die diversen Aktionen für eine Massenbearbeitung." #: wp-admin/link-manager.php:54 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Links können in verschiedene Kategorien einsortiert werden. Es sind jedoch nicht die gleichen Kategorien wie für Beiträge und müssen daher separat erstellt werden." #: wp-admin/update-core.php:213 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "Erfahre mehr über WordPress %s." #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Du kannst dir alle Beiträge eines bestimmten Benutzers anschauen, indem du auf die Zahl unter der Beitrags-Spalte klickst." #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Bearbeiten führt dich zur bearbeitbaren Profilansicht des ausgewählten Benutzers. Du kannst alternativ auch einfach den Benutzernamen anklicken." #: wp-admin/edit.php:212 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "Bearbeiten führt dich zur Seite \"Beitrag bearbeiten\" für diesen Beitrag. Einen Beitrag kannst du auch bearbeiten, indem du direkt auf den Titel eines Beitrags klickst." #: wp-admin/edit.php:213 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "QuickEdit öffnet direkt in der Übersicht einen kleinen Bereich, in welchem du bestimmte Eigenschaften des Beitrags anpassen und speichern kannst." #: wp-admin/edit.php:214 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "Löschen verschiebt einen Beitrag in den Papierkorb, womit dieser Beitrag dann nicht mehr auf der Website sichtbar ist. Du kannst Beiträge aus dem Papierkorb zu jeder Zeit wiederherstellen oder auch endgültig aus dem Papierkorb löschen." #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Benutzerliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Benutzer verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich:" #: wp-admin/edit.php:215 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "Vorschau zeigt, wie der Beitrag aussehen würde, wenn du ihn veröffentlichst. Anschauen wird dich auf die Website bringen, um den Beitrag zu sehen. Welcher Link verfügbar ist, hängt vom Status des Beitrags ab." #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Über „Ansicht anpassen“ kannst du Spalten je nach deinen persönlichen Wünschen anzeigen oder verbergen und bestimmen, wie viele Benutzer pro Bildschirm aufgelistet werden sollen." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "Managing Pages" msgstr "Seiten verwalten" #: wp-admin/user-new.php:189 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Da dies eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist, kannst du existierende Benutzer aus anderen Websites dieses Netzwerks hinzufügen, indem du einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse angibst sowie eine Benutzerrolle festlegst. Für weitere Optionen (wie Passwörter festlegen), musst du Netzwerk-Administrator sein. Du kannst dann über Netzwerkverwaltung > Alle Benutzer das Profil des Benutzers verändern." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 wp-admin/privacy.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Willkommen bei WordPress %s" #: wp-admin/about.php:255 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Zum Dashboard → Aktualisierungen zurückkehren" #: wp-admin/about.php:258 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Zum Dashboard → Startseite" #: wp-admin/credits.php:53 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress wird von einem weltweiten Team passionierter Menschen entwickelt." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1572 wp-admin/includes/dashboard.php:1574 msgid "Customize Your Site" msgstr "Website anpassen" #: wp-admin/user-edit.php:187 msgid "Profile updated." msgstr "Profil aktualisiert." #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:98 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" "du wurdest eingeladen, %1$s (%2$s) als %3$s beizutreten.\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um die Einladung zu bestätigen:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Core Developer" msgstr "Core-Entwicklung" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:354 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Es wurden keine funktionsfähigen Plugins gefunden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Dieses Plugin enthält keinerlei Dateien." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 msgid "The package could not be installed." msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden." #: wp-admin/includes/media.php:1086 msgid "Attachment Post URL" msgstr "URL des Anhangs" #: wp-admin/menu.php:67 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Alle Links" #: wp-admin/includes/media.php:1932 msgid "Drop files here" msgstr "Dateien hierher ziehen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "%s plugin" msgstr "%s Plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 msgid "%s plugins" msgstr "%s Plugins" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:139 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Konnte die Tabelle %1$s nicht optimieren. Fehler: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:136 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tabelle %s wurde erfolgreich optimiert." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:104 msgid "The %s table is okay." msgstr "Die Tabelle %s ist in Ordnung." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:129 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Die Tabelle %s ist schon optimiert. " #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:114 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich repariert. " #. translators: %s: plugin version #: wp-admin/update-core.php:298 msgid "View version %s details." msgstr "Details der Version %s anzeigen." #: wp-admin/includes/import.php:205 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1467 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "Aktualisiere %2$s oder informiere dich über Alternativen bei browse happy" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2699 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Bilder skalieren, um die Maximale Bildgröße aus %1$sBildoptionen%2$s (%3$d × %4$d) zu erfüllen." #: wp-admin/includes/media.php:2086 msgid "Insert media from another website" msgstr "Medien von einer anderen Website einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:2570 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Audio, Video oder eine andere Datei" #: wp-admin/options.php:155 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "FEHLER: Einstellungs-Seite wurde nicht gefunden." #: wp-admin/includes/file.php:1648 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "FEHLER: Bei der Verbindung zum Server trat ein Fehler auf. Bitte überprüfe die Einstellungen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1080 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1170 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Kommentar ein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1056 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "FEHLER: Du antwortest auf einen Kommentar zu einem Entwurf." #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:87 #: wp-admin/custom-header.php:96 wp-admin/edit-comments.php:167 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:233 wp-admin/edit.php:190 wp-admin/edit.php:235 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:22 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761 wp-admin/includes/ms.php:977 #: wp-admin/index.php:39 wp-admin/link-manager.php:51 wp-admin/media-new.php:45 #: wp-admin/media.php:73 wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:529 #: wp-admin/nav-menus.php:564 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:118 #: wp-admin/plugin-install.php:80 wp-admin/plugins.php:411 #: wp-admin/revision.php:115 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:104 wp-admin/themes.php:82 #: wp-admin/update-core.php:566 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:191 #: wp-admin/user-edit.php:55 wp-admin/user-new.php:201 wp-admin/users.php:31 #: wp-admin/widgets.php:53 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" #: wp-admin/index.php:54 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Die folgenden Einstellungsmöglichkeiten kannst du dazu benutzen, die Zusammensetzung deines Dashboards den Bedürfnissen deines Workflows anzupassen. Dies gilt für die meisten anderen Administrationsseiten in gleicher Weise." #: wp-admin/index.php:56 msgid "Drag and Drop — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "Drag & Drop — Um die Module neu anzuordnen, klicke auf die Titelleiste des ausgewählten Moduls, halte die Maustaste fest, und ziehe das Modul an die gewünschte Position, und lasse es los, wenn dort ein grau gepunktetes Rechteck auftaucht." #: wp-admin/index.php:50 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: wp-admin/index.php:45 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Das Menü auf der linken Seite bietet Zugang zu allen Einstellungen und Optionen deiner WordPress-Administrationsseiten, deren Untermenü-Einträge bei Mauszeigerkontakt angezeigt werden. Um das Menü zu einer schmalen Symbolleiste zu minimieren, klicke auf den „Menü einklappen“-Pfeil am unteren Ende." #: wp-admin/menu.php:248 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "Website löschen" #: wp-admin/menu.php:206 msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/includes/theme.php:699 #: wp-admin/theme-install.php:290 wp-admin/theme-install.php:310 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: wp-admin/menu.php:225 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" #: wp-admin/edit-tag-form.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:610 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/media.php:1506 wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 #: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/theme.php:694 #: wp-admin/includes/widgets.php:259 wp-admin/themes.php:351 #: wp-admin/themes.php:499 wp-admin/widgets.php:320 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: wp-admin/menu.php:227 wp-admin/menu.php:229 wp-admin/user-edit.php:215 #: wp-admin/users.php:493 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:96 #: wp-admin/custom-header.php:122 wp-admin/edit-comments.php:184 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:391 wp-admin/edit-form-advanced.php:406 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:423 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:263 wp-admin/edit.php:227 wp-admin/edit.php:248 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:28 wp-admin/includes/ms.php:995 #: wp-admin/index.php:95 wp-admin/link-manager.php:65 wp-admin/media-new.php:55 #: wp-admin/media.php:82 wp-admin/my-sites.php:46 wp-admin/nav-menus.php:570 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/plugin-editor.php:134 wp-admin/plugin-install.php:97 #: wp-admin/plugins.php:434 wp-admin/revision.php:119 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-install.php:119 #: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:22 wp-admin/update-core.php:584 #: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:211 wp-admin/user-edit.php:60 #: wp-admin/user-new.php:219 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:75 msgid "For more information:" msgstr "Für mehr Information:" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:323 #: wp-admin/user-edit.php:375 wp-admin/user-new.php:356 #: wp-admin/user-new.php:488 msgid "Role" msgstr "Rolle" #: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/user-new.php:328 #: wp-admin/user-new.php:386 msgid "Add Existing User" msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:431 wp-admin/includes/dashboard.php:433 #: wp-admin/users.php:510 msgid "Search Users" msgstr "Benutzer suchen" #: wp-admin/users.php:461 msgid "User removed from this site." msgstr "Benutzer von dieser Website entfernt." #: wp-admin/users.php:450 msgid "Changed roles." msgstr "Rollen gewechselt." #: wp-admin/my-sites.php:54 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:233 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #: wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:340 msgid "You can’t remove users." msgstr "Du kannst keine Benutzer entfernen." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:399 #: wp-admin/user-edit.php:395 msgid "Super Admin" msgstr "Super-Administrator" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:732 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/dashboard.php:644 msgid "View" msgstr "Anschauen" #: wp-admin/user-new.php:286 msgid "User added." msgstr "Benutzer hinzugefügt." #. translators: %s: Theme author name #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:772 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:412 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:216 #: wp-admin/includes/theme.php:655 wp-admin/theme-install.php:264 #: wp-admin/theme-install.php:319 wp-admin/themes.php:274 #: wp-admin/themes.php:407 wp-admin/themes.php:462 msgid "By %s" msgstr "Von %s" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3774 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3817 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:767 #: wp-admin/includes/update.php:193 wp-admin/includes/update.php:218 #: wp-admin/privacy.php:24 msgid "Version %s" msgstr "Version %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:625 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/includes/ms.php:855 wp-admin/users.php:295 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Löschen bestätigen" #: wp-admin/menu.php:208 msgid "Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins" #: wp-admin/menu.php:213 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:237 wp-admin/menu.php:239 wp-admin/user-new.php:179 #: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/user-new.php:393 #: wp-admin/user-new.php:514 msgid "Add New User" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:316 wp-admin/plugins.php:322 #: wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "Caution:" msgstr "Vorsicht:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:430 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar (%s)" msgstr[1] "Verfügbare Aktualisierungen (%s)" #: wp-admin/menu.php:45 msgid "Updates %s" msgstr "Aktualisierungen %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Titel und Beitrags-Editor" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:371 msgid "Customizing This Display" msgstr "Diese Anzeige anpassen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 msgid "About Pages" msgstr "Über Seiten" #: wp-admin/install.php:194 wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Hinweis: Keine dieser Einstellungen verhindert den Zugang zu deiner Website — Es obliegt den Suchmaschinen, deiner Bitte nachzukommen." #: wp-admin/options-permalink.php:178 wp-admin/options-permalink.php:198 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archive" #: wp-admin/options-permalink.php:190 wp-admin/options-permalink.php:194 #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "beispielbeitrag" #: wp-admin/options-permalink.php:201 msgid "Post name" msgstr "Beitragsname" #. translators: URL to wp-admin/import.php #: wp-admin/import.php:142 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "Der Importer ist nicht installiert. Bitte installiere Importer von der Haupt-Website." #: wp-admin/options-general.php:147 msgid "Site Language" msgstr "Sprache der Website" #: wp-admin/options-general.php:96 msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Versuchen, jedes in Beiträgen verlinkte Weblog zu benachrichtigen (verlangsamt das Veröffentlichen)" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:532 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Hallo,\n" "du wurdest eingeladen, '%1$s' auf\n" "%2$s in der Rolle als %3$s beizutreten.\n" "Wenn du dieser Website nicht beitreten willst, ignoriere bitte\n" "diese E-Mail. Diese Einladung wird in wenigen Tagen verfallen.\n" "\n" "Bitte klicke auf den folgenden Link, um dein Benutzerkonto zu aktivieren:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/theme.php:257 msgid "Featured Images" msgstr "Beitragsbilder" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:422 wp-admin/includes/theme.php:260 msgid "Post Formats" msgstr "Beitragsformate" #: wp-admin/includes/theme.php:259 msgid "Full Width Template" msgstr "Seitentemplate für volle Seitenbreite" #: wp-admin/includes/theme.php:256 msgid "Featured Image Header" msgstr "Individuelles Header-Bild" #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1448 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Du scheinst eine alte Version von %s zu verwenden. Für das beste Nutzungserlebnis mit WordPress solltest du deinen Browser auf die aktuellste Version aktualisieren." #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1443 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "Es scheint, als würdest du eine unsichere Version von %s verwenden. Die Nutzung eines veralteten Browsers kann deinen Computer gefährden. Um das optimale Nutzungserlebnis mit WordPress zu haben, solltest du deinen Browser auf eine neue Version aktualisieren." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:957 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Es gibt ein paar ungültige Einträge im Menü. Bitte überprüfe oder entferne diese." #: wp-admin/edit-tag-form.php:119 wp-admin/edit-tags.php:391 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:593 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/includes/template.php:494 wp-admin/includes/template.php:509 #: wp-admin/includes/template.php:634 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Name" #: wp-admin/themes.php:329 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Name" #. translators: %s: Theme Directory URL #: wp-admin/theme-install.php:91 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Hier kannst du zusätzliche Themes für deine Website finden, indem du den Theme-Browser dieser Ansicht nutzt. Es werden hier die Themes aus dem WordPress Theme-Verzeichnis angezeigt, zum Durchstöbern und Installieren. Alle Themes wurden von Dritten designt und entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL)." #. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL #: wp-admin/plugins.php:417 msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the WordPress Plugin Directory. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Falls du weitere Plugins installieren möchtest, kannst du auf den Button „Neu Hinzufügen“ klicken, um Plugins im WordPress Plugin-Verzeichnis zu suchen. Alle Plugins wurden von Dritten designt und entwickelt und sind kompatibel, mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL). Ach ja, und sie sind auch noch kostenlos!" #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "Erneut installieren" #: wp-admin/includes/file.php:751 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von MAX_FILE_SIZE, die im HTML-Formular angegeben ist." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von upload_max_filesize, die in der Datei php.ini eingetragen ist." #: wp-admin/credits.php:129 msgid "External Libraries" msgstr "Externe Bibliotheken" #: wp-admin/menu.php:250 msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerk-Einrichtung" #: wp-admin/menu.php:244 msgid "Available Tools" msgstr "Verfügbare Werkzeuge" #: wp-admin/credits.php:59 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Übersetzung ins Deutsche:" #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Jedes Plugin und Theme, das von WordPress.org heruntergeladen werden kann, ist zu 100%% unter der GPL oder einer ähnlichen, kompatiblen Lizenz lizenziert. So kannst du von dort unbesorgt Plugins und Themes suchen und verwenden. Solltest du ein Plugin oder Theme aus einer anderen Quelle verwenden, so solltest du vorher erfragen ob das Produkt gemäß der GPL lizenziert ist. Falls dieses Produkt die WordPress Lizenz nicht respektiert, können wir es nicht empfehlen." #: wp-admin/freedoms.php:43 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "WordPress entwickelt sich weiter, wenn Menschen wie du ihren Freunden und Freundinnen davon erzählen, und die tausenden Firmen und Dienstleister, die WordPress einsetzen, diese Tatsache mit ihren Kunden teilen. Wir sind jedes Mal begeistert, wenn jemand etwas Gutes weiterempfiehlt, bitte beachte dabei den Leitfaden zur Verwendung der Marke WordPress (engl.)." #: wp-admin/freedoms.php:34 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress ist eine freie, kostenlose und quelloffene (Open Source) Software, programmiert von größtenteils freiwilligen Personen auf der ganzen Welt. WordPress steht unter einer sehr großzügigen und viele Freiheiten gewährenden Lizenz (engl.), der GPL." #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Project Leaders" msgstr "Projektleitung" #. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org/ #: wp-admin/credits.php:42 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress wird von einem weltweiten Team passionierter Menschen entwickelt. Bring dich in WordPress ein." #: wp-admin/menu.php:90 msgid "All Comments" msgstr "Alle Kommentare" #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Mitwirkende am Core von WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Mitgründer, Projektleitung" #: wp-admin/widgets.php:394 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivieren" #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 #: wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/privacy.php:28 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" #. translators: %s: https://make.wordpress.org/ #: wp-admin/credits.php:106 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "Wenn du willst, dass auch dein Name auf dieser Seite erscheint, dann mach mit bei WordPress." #: wp-admin/credits.php:124 msgid "Lead Developer" msgstr "Leitende Entwicklung" #: wp-admin/about.php:29 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:29 wp-admin/privacy.php:29 msgid "Freedoms" msgstr "Freiheiten" #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "Wünschst du dir nicht auch, dass jede Software diese Freiheiten bietet? Wir auch! Weitere Informationen findest du auf der Seite der Free Software Foundation." #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Dein Browser ist veraltet!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Du verwendest einen unsicheren Browser!" #: wp-admin/freedoms.php:40 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm zu verändern und diesen geänderten Code an andere weiterzugeben. So kann die Community von deinen Änderungen profitieren." #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Du hast die Freiheit, Kopien des Original-Programms weiterzuverteilen, um so deinen Nächsten helfen zu können." #: wp-admin/freedoms.php:38 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Du hast Zugriff auf den Quelltext und somit die Freiheit zu studieren, wie das Programm funktioniert und die Freiheit, den Quelltext zu verändern, um das Programm nach deinen Vorstellungen anzupassen." #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm für jeden Zweck auszuführen." #: wp-admin/custom-header.php:606 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Du kannst eines der von dir hochgeladenen Bilder wählen oder sie in zufälliger Reihenfolge anzeigen lassen." #: wp-admin/custom-header.php:618 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Falls du kein eigenes Bild hochladen möchtest, kannst du aus bereits vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen. " #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Du kannst eines dieser coolen Bilder wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen." #: wp-admin/menu-header.php:249 msgid "Collapse menu" msgstr "Menü einklappen" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "Drop-ins sind weiterentwickelte Plugins im Verzeichnis %s, die, wenn vorhanden, WordPress-Funktionalität ersetzen." #: wp-admin/custom-header.php:604 msgid "Uploaded Images" msgstr "Hochgeladene Bilder" #: wp-admin/custom-header.php:275 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "Zufällig: Auf jeder Seite ein zufälliges Bild anzeigen." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1099 wp-admin/includes/theme.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:295 wp-admin/index.php:61 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Du hast diesen Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "← Back to Users" msgstr "← Zurück zu Benutzer" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:789 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s von %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:89 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Seiten-Template" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3876 wp-admin/plugins.php:467 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, so lange es noch auf der Haupt-Website aktiv ist." #: wp-admin/plugins.php:316 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Dieses Plugin könnte noch auf anderen Seiten dieses Netzwerks aktiv sein." #: wp-admin/user-edit.php:217 wp-admin/users.php:495 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Bestehenden hinzufügen" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "Standard-Beitragsformat" #: wp-admin/plugin-editor.php:130 wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Jegliche Änderungen an Dateien über diese Bearbeitungsfunktion betreffen alle Websites im Netzwerk." #: wp-admin/plugin-editor.php:129 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "" "Falls du nicht willst, dass gemachte Änderungen bei einer Plugin-Aktualisierung überschrieben werden, so solltest du darüber nachdenken, ein eigenes Plugin zu schreiben. \n" "Unter Weitere Informationen findest du Links, die den Aufbau und die Funktionsweise von WordPress-Plugins erklären." #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Diese Übersichtsseite zeigt alle Benutzer deiner Website an. Jeder Benutzer hat eine von fünf vordefinierten Rollen, welche durch den Administrator vergeben werden können: Administrator, Redakteur, Autor, Mitarbeiter, Abonnent. Benutzer die keine Administrator-Rolle haben, sehen je nach Benutzerrolle, nicht alle Einstellungen, Optionen etc." #: wp-admin/index.php:65 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Folgende Module gibt es im Dashboard:" #: wp-admin/includes/upgrade.php:242 msgid "Sample Page" msgstr "Beispiel-Seite" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "sample-page" msgstr "beispiel-seite" #: wp-admin/options-discussion.php:235 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (automatisch generiert)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:98 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes freischalten." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:94 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme für diese Website freigeschaltet. In der Netzwerkverwaltung kannst du weitere Themes freischalten oder installieren." #: wp-admin/includes/upgrade.php:224 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Dies ist eine Beispiel-Seite. Sie unterscheidet sich von Beiträgen, da sie stets an der selben Stelle bleibt und (bei den meisten Themes) in der Navigation angezeigt wird. Die meisten Leute starten mit einem Impressum oder einer „Über uns“-Seite mit einer Vorstellung für mögliche Besucher der Website. Dort könnte zum Beispiel stehen:\n" "\n" "
Hallo! Tagsüber arbeite ich als Fahrradkurier, nachts bin ich ein aufstrebender Schauspieler und dies hier ist meine Website. Ich lebe in Berlin, habe einen großen Hund namens Jack, mag Piña Coladas, jedoch weniger (ohne Schirm) im Regen stehen gelassen zu werden.
\n" "\n" "...oder sowas wie:\n" "\n" "
Unsere Firma XYZ wurde 1971 gegründet und hat seither eine Menge hochqualitativen ABC für die Öffentlichkeit produziert. Ansässig in Gotham City, hat XYZ mittlerweile über 2,000 Mitarbeiter und entwickelt immer wieder großartige Dinge für die ganze Gotham Gemeinschaft.
\n" "\n" "Als neuer WordPress-Nutzer solltest du das Dashboard aufrufen, um diese Seite zu löschen und statt dessen eine neue Seite mit deinen eigenen Inhalten erstellen. Viel Spaß!" #: wp-admin/user-edit.php:400 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Diesem Benutzer können nicht die Super-Administratoren-Rechte entzogen werden, da dieser Benutzer als E-Mail-Adresse die des Netzwerk Administrators hat." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:105 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "Du hast momentan nur ein Theme installiert. Für etwas Abwechslung kannst du jederzeit aus über 1.000 kostenlosen Themes des WordPress.org-Themeverzeichnisses wählen: Klicke einfach auf den oben stehenden Button Themes hinzufügen." #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. WordPress kann versuchen, diese Tabellen zu reparieren. Klicke dazu auf den Button „Datenbank reparieren“. Die Reparatur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe also bitte etwas Geduld." #: wp-admin/includes/file.php:54 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen im visuellen Editor" #: wp-admin/theme-editor.php:280 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Dies ist eine Datei des aktuell verwendeten übergeordneten Eltern-Themes." #. translators: %s: link to edit parent theme #: wp-admin/theme-editor.php:237 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Dieses Child-Theme greift auf Dateien des übergeordneten Eltern-Themes %s zurück." #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Keine Aktualisierung notwendig" #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress wurde aktualisiert! Ehe du dich drauf stürzen kannst, müssen wir noch deine Datenbank auf die neueste Version bringen." #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "Database Update Required" msgstr "Es ist eine Aktualisierung der Datenbank notwendig" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "Aktualisierung erfolgreich" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Aktualisierung" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "Die Aktualisierung der Datenbank könnte etwas dauern, bitte hab einen Moment Geduld." #: wp-admin/update-core.php:113 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Du bist dabei, WordPress %s in englisch (US) zu installieren. Es kann sein, dass die Aktualisierung deine Installation beschädigt. Außerdem solltest du vielleicht warten, bis eine übersetzte Version erschienen ist." #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress-Datenbank aktualisieren" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47 msgid "Update package not available." msgstr "Aktualisierungs-Paket nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:28 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Plugin aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Das Theme wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53 msgid "Theme update failed." msgstr "Theme-Aktualisierung fehlgeschlagen." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3835 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54 msgid "Plugin update failed." msgstr "Plugin-Aktualisierung fehlgeschlagen." #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/update.php:391 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details der Version %4$s ansehen. Eine automatische Aktualisierung für dieses Plugin ist nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:26 wp-admin/update.php:178 msgid "Update Theme" msgstr "Theme aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "Alle Inhalte" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:219 msgid "Authors:" msgstr "Autoren:" #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "Wähle, was du exportieren möchtest" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts." msgstr "Der Export enthält dann alle Beiträge, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien, Schlagwörter, Navigationsmenüs und Individuelle Inhaltstypen." #: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:233 wp-admin/export.php:265 msgid "Date range:" msgstr "Zeitraum:" #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name #: wp-admin/admin-header.php:47 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Auf dieser Seite kannst du fünf Metadaten-Felder einer Datei ändern, die sich in der Mediathek befinden." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:417 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Bei Bildern kannst du auf den Button „Bild bearbeiten“ unter dem Vorschaubild klicken und es dann zum Beispiel zuschneiden, skalieren, drehen oder spiegeln. Während der Bearbeitung lassen sich einzelne Arbeitsschritte auch rückgängig machen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:418 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "" "Du kannst ein Bild zuschneiden, indem du in das Bild klickst, die Maustaste gedrückt hälst und den erscheinenden Auswahlrahmen über das Bild ziehst. Der Auswahlrahmen kann auch nachträglich verschoben oder verändert werden. Klicke dann auf „Speichern“, um den Zuschnitt zu übernehmen. \n" "Beachte auch, dass die Zuschneide-Funktion bereits automatisch aktiviert ist, wenn du ein Bild zum Bearbeiten öffnest." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Aktualisieren“ zu klicken, damit deine Eingaben oder Änderungen auch gespeichert werden." #: wp-admin/widgets.php:56 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Im Bereich Verfügbare Widgets siehst du alle Widgets, die du benutzen kannst, indem du sie einfach auf eine Seitenleiste bzw. Widget-Bereich ziehst. Mit einem Klick auf den Pfeil im Widget-Titel werden alle Optionen des Widgets angezeigt. Vergiss nicht, nach den Änderungen eines Widgets auf „Speichern“ zu klicken. Mit einem Klick auf „Löschen“ wird das Widget und seine Einstellungen entfernt." #: wp-admin/user-new.php:335 msgid "Email or Username" msgstr "E-Mail-Adresse oder Benutzername" #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Suche installierte Themes" #: wp-admin/update-core.php:358 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "Beachte bitte: Alle Anpassungen, die du am Theme vorgenommen hast, werden verloren gehen. Ziehe in Erwägung, Child-Themes zu nutzen, um Modifikationen vorzunehmen." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:363 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "Oben gehalten (%s)" msgstr[1] "Oben gehalten (%s)" #: wp-admin/update-core.php:618 msgid "Check Again" msgstr "Erneut überprüfen" #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:617 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Zuletzt überprüft am %1$s um %2$s Uhr." #: wp-admin/update-core.php:602 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Themes, die aktualisiert werden sollen." #: wp-admin/update-core.php:604 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Plugins, die aktualisiert werden sollen." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:39 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Der Aktualisierungsprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, bitte hab etwas Geduld." #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Apply Filters" msgstr "Filter anwenden" #: wp-admin/includes/theme.php:255 msgid "Editor Style" msgstr "Stylesheet für Editor" #: wp-admin/includes/file.php:1691 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Um diese Aktion durchführen zu können, benötigt WordPress Zugriff auf deinen Webserver." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159 msgid "No themes match your request." msgstr "Es wurde kein passendes Theme zu deiner Auswahl gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:783 msgid "Current Page" msgstr "Aktuelle Seite" #. translators: %s: number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:396 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s Benutzer" msgstr[1] "%s Benutzer" #. translators: %s: number of sites on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:398 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s Website" msgstr[1] "%s Websites" #. translators: 1: text indicating the number of sites on the network, 2: text #. indicating the number of users on the network #: wp-admin/includes/dashboard.php:401 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Du hast %1$s und %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:390 msgid "Create a New User" msgstr "Neuen Benutzer erstellen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:439 wp-admin/includes/dashboard.php:441 msgid "Search Sites" msgstr "Websites durchsuchen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1297 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://de.wordpress.org/category/release/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1288 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://de.wordpress.org/news/" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Die Registrierung ist deaktiviert. Nur Benutzer dieser Website können kommentieren.)" #. translators: 1: theme name, 2: theme details URL, 3: additional link #. attributes, 4: version number #. translators: 1: plugin name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #. translators: 1: theme name, 2: details URL, 3: additional link attributes, #. 4: version number #: wp-admin/includes/theme.php:181 wp-admin/includes/update.php:380 #: wp-admin/includes/update.php:525 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "Eine neue Version von %1$s ist verfügbar. Details der Version %4$s ansehen." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:953 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Klicke auf Menü speichern, damit gemachte Änderungen übernommen werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 msgid "Storage Space" msgstr "Speicherplatz" #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 msgid "Create a New Site" msgstr "Neue Website anlegen" #: wp-admin/custom-header.php:522 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Bilder mit genau %1$d × %2$d Pixel werden benutzt, wie sie sind." #: wp-admin/custom-header.php:819 msgid "Crop and Publish" msgstr "Zuschneiden und veröffentlichen" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN steht für XHTML Friends Network und ist eine freiwillige Angabe. WordPress erlaubt durch die Verwendung des XFN-Attributs anzugeben in welchem Verhältnis du zum Autor/Inhaber der von dir verlinkten Website stehst." #: wp-admin/includes/file.php:1696 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH Benutzername" #: wp-admin/includes/file.php:1697 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH Passwort" #: wp-admin/includes/file.php:1700 msgid "FTP Username" msgstr "FTP-Benutzername" #: wp-admin/includes/file.php:1701 msgid "FTP Password" msgstr "FTP-Passwort" #: wp-admin/widgets.php:70 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Viele Themes zeigen bereits von Haus aus bestimmte Widgetähnliche Navigationselemente in den Navigationsbereichen (Seitenleiste). Diese werden oft deaktivert, sobald du eigene Widgets hinzufügst. Du kannst jedoch einfach die ursprünglich benutzten Widgets erneut hinzufügen." #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "Falls du eine andere Struktur als „Einfach“ auswählst, wird der Pfad mit Struktur-Tags (Begriffe umschlossen mit %) direkt ins Feld „Benutzerdefiniert“ übertragen, damit du sie auf Wunsch noch weiter anpassen kannst." #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "Wenn du %category% oder %tag% verwendest, dann beachte folgendes: Wenn einem Beitrag mehrere Kategorien oder Schlagwörter zugewiesen wurden, so erscheint nur eine im Permalink – die Kategorie oder das Schlagwort mit der niedrigsten ID." #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "Unter Optional kannst du den Basis-Namen des Kategorie-Archivs (Standard: category) oder Schlagwort-Archivs (Standard: tag) individuell anpassen; quasi den Begriff, der dann in Archiv-URLs erscheint. Zum Beispiel würde die Seite, die alle Beiträge der Kategorie „Allgemein“ anzeigt, anstatt bisher category/allgemein/ stattdessen thema/allgemein sein. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt." #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Du kannst auswählen, was auf der Startseite deiner Website angezeigt wird. Entweder die letzten Beiträge in umgekehrt chronologischer Sortierung (also ein klassischer Blog) oder eine bestimmte (statische) Seite. Willst du eine statische Seite als Startseite festlegen, so solltest du zwei Seiten anlegen. Eine wird die Startseite, auf der anderen werden dann die Beiträge angezeigt werden. Beachte dazu auch den weiterführenden Link rechts in der Seitenleiste dieser Hilfe." #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Um einen neuen Benutzer anzulegen, klicke auf den Button „Neu hinzufügen“ in dieser Seite oder im Menü unter Benutzer." #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Falls du ein Widget nur temporär nicht mehr benutzen möchtest, dann ziehe es in den Bereich Inaktive Widgets. Die Einstellungen des Widgets bleiben dann erhalten." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Der Titel der Website ist wichtig, da er zum Beispiel in der Titelleiste des Browsers und auch meist direkt auf der Startseite sowie in Newsfeeds angezeigt wird. Der Untertitel (eine weitere Beschreibung der Seite) wird ebenfalls von vielen Themes angezeigt. Sowohl Titel als auch Beschreibung sollten im Hinblick auf die Darstellung in Suchmaschinen, sinnvoll gewählt werden." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Du kannst auf dieser Seite einstellen, welche Größe Bilder maximal haben sollen, wenn sie eingefügt werden. Dir bleibt aber unabhängig davon immer noch die Möglichkeit, ein Bild auch in seiner ursprünglichen Größe einzufügen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:474 msgid "Order — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "Reihenfolge — Falls du nicht die Funktion des individuellen Menüs nutzt, kannst du hier festlegen, in welcher Reihenfolge die Seiten in der Seitenauflistung angezeigt werden sollen. Je größer die Zahl, desto weiter hinten wird die Seite angezeigt. Beachte, dass dies eventuell nicht bei allen Themes funktioniert." #: wp-admin/includes/file.php:1705 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Falls du deine Zugangsdaten vergessen hast, so solltest du bei deinem Webhoster nachfragen." #: wp-admin/includes/file.php:1699 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP-Zugangsdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/includes/file.php:1695 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Bitte gib die FTP- oder SSH-Zugangsdaten ein, um fortzufahren." #: wp-admin/user-edit.php:45 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Dein Profil enthält die Informationen deines Benutzerkontos und einige persönliche Einstellungen für die Benutzung von WordPress." #. translators: %s: /wp-content/themes #: wp-admin/theme-install.php:98 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory." msgstr "Hast du bereits ein Theme in einer ZIP-Datei (stelle sicher, dass es von einer vertrauenswürdigen Quelle stammt), kannst du es direkt über diese Oberfläche durch einen Klick auf „Theme hochladen“ hochladen und verwenden. Du kannst es aber auch auf deinem Computer entpacken und den gesamten Theme-Ordner via FTP in das Verzeichnis %s kopieren." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:463 msgid "Send Trackbacks — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "Trackbacks senden — Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Trage einfach die URLs ein, an die du Trackbacks senden willst. Wenn du im Beitrag einen WordPress-Blog verlinkt hast, so wird automatisch ein Pingback gesendet und du musst das Trackbackfeld nicht mehr ausfüllen." #: wp-admin/link-manager.php:61 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Wenn du einen Link löschst, dann wird er dauerhaft entfernt, da es noch keinen Papierkorb für Links gibt." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "" "Auf dieser Seite kannst du deine Links verwalten und neue hinzufügen. Die Links kannst du auf deiner Website zum Beispiel mittels eines Widgets anzeigen lassen. \n" "Standardmäßig sind bereits einige Links aus der WordPress-Community als Beispiele eingetragen. Du darfst diese aber auch selbstverständlich löschen." #: wp-admin/plugin-editor.php:120 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Du kannst den Plugin-Editor benutzen, um eigene Änderungen in ein Plugin einzubringen. Beachte aber, dass gemachte Änderungen verloren gehen, wenn du ein Plugin aktualisierst. " #: wp-admin/user-new.php:214 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Administratoren haben vollen Zugriff auf alle administrativen Funktionen." #: wp-admin/user-new.php:211 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Mitarbeiter können eigene Beiträge schreiben und bearbeiten, sie jedoch nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "Du kannst auch Beiträge erstellen, indem du das Press This Bookmarklet verwendest." #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "Slug — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Slug — Die „Titelform“ ist die lesbare URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #: wp-admin/custom-background.php:89 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Du kannst das Aussehen deiner Website verändern, indem du einen eigenen Hintergrund verwendest. Dies kann ein Bild oder eine Farbe sein." #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Änderungen übernehmen“ zu klicken." #: wp-admin/user-new.php:213 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Redakteure können Beiträge und Seiten veröffentlichen und verwalten, und auch die Beiträge, Seiten, etc. von anderen Benutzern verwalten." #: wp-admin/user-edit.php:51 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf den Button „Profil aktualisieren“ zu klicken." #: wp-admin/user-edit.php:50 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Obligatorisch auszufüllende Eingabefelder werden als solche markiert. Die Eingaben unter „Kontaktinfo“ oder „Über dich“ werden nur angezeigt, falls das verwendete Theme entsprechend eingerichtet ist. Für gewöhnlich ist das nicht der Fall." #: wp-admin/user-edit.php:48 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden. Jedoch können die anderen Felder ausgefüllt und anschließend ausgewählt werden, welcher Name (Benutzername, Realname, Spitzname) öffentlich – zum Beispiel in Beiträgen – angezeigt werden soll." #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Du kannst einen Kommentartext auch bearbeiten, um zum Beispiel einen Rechtschreibfehler zu beheben." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Du kannst auch Kommentare über diese Seite moderieren, indem du im Modul Status die entsprechende Einstellung triffst. Es ist ebenso möglich, das Datum des Kommentars zu ändern." #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Die Website-Adresse und WordPress-Adresse können sowohl gleich als auch unterschiedlich sein. So kannst du WordPress zum Beispiel in einem Unterverzeichnis installieren, aber trotzdem direkt über die Domain aufrufen. Wie du das bewerkstelligen kannst, ist bei Für mehr Information verlinkt." #: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Du musst jeweils den „Änderungen übernehmen“-Button unten auf dem Bildschirm klicken, damit geänderte Einstellungen übernommen werden." #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Diese Einstellungsseite beinhaltet die Optionen, welche die Darstellung deiner Inhalte regeln." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Auf dieser Seite kannst du ein paar grundlegende Einstellungen vornehmen." #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC bedeutet Coordinated Universal Time beziehungsweise koordinierte Weltzeit." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Die Module für Name, Web-Adresse und Beschreibung sind auf dieser Seite fest positioniert. Alle anderen kannst du per Drag & Drop (Ziehen und Ablegen) in ihrer Position verändern. Über den Tab „Ansicht anpassen“ kannst du Module auch ganz ausblenden." #: wp-admin/update-core.php:187 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Es ist eine neue Version von WordPress verfügbar." #: wp-admin/update-core.php:350 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Alle Themes sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:165 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Du benutzt die aktuelle Version von WordPress." #: wp-admin/update-core.php:226 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/update-core.php:210 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Deine Website wird während des Aktualisierungsprozesses in einen Wartungsmodus geschaltet. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, kann die Website wieder normal genutzt werden." #: wp-admin/plugin-editor.php:162 wp-admin/theme-editor.php:158 msgid "Function Name…" msgstr "Funktionsname …" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:53 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Plugin aktivieren und Import starten" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:66 msgid "Return to Importers" msgstr "Zurück zu den Importern" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Auf dieser Seite kannst du Links hinzufügen oder bearbeiten, indem du die Eingabefelder ausfüllst. Es werden jedoch nur der Name und die Web-Adresse benötigt – der Rest ist optional." #: wp-admin/edit-tags.php:555 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Kategorien können mithilfe des Kategorie-in-Schlagwort-Konverters wahlweise in Schlagwörter umgewandelt werden." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Startseite: %s" #: wp-admin/import.php:62 wp-admin/themes.php:184 wp-admin/users.php:235 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Die generierte WXR-Datei kann in eine beliebige andere WordPress-Installation oder eine Blogging-Plattform importiert werden, die dieses Format unterstützt. (Beachte dabei bitte, dass diese Export-Funktion kein vollständiges Backup aller Dateien erstellt. Dies kann durch entsprechende Backup-Plugins realisiert werden.)" #: wp-admin/import.php:23 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Hier findest du eine Liste von Plugins, mit denen du Daten aus anderen Blog- oder CMS-Systemen importieren kannst. Wähle die Plattform, aus der du importieren möchtest und klicke auf „Installieren“ sobald du in einem Pop-up Fenster dazu aufgefordert wirst. Sollte deine Plattform hier nicht aufgelistet sein, kannst du über das WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach einem geeigneten Import-Plugin suchen, um dort hoffentlich etwas für deinen Daten-Import zu finden." #: wp-admin/plugin-editor.php:121 msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Wähle zuerst im Drop-down-Menü das zu bearbeitende Plugin und klicke dann auf „Auswählen“. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Plugin zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst. Vergiss nicht, zum Schluss die Änderungen mit einem Klick auf den Button „Datei aktualisieren“ zu speichern." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Du kannst über den Tab „Ansicht anpassen“ die Darstellung anpassen und auch diverse Auswahlfilter anwenden, die direkt über der Tabelle mit den Links angezeigt werden." #: wp-admin/plugins.php:425 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "" "Die meisten Plugins arbeiten hervorragend mit WordPress und anderen Plugins zusammen. Es kann jedoch passieren, dass ein Plugin Probleme unterschiedlicher Ausprägung verursachen kann. Wenn du sowas beobachtest, solltest du das zuletzt aktivierte Plugin deaktivieren. Manchmal ist es auch ratsam, testweise alle Plugins zu deaktivieren und schrittweise wieder zu reaktivieren und genau zu beobachten, ob die Probleme wieder auftreten.\n" "Falls ein Pluginfehler deine Website so sehr beeinflusst, dass du gar keine Möglichkeit mehr hast, es auf normalem Wege zu deaktivieren, so kannst du es einfach über deinen FTP-Zugang löschen. Deine Plugins liegen im Verzeichnis /wp-content/plugins/." #: wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf „Datei aktualisieren“ zu klicken." #: wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "Hinweis: Sei vorsichtig, wenn du ein Theme bearbeitest, welches gerade benutzt wird. " #: wp-admin/widgets.php:55 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Widgets sind eigenständige Module mit Inhalt, die in allen für Wigdets vorgesehene Bereiche deines Themes platziert werden können. (Dies ist meistens die Seitenleiste.) Um diese Widget-Bereiche, wie Seitenleiste oder Footer, individuell mit Widgets zu gestalten, ziehe einfach per Drag & Drop vom Titel des Widget dieses in den entsprechenden Bereich. Standardmäßig ist nur der erste Widget-Bereich aufgeklappt. Um weitere Inhalte in Widget-Bereiche einzupflegen, klicke auf den Pfeil im Titel des Widget-Bereichs, um diesen aufzuklappen, die enthaltenen Widgets zu sehen und neue hinzuzufügen oder zu entfernen." #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Theme und klicke dann auf „-Wähle-“. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Theme zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Du kannst den Design-Editor benutzen, um eigene Änderungen in den CSS- und PHP-Dateien eines Themes vorzunehmen." #: wp-admin/widgets.php:64 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Du kannst über den Tab „Ansicht anpassen“ auch den Zugänglichkeitsmodus aktivieren, wenn du anstelle von Drag & Drop (Ziehen und Ablegen) lieber Buttons zum Hinzufügen und Entfernen verwenden möchtest." #: wp-admin/widgets.php:63 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Widgets können auch mehrfach verwendet werden. Du kannst Widgets auch Titel geben, die dann auf der Website angezeigt werden." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:842 msgid "(no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:472 msgid "Parent — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "Eltern — Wähle eine andere Seite aus, der diese Seite untergeordnet werden soll, um verschachtelte Seitenstrukturen aufzubauen. Zum Beispiel kannst du eine Seite „Über mich“ erstellen und dieser anschließend die Seiten „Mein Haus“, „Meine Familie“ und „Mein Auto“ unterordnen, indem du jeweils „Über mich“ als Eltern-Seite angibst." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:473 msgid "Template — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "Template — Manche Themes haben Templates, um einer Seite spezielle Layouts oder Funktionen zuzuweisen. Sind Templates vorhanden, dann findest du diese im Dropdown-Menü." #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:46 msgid "All updates have been completed." msgstr "Alle Aktualisierungen wurden vollständig durchgeführt." #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du eine neue Kategorie anlegst, musst du folgende Eingabefelder ausfüllen:" #: wp-admin/edit-tags.php:244 msgid "Name — The name is how it appears on your site." msgstr "Name — Der Name, unter dem das Schlagwort überall angezeigt wird." #: wp-admin/edit-tags.php:252 msgid "Description — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "Beschreibung — Die Beschreibung wird normalerweise nicht angezeigt. In manchen Themes kann das aber eventuell der Fall sein." #: wp-admin/edit-tags.php:254 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Du kannst über den Tab „Ansicht anpassen“ steuern, wieviele Elemente auf einmal angezeigt werden sollen und welche Eigenschaften du sehen willst." #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "" "Worin besteht der Unterschied zwischen Schlagwörtern und Kategorien? \n" "Kategorien können hierarchisch angeordnet und verschachtelt werden und dienen der generellen und eher groben Einordnung von Beiträgen. Schlagwörter werden direkt beim Erstellen des Beitrags eingegeben – und nicht bloß ausgewählt – und schlüsseln viel feiner den Inhalt eines Beitrags in Stichworten auf. Verglichen mit einem Buch, entsprechen Kategorien dem Inhaltsverzeichnis und Schlagwörter dem Stichwortverzeichnis." #: wp-admin/edit-tags.php:220 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "Du kannst Beiträge gruppieren und ordnen, indem du Kategorien verwendest. Als Standardkategorie wird „Allgemein“ verwendet, was du aber ändern kannst." #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Wenn du neue Schlagwörter erstellen willst, musst du folgende Eingaben tätigen:" #: wp-admin/custom-header.php:801 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Du benötigst JavaScript, um das Bild beschneiden zu können." #: wp-admin/custom-header.php:847 msgid "Image Upload Error" msgstr "Fehler beim Bild hochladen" #: wp-admin/custom-header.php:667 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #: wp-admin/custom-header.php:644 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Ursprüngliches Header-Bild wiederherstellen" #: wp-admin/custom-header.php:643 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das ursprüngliche Header-Bild wiederherstellen. Jegliche Anpassungen gehen dabei verloren." #: wp-admin/custom-header.php:641 msgid "Reset Image" msgstr "Bild zurücksetzen" #: wp-admin/custom-header.php:633 msgid "Remove Header Image" msgstr "Header-Bild entfernen" #: wp-admin/custom-header.php:632 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hiermit kannst du das Header-Bild entfernen. Danach können jegliche Anpassungen nicht wieder hergestellt werden." #: wp-admin/custom-header.php:797 msgid "Crop Header Image" msgstr "Header-Bild zuschneiden" #: wp-admin/custom-header.php:615 msgid "Default Images" msgstr "Vorgegebene Bilder" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 msgid "Delete this comment permanently" msgstr "Diesen Kommentar endgültig löschen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:579 msgid "Restore this comment from the Trash" msgstr "Diesen Kommentar aus dem Papierkorb wiederherstellen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:708 msgid "Allow comments" msgstr "Kommentare erlauben" #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:49 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:70 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Zurück zu den WordPress-Aktualisierungen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:464 msgid "Discussion — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "Diskussion — Hier kannst du Kommentare und Ping-/Trackbacks für diesen Beitrag aus- oder einschalten. Bereits abgegebene Kommentare werden hier außerdem angezeigt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:375 msgid "Title — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "Titel — Im ersten Eingabefeld dieser Seite musst du einen Titel für deinen Beitrag eingeben. Nachdem ein Titel eingetragen wurde, wird unter dem Eingabefeld der Permalink angezeigt, unter dem der Beitrag nach dem Veröffentlichen erreichbar ist." #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:452 msgid "%s — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "%s — Hier kannst du aus der Mediathek ein Bild auswählen oder ein neues hochladen, welches mit dem Beitrag verknüpft wird, ohne es direkt im Beitrag einzubinden. Dies ist jedoch nur dann sinnvoll, wenn das von dir verwendete Theme auch diese Funktion nutzt und beispielsweise ein Beitrags-Vorschaubild anzeigt." #: wp-admin/edit.php:210 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Bei Mauszeigerkontakt mit einem Eintrag in der Beitragsliste werden zusätzliche Links angezeigt, mit denen du Beiträge verwalten kannst. Folgende Aktionen sind möglich: " #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Du kannst die Darstellung dieser Übersichtsseite auf verschiedene Arten ändern:" #: wp-admin/edit.php:200 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Über „Ansicht anpassen“ kannst du Spalten aus- oder einblenden, sowie die Anzahl der angezeigten Beiträge ändern." #: wp-admin/edit.php:203 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Es ist auch möglich, nur die Beiträge einer bestimmten Kategorie, eines bestimmten Monats oder eines bestimmten Autors anzeigen zu lassen. Nutze hierfür die Dropdown-Auswahlmenüs über der Beitragsliste und wähle dann „Auswahl einschränken“ oder klicke direkt auf einen Autor, Kategorie oder ein Schlagwort des Beitrags innerhalb der Liste." #: wp-admin/plugins.php:557 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Installierte Plugins suchen" #: wp-admin/nav-menus.php:612 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Dein Theme unterstützt ein Menü. Wähle aus, welches Menü du verwenden möchtest." #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "Das verwendete Theme unterstützt keine Menüs oder Widgets." #: wp-admin/includes/import.php:175 wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:38 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Kategorie- und Schlagwort-Konverter" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:398 msgid "Most Recent" msgstr "Zuletzt erstellt" #: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:234 wp-admin/export.php:266 msgid "Start date:" msgstr "Startdatum:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Schlagwort" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:300 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Als Spam markieren" #: wp-admin/includes/media.php:2243 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" #: wp-admin/custom-background.php:291 msgid "Remove Background Image" msgstr "Hintergrundbild entfernen" #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/edit-comments.php:204 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Kommentare zu „%s“" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:979 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen" #. translators: 1: plugin version, 2: new version #. translators: 1: theme version, 2: new version #: wp-admin/update-core.php:318 wp-admin/update-core.php:390 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Du hast Version %1$s installiert. Aktualisiere auf Version %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Kein Spam" #: wp-admin/custom-background.php:306 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Dies wird das Original-Hintergrundbild wiederherstellen. Angewandte Anpassungen können jedoch nicht wiederhergestellt werden." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1306 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress-Blog" #: wp-admin/users.php:362 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Entferne Benutzer von dieser Website" #: wp-admin/user-edit.php:387 wp-admin/user-edit.php:389 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Keine Benutzerrolle für diese Website —" #: wp-admin/includes/upgrade.php:398 msgid "New WordPress Site" msgstr "Neue WordPress-Website" #: wp-admin/includes/schema.php:396 msgid "My Site" msgstr "Meine Website" #: wp-admin/includes/post.php:727 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Seiten für diese Website zu erstellen." #: wp-admin/includes/plugin.php:425 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Eigener Hinweistext bei inaktiver Website." #: wp-admin/includes/plugin.php:426 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Eigener Hinweistext bei deaktivierter Website." #: wp-admin/includes/plugin.php:424 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Eigener Hinweistext bei gelöschter Website." #: wp-admin/includes/post.php:729 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Beiträge oder Entwürfe für diese Website zu erstellen." #: wp-admin/import.php:68 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Wenn du Beiträge oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress diese importieren. Wähle dazu unten das System, aus dem du importieren möchtest:" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:345 wp-admin/includes/nav-menu.php:633 msgid "No items." msgstr "Keine Elemente." #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1078 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "Die Subdomain-Installation versuchte, einen zufälligen Hostnamen (%s) deiner Domain zu kontaktieren." #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1089 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "Um eine Subdomain-Konfiguration nutzen zu können, musst du einen Wildcard DNS-Eintrag haben. Das geschieht üblicherweise durch das Einfügen von einem %s als Hostname-Eintrag, welcher dann auf deinen Webserver zeigt. Dies musst du im DNS-Konfigurationstool deines Servers bzw. deiner Domain tun." #: wp-admin/nav-menus.php:245 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Der Menüeintrag wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:255 msgid "Try again" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1343 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Bitte gib einen Namen für das Benutzerdefinierte Feld ein." #: wp-admin/custom-background.php:287 wp-admin/custom-header.php:630 msgid "Remove Image" msgstr "Bild entfernen" #: wp-admin/custom-background.php:336 msgid "Display Options" msgstr "Anzeigeoptionen" #: wp-admin/users.php:465 msgid "Other users have been removed." msgstr "Andere Benutzer wurden entfernt." #: wp-admin/users.php:464 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:391 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Entfernen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:389 msgid "Confirm Removal" msgstr "Löschen durchführen" #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Benutzer dürfen nicht über diese Seite gelöscht werden." #: wp-admin/users.php:367 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen ausgewählt:" #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:151 msgid "Show details." msgstr "Details anzeigen." #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/includes/user.php:482 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Nein danke, bitte erinnere mich nicht noch einmal" #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "Your chosen password." msgstr "Das von dir gewählte Passwort." #: wp-admin/includes/user.php:481 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Ja, bringe mich zu meiner Profilseite" #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:261 #: wp-admin/post.php:264 wp-admin/upload.php:164 msgid "Error in deleting." msgstr "Beim Löschen ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:215 wp-admin/upload.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element in den Papierkorb zu legen." #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:273 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s Kommentar wurde in den Papierkorb gelegt." msgstr[1] "%s Kommentare wurden in den Papierkorb gelegt." #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:278 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Papierkorb geholt" msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Papierkorb geholt" #: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:223 wp-admin/upload.php:140 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Fehler beim Verschieben in den Papierkorb." #: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:238 wp-admin/upload.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen." #: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:241 wp-admin/upload.php:152 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Beim Wiederherstellen aus dem Papierkorb ist ein Fehler aufgetreten." #: wp-admin/update-core.php:357 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Für folgende Themes liegen Aktualisierungen vor. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf „Themes aktualisieren“." #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Einladungs-E-Mail versandt. Der Benutzer muss den Bestätigungslink anklicken, um deiner Website hinzugefügt zu werden." #: wp-admin/user-new.php:269 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ein Mitglied dieser Website." #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "User has been added to your site." msgstr "Der Benutzer wurde zu deiner Website hinzugefügt." #: wp-admin/update-core.php:238 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Für die folgenden Plugins sind neue Versionen verfügbar. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf „Plugins aktualisieren“." #: wp-admin/custom-background.php:292 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Damit wird das Hintergrundbild entfernt. Alle Anpassungen werden dabei gelöscht." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Du kannst nur das zurzeit aktive Theme benutzen. Kontaktiere den %s Administrator, um zu erfahren, wie du weitere Themes benutzen kannst." #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Tag Template" msgstr "Schlagwort-Template" #: wp-admin/includes/file.php:53 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Stylesheet für visuellen Editor" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Autor-Template" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Page saved." msgstr "Die Seite wurde gespeichert." #. translators: %s: Importer name #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/import.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:545 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:780 msgid "More information about %s" msgstr "Weitere Informationen über %s" #: wp-admin/user-edit.php:182 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Dieser Benutzer hat Super-Administratoren-Rechte." #: wp-admin/install.php:153 wp-admin/user-edit.php:182 msgid "Important:" msgstr "Wichtig:" #: wp-admin/user-edit.php:398 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Gewähre diesem Benutzer Super-Administratoren-Rechte für das gesamte Netzwerk." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400 msgid "Update to version %s" msgstr "Aktualisiere auf Version %s" #: wp-admin/user-edit.php:371 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden." #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "Einträge" #: wp-admin/nav-menus.php:264 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Das Menü wurde erfolgreich gelöscht." #: wp-admin/install.php:184 wp-admin/install.php:187 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Site Visibility" msgstr "Sichtbarkeit der Website" #: wp-admin/options-general.php:68 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Erkläre in ein paar Worten, worum es auf deiner Website geht." #: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/nav-menus.php:844 msgid "Save Menu" msgstr "Menü speichern" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:182 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS-Klassen (optional)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:981 msgid "Link Target" msgstr "Linkziel" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisierung des Themes %1$s (%2$d von %3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Du kannst deine Website weiterhin benutzen, nur wird jede angelegte Subdomain möglicherweise nicht erreichbar sein. Wenn du weißt, dass deine DNS-Einstellungen korrekt sind, kannst du diesen Hinweis ignorieren." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1083 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Dabei trat eine Fehlermeldung auf: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:901 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:892 wp-admin/includes/schema.php:896 msgid "The network already exists." msgstr "Das Netzwerk existiert bereits." #: wp-admin/includes/schema.php:886 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Du musst einen Namen für dein Netzwerk angeben." #: wp-admin/includes/schema.php:884 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Du musst einen Domainnamen angeben." #: wp-admin/includes/user.php:478 msgid "Notice:" msgstr "Hinweis:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:596 msgid "Get Shortlink" msgstr "Kurzlink anzeigen" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Die Aktualisierung von %1$s schlug fehl." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:23 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisierung des Plugins %1$s (%2$d von %3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:86 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits. Es gilt das bereits vorhandene Passwort." #: wp-admin/includes/upgrade.php:98 msgid "The password you chose during installation." msgstr "Das Passwort, das du während der Installation gewählt hast." #: wp-admin/plugins.php:138 wp-admin/update-core.php:241 #: wp-admin/update-core.php:338 wp-admin/update-core.php:695 #: wp-admin/update-core.php:699 msgid "Update Plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" #: wp-admin/update-core.php:470 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress aktualisieren" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:349 #: wp-admin/includes/update-core.php:1258 wp-admin/update-core.php:510 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress wurde erfolgreich aktualisiert." #: wp-admin/update-core.php:558 wp-admin/update-core.php:597 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress-Aktualisierungen" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 msgid "Edit menu item" msgstr "Menüeintrag bearbeiten" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "Drop-ins (%s)" msgstr[1] "Drop-ins (%s)" #: wp-admin/options-general.php:274 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "In dieser Zeitzone gibt es keine Sommerzeit." #: wp-admin/options-general.php:239 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Sommerzeit." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:403 wp-admin/includes/nav-menu.php:691 msgid "View All" msgstr "Alle anzeigen" #: wp-admin/nav-menus.php:341 wp-admin/nav-menus.php:351 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Bitte gib einen gültigen Menünamen ein." #: wp-admin/about.php:258 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Zum Dashboard" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "Obligatorisch (%s)" msgstr[1] "Obligatorisch (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579 msgid "Inactive:" msgstr "Inaktiv:" #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Ja, lösche diese Dateien und Daten" #: wp-admin/plugins.php:343 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien und Daten löschen möchtest?" #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "Delete Plugin" msgstr "Plugin löschen" #: wp-admin/plugins.php:318 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Du bist dabei, das folgende Plugin zu entfernen:" #: wp-admin/options-general.php:98 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "Diese Adresse wird für administrative Zwecke verwendet. Wenn du diese änderst, bekommst du eine E-Mail an deine neue E-Mail-Adresse, um die Änderung zu bestätigen. Die neue Adresse wird erst nach dieser Bestätigung benutzt." #: wp-admin/includes/plugin.php:414 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Erweitertes Caching-Plugin." #: wp-admin/includes/plugin.php:415 msgid "Custom database class." msgstr "Eigene Datenbankklasse." #. translators: %s: Importer name #. translators: %s: plugin name #. translators: %s: Theme name #: wp-admin/import.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1381 wp-admin/theme-install.php:288 msgid "Install %s" msgstr "Installiere %s" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Substanz hoch." #: wp-admin/includes/plugin.php:416 msgid "Custom database error message." msgstr "Eigene Datenbank-Fehlermeldung." #: wp-admin/includes/plugin.php:418 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Eigene Wartungsmodus-Nachricht." #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "External object cache." msgstr "Externer Objekt-Cache." #: wp-admin/includes/plugin.php:423 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Wird ausgeführt, bevor das Netzwerk geladen wird." #: wp-admin/edit-comments.php:295 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits als Spam markiert." #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "View Trash" msgstr "Papierkorb anzeigen" #: wp-admin/edit-comments.php:292 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich bereits im Papierkorb." #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Dieser Kommentar ist bereits im Papierkorb." #: wp-admin/edit-comments.php:289 msgid "This comment is already approved." msgstr "Dieser Kommentar wurde bereits genehmigt." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Dieser Kommentar ist derzeit freigegeben." #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "Kommentar moderieren" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Dieser Kommentar wurde als Spam eingestuft." #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "Kategorien:" #: wp-admin/widgets.php:117 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Willst du Widgets entfernen, aber ihre Einstellungen behalten, ziehe sie hierher." #: wp-admin/widgets.php:391 wp-admin/widgets.php:394 msgid "Available Widgets" msgstr "Verfügbare Widgets" #: wp-admin/widgets.php:343 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Fehler beim Anzeigen des Einstellungsformular für Widgets." #: wp-admin/includes/misc.php:1056 wp-admin/includes/post.php:1801 #: wp-admin/widgets.php:342 msgid "Error while saving." msgstr "Fehler beim Speichern." #: wp-admin/widgets.php:322 msgid "Save Widget" msgstr "Widget speichern" #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Position" msgstr "Position" #: wp-admin/widgets.php:282 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Wähle die Seitenleiste für das Widget und seine Position darin." #: wp-admin/widgets.php:271 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:114 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Inaktive Widgets" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:263 msgid "Change" msgstr "Wechseln" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:259 msgid "Change role to…" msgstr "Rolle ändern in …" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:214 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:458 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Andere Benutzer sind gelöscht worden." #: wp-admin/users.php:457 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen." #: wp-admin/users.php:454 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Die Rollen der anderen Benutzer sind verändert worden." #: wp-admin/users.php:453 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers muss die Berechtigung zum Bearbeiten von Benutzern haben." #: wp-admin/users.php:446 msgid "New user created." msgstr "Neuen Benutzer eingerichtet." #: wp-admin/users.php:297 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt." #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "Benutzer löschen" #: wp-admin/user-new.php:364 wp-admin/user-new.php:500 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Keine Bestätigungs-E-Mail" #: wp-admin/user-new.php:255 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Die Einladungs-E-Mail wurde zum neuen Benutzer versandt. Er muss noch den Bestätigungslink anklicken, damit dieses Benutzerkonto erfolgreich angelegt wird." #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Beitritt bestätigen" #: wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:711 msgid "Update Profile" msgstr "Profil aktualisieren" #: wp-admin/user-edit.php:687 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Zusätzliche Berechtigungen" #: wp-admin/user-edit.php:595 msgid "Type your new password again." msgstr "Gib dein neues Passwort nochmals ein." #: wp-admin/user-edit.php:572 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: wp-admin/user-edit.php:521 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Teile ein paar biografische Informationen, um dein Profil zu ergänzen. Die Informationen könnten öffentlich sichtbar sein." #: wp-admin/user-edit.php:519 msgid "Biographical Info" msgstr "Biografische Angaben" #: wp-admin/user-edit.php:515 msgid "About the user" msgstr "Über den Benutzer" #: wp-admin/user-edit.php:515 msgid "About Yourself" msgstr "Über Dich" #: wp-admin/user-edit.php:457 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinfo" #: wp-admin/user-edit.php:421 msgid "Display name publicly as" msgstr "Öffentlicher Name" #: wp-admin/user-edit.php:416 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: wp-admin/user-edit.php:411 wp-admin/user-new.php:431 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #: wp-admin/user-edit.php:406 wp-admin/user-new.php:427 msgid "First Name" msgstr "Vorname" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren." #: wp-admin/includes/misc.php:833 wp-admin/user-edit.php:272 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Farbschema verwalten" #: wp-admin/user-edit.php:247 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Beim Schreiben den visuellen Editor nicht benutzen" #: wp-admin/user-edit.php:246 msgid "Visual Editor" msgstr "Visueller Editor" #: wp-admin/user-edit.php:241 msgid "Personal Options" msgstr "Persönliche Optionen" #: wp-admin/user-edit.php:189 msgid "User updated." msgstr "Benutzer aktualisiert." #: wp-admin/includes/user.php:518 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Nutze immer https, wenn du den Adminbereich aufrufst" #: wp-admin/includes/user.php:517 msgid "Use https" msgstr "Benutze https" #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "Ungültige Element-ID." #: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:308 msgid "Media file restored from the trash." msgstr "Mediendatei aus dem Papierkorb wiederhergestellt." #: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/upload.php:307 msgid "Media file moved to the trash." msgstr "Mediendatei in den Papierkorb verschoben." #: wp-admin/upload.php:272 wp-admin/upload.php:305 msgid "Media file permanently deleted." msgstr "Mediendatei endgültig gelöscht." #: wp-admin/edit-tags.php:120 wp-admin/options.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diese Elemente zu löschen." #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s Sekunden" #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "%s Abfragen" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Deine WordPress-Datenbank ist aktuell!" #: wp-admin/update.php:260 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Theme-Installation aus Datei: %s" #: wp-admin/theme-install.php:54 wp-admin/theme-install.php:141 #: wp-admin/theme-install.php:143 wp-admin/update.php:254 msgid "Upload Theme" msgstr "Theme hochladen" #: wp-admin/update.php:234 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Installiere Theme: %s" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Plugin-Installation aus Datei: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116 #: wp-admin/plugin-install.php:122 wp-admin/update.php:151 msgid "Upload Plugin" msgstr "Plugin hochladen" #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installiere Plugin: %s" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines fatalen Fehlers nicht reaktiviert werden." #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert." #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Pluginreaktivierung" #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:347 #: wp-admin/update-core.php:505 msgid "Installation Failed" msgstr "Die Installation ging schief" #: wp-admin/update-core.php:271 wp-admin/update-core.php:281 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: unbekannt" #: wp-admin/update-core.php:269 wp-admin/update-core.php:279 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d „funktioniert“-Stimmen von insgesamt %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:266 wp-admin/update-core.php:276 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: 100%% (laut Autor)" #: wp-admin/update-core.php:127 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Verborgene Aktualisierungen ausblenden" #: wp-admin/update-core.php:126 wp-admin/update-core.php:138 msgid "Show hidden updates" msgstr "Verborgene Aktualisierungen anzeigen" #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Diese lokalisierte Version beinhaltet sowohl die Übersetzung als auch diverse andere Lokalisierungsanpassungen. Du kannst die Aktualisierung abbrechen, wenn du deine momentane Übersetzung beibehalten möchtest." #: wp-admin/update-core.php:107 msgid "Bring back this update" msgstr "Diese Aktualisierung wieder einblenden" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Hide this update" msgstr "Diese Aktualisierung ausblenden" #: wp-admin/themes.php:320 msgid "Broken Themes" msgstr "Beschädigte Themes" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:191 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, dieses Theme zu löschen: '%s'\n" " 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen." #: wp-admin/includes/theme.php:652 wp-admin/themes.php:459 msgid "Current Theme" msgstr "Aktuelles Theme" #: wp-admin/themes.php:175 msgid "Theme deleted." msgstr "Theme gelöscht." #: wp-admin/theme-editor.php:255 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Diese Datei existiert nicht! Überprüfe bitte die Schreibweise und versuche es nochmal." #: wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Themes bearbeiten" #: wp-admin/includes/theme.php:683 wp-admin/themes.php:477 msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #. translators: 1: Post title #: wp-admin/revision.php:78 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Vergleiche Revisionen von „%1$s“" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:120 msgid "View post" msgstr "Beitrag ansehen" #: wp-admin/post.php:120 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Du kannst dieses Element nicht bearbeiten, da es im Papierkorb liegt. Stelle es wieder her und versuche es dann erneut." #: wp-admin/async-upload.php:47 wp-admin/edit-tags.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:1807 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/post.php:117 wp-admin/term.php:38 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu bearbeiten." #: wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/edit-tags.php:163 wp-admin/post.php:107 #: wp-admin/term.php:26 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst ein Element zu bearbeiten, welches nicht existiert. Möglicherweise wurde es gelöscht?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:339 msgid "No plugins found." msgstr "Keine Plugins gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inaktiv (%s)" msgstr[1] "Inaktiv (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:418 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Kürzlich aktiv (%s)" msgstr[1] "Kürzlich aktiv (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:415 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Aktiviert (%s)" msgstr[1] "Aktiviert (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:412 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:498 msgid "Clear List" msgstr "Liste säubern" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:787 msgid "Visit plugin site" msgstr "Plugin-Seite aufrufen" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:460 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601 msgid "Network Deactivate" msgstr "Für das gesamte Netzwerk deaktivieren" #: wp-admin/plugins.php:514 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Ausgewählte Plugins wurden deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:512 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:510 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Ausgewählte Plugins wurden aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:508 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin aktiviert." #: wp-admin/plugins.php:501 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden gelöscht." #: wp-admin/plugins.php:493 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s" #: wp-admin/plugins.php:471 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen fatalen Fehler erzeugt." #. translators: 1: plugin file 2: error message #: wp-admin/plugins.php:456 msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s" msgstr "Das Plugin %1$s wurde in Folge eines Fehlers deaktiviert: %2$s" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:428 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Wenn etwas mit einem Plugin falsch läuft und du WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen kannst, dann benenne das Plugin im Verzeichnis %s um oder lösche es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert." #: wp-admin/plugins.php:413 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, kannst du es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren." #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste" #: wp-admin/plugins.php:356 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Ja, diese Dateien löschen" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien löschen möchtest?" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Populär" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Vorgestellt" #: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:287 msgid "Update File" msgstr "Datei aktualisieren" #: wp-admin/plugin-editor.php:261 wp-admin/theme-editor.php:268 msgid "Documentation:" msgstr "Dokumentation:" #: wp-admin/plugin-editor.php:234 msgid "Plugin Files" msgstr "Plugin-Dateien" #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Zu bearbeitendes Plugin wählen:" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4016 wp-admin/plugin-editor.php:177 #: wp-admin/theme-editor.php:180 msgid "File edited successfully." msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet." #: wp-admin/includes/file.php:468 wp-admin/plugin-editor.php:112 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Dateien von diesem Typ können nicht bearbeitet werden." #: wp-admin/includes/file.php:460 wp-admin/plugin-editor.php:105 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Diese Datei existiert nicht! Überprüfe bitte die Schreibweise und versuche es nochmal." #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Plugins bearbeiten" #: wp-admin/options.php:247 msgid "All Settings" msgstr "Einstellungen" #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:167 msgid "Update Services" msgstr "Update-Services" #: wp-admin/options-writing.php:146 msgid "Default Mail Category" msgstr "Standard-Kategorie für Beiträge per E-Mail" #: wp-admin/options-writing.php:136 msgid "Login Name" msgstr "Anmeldename" #: wp-admin/options-writing.php:131 msgid "Port" msgstr "Port" #: wp-admin/options-writing.php:129 msgid "Mail Server" msgstr "E-Mail-Server" #. translators: 1, 2, 3: examples of random email addresses #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s." msgstr "Um Beiträge in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf deiner Website veröffentlicht. Halte deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier drei Beispiele zufälliger Zeichenketten, die du verwenden könntest: %1$s, %2$s, %3$s." #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Post via email" msgstr "Via E-Mail schreiben" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "Standard-Linkkategorie" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "Standard-Beitragskategorie" #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren." #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Emoticons wie :-) und :-P in Grafiken umwandeln." #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Einstellungen › Schreiben" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "Kurzfassung" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "ganzen Text" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Zeige im Newsfeed" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Newsfeeds zeigen die letzten" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "Beiträge" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Blogseiten zeigen maximal" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Warnung: Diese Seiten sollten nicht gleich sein!" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "Beitragsseite: %s" #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A static page (select below)" msgstr "Eine statische Seite (unten auswählen)" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Einstellungen › Lesen" #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:343 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Wenn du das Stammverzeichnis deiner Website kurzfristig beschreibbar machst, um die Datei %s automatisch erstellen zu lassen, dann vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Datei angelegt wurde." #. translators: %s: web.config #: wp-admin/options-permalink.php:322 msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Wenn du deine %s-Datei temporär beschreibbar machst, um die rewrite-Regeln automatisch eintragen zu lassen, vergiss nicht, die Berechtigungen zurückzusetzen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind." #: wp-admin/options-permalink.php:291 msgid "Tag base" msgstr "Schlagwort-Basis" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:287 msgid "Category base" msgstr "Kategorie-Basis" #: wp-admin/options-permalink.php:280 msgid "Optional" msgstr "Optional" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "Custom Structure" msgstr "Benutzerdefiniert" #: wp-admin/options-permalink.php:197 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Month and name" msgstr "Monat und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:189 msgid "Day and name" msgstr "Tag und Name" #: wp-admin/options-permalink.php:127 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert." #: wp-admin/options-permalink.php:136 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Du solltest jetzt deine .htaccess aktualisieren." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert. Entferne jetzt die Schreibrechte für web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "Einstellungen › Permalinks" #: wp-admin/options-media.php:131 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Meine Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern organisieren" #: wp-admin/options-media.php:120 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Diese Einstellung ist optional. Standardmäßig sollte sie leer sein" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Full URL path to files" msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien" #: wp-admin/options-media.php:108 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern" #: wp-admin/options-media.php:101 msgid "Uploading Files" msgstr "Dateien hochladen" #: wp-admin/options-media.php:94 msgid "Embeds" msgstr "Einbettungen" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Large size" msgstr "Groß" #: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:81 msgid "Max Height" msgstr "Maximale Höhe" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:78 msgid "Max Width" msgstr "Maximale Breite" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "Mittelgroß" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Das Vorschaubild auf die exakte Größe beschneiden (Vorschaubilder sind normalerweise proportional)" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "Vorschaubilder" #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "Bildgröße" #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Einstellungen › Medien" #: wp-admin/options-general.php:364 msgid "Week Starts On" msgstr "Woche beginnt am " #: wp-admin/options-general.php:314 wp-admin/options-general.php:351 msgid "Custom:" msgstr "Angepasst:" #: wp-admin/options-general.php:241 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Winterzeit." #: wp-admin/options-general.php:131 msgid "New User Default Role" msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers" #: wp-admin/options-general.php:126 msgid "Anyone can register" msgstr "Jeder kann sich registrieren." #: wp-admin/options-general.php:123 wp-admin/options-general.php:124 msgid "Membership" msgstr "Mitgliedschaft" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "Einstellungen › Allgemein" #: wp-admin/options-discussion.php:234 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:233 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:232 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (automatisch generiert)" #: wp-admin/options-discussion.php:231 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: wp-admin/options-discussion.php:230 msgid "Blank" msgstr "Kein Avatar" #: wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "Für Benutzer ohne eigenen Avatar, kann wahlweise ein allgemeines Logo oder ein auf Basis der E-Mail-Adresse erzeugter Avatar angezeigt werden." #: wp-admin/options-discussion.php:222 wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "Default Avatar" msgstr "Standard-Avatar" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:211 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Keine Jugendfreigabe" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — Entspricht in etwa dem deutschen FSK18" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:207 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Entspricht dem deutschen FSK12" #. translators: Content suitability rating: #. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system #: wp-admin/options-discussion.php:205 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Jugendfrei" #: wp-admin/options-discussion.php:199 wp-admin/options-discussion.php:200 msgid "Maximum Rating" msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Show Avatars" msgstr "Avatare anzeigen" #: wp-admin/options-discussion.php:190 wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "Avatar Display" msgstr "Avataranzeige" #: wp-admin/options-discussion.php:178 msgid "Avatars" msgstr "Avatare" #: wp-admin/options-discussion.php:169 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn ein Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder der IP-Adresse eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte enthält, dann wird er als Spam markiert. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch „press“ auch „WordPress“ gefiltert." #: wp-admin/options-discussion.php:167 wp-admin/options-discussion.php:168 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Kommentar-Blacklist" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the moderation queue. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Wenn ein Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder der IP-Adresse eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte enthält, dann schiebe diesen Kommentar zum Freischalten in die Warteschlange. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch „press“ auch „WordPress“ gefiltert." #: wp-admin/options-discussion.php:158 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er %s oder mehr Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)" #: wp-admin/options-discussion.php:156 wp-admin/options-discussion.php:157 msgid "Comment Moderation" msgstr "Kommentarmoderation" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "muss der Autor bereits einen genehmigten Kommentar geschrieben haben." #: wp-admin/options-discussion.php:146 wp-admin/options-discussion.php:147 msgid "Before a comment appears" msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint," #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet." #: wp-admin/options-discussion.php:138 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "jemand einen Kommentar schreibt." #: wp-admin/options-discussion.php:134 wp-admin/options-discussion.php:135 msgid "Email me whenever" msgstr "Mir eine E-Mail senden, wenn" #: wp-admin/options-discussion.php:128 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Die %s Kommentare sollen oben stehen" #: wp-admin/options-discussion.php:126 msgid "newer" msgstr "neuesten" #: wp-admin/options-discussion.php:124 msgid "older" msgstr "ältesten" #. translators: 1: Form field control for number of top level comments per #. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page #: wp-admin/options-discussion.php:114 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Kommentare in Seiten umbrechen, mit %1$s Top-Level-Kommentaren pro Seite und die %2$s-Seite standardmäßig anzeigen." #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "first" msgstr "erste" #: wp-admin/options-discussion.php:109 msgid "last" msgstr "letzte" #: wp-admin/options-discussion.php:100 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Verschachtelte Kommentare in %s Ebenen organisieren" #: wp-admin/options-discussion.php:75 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Kommentare zu Beiträgen, die älter als %s Tage sind, automatisch schließen" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren Name und E-Mail-Adresse hinterlassen" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "Weitere Kommentareinstellungen" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Diese Einstellungen können für jeden Beitrag individuell geändert werden." #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "Standardeinstellungen für Beiträge" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:468 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Einstellungen › Diskussion" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:149 #: wp-admin/includes/deprecated.php:569 msgid "No users found." msgstr "Es wurden keinen Benutzer gefunden." #: wp-admin/update-core.php:361 wp-admin/update-core.php:409 #: wp-admin/update-core.php:728 wp-admin/update-core.php:733 msgid "Update Themes" msgstr "Themes aktualisieren" #: wp-admin/my-sites.php:116 msgid "Visit" msgstr "Ansehen" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Die Unterstützung für eine Netzwerk-Installation (Multisite) ist nicht aktiviert." #: wp-admin/menu.php:258 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:30 #: wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:30 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #: wp-admin/menu.php:255 msgid "Reading" msgstr "Lesen" #: wp-admin/menu.php:254 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" #: wp-admin/menu.php:253 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/menu.php:243 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" #: wp-admin/menu.php:232 wp-admin/menu.php:235 msgid "Your Profile" msgstr "Dein Profil" #: wp-admin/menu.php:221 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:29 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:212 wp-admin/plugins.php:526 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Installieren" #: wp-admin/menu.php:160 msgid "Appearance" msgstr "Design" #: wp-admin/menu.php:79 msgid "Comments %s" msgstr "Kommentare %s" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:112 wp-admin/menu.php:56 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:230 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Datei hinzufügen" #: wp-admin/menu.php:54 msgid "Library" msgstr "Medienübersicht" #: wp-admin/media.php:119 wp-admin/media.php:128 msgid "Update Media" msgstr "Dateien aktualisieren" #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Du kannst diesen Anhang nicht bearbeiten, da er im Papierkorb liegt. Bitte hole ihn zuerst aus dem Papierkorb und versuche es erneut." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Du versuchst einen Anhang zu bearbeiten, der nicht existiert. Möglicherweise wurde er gelöscht?" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, diesen Anhang zu bearbeiten." #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Neue Dateien hochladen" #: wp-admin/maint/repair.php:166 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Repariere und optimiere die Datenbank" #: wp-admin/maint/repair.php:164 msgid "Repair Database" msgstr "Datenbank reparieren" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "Einige Datenbank-Probleme konnten nicht behoben werden. Du kannst anhand der folgenden Fehlerauflistung in den WordPress-Hilfeforen (engl.) oder im WordPress Deutschland Forum nach Hilfe fragen." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Datenbank-Reparatur" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Link nicht gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:73 msgid "No links found." msgstr "Keine Links gefunden." #: wp-admin/link-manager.php:109 msgid "Search Links" msgstr "Links suchen" #: wp-admin/link-manager.php:101 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s Link gelöscht." msgstr[1] "%s Links gelöscht." #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/link-manager.php:86 #: wp-admin/menu.php:69 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Link hinzufügen" #: wp-admin/install.php:376 msgid "Success!" msgstr "Installation erfolgreich!" #: wp-admin/install.php:321 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Bitte trage die folgenden Informationen ein. Keine Sorge, du kannst all diese Einstellungen später auch wieder ändern." #: wp-admin/install.php:320 msgid "Information needed" msgstr "Benötigte Informationen" #: wp-admin/install.php:250 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Unzureichende Voraussetzungen" #: wp-admin/install.php:207 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress installieren" #: wp-admin/install.php:181 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Bitte überprüfe nochmal deine E-Mail-Adresse auf Richtigkeit, bevor du weitermachst." #: wp-admin/install.php:179 msgid "Your Email" msgstr "Deine E-Mail-Adresse" #: wp-admin/install.php:126 msgid "User(s) already exists." msgstr "Benutzer existiert (existieren) bereits" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Installation" #: wp-admin/includes/user.php:175 msgid "ERROR: Please enter an email address." msgstr "FEHLER: Bitte gib eine E-Mail-Adresse ein." #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "ERROR: Please enter the same password in both password fields." msgstr "FEHLER: Bitte gib in die beiden Passwortfelder identische Passwörter ein." #: wp-admin/includes/user.php:149 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "FEHLER: In Passwörtern darf das Zeichen \"\\\" nicht vorkommen." #: wp-admin/includes/user.php:144 msgid "ERROR: Please enter a password." msgstr "FEHLER: Bitte gib ein Passwort ein." #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:185 wp-admin/includes/upgrade.php:331 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hallo-welt" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo Welt!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:174 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Willkommen zur deutschen Version von WordPress. Dies ist der erste Beitrag. Du kannst ihn bearbeiten oder löschen. Und dann starte mit dem Schreiben!" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:136 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Allgemein" #: wp-admin/includes/upgrade.php:77 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Notiere dir bitte das Passwort! Dies ist ein Zufallspasswort, das nur für dich erstellt wurde." #: wp-admin/includes/update.php:618 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden! Bitte benachrichtige jemand von der Website-Administration." #: wp-admin/includes/update.php:616 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden – Bitte starte die Aktualisierung jetzt erneut." #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Latest" msgstr "Letztes" #: wp-admin/includes/update.php:282 msgid "Update to %s" msgstr "Auf %s aktualisieren" #. translators: 1: WordPress version number, 2: WordPress updates admin screen #. URL #: wp-admin/includes/update.php:211 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Du benutzt eine Entwicklungsversion (%1$s). Super! Halte dich auf dem Laufenden." #: wp-admin/includes/update-core.php:1132 msgid "Upgrading database…" msgstr "Die Datenbank wird aktualisiert …" #: wp-admin/includes/update-core.php:872 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Das Update konnte nicht entpackt werden" #: wp-admin/includes/update-core.php:859 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Überprüfung der entpackten Dateien …" #: wp-admin/includes/update-core.php:910 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:908 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:906 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s." #: wp-admin/includes/theme.php:75 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Das Theme %s konnte nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/theme.php:67 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Das WordPress-Themeverzeichnis konnte nicht gefunden werden." #. translators: %s: Theme version #: wp-admin/includes/theme.php:654 wp-admin/theme-install.php:337 #: wp-admin/themes.php:461 msgid "Version: %s" msgstr "Version: %s" #: wp-admin/import.php:176 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:315 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:222 msgid "Details" msgstr "Details" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Theme im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen und somit installieren." #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "Themes finden" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Holiday" msgstr "Feiertage" #: wp-admin/includes/theme.php:237 wp-admin/includes/theme.php:297 msgid "Subject" msgstr "Thema" #: wp-admin/includes/theme.php:261 msgid "Sticky Post" msgstr "Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/theme.php:262 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Einstellungen" #: wp-admin/includes/theme.php:252 msgid "Custom Colors" msgstr "Individuelle Farben" #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:296 msgid "Features" msgstr "Funktionen" #: wp-admin/includes/theme.php:272 msgid "Right Sidebar" msgstr "Seitenleiste rechts" #: wp-admin/includes/theme.php:271 msgid "Left Sidebar" msgstr "Seitenleiste links" #: wp-admin/includes/theme.php:270 msgid "Four Columns" msgstr "Vier Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:269 msgid "Three Columns" msgstr "Drei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:268 msgid "Two Columns" msgstr "Zwei Spalten" #: wp-admin/includes/theme.php:267 msgid "One Column" msgstr "Eine Spalte" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:171 msgid "Feature Filter" msgstr "Nach Funktionen filtern" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:875 msgid "Screen Options" msgstr "Ansicht anpassen" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:901 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus deaktivieren" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:901 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Zugänglichkeitsmodus aktivieren" #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "Themes verwalten" #: wp-admin/update.php:229 msgid "Install Themes" msgstr "Themes installieren" #: wp-admin/includes/template.php:880 msgid "Upload file and import" msgstr "Datei aktualisieren und importieren" #: wp-admin/includes/template.php:875 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Maximale Größe: %s" #: wp-admin/includes/template.php:875 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer:" #: wp-admin/includes/template.php:869 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Ehe du die Importdatei hochladen kannst, musst du folgende Fehler beheben:" #: wp-admin/includes/template.php:667 msgid "Add Custom Field" msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen" #: wp-admin/includes/template.php:656 msgid "Enter new" msgstr "Neu eingeben" #: wp-admin/includes/template.php:630 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen:" #: wp-admin/includes/template.php:564 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/includes/template.php:510 #: wp-admin/includes/template.php:574 wp-admin/includes/template.php:635 msgid "Value" msgstr "Wert" #: wp-admin/includes/template.php:475 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert." #: wp-admin/includes/template.php:472 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Kommentar von %s wurde in den Papierkorb gelegt." #: wp-admin/includes/template.php:431 msgid "Submit Reply" msgstr "Antwort senden" #: wp-admin/includes/template.php:397 msgid "Reply to Comment" msgstr "Antwort auf Kommentar" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1000 msgid "Last Modified" msgstr "Zuletzt geändert" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:995 msgid "Missed schedule" msgstr "Verpasste Planung" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1672 msgid "Make this post sticky" msgstr "Beitrag oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1664 msgid "Not Sticky" msgstr "Nicht oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1663 #: wp-admin/includes/template.php:1752 msgid "Sticky" msgstr "Oben halten" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1628 msgid "Allow Pings" msgstr "Erlaube Pings" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1623 msgid "Allow Comments" msgstr "Erlaube Kommentare" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1602 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1611 msgid "Do not allow" msgstr "Nicht erlauben" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1601 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1610 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472 msgid "–OR–" msgstr "– ODER –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1446 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1526 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1563 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1600 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1609 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1641 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1690 msgid "— No Change —" msgstr "— Keine Änderung —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399 msgid "Bulk Edit" msgstr "Massenbearbeitung" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:130 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:129 msgid "Relationship" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Datum" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:275 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Datei" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:593 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1244 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:443 msgid "Quick Edit" msgstr "QuickEdit" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1399 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:590 msgid "Quick Edit" msgstr "QuickEdit" #: wp-admin/includes/schema.php:1074 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Warnung! Wildcard DNS wurde eventuell nicht korrekt konfiguriert!" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:625 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Abonnent" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:623 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Mitarbeiter" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:621 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:619 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Redakteur" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:617 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:530 msgid "Just another %s site" msgstr "Eine weitere %s Website" #. translators: site tagline #: wp-admin/includes/schema.php:398 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Eine weitere WordPress-Website" #: wp-admin/includes/post.php:1337 msgid "Change Permalinks" msgstr "Permalinks ändern" #: wp-admin/includes/post.php:1326 wp-admin/includes/post.php:1349 msgid "Permalink:" msgstr "Permalink:" #: wp-admin/includes/post.php:608 msgid "Auto Draft" msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf" #: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Beiträge zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/post.php:32 wp-admin/includes/post.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, als dieser Benutzer Seiten zu bearbeiten." #: wp-admin/includes/plugin.php:962 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Das Plugin hat keinen validen Header." #: wp-admin/includes/plugin.php:958 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Die Plugindatei existiert nicht." #: wp-admin/includes/plugin.php:956 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Ungültiger Pfad zum Plugin." #. translators: %s: comma-separated list of plugin filenames #: wp-admin/includes/plugin.php:897 msgid "Could not fully remove the plugins %s." msgstr "Die Plugins %s konnten nicht vollständig entfernt werden." #: wp-admin/includes/plugin.php:753 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Eines der Plugins ist ungültig." #: wp-admin/includes/plugin.php:618 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Das Plugin hat eine unerwartete Ausgabe erzeugt." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:673 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Achtung: Dieses Plugin wurde nicht als kompatibel mit deiner Version von WordPress markiert." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:671 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Achtung: Dieses Plugin wurde nicht mit deiner aktuellen WordPress Version getestet." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:612 msgid "Average Rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:604 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org Plugin-Seite »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 msgid "Compatible up to:" msgstr "Kompatibel bis zu:" #. translators: %s: WordPress version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 msgid "%s or higher" msgstr "%s oder höher" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:585 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Benötigt WordPress Version: " #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:597 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgid "Last Updated:" msgstr "Zuletzt aktualisiert:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:710 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Aktuelle Version installiert" #. translators: %s: Plugin version #: wp-admin/includes/plugin-install.php:707 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:702 msgid "Install Update Now" msgstr "Update jetzt installieren" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:614 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basierend auf %s Abstimmung)" msgstr[1] "(basierend auf %s Abstimmungen)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:308 msgid "Plugin zip file" msgstr "Plugin zip-Datei" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Wenn du ein Plugin im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:291 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:294 msgid "Search Plugins" msgstr "Plugins suchen" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:245 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Du kannst das Plugin-Verzeichnis auch, sondiert nach den beliebtesten Schlagwörtern, durchsuchen:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:244 msgid "Popular tags" msgstr "Populäre Schlagwörter" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1228 msgid "Notes" msgstr "Notizen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224 msgid "RSS Address" msgstr "RSS-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1220 msgid "Image Address" msgstr "Bild-Adresse" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1205 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, kannst du hier eure Beziehung angeben. Wenn dich das interessiert, erfährst du mehr unter XFN." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1199 msgid "sweetheart" msgstr "Liebling" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1196 msgid "date" msgstr "Verabredung" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1193 msgid "crush" msgstr "verrückt nach" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1190 msgid "muse" msgstr "Muse" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1187 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1188 msgid "romantic" msgstr "Verhältnis" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1179 msgid "spouse" msgstr "Partner" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1176 msgid "sibling" msgstr "Geschwister" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173 msgid "parent" msgstr "Eltern" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170 msgid "kin" msgstr "Angehörige" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167 msgid "child" msgstr "Kind" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165 msgid "family" msgstr "Familie" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156 msgid "neighbor" msgstr "Nachbar" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1153 msgid "co-resident" msgstr "Mitbewohner" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1150 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 msgid "geographical" msgstr "Umfeld" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145 msgid "colleague" msgstr "Kollege" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142 msgid "co-worker" msgstr "Mitarbeiter" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1140 msgid "professional" msgstr "beruflich" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1134 msgid "met" msgstr "getroffen" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1131 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1132 msgid "physical" msgstr "reale Welt" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1126 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1159 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1182 msgid "none" msgstr "keine" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123 msgid "friend" msgstr "Freund" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120 msgid "acquaintance" msgstr "Bekannschaft" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117 msgid "contact" msgstr "Kontakt" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115 msgid "friendship" msgstr "Freundschaft" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1110 msgid "another web address of mine" msgstr "eine weitere meiner Webadressen" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1107 msgid "identity" msgstr "Identität" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1102 msgid "rel:" msgstr "Beziehung" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1054 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Wähle das Ziel für deine Links." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none – dasselbe Fenster oder derselbe Tab." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1049 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — aktuelles Fenster oder aktueller Tab, ohne Frames." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1046 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank – neues Fenster oder neuer Tab." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:318 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:963 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du bist dabei, diesen Link zu löschen: '%s'\n" " 'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:949 msgid "Keep this link private" msgstr "Diesen Link als Privat markieren" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941 msgid "Visit Link" msgstr "Link besuchen" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:893 msgid "Default Template" msgstr "Standardtemplate" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1520 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1514 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861 msgid "Parent" msgstr "Eltern" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:770 msgid "Show comments" msgstr "Kommentare zeigen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:654 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:651 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Sende Trackbacks an:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:641 msgid "Already pinged:" msgstr "Bereits gepingt:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1025 msgid "New category name" msgstr "Neuer Kategoriename" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1022 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Veröffentlichen am: %1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is to be #. published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:193 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Planen für: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:190 wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 msgid "Publish immediately" msgstr "Sofort veröffentlichen" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post was published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:188 msgid "Published on: %1$s" msgstr "Veröffentlicht am: %1$s" #. translators: Post date information. 1: Date on which the post is currently #. scheduled to be published #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Geplant für: %1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Beitrag auf der Startseite halten" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:143 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/template.php:1737 msgid "Password protected" msgstr "Passwortgeschützt" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 msgid "Visibility:" msgstr "Sichtbarkeit:" #: wp-admin/export.php:205 wp-admin/export.php:247 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "Vorschau der Änderungen" #: wp-admin/includes/media.php:2588 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Link-Text, z. B. „Rotkäppchen II – Der Wolf schlägt zurück (PDF)“" #: wp-admin/includes/media.php:2619 msgid "Link to image" msgstr "Mit Bild verlinken" #: wp-admin/includes/media.php:2614 msgid "Link Image To:" msgstr "Mit Bild verlinken:" #: wp-admin/includes/media.php:2549 msgid "Image Caption" msgstr "Bildbeschriftung" #: wp-admin/includes/media.php:2498 msgid "Filter »" msgstr "Auswahl einschränken »" #: wp-admin/includes/media.php:2424 msgid "All Types" msgstr "Alle Arten" #: wp-admin/includes/media.php:2340 msgid "Update gallery settings" msgstr "Galerie-Einstellungen aktualisieren" #: wp-admin/includes/media.php:2319 msgid "Gallery columns:" msgstr "Galeriespalten" #: wp-admin/includes/media.php:2304 msgid "Order:" msgstr "Reihenfolge:" #: wp-admin/includes/media.php:2296 msgid "Random" msgstr "Zufällig" #: wp-admin/includes/media.php:2295 msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Zeit" #: wp-admin/includes/media.php:2293 msgid "Menu order" msgstr "Menüreihenfolge" #: wp-admin/includes/media.php:2288 msgid "Order images by:" msgstr "Bilder anordnern nach:" #: wp-admin/includes/media.php:2278 msgid "Image File" msgstr "Bilddatei" #: wp-admin/includes/media.php:2273 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Vorschaubilder verlinken auf:" #: wp-admin/includes/media.php:2242 wp-admin/includes/media.php:2312 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" #: wp-admin/includes/media.php:2241 wp-admin/includes/media.php:2309 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" #: wp-admin/includes/media.php:2240 msgid "Sort Order:" msgstr "Sortierung:" #: wp-admin/includes/media.php:2236 msgid "All Tabs:" msgstr "Alle Tabs:" #: wp-admin/includes/media.php:2050 wp-admin/includes/media.php:2261 #: wp-admin/includes/media.php:2528 msgid "Save all changes" msgstr "Alle Änderungen speichern" #: wp-admin/includes/media.php:2023 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Mediadateien von deinem Computer hinzufügen" #: wp-admin/includes/media.php:1498 wp-admin/includes/media.php:2625 #: wp-admin/includes/media.php:2631 msgid "Insert into Post" msgstr "In Beitrag einfügen" #: wp-admin/includes/media.php:1477 msgid "Upload date:" msgstr "Upload-Datum:" #: wp-admin/includes/media.php:1246 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Ort der hochgeladenen Datei." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549 #: wp-admin/includes/media.php:1238 wp-admin/includes/media.php:2251 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" #: wp-admin/includes/media.php:1164 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Wenn kein Titel angegeben wird, wird der Dateiname eingesetzt." #: wp-admin/includes/media.php:1287 wp-admin/includes/media.php:2595 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Beschreibung des Bildes, z.Bsp. „Die Mona Lisa“" #: wp-admin/includes/media.php:1085 wp-admin/includes/media.php:1242 msgid "File URL" msgstr "Datei-URL" #: wp-admin/includes/media.php:464 wp-admin/includes/template.php:1627 #: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26 #: wp-admin/setup-config.php:110 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:464 msgid "Uploads" msgstr "Uploads" #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galerie (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Von URL" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Vom Computer" #: wp-admin/includes/image-edit.php:911 msgid "Image saved" msgstr "Das Bild wurde gespeichert" #: wp-admin/includes/image-edit.php:797 msgid "Unable to save the image." msgstr "Das Bild konnte nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:749 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Es gibt nichts zu speichern, das Bild wurde nicht verändert." #: wp-admin/includes/image-edit.php:741 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Fehler beim Speichern des skalierten Bildes. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal." #: wp-admin/includes/image-edit.php:718 msgid "Unable to create new image." msgstr "Neues Bild konnte nicht erstellt werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:697 msgid "Image restored successfully." msgstr "Das Bild wurde erfolgreich wiederhergestellt." #: wp-admin/includes/image-edit.php:695 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Die Bild-Metadaten sind inkonsistent." #: wp-admin/includes/image-edit.php:690 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht gespeichert werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:634 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht geladen werden." #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Alle Größen außer dem Vorschaubild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "All image sizes" msgstr "Alle Bildgrößen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:161 msgid "Apply changes to:" msgstr "Änderungen anwenden auf:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:156 msgid "Current thumbnail" msgstr "Das aktuelle Vorschaubild" #: wp-admin/includes/image-edit.php:149 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Vorschaubild-Einstellungen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:129 msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:116 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Bildformat:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Crop Selection" msgstr "Ausschnittsbereich" #: wp-admin/includes/image-edit.php:107 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Bildformat des Ausschnitts" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Image Crop" msgstr "Bildausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:91 msgid "Restore image" msgstr "Bild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Bereits bearbeitete Kopien des Bildes werden nicht gelöscht." #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Änderungen verwerfen und Originalbild wiederherstellen." #: wp-admin/custom-background.php:301 wp-admin/custom-background.php:305 #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Restore Original Image" msgstr "Originalbild wiederherstellen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:55 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Originalgröße %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "Bild skalieren" #: wp-admin/includes/image-edit.php:201 msgid "Flip horizontally" msgstr "Horizontal kippen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:200 msgid "Flip vertically" msgstr "Vertikal kippen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:192 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:191 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "Crop" msgstr "Ausschnitt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:757 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Es liegen keine Bilddaten vor, bitte lade das Bild erneut hoch." #: wp-admin/includes/file.php:1767 msgid "Proceed" msgstr "Weiter" #: wp-admin/includes/file.php:1725 msgid "Connection Type" msgstr "Verbindungstyp" #: wp-admin/includes/file.php:1751 msgid "Private Key:" msgstr "Privater Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:1747 msgid "Public Key:" msgstr "Öffentlicher Schlüssel:" #: wp-admin/includes/file.php:1745 msgid "Authentication Keys" msgstr "Authentifizierungschlüssel" #: wp-admin/includes/file.php:1708 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: wp-admin/includes/file.php:1686 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformation" #: wp-admin/includes/file.php:1660 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1658 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1656 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1236 msgid "Empty archive." msgstr "Leeres Archiv." #: wp-admin/includes/file.php:1195 wp-admin/includes/file.php:1299 #: wp-admin/includes/file.php:1334 wp-admin/includes/update-core.php:1091 #: wp-admin/includes/update-core.php:1202 msgid "Could not copy file." msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:1192 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht aus dem Archiv extrahiert werden." #: wp-admin/includes/file.php:1118 wp-admin/includes/file.php:1177 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Die Datei konnte nicht im ZIP-Archiv gefunden werden." #: wp-admin/includes/file.php:974 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erstellt werden." #: wp-admin/includes/file.php:968 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Es wurde eine fehlerhafte URL übergeben." #: wp-admin/includes/file.php:792 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei." #: wp-admin/includes/file.php:784 wp-admin/includes/import.php:84 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Die Datei ist leer. Dieser Fehler kann daher rühren, dass Uploads in deiner php.ini deaktiviert wurden, oder dass in deiner php.ini \"post_max_size\" einen kleineren Wert hat als \"upload_max_filesize\"." #: wp-admin/includes/file.php:771 msgid "Invalid form submission." msgstr "Fehlerhafte Formulareingabe." #: wp-admin/includes/file.php:757 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Der Datei-Upload wurde von einer Erweiterung gestoppt." #: wp-admin/includes/file.php:756 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte kopieren." #: wp-admin/includes/file.php:755 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner." #: wp-admin/includes/file.php:753 msgid "No file was uploaded." msgstr "Keine Datei hochgeladen." #: wp-admin/includes/file.php:752 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen." #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup-Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:61 msgid "Comments Template" msgstr "Kommentar-Template" #: wp-admin/includes/file.php:58 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (für Rewrite-Regeln)" #: wp-admin/includes/file.php:57 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)" #: wp-admin/includes/file.php:44 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Anwendung)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Audios)" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Videos)" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Anhang-Template (Bilder)" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Attachment Template" msgstr "Anhang-Template" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Theme Functions" msgstr "Theme-Funktionen" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Links Template" msgstr "Links-Template" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "404 Template" msgstr "404-Template" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Single Post" msgstr "Einzelner Beitrag" #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Search Form" msgstr "Suchformular" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Kategorie-Template" #: wp-admin/includes/file.php:63 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup-Kommentare" #: wp-admin/includes/file.php:55 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Stylesheet für linksläufige Sprachen" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "Main Index Template" msgstr "Hauptindex-Template" #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 wp-admin/includes/dashboard.php:1138 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Dieses Widget benötigt JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:971 msgid "Loading…" msgstr "Wird geladen …" #. translators: 1: type of comment, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:735 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 wp-admin/includes/dashboard.php:700 #: wp-admin/includes/dashboard.php:730 wp-admin/includes/dashboard.php:737 msgid "[Pending]" msgstr "[Ausstehend]" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:690 msgid "From %1$s on %2$s %3$s" msgstr "Von %1$s zu %2$s %3$s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgid "Move this comment to the Trash" msgstr "Diesen Kommentar in den Papierkorb legen" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:573 #: wp-admin/includes/dashboard.php:636 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:595 #: wp-admin/includes/dashboard.php:635 msgid "Reply to this comment" msgstr "Auf diesen Kommentar antworten" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Kommentar zurückweisen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve this comment" msgstr "Diesen Kommentar genehmigen" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:299 wp-admin/includes/meta-boxes.php:300 msgid "Submit for Review" msgstr "Zur Revision vorlegen" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:363 wp-admin/includes/nav-menu.php:651 msgid "Page" msgstr "Seite" #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:402 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:167 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "Alle ansehen" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 msgid "Other WordPress News" msgstr "Weitere WordPress-News" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "Auf einen Blick" #: wp-admin/includes/file.php:859 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden." #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:90 #: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:103 msgid "Please select a file" msgstr "Wähle bitte eine Datei" #: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:84 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:74 msgid "Return to Themes page" msgstr "Zurück zur Theme-Seite" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:82 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Zurück zur Theme-Installation" #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:76 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182 msgid "Activate “%s”" msgstr "„%s“ aktivieren" #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1285 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:255 msgid "Preview “%s”" msgstr "„%s“ ansehen" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "Das Theme %1$s %2$s wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:68 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:70 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Zurück zur Plugin-Installation" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:40 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "Das Plugin %s %s wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:72 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:52 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Zurück zur Plugin-Seite" #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:57 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51 msgid "Activate Plugin" msgstr "Plugin aktivieren" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35 msgid "Could not copy files." msgstr "Dateien konnte nicht kopiert werden." #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Das Theme wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67 msgid "Installing the theme…" msgstr "Das Theme wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Altes Theme konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Entfernung der alten Version des Themes …" #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Das Theme ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Das Plugin wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Entpacken des Pakets …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63 msgid "Installation package not available." msgstr "Installationspaket nicht verfügbar." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden." #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Entfernung der alten Version des Plugins …" #: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34 #: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117 #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Entpacken der aktualisierten Version …" #: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167 #: wp-admin/includes/update-core.php:1054 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Abschalten des Wartungsmodus …" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:166 #: wp-admin/includes/update-core.php:967 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Anschalten des Wartungsmodus …" #: wp-admin/includes/file.php:1112 wp-admin/includes/file.php:1233 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Inkompatibles Archiv." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162 wp-admin/includes/file.php:1170 #: wp-admin/includes/file.php:1281 wp-admin/includes/file.php:1339 #: wp-admin/includes/update-core.php:1207 msgid "Could not create directory." msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Der Zielordner existiert bereits." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Die aktuelle Version wird installiert …" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:158 msgid "Download failed." msgstr "Download fehlgeschlagen." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:156 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Der benötigte Ordner (%s) kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153 wp-admin/includes/plugin.php:819 msgid "Unable to locate WordPress plugin directory." msgstr "Das Plugin-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152 msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)." msgstr "Das Inhalts-Verzeichnis von WordPress \"wp-content\" kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 msgid "Unable to locate WordPress root directory." msgstr "Das Stamm-Verzeichnis von WordPress kann nicht gefunden werden." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/plugin.php:814 #: wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Filesystem error." msgstr "Dateisystem-Fehler." #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149 wp-admin/includes/file.php:1044 #: wp-admin/includes/plugin.php:811 wp-admin/includes/theme.php:59 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:148 msgid "Invalid data provided." msgstr "Ungültige Daten eingegeben." #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:200 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Konnte folgenden Befehl nicht ausführen: %s" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:143 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Die öffentlichen und privaten Schlüssel für %s sind nicht korrekt" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "Kann nicht mit SSH2-Server %s verbinden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:102 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 Passwort (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:93 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:80 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2-Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:58 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "Die SSH2-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:87 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:91 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:133 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Benutzername/Passwort für %s ist nicht korrekt" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:81 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "Kann nicht mit FTP-Server %s verbinden" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:55 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:53 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP-Passwort (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:50 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP-Benutzername (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:42 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP-Hostname (erforderlich)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:29 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:285 msgid "Found %s" msgstr "Gefunden %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:270 msgid "Changing to %s" msgstr "Geändert zu %s" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Der Link konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Der Link konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden" #: wp-admin/includes/import.php:193 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/includes/import.php:187 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type und TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:181 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:272 #: wp-admin/theme-install.php:61 msgid "Try Again" msgstr "Erneut versuchen" #: wp-admin/includes/import.php:169 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:324 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: wp-admin/includes/media.php:1510 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: wp-admin/import.php:86 msgid "No importers are available." msgstr "Es sind keine Importer verfügbar." #: wp-admin/export.php:290 msgid "Download Export File" msgstr "Export-Datei herunterladen" #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Dieses Format, das wir „WordPress eXtended RSS“ oder WXR nennen, beinhaltet deine Beiträge, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierten Felder, Kategorien und Schlagwörter." #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Wenn du unten auf Export-Datei herunterladen klickst, wird WordPress eine XML-Datei für dich erstellen, die du auf deinem Computer speichern kannst." #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:246 msgid "Export" msgstr "Daten exportieren" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1221 msgid "Excerpt View" msgstr "Kurzfassung" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:314 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:294 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "Meine (%s)" msgstr[1] "Meine (%s)" #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s Beitrag aktualisiert." msgstr[1] "%s Beiträge aktualisiert." #: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:256 #: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, dieses Element zu löschen." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Elemente gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Element wurde nicht hinzugefügt." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Elemente wurden aktualisiert." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Element wurde gelöscht." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Element hinzufügt." #: wp-admin/edit-tag-form.php:167 wp-admin/edit-tags.php:442 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst z.B. eine Kategorie Musik anlegen, welche die Unterkategorien Schlager und Jazz enthält." #: wp-admin/edit-tag-form.php:121 wp-admin/edit-tags.php:393 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt." #: wp-admin/edit-link-form.php:119 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Wird bei Mauszeigerkontakt eines Links in der Blogroll angezeigt, oder wahlweise unter dem Link." #: wp-admin/edit-link-form.php:111 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Beispiel: http://wordpress.org/ — das http:// nicht vergessen!" #: wp-admin/edit-link-form.php:108 msgid "Web Address" msgstr "Web-Adresse" #: wp-admin/edit-link-form.php:103 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos" #: wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Link added." msgstr "Link wurde hinzugefügt." #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "Links / Neuen Link hinzufügen" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:969 msgid "Update Link" msgstr "Link aktualisieren" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "Links / Links bearbeiten" #: wp-admin/edit-tag-form.php:177 wp-admin/edit-tags.php:451 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Die Beschreibung wird nicht immer angezeigt. Bei dem ein oder anderen Theme mag sie angezeigt werden." #: wp-admin/edit-tag-form.php:143 wp-admin/edit-tags.php:399 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Die „Titelform“ ist die lesbare URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen." #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/themes.php:170 wp-admin/themes.php:172 msgid "Visit site" msgstr "Website ansehen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Email:" msgstr "E-Mail" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: wp-admin/includes/template.php:430 msgid "Update Comment" msgstr "Kommentar aktualisieren" #. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time #: wp-admin/edit-form-advanced.php:657 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2342 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s Uhr" #. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3: #. Post edited time #: wp-admin/edit-form-advanced.php:654 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2340 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s Uhr" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-tag-form.php:125 #: wp-admin/edit-tags.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1417 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788 msgid "Slug" msgstr "Titelform" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:302 wp-admin/menu.php:256 msgid "Discussion" msgstr "Diskussion" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:287 msgid "Custom Fields" msgstr "Benutzerdefinierte Felder" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:284 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Trackbacks senden" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "Seite aus Revision vom %s wiederhergestellt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:162 wp-admin/edit-form-advanced.php:165 msgid "Page updated." msgstr "Seite wurde aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:155 msgid "Post saved." msgstr "Beitrag gespeichert." #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "Beitrag aus Revision vom %s wiederhergestellt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-form-advanced.php:151 msgid "Post updated." msgstr "Beitrag aktualisiert." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:164 msgid "Custom field deleted." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 wp-admin/edit-form-advanced.php:163 msgid "Custom field updated." msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188 msgid "No comments found." msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:489 msgid "Empty Trash" msgstr "Papierkorb leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:367 msgid "Empty Spam" msgstr "Spam leeren" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:175 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:484 msgid "Filter" msgstr "Auswahl einschränken" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:348 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/media.php:1514 wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 msgid "Move to Trash" msgstr "In Papierkorb legen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:632 msgid "Approve" msgstr "Genehmigen" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:633 msgid "Unapprove" msgstr "Zurückweisen" #: wp-admin/edit.php:220 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:436 msgid "Bulk Actions" msgstr "Sammelaktionen" #: wp-admin/includes/deprecated.php:602 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Angezeigt %s–%s von %s" #: wp-admin/edit-comments.php:309 msgid "Search Comments" msgstr "Kommentare durchsuchen" #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:283 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s Kommentar wurde dauerhaft gelöscht." msgstr[1] "%s Kommentare wurden dauerhaft gelöscht." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:267 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s Kommentar aus dem Spam geholt" msgstr[1] "%s Kommentare aus dem Spam geholt" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:262 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert." msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert." #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:256 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s Kommentar genehmigt" msgstr[1] "%s Kommentare genehmigt" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:505 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:682 msgid "Attach" msgstr "Verknüpfen" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:497 msgid "(Unattached)" msgstr "(Nicht verknüpft)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:439 msgid "%s from now" msgstr "%s ab jetzt" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:433 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975 msgid "Unpublished" msgstr "Nicht veröffentlicht" #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:672 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:731 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294 msgid "View “%s”" msgstr "„%s“ ansehen" #. translators: %s: link name #. translators: %s: attachment title #. translators: %s: post title #. translators: %s: taxonomy term name #. translators: %s: post title #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:692 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1237 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436 #: wp-admin/includes/dashboard.php:578 wp-admin/includes/dashboard.php:866 msgid "Edit “%s”" msgstr "„%s“ bearbeiten" #: wp-admin/custom-header.php:800 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Wähle den Teil des Bildes, den du in deinem Header verwenden möchtest." #: wp-admin/custom-header.php:783 wp-admin/custom-header.php:919 msgid "Image Processing Error" msgstr "Bildbearbeitungs-Fehler" #: wp-admin/custom-header.php:469 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Header aktualisiert. Sieh dir das Ergebnis an." #: wp-admin/custom-header.php:452 wp-admin/includes/theme.php:253 msgid "Custom Header" msgstr "Eigener Header" #: wp-admin/includes/template.php:1994 wp-admin/nav-menus.php:659 #: wp-admin/options.php:294 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen übernehmen" #: wp-admin/custom-background.php:321 wp-admin/custom-header.php:575 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:1957 wp-admin/includes/media.php:1959 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: wp-admin/custom-background.php:317 wp-admin/custom-header.php:571 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Wähle ein Bild von deinem Computer:" #: wp-admin/custom-background.php:239 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "Das Hintergrundbild wurde geändert. Schau dir an, wie es aussieht." #: wp-admin/custom-background.php:222 wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "Custom Background" msgstr "Hintergrund anpassen" #: wp-admin/comment.php:329 msgid "Unknown action." msgstr "Unbekannte Aktion." #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "Kommentar genehmigen" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu genehmigen:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Kommentar endgültig löschen" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar in den Papierkorb zu legen." #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:" #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Dieser Kommentar befindet sich im Papierkorb. Wenn du ihn bearbeiten möchtest, musst du ihn aus dem Papierkorb wiederherstellen." #: wp-admin/comment.php:257 wp-admin/edit-comments.php:237 #: wp-admin/includes/comment.php:49 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Du bist leider nicht berechtigt, Kommentare zu diesem Beitrag zu bearbeiten." #: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:396 msgid "Edit Comment" msgstr "Kommentar bearbeiten" #: wp-admin/admin.php:288 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:245 msgid "Import" msgstr "Daten importieren" #: wp-admin/admin.php:231 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s kann nicht geladen werden." #: wp-admin/admin.php:227 msgid "Invalid plugin page." msgstr "Ungültige Pluginseite." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:997 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1645 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:1755 msgid "Scheduled" msgstr "Geplant" #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1638 msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1787 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1792 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Element wurde nicht aktualisiert." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1681 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diesen Beitrag gerade." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1681 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1680 msgid "Someone" msgstr "Jemand" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:1061 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Entwurf wurde um %s Uhr gespeichert." #. translators: draft saved date format, see https://secure.php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:1059 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1320 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1325 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1345 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Bitte gib einen Wert für das Benutzerdefinierte Feld ein." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1076 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Um auf einen Kommentar zu antworten, musst du angemeldet sein." #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Du hast keinen Kategorienamen eingegeben." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:805 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Kommentar %d existiert nicht" #: wp-admin/includes/media.php:2457 wp-admin/includes/nav-menu.php:362 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:650 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2456 wp-admin/includes/nav-menu.php:361 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:649 msgid "«" msgstr "«"